Lifetime 60012 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
UKLÁDA BOX

Ukládací boxy Life me® jsou navrženy tak, aby byly
pevné a odolné. Snažíme se, aby sestavování bylo co
možná nejlehčí, ale bez snížení kvality. Pokud se na
něčem pozastavíte, máme nástroje, jak vám pomoci:

Naskenujte níže uvedený kód a podívejte se, jak to
do sebe vše zapadá.
h p://go.life me.com/60012playlist
Sestavujte na rovném podkladu.

Sestavení by 2 lidem mělo trvat zhruba 30–60 minut.
 OBSAH
7/16” (11 mm)
1/2” (13 mm)
3/8” (10 mm), 7/16” (11 mm),
1/2” (13 mm)
Seznam ikon..........................................4
Varování a poznámky............................5
Iden kátor dílů...................................6
Sestavení podlahy a zdí.........................7
Sestavení víka.....................................12
Další varování......................................22
Čištění a údržba..................................23
Registrace.........................................24
Záruka...............................................25
NÁVOD K
SESTAVENÍ


Volejte na číslo: +1-800-225-3865
Pondělí – pátek: 7:00 – 17:00 hodin MST
Sobota: 9:00 – 13:00 hodin MST
Webové stránky: 
Živá podpora chat: 

(pokud nás budete kontaktovat, budete
potřebovat obě dvě)
Číslo modelu: ID Produktu:
60012
Dla języka polskiego, patrz strony 2.
Pre slovenský jazyka, viď strana 3.
Copy
Skrzynie magazynowe Life me® są zaprojek-
towane tak, aby były trwałe i wytrzymałe. Staramy
się o zapewnienie łatwości montażu bez obniżania
jakości produktu. W razie problemów mamy
narzędzia, które mogą Ci pomóc:

Zeskanuj poniższy kod, aby zobaczyć, jak wygląda
cały montaż.
http://go.lifetime.com/60012playlist


Do montażu skrzyni potrzebne są 2 osoby, a czas
przeprowadzenia montażu to około 30 - 60 minut.
 
Češ na viz strana 1.
Pre slovenský jazyka, viď strana 3.
7/16” (11 mm)
1/2” (13 mm)
3/8” (10 mm), 7/16” (11 mm),
1/2” (13 mm)
Objaśnienie symboli.............................4
Ostrzeżenia i uwagi...............................5
Identyfi kator części...............................6
Montaż ścianek i spodu........................7
Montaż wieka.....................................12
Dodatkowe ostrzeżenia.....................22
Czyszczenie i pielęgnacja...................23
Rejestracja........................................24
Gwarancja.........................................26



OK. 492 LITRÓW


Call: 1-800-225-3865
M-F w godz. od 7:00 do 17:00 czasu MST.
i Sob od 9:00 do 13:00 czasu MST
Internetowa: www.life me.com/instruc ons
Czat na żywo: www.life me.com/instruc ons

 (w przypadku kontaktu z
nami oba są potrzebne)
Nr Modelu: Identy kator Produktu:
60012
Copy
Skladovacie boxy Life me® sú navrhnuté tak, aby
boli odolné a trvanlivé. Snažíme sa dosiahnuť čo
najjednoduchšiu montáž bez obmedzenia kvality. Ak
si neviete rady, máme dostupné nástroje, ktoré vám
pomôžu:

Nasnímajte kód nižšie a pozrite si spôsob
poskladania všetkých dielov.
http://go.lifetime.com/60012playlist


Realizácia montáže by mala 2 osobám trvať asi 30 až
60 minút.
7/16” (11 mm)
1/2” (13 mm)
3/8” (10 mm), 7/16” (11 mm),
1/2” (13 mm)
POKYNY NA

Češ na viz strana 1.
Dla języka polskiego, patrz strony 2.


Legenda k ikonám................................4
strahy a upozornenia.....................5
Označenie dielov.................................6
Montáž spodného dielu a s en.........7
Montáž veka......................................12
Addi onal Warning..........................22
Čistenie a údržba..............................23
Registrácia........................................24
Záruka.............................................27
Zavolajte na číslo: 1-800-225-3865
pondelok až piatok od 7:00 do 17:00 MST.
a sobota od 9:00 do 13:00 MST.
Web: 
Ak vna komunikácia: 



(BUDETE ICH POTREBOVAŤ PRI KONTAKTE S NAMI)
Č. MODELU: ID PRODUKTU:
 OBSAH
60012
492 LITROV
SKLADOVACÍ BOX
Copy
4
Udává součás potřebné v dané sekci.
Wskazuje części, których należy użyć do danej sekcji.
Označuje diely používané pre danú časť.
Upozorňuje na zvlášť důležitou pasáž.
Wskazuje, gdy należy zwrócić szczególną uwagę.
Označuje venovanie špeciálnej pozornos pri čítaní.
Udává hardware potřebný v dané sekci.
Wskazuje elementy montażowe potrzebne do danej sekcji.
Označuje spojovacie prostriedky používané pre danú časť.
Udává nástroje potřebné v dané sekci.
Wskazuje narzędzia potrzebne do danej sekcji.
Označuje náradie používané pre danú časť.
Udává, že na dané stránce není žádný hardware zapotřebí.
Wskazuje, że dla danej strony nie są potrzebne żadne elementy montażowe.
Označuje, že pre danú časť nie sú potrebné žiadne spojovacie prostriedky.
Udává, že v dané sekci nejsou žádné součás zapotřebí.
Wskazuje, że dla danej sekcji nie są wymagane żadne części.
Označuje, že pre danú časť nie sú potrebné žiadne diely.
U konkrétního kroku udává, zda použít elektrickou vrtačku.
Wskazuje, czy na danym etapie używać wiertarki elektrycznej.
Označuje používanie/nepoužívanie elektrickej vŕtačky počas určitého kroku.

1170135 9/25/2015
Copy
5

 
Z důvodu zajištění bezpečnos se nepokoušejte tento výrobek sestavit bez pečlivého dodržování pokynů.
Povrch, na kterém bude domek stát, i na kterém jej budete stavět, musí být rovný. Pokud nebude povrch dostatečně rovný,
domek nebude možné sestavit správně. Správné vyrovnání povrchu vám z dlouhodobého hlediska ušetří čas, takže tento krok
prosím nevynechávejte.
Nezapomeňte, že plastové díly se mohou při přílišném utažení šroubů poškodit. Aby nedošlo k poškození, doporučujeme použít
vrtačku s nízko nastaveným točivým momentem. Nebo můžete použít křížový šroubovák č. 2.
K sestavení je potřeba třech schopných dospělých osob.
Všichni, kdo se účastní stavby, by měli mít během sestavování bezpečnostní brýle.
Nepoužívejte ani v blízkos boxu neskladujte horké předměty.
Správné a úplné sestavení je základem minimalizování rizika nehody nebo zranění.
 



 

Aby zapewnić bezpieczeństwo, nie należy montować tego produktu bez dokładnego przeczytania instrukcji.
Powierzchnia wykorzystywana do montażu komody musi być pozioma. Jeśli powierzchnia nie jest prawidłowo wypoziomowana,
komoda nie zostanie poprawnie złożona. Dzięki wypoziomowaniu powierzchni można zaoszczędzić czas, dlatego nie należy
ignorować tego etapu.
Należy pamiętać, że elementy z tworzywa ulegną uszkodzeniu, jeśli śruby będą zbyt mocno dociskane. Aby uniknąć uszkodzeń,
zdecydowanie zaleca się użyć wiertarki z niskim momentem obrotowym. Można również użyć śrubokręta krzyżakowego typu
Philips #2.
Montaż jest przeznaczony dla dwóch dorosłych osób.
Osoby uczestniczące w montażu powinny nosić okulary ochronne przez cały ten proces.
Nie używać ani nie przechowywać gorących przedmiotów w pobliżu produktu.
Prawidłowy i kompletny montaż jest konieczny do obniżenia ryzyka wystąpienia wypadków lub obrażeń ciała.
 





S cieľom zais ť bezpečnosť sa nepokúšajte tento produkt montovať bez dôsledného dodržiavania pokynov.
Povrch, na ktorom budete stavať alebo inštalovať konštrukciu, musí byť vodorovný. Ak povrch nebude správne vodorovný,
konštrukciu nezmontujete správne. Správna vodorovnosť povrchu vám na dlhú dobu ušetrí čas, preto tento krok neignorujte.
Dávajte pozor na nadmerné uťahovanie skru ek, čím môžete plastové diely poškodiť. Aby ste zabránili poškodeniu, dôrazne
odporúčame používať vrták s nízkym nastavením krú aceho momentu. Možno použiť aj krížový skrutkovač (Phillips) č. 2.
Montáž musia vykonávať tri spôsobilé dospelé osoby.
Každá osoba, ktorá sa zúčastňuje montáže, musí počas montáže používať ochranné okuliare.
Po dokončení dôrazne odporúčame konštrukciu ukotviť. Pozrite si pokyny uvedené v ďalších čas ach tohto návodu.
V oblas ach s výskytom silného sneženia odporúčame odstraňovať zo strechy sneh.
V blízkos boxu nepoužívajte ani neskladujte horúce predmety.
Správna a úplná montáž sú základom na zníženie rizika úrazu alebo poranenia.

pozor.


6
AND (x1)
BKV (x1)
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
BEQ
Kovové díly / Części metalowe / Kovové diely
Plastové díly / Części z tworzywa / Plastové diely
Bublinkový sáček / Opakowanie konturowe / Vrecko s malými dielmi



7
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
ADW (x4)
BEQ
Plastové díly / Części z tworzywa / Plastové diely
Bublinkový sáček / Opakowanie konturowe / Vrecko s malými dielmi




1


POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
8
ANC
ANA
1.1
1.2
Vložte výstupky na spodní straně 
do otvorů v .
Włóż zakładki w dolnej części 
w gniazda w .
čnelky na spodnej strane 
zasuňte do štrbín .
Posuňte zadní panel doprava, dokud se nezastaví.
Wsuń Tylny panel do prawej strony do momentu
zatrzymania.
Zadný panel posuňte doprava až na doraz.
LIFETIME
©
Pokud máte s touto čás problémy, prohlédněte si níže uvedený odkaz na montážní video jak sestavit tuto část.
W razie problemów z tą sekcją należy skorzystać z poniższego kodu, aby obejrzeć odpowiedni lm instruktażowy.
Ak máte problém s touto časťou, pomocou dolu uvedeného kódu si pozrite video s informáciami o montáži tejto čas.
http://go.lifetime.com/largebox
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
9
AMZ
1.3
Vložte výstupky na spodní straně  do otvorů v podlahovém panelu.
Włóż zakładki w dolnej części  w gniazda Panelu podłogowego.
čnelky na spodnej strane  zasuňte do štrbín podlahového panela.
1.4
Posuňte přední panel doprava, dokud se nezastaví.
Wsuń Przedni panel do prawej strony do momentu zatrzymania.
Predný panel posuňte doprava až na doraz.
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
10
ANB
1.5
1.6 1.7
Vložte výstupky podél postranní hrany  do otvorů v předních a zadních panelech.
Włóż zakładki wzdłuż bocznych krawędzi ) w gniazda na Przednim i Tylnym panelu.
čnelky pozdĺž bočných hrán  zasuňte do štrbín predného a zadného panela.
Zatlačte přední a zadní panely směrem dovnitř a
posuňte boční panel směrem dolů, dokud výstupky
nezacvaknou.
Wepchnij Przedni i Tylny panel do wewnątrz oraz
wsuń Panel boczny do momentu zablokowania
zakładek w określonym miejscu.
Zatlačte predný a zadný panel dovnútra a bočný
panel posuňte nadol, až kým sa výčnelky nezablokujú
v správnej polohe.



POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
11
ADW (x4)
ADW
1.8
1.9
Pomocí  zajistěte panely dohromady v místech, která jsou zobrazena.
Zabezpiecz Panele za pomocą  w miejscu pokazany na rysunku.
Panely zaisťte v zobrazenej polohe.



12
AND (x1)
BEP (x2)
AKF (x2)
BES (x4)
BEV (x4)
BET (x4)
3/8”, 7/16”, & 1/2” (10 mm, 11 mm, 13 mm)
7/16” (11 mm)
1/2” (13 mm)
BKW (x4)
BKV (x1)
BEQ
AAO (x4) AAB (x4)
Kovové díly / Części metalowe / Kovové diely
Plastové díly / Części z tworzywa / Plastové diely
Bublinkový sáček / Opakowanie konturowe / Vrecko s malými dielmi



2


13
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
Vložte konec  do otvoru v předním rohu .
Włóż jeden koniec  do gniazda w przednim roku .
Zasuňte koniec  do štrbiny v prednom rohu .
AND
BKV
2.1
LIFETIME
©
Pokud máte s touto čás problémy, prohlédněte si níže uvedený odkaz na montážní video jak sestavit tuto část.
W razie problemów z tą sekcją należy skorzystać z poniższego kodu, aby obejrzeć odpowiedni lm instruktażowy.
Ak máte problém s touto časťou, pomocou dolu uvedeného kódu si pozrite video s informáciami o montáži tejto čas.
http://go.lifetime.com/largelid
14
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
BKW (x4)
BKW
BKW
BKW
BKW
3/8”
(10 mm)
BKW
BKW
2.2
Pomocí čtyř (4)  zajistěte podporu a víko dohromady v místech, která jsou zobrazena. 

Dokręć Podporę do Pokrywy za pomocą czterech (4)  w miejscach pokazanych na rysunku. 

Podporu veka zaisťte k veku pomocou štyroch (4)  v zobrazených polohách. 

Otočte podporu víka směrem dolů a vložte protější konec do otvoru v předním pravém rohu víka.
Obróć Podporę pokrywy do dołu i włóż drugi koniec pokrywy do gniazda w prawym przednim rogu Pokrywy.
Podporu veka otočte nadol a opačný koniec zasuňte do štrbiny v prednom pravom rohu veka.
2.3
15
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
 levé strany víka se sestaví dohromady mto způsobem.
 składany jest w taki sposób dla lewej strony Pokrywy.
 spojte pre ľavú stranu veka týmto spôsobom.
Vložte levý závěs do otvoru a otočte jej směrem dolů tak, jak je zobrazeno.
Włóż Lewy zawias do gniazda i obróć do dołu, jak pokazano na rysunku.
Ľavý záves zasuňte do štrbiny a otočte nadol podľa obrázka.
1/2”
(13 mm)
1/2”
(13 mm)
AAO (x2)
BET (x2)
BEP (x1)
AAO
AAO
BET
BET
BEP
AND
2.4
2.5
16
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
BEV
BEV
BEV (x2)
3/8”
(10 mm)
 jsou navrženy větší, než otvory; proto je snazší v tomto kroku použít ruční golu.
 celowo są nieco większe niż otwory, dlatego też tę czynność łatwiej wykonać za pomocą klucza nasadowego.
 sú o niečo väčšie ako otvory; preto je jednoduchšie tento krok vykonávať pomocou nástrčkového kľúča.
2.6
17
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
1/2”
(13 mm)
1/2”
(13 mm)
AAO
AAO
BET
BET
BEP
BEP
BEP
AND
pravé strany víka se sestaví dohromady mto způsobem.
 jest ustawiany w taki sposób dla prawej strony Pokrywy.
 spojte pre pravú stranu veka týmto spôsobom.
AAO (x2)
BET (x2)
BEP (x1)
2.7
2.8
Vložte pravý závěs do otvoru a otočte jej směrem dolů tak, jak je zobrazeno.
Włóż Prawy zawias do odpowiedniego otworu i obróć go do dołu jak pokazano na rysunku.
Pravý záves zasuňte do štrbiny a otočte nadol podľa obrázka.
18
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
BEV (x2)
3/8”
(10 mm)
BEV
BEV
 jsou navrženy větší, než otvory; proto je snazší v tomto kroku použít ruční golu.
 celowo są nieco większe niż otwory, dlatego też tę czynność łatwiej wykonać za pomocą klucza nasadowego.
 sú o niečo väčšie ako otvory; preto je jednoduchšie tento krok vykonávať pomocou nástrčkového kľúča.
2.9
19
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
2.10
Položte závěsy dolů na zadní panel tak, jak je zobrazeno.
Ustaw Zawiasy na dole Tylnego panelu jak pokazano na rysunku.
Závesy nainštalujte na zadný panel podľa obrázka.
20
POŽADOVANÉ NÁŘADÍ A VYBAVENÍ / WYMAGANE NARZĘDZIA I OSPRZĘT / POŽADOVANÉ NÁRADIE A SPOJOVACIE PROSTRIEDKY
u   
BES (x4)
BES
AAB
AAB
BES
7/16”
(11 mm)
7/16”
(11 mm)
AAB (x4)
2.11
2.12
Připevněte levý závěs na postranní panel pomocí přibaleného vybavení.
Zabezpiecz Lewy zawias na Bocznym panelu za pomocą dostarczonych narzędzi.
Pomocou dodaných spojovacích prostriedkov zaisťte ľavý záves k bočnému panelu.



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Lifetime 60012 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach