Lifetime 60072 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
NÁŘADÍ, KTERÉ BUDETE POTŘEBOVAT OBSAH
Seznam ikon........................................4
Varování a poznámky...........................5
Iden tor dílů.................................6
Sestavení koše.....................................8
Sestvení rámu...................................17
Sestavení víka....................................26
Další varování....................................29
Čištění a údržba..................................31
Registrace.........................................32
Záruka...............................................33
OBRAŤTE NA ZÁKAZNICKÝ SERVIS:
Volejte na číslo: +1-800-225-3865
Pondělí – pátek: 7:00 – 17:00 hodin MST
Sobota: 9:00 – 13:00 hodin MST
Živá podpora chat: www.lifetime.com
(Klikněte na „LIVE CHAT“)
OTÁZKY?
PŘED MONTÁŽÍ:
Sestavte na rovný povrch
Pro montáž je nutná 3 dospělí
Dla języka polskiego, patrz strony 2. Pre slovenský jazyka, viď strana 3.
VOD K SESTAVENÍ
MODEL #60091
DVOJITY
KOMPOSTÉR
MODELU 60072
ČÍSLO MODELU A ID PRODUKTU
(pokud nás budete kontaktovat, budete potřebovat obě dvě)
Číslo modelu: 60072
ID Produktu:
Pro služby zákazníkům v kontinentální Evropě a ve Spojeném království:
Copy
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
WYMAGANE NARZĘDZIA SPIS TREŚCI
Objaśnienie symboli.........................4
Ostrzeżenia i uwagi...........................5
Identyfi kator części..........................6
Montaż kosza....................................8
Montaż ramy..................................17
Montaż pokryw..............................26
Dodatkowe ostrzeżenia..................29
Czyszczenie i pielęgnacja................31
Rejestracja..................................32
Gwarancja...................................34
PRZED MONTAŻEM:
Montaż na płaskiej powierzchni
3 osoby dorosłe zalecane do montażu
SKONTAKTUJ SIĘ Z DZIAŁEM OBSŁUGI KLIENTA:
Call: 1-800-225-3865
M–F w godz. od 7:00 do 17:00 czasu MST.
i Sob od 9:00 do 13:00 czasu MST
Czat na żywo: www.lifetime.com
(Kliknij zakładkę „LIVE CHAT”)
PYTANIA?
NR MODELU I IDENTYFIKATOR PRODUKTU
(w przypadku kontaktu z nami oba są potrzebne)
Nr Modelu: 60072
Identyfi kator Produktu:
Čeština viz strana 1. Pre slovenský jazyka, viď strana 3.
INSTRUKCJA MONTAŻU
MODEL #60091
KOMPOSTOWNIK
PODWÓJNY
MODELU 60072
Dla obsługi klienta w kontynentalnej Europie i Stanach Zjednoczonych:
Copy
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
POTREBNÉ NÁRADIE OBSAH
Legenda k ikonám................................4
Výstrahy a upozornenia......................5
Označenie dielov...................................6
Montáž koša..........................................8
Montáž rámu......................................17
Montáž víka........................................26
Doplňujúce varovanie........................29
Čistenie a údržba...............................31
Registrácia........................................32
ruka.............................................35
ZAVOLAJTE NA ČÍSLO: 1-800-225-3865
pondelok piatok od 7:00 do 17:00 MST.
a sobota od 9:00 do 13:00 MST.
PRED MONTÁŽOM:
Zostavte na rovnej ploche
3 dospelé osoby potrebné na montáž.
KONZULTOVAŤ S SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM:
Aktívna komunikácia: www.lifetime.com
(Kliknite na odkaz „LIVE CHAT“)
OTÁZKY?
Č. MODELU A ID PRODUKTU (Budete ich potrebovať pri kontakte s nami)
Č. Modelu: 60072
ID Produktu:
Čeština viz strana 1. Dla języka polskiego, patrz strony 2.
POKYNY NA MONTÁŽ
MODEL #60091
DVOJITÝ
KOMPOSTÉR
MODELU 60072
Pre služby zákazníkom v kontinentálnej Európe a v Spojenom kráľovstve:
Copy
4
Udává součásti potřebné v dané sekci.
Wskazuje części, których należy użyć do danej sekcji.
Označuje diely používané pre danú časť.
Upozorňuje na zvlášť důležitou pasáž.
Wskazuje, gdy należy zwrócić szczególną uwagę.
Označuje venovanie špeciálnej pozornosti pri čítaní.
Udává hardware potřebný v dané sekci.
Wskazuje elementy montażowe potrzebne do danej sekcji.
Označuje spojovacie prostriedky používané pre danú časť.
Udává nástroje potřebné v dané sekci.
Wskazuje narzędzia potrzebne do danej sekcji.
Označuje náradie používané pre danú časť.
Udává, že na dané stránce není žádný hardware zapotřebí.
Wskazuje, że dla danej strony nie są potrzebne żadne elementy montażowe.
Označuje, že pre danú časť nie sú potrebné žiadne spojovacie prostriedky.
Udává, že v dané sekci nejsou žádné součásti zapotřebí.
Wskazuje, że dla danej sekcji nie są wymagane żadne części.
Označuje, že pre danú časť nie sú potrebné žiadne diely.
U konkrétního kroku udává, zda použít elektrickou vrtačku.
Wskazuje, czy na danym etapie używać wiertarki elektrycznej.
Označuje používanie/nepoužívanie elektrickej vŕtačky počas určitého kroku.
LEGENDA K IKONÁM / OBJAŚNIENIE SYMBOLI / LEGENDA K IKONÁM
Jedná se o samosvorné matice. Jsou navrženy tak, aby byly těsné; proto bude těžší utahovat.
Są to nakrętki samoblokujące. Są zaprojektowane tak, aby były ciasne; dlatego będą trudniejsze do zaciśnięcia.
Sú to samosvorné matice. Sú navrhnuté tak, aby boli tesné; preto bude ťažšie ich utiahnuť.
1174553 B
2/25/2019
Copy
5
VAROVÁNÍ A POZNÁMKY / OSTRZEŻENIA I UWAGI / VÝSTRAHY A UPOZORNENIA
češ na:
Nedodržení následujících upozornění může mít za následek vážné zranění nebo poškození majetku a ztrátu záruky.
V zájmu bezpečnos se nepokoušejte tento výrobek sestavit jinak, než přesně podle návodu.
Sestavujte na rovném podkladu.
Pozor, při nadměrném utažení vrutů může dojít k poškození plastových součás . Proto důrazně doporučujeme u vrtačky nastavit
nízký krou vý moment. Lze také použít křížový šroubovák číslo 2.
K montáži je zapotřebí tří zdravých dospělých osob.
Všichni, kdo se na montáži podílejí, musí stále nosit ochranné brýle.
V blízkos výrobku nepoužívejte ani neskladujte horké předměty.
Řádné a úplné sestavení je nezbytné, aby při používání domku nedošlo k úrazu.
Většina zranění je způsobena nesprávným použi m nebo nedodržováním pokynů. Při používání výrobku buďte opatrní.
Další varování jsou ke konci tohoto dokumentu.
polski:
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami oraz spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Aby zapewnić bezpieczeństwo, nie należy montować tego produktu bez dokładnego przeczytania instrukcji.
Montaż przeprowadzić na płaskiej powierzchni.
Należy pamiętać, że elementy z tworzywa ulegną uszkodzeniu, jeśli śruby będą zbyt mocno dociskane. Aby uniknąć uszkodzeń,
zdecydowanie zaleca się użyć wiertarki z niskim momentem obrotowym. Można również użyć śrubokręta krzyżakowego typu
Philips #2.
Montaż jest przeznaczony dla dwa dorosłych osób.
Osoby uczestniczące w montażu powinny nosić okulary ochronne przez cały ten proces.
Nie używać ani nie przechowywać gorących przedmiotów w pobliżu produktu.
Prawidłowy i kompletny montaż jest konieczny do obniżenia ryzyka wystąpienia wypadków lub obrażeń ciała.
Większość obrażeń jest powodowanych przez nieprawidłowe użycie lub zaniechanie instrukcji. Podczas pracy z tym
produktem należy zachować ostrożność.
Pozostałe ostrzeżenia zamieszczono pod koniec instrukcji.
slovenský:
Opomenu e dodržiavať  eto výstrahy môže mať za následok vážne poranenie alebo poškodenie majetku a spôsobí
skončenie platnos záruky.
S cieľom zais ť bezpečnosť sa nepokúšajte tento produkt montovať bez dôsledného dodržiavania pokynov.
Montáž na rovný povrch.
Dávajte pozor na nadmerné uťahovanie skru ek, čím môžete plastové diely poškodiť. Aby ste zabránili poškodeniu, dôrazne
odporúčame používať vrták s nízkym nastavením krú aceho momentu. Možno použiť aj krížový skrutkovač (Phillips) č. 2.
Montáž musia vykonávať dva spôsobilé dospelé osoby.
Každá osoba, ktorá sa zúčastňuje montáže, musí počas montáže používať ochranné okuliare.
V blízkos boxu nepoužívajte ani neskladujte horúce predmety.
Správna a úplná montáž sú základom na zníženie rizika úrazu alebo poranenia.
Väčšia úrazov je spôsobená nesprávnym používaním a/alebo nedodržaním pokynov. Pri používaní tohto produktu dávajte
pozor.
Ďalšia varovania môžu byť uvedená na konci tohto návodu.
6
DBR (x2)
DBV (x2)
DBS (x2)
DBT (x4)
DCX (x16)
DBU (x2)
DCV (x2)DEK (x1)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEJ (x2)
IDENTIFIKÁTOR DÍLŮ / IDENTYFIKATOR CZĘŚCI / OZNAČENIE DIELOV
KOVOVÉ DÍLY / CZĘŚCI METALOWE / KOVOVÉ DIELY
PLASTOVÉ DÍLY / CZĘŚCI Z TWORZYWA / PLASTOVÉ DIELY
DEI (x2)
7
DDU
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
BBO (x16)
DEG (x8)
ADJ (x10)
DFG (x4)
BHJ (x1)
AAN (x6) BHO (x12)
DEN (x6)
BFY (x6)
IDENTIFIKÁTOR DÍLŮ / IDENTYFIKATOR CZĘŚCI / OZNAČENIE DIELOV
HARDWARU PRO ČÁST 1 / OSPRZĘT DLA SEKCJI 1 / SPOJOVACIE PROSTRIEDKY PRE SEKCIU 1
HARDWARU PRO ČÁST 2 / OSPRZĘT DLA SEKCJI 2 / SPOJOVACIE PROSTRIEDKY PRE SEKCIU 2
HARDWARU PRO ČÁST 3 / OSPRZĘT DLA SEKCJI 3 / SPOJOVACIE PROSTRIEDKY PRE SEKCIU 3
1
2
3
MALÉ ČÁSTI STAVEBNICE / ZESTAW MAŁYCH ELEMENTÓW / SÚPRAVA MALÝCH DIELOV
DDS (x6)
DDG (x6)
DDO (x2)
DEY (x1)
DCW (x4)
DDW (x8)
DDC (x4)
DDE (x4)
DDI (x2)
DDJ (x4)
DDL (x4)
DDM (x2)
BIN (x2)
DEZ (x2)
AAH (x2)
8
DBV (x2)
DBS (x2)
DBT (x4)
DCW (x4)
DCX (x16)
DBU (x2)
DDU
DDW (x8)
1/2" (13 mm)
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
BBO (x16)
DEG (x8)
DBR (x2)
Malé čás / Małych elementów / Malých dielov
Blistr / Blistra / Blistrového balenia
NÁŘADÍ, KTERÉ BUDETE POTŘEBOVAT / WYMAGANE NARZĘDZIA / POTREBNÉ NÁRADIE
POŽADOVANÉ DÍLY / WYMAGANE CZĘŚCI / POŽADOVANÉ DIELY
POTŘEBNÉ SPOJOVACÍ MATERIÁL / WYMAGANE ELEMENTY ZŁĄCZNE / POŽADOVANÉ
SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
SESTAVENÍ KOŠE / MONTAŻ KOSZA / MONTÁŽ KOŠA
1
1
9
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
DBT
DCW
BIR
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
AAN
BHO
1/2"
(13 mm)
Sestavte boční panel (DBT) tak, jak je zobrazeno.
Zamontować panel boczny (DBT) zgodnie z
ilustracją.
Bočný panel (DBT) namontujte tak,
ako je zobrazené.
DCX
DBV
DBV
!
Posuňte konektor panelů (DCX) na spodní část zadního panelu (DBV)–pamatujte si směr panelu.
Konektor možná bude potřeba do pozice doťuknout gumovou palicí.
Wsunąć łącznik paneli (DCX) od spodu na panel dolny (DBV) — zwrócić uwagę na orientację panelu.
Może być konieczne delikatne pobijanie łącznika młotkiem gumowym.
Posuňte konektor panela (DCX) do spodnej čas zadného panelu (DBV)–zaznamenajte si orientáciu
panelu. K jemnému priklepnuu konektora na miesto môžete použiť gumovú paličku.
Dvě zástrčky
Dwie zaślepki
Dve zástrčky
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
1.1
1.2
Poznámka: Všechny čtyři boční panely (DBT)
vypadají jako tento. Postup opakujte u všech čtyř
bočních panelů.
Uwaga: Wszystkie cztery panele boczne (DBT)
wyglądają identycznie. Powtórzyć tę czynność dla
wszystkich czterech paneli bocznych.
Poznámka: Všetky štyri bočné panely (DBT)
vyzerajú ako tento. Tento krok opakujte u všetkých
panelov.
Poznámka: Sestavení si můžete usnadnit, pokud postříkáte sestavované čás
nepřilnavým kuchyňským olejem.
Uwaga: Montaż można sobie ułatwić spryskując części olejem spożywczym w
aerozolu.
Poznámka: Aby ste montáž zjednodušili, môžete k lubrikácii použiť nepriľnavý olej
na varenie.
!
!
10
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
DBV
DBS
DBS
Posuňte honí hranu spodního panelu (DBS)—pamatujte si směr panelu—na konektor
panelu. Panel možná bude potřeba do pozice doťuknout gumovou palicí.
Nasunąć krawędź górną panelu dolnego (DBS) — zwrócić uwagę na orientację panelu — na
łącznik paneli. Może być konieczne delikatne pobijanie panelu młotkiem gumowym.
Posuňte hornú hranu predného panela (DBS)–orientáciu paneli si zaznamenajte na konektor
paneli. K jemnému priklepnuu konektora na miesto môžete použiť gumovú paličku.
1
!
DCX
DBV
DBS
B
B
Posuňte konektor panelů (DCX) na boční část zadního panelu (DBV)—pamatujte si směr panelů. Konektor možná bude
potřeba do pozice doťuknout gumovou palicí.
Nasunąć łącznik paneli (DCX) na krawędź boczną panelu tylnego (DBV) — zwrócić uwagę na orientację panelu. Może
być konieczne delikatne pobijanie łącznika młotkiem gumowym.
Posuňte konektor panela (DCX) na stranu zadného panela (DBV)—Zaznamenajte si orientáciu panelu. K jemnému
priklepnuu konektora na miesto môžete použiť gumovú paličku.
1.3
1.4
Poznámka: „B“ v okolí rohu vnitřní plochy těchto dvou panelů
naznačuje, že tyto dva rohy patří vedle sebe.
Uwaga: Punkt “B” w pobliżu krawędzi powierzchni
wewnętrznej tych dwóch paneli wskazuje, że obydwie
krawędzie mają znaleźć się obok siebie.
Poznámka: “B” vedľa okraja vnútorného povrchu týchto
dvoch panelov označuje, že eto dva okraje sú vedľa seba.
!
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
11
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
1
DBT
DBT
DBV
Posuňte boční hranu bočního panelu (DBT) na konektor panelu - pamatujte si směr panelů. Panel možná bude
potřeba do pozice doťuknout gumovou palicí.
Nasuń krawędź boczną panelu bocznego (DBT) na łącznik paneli—zwróć uwagę na orientację paneli. Może być
konieczne delikatne pobijanie panelu młotkiem gumowym.
Bočnú hranu bočného panela (DBT) posuňte na konektor paneli - zaznamenajte si orientáciu panelu. K jemnému
priklepnuu konektora na miesto môžete použiť gumovú paličku.
DBS
Jeden otvor
Jeden otwór
Jeden otvor
DCX
!
Posuňte konektor panelu (DCX) na hrany spodního a bočního panelu. Konektor možná bude potřeba do pozice
doťuknout gumovou palicí.
Nasuń łącznik paneli (DCX) na krawędzie
panelu dolnego i paneli bocznych. Może być
konieczne delikatne pobijanie łącznika młotkiem
gumowym.
Posuňte konektor panela (DCX) na hrany
spodného a bočných panelov. K jemnému
priklepnuu konektora na miesto môžete použiť
gumovú paličku.
1.5
1.6
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
12
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
DCX
!
Posuňte konektor panelu (DCX) na hranu zadního panelu. Konektor možná bude potřeba do
pozice doťuknout gumovou palicí.
Nasuń łącznik paneli (DCX) na krawędź panelu tylnego. Może być konieczne delikatne
pobijanie łącznika młotkiem gumowym.
Posuňte konektor panela (DCX) na hranu zadného panelu. K jemnému priklepnuu
konektora na miesto môžete použiť gumovú paličku.
1
Dvě zástrčky
Dwie zaślepki
Dve zástrčky
DCX
DBT
DBV
DBT
1
2
Posuňte druhý boční panel (DBT) do konektoru panelu umístěného na
zadním panelu. Poté posuňte konektor panelu (DCX) přes boční a spodní
panely. Konektor možná bude potřeba do pozice doťuknout
gumovou palicí.
Wsuń drugi panel boczny (DBT) w łącznik paneli znajdujący
się na panelu tylnym. Następnie nasuń łącznik paneli (DCX)
na panele boczne i dolny. Może być konieczne delikatne
pobijanie łącznika młotkiem gumowym.
Posuňte druhý bočný panel (DBT) na konektor panelu, ktorý
sa nachádza na zadnom paneli. Potom posuňte konektor
panela (DCX) nad bočné a spodné panely. K jemnému
priklepnuu konektora na miesto môžete použiť gumovú
paličku.
Otvor přijde
směrem nahoru.
Otwór ma znaleźć
się u góry
Otvor smeruje
nahor
1.7
1.8
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
13
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
1
DCX
!
Posuňte konektor panelu (DCX) na hranu bočního panelu. Konektor možná bude potřeba
do pozice doťuknout gumovou palicí.
Nasuń łącznik paneli (DCX) na krawędź panelu bocznego. Może być
konieczne delikatne pobijanie łącznika młotkiem gumowym.
Posuňte konektor panela (DCX) na hranu bočného panelu. K
jemnému priklepnuu konektora na miesto môžete použiť gumovú
paličku.
DBU
DBU
Posuňte přední panel (DBU) do konektoru panelů umístěného na bočním
panelu - pamatujte si směr panelu. Konektor možná bude potřeba do pozice
doťuknout gumovou palicí.
Wsuń panel przedni (DBU) do łącznika paneli znajdującego się na panelu
bocznym—zwróć uwagę na orientację panelu. Może być konieczne delikatne
pobijanie łącznika młotkiem gumowym.
Posuňte predný panel (DBU) do konektora panelu, ktorý sa nachádza na
bočnom paneli - zaznamenajte si orientáciu panelu. K jemnému priklepnuu
konektora na miesto môžete použiť gumovú paličku.
• Otvor
• Otwór
• Otvor
1.9
1.10
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
14
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
1
DCX
DCX
!
Posuňte poslední dva konektory panelů (DCX) na hrany panelů - jeden po druhém. Konektor možná bude potřeba do
pozice doťuknout gumovou palicí.
Nasuń po kolei dwa ostatnie łączniki paneli (DCX) na krawędzie paneli.
Może być konieczne delikatne pobijanie łącznika młotkiem gumowym.
Posledné dva konektory panela (DCX) presuňte na okraje panelov. K
jemnému priklepnuu konektora na miesto môžete použiť gumovú
paličku.
Připevněte rohovou podpěru (DEG) na vnitřní roh koše tak, jak je zobrazeno.
Załóż wspornik narożny (DEG) na narożnik wewnętrzny kosza zgodnie z ilustracją.
Pripojte rohový záves (DEG) do vnútorného roka nádoby, tak ako je znázornené.
DEG
BBO
BBO
BBO (x16)
DEG (x8)
1.11
1.12
Poznámka: Opakujte postup u
každého vnitřního rohu.
Uwaga: Powtórz tę czynność dla
każdego narożnika wewnętrznego.
Poznámka: Tento krok zopakujte pri
každom vnútorného rohu.
!
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
15
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
Vložte konce dvou spodních svorek rohových víček (DDW) dolů, za dva spodní rohové panely.
Umieść wypustki dwóch zacisków dolnych zaślepki narożnej (DDW) w dół, za dwoma dolnymi narożnikami paneli.
Čepieľky dvoch spodných spôn rohového viečka (DDW) zasuňte pod dva spodné rohy panelu.
1
Horní svorka / Zacisk górny / Horná spona
Spodní svorka / Zaciski dolne / Spodná spona
Rohy panelů/ Narożniki paneli / Rohy panela
Pro horní svorku / Dla zacisku górnego / Pre hornú sponu
1.13
Poznámka: Pro zviditelnění jsou svorky zobrazeny snovaně; jakákoliv svorka může být horní svorka.
Uwaga: Zaciski zacieniowano wyłącznie w celu ilustracyjnym, dowolny zacisk może pełnić funkcję zacisku górnego.
Poznámka: Spony sú načrtnuté iba pre ilustračné účely; každá sponka môže byť horná spona.
!
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
16
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
Po vložení dvou spodních svorek za rohy panelů, jemně šroubovákem zatlačte na horní svorku, čímž jí pomůžete
vklouznout za horní roh panelu.
Po umieszczeniu dwóch dolnych zacisków za narożnikami paneli delikatnie dociśnij zacisk górny wkrętakiem, pomagając
mu wsunąć się za górny narożnik panelu.
Po zasunu dvoch spodných spôn za rohy panelov jemne pritlačte hornú sponu skrutkovačom a preahnite ju za horný
roh panelu.
1
1.14
Poznámka: Postup opakujte u všech rohů. Opakujte kroky 1.3-1.14 na druhém bubnu.
Uwaga: Powtórz te czynności dla wszystkich narożników. Powtórz czynności 1.3 - 1.14 dla drugiego bębna.
Poznámka: Tieto kroky zopakujte pri všetkých rohov. U druhého bubna zopakujte kroky 1.3 - 1.14.
!
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
17
7/16" (11 mm) (x2)
ADJ (x10)
DFG (x4)
BHJ (x1)
AAN (x6) BHO (x12)
DEN (x6)
BFY (x6)
DDU
1/2" (13 mm) (x2)
Malé části / Małych elementów / Malých dielov
Blistr / Blistra / Blistrového balenia
NÁŘADÍ, KTERÉ BUDETE POTŘEBOVAT / WYMAGANE NARZĘDZIA / POTREBNÉ NÁRADIE
POŽADOVANÉ DÍLY / WYMAGANE CZĘŚCI / POŽADOVANÉ DIELY
SESTVENÍ RÁMU / MONTAŻ RAMY / MONTÁŽ RÁMU
2
2
POTŘEBNÉ SPOJOVACÍ MATERIÁL / WYMAGANE ELEMENTY ZŁĄCZNE / POŽADOVANÉ
SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
DCV (x2)DEK (x1)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEI (x2)
DEJ (x2)
Velké části / Duże części / Veľké časti
DDC (x4)
DDE (x4)
DDJ (x4)
DDI (x2)
DDG (x6)
DDS (x6)
BIN (x2)
DEZ (x2)
AAH (x2)
18
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
2
DEK
DCV
Posuňte vzduchovou trubici (DCV) do jednoho z bubnů tak, jak je zobrazeno. Tento buben bude na pravé straně.
Wsuń rurkę napowietrzającą (DCV)do jednego z bębnów, zgodnie z rysunkiem. Bęben ten będzie się znajdował z prawej strony.
Nasuňte prevzdušňovaciu trubicu (DCV) na jeden z bubnov tak, ako je znázornené. Tento bubon bude po pravej strane.
Posuňte kryt konektoru vzduchové trubice (DEK) do vzduchové trubice a nastavte otvory nahoru a dolů.
Wsuń tuleję połączeniową rurki napowietrzającej (DEK)
w rurkę napowietrzającą i wyrównaj otwory w kierunku do
góry i w dół.
Nasuňte pripojovacie puzdro prevzdušňovacie trubice
(DEK) na prevzdušňovaciu trubicu a vyrovnajte otvory v
hornej a spodnej čas.
Otvory
Otwory
Otvory
2.1
2.2
Poznámka: Opakujte krok 2.1 na druhém bubnu.
Uwaga: Powtórz czynność z punktu 2.1 dla drugiego bębna.
Poznámka: Krok 2.1 zopakujte u druhého bubna.
!
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
19
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
Posuňte dvě podložky bubnu (DDC)es spojovací kryt. Poté posuňte druhý buben na spojovací kryt. Druhý buben
bude levý buben.
Nasuń dwie przekładki bębnów (DDC) na tuleję połączeniową. Następnie nasuń drugi bęben na tuleję połączeniową.
Ten drugi bęben będzie bębnem lewym.
Nasuňte rozpery bubna (DDC) na pripojovacie puzdro. Potom druhý bubon nasuňte na pripojovacie puzdro. Tento
druhý bubon bude ľavý bubon.
DFG
DDE
ADJ
DDC
DDC
Vložte šeshranný šroub (DFG) skrz otvory na posuvníku vnitřního bubnu
(DDE), krytu a vzduchové trubici. Šroub zajistěte mací (ADJ).
Przełóż śrubę z łbem sześciokątnym (DFG) przez otwory w wewnętrznej
płaszczyźnie ślizgowej bębna (DDE), tulei i rurce napowietrzającej. Zabezpiecz
śrubę nakrętką kołpakową (ADJ).
Imbusovú skrutku (DFG) zasuňte do otvorov v internom bubne (DDE), puzdre
a prevzdušňovacej trubici. Skrutka zabezpečte viečkovou macou (ADJ).
2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16"
(11 mm) (x2)
DDE
2.3
2.4
Poznámka: Ujistěte se, že oba panty jsou na zadní straně.
Uwaga: Sprawdzić, czy obydwa zawiasy znajdują się z tyłu.
Poznámka: Uiste, sa či sú oba závesy v zadnej čas.
!
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
20
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16"
(11 mm) (x2)
DFG
DDE
ADJ
Vložte šeshranný šroub (DFG) skrz otvory na posuvníku vnitřního
bubnu (DDE), krytu a vzduchové trubici. Šroub zajistěte mací (ADJ).
Przełóż śrubę z łbem sześciokątnym (DFG) przez otwory w
wewnętrznej płaszczyźnie ślizgowej bębna (DDE), tulei i rurce
napowietrzającej. Zabezpiecz śrubę nakrętką kołpakową
(ADJ).
Imbusovú skrutku (DFG) zasuňte do otvorov v
internom bubne (DDE), puzdre a prevzdušňovacej
trubici. Skrutku zabezpečte viečkovou macou (ADJ).
DDE
2.5
2.6
u ČÁST 1 (POKRAČOVÁNÍ) / SEKCJA 1 (CIĄG DALSZY) / 1. ČASŤ (POKRAČOVANIE)
Vložte pružinu (BIN) do nohy (DEI) a vložte ji (DEZ) přes otvor a pružinu, jak je znázorněno.
Włóż sprężynę (BIN) w nóżkę (DEI) i włóż sworzeń blokujący (DEZ) przez otwór i sprężynę, jak pokazano.
Vložte pružinu (BIN) do nohy (DEI) a vložte ju (DEZ) cez otvor a pružinu podľa obrázka.
BIN (x1)
BIN
DEI
DEI
DEZ
BIN (x2)
DEZ (x2)
DEZ (x1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Lifetime 60072 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach