Nespresso XN110140 Essenza Mini Coffee Machine Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Welcome
ESSENZA
MINI
MY MACHINE
PL
80
Instrukcja obsługi / Užívatská príručka
Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za
każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny
system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z
parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość
wydobycia wszystkich aromatów z każdej kapsułki, nadać kawie odpowiednią
konsystencję i uzyskać niezwykle gęstą i delikatną piankę (cremę).
Nespresso je exkluzívny systém, ktorý vám zakaždým pripraví dokonalé Espresso.
Všetky kávovary Nespresso sú vybavené jedinečným systémom prípravy kávy, ktorý
zaručuje tlak až 19 barov. Všetky parametre prípravy kávy boli veľmi citlivo nastavené
tak, aby sa z káv uvoľnili všetky arómy, aby káva získala správnu konzistenciu, a aby
sa na nej vytvorila mimoriadne hustá a jemná pena.
OSTROŻNIE: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się
z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych
obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu.
INFORMACJA:
gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się ze wskazówkami
dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu
.
UPOZORNENIE: Tento symbol označuje riziko
poranenia používateľa alebo poškodenia prístroja.
Prečítajte si, prosím, príslušnú časť návodu týkajúcu
sa bezpečnostných pokynov.
PRE VAŠU INFORMÁCIU:
v prípadoch, keď je zobrazený tento symbol, riaďte sa
pokynmi pre správne a bezpečné používanie prístroja.
Zawartość opakowania / Obsah balenia
Zestaw degustacyjny kapsułek Nespresso w prezencie
Darčeková ochutnávková sada kapsúl Nespresso
Broszura „Witamy w Nespresso
Sada uvítacích brožúr Nespresso
Instrukcja obsługi
Užívateľská príručka
Ekspres do kawy
Kávovar
Spis treści / Obsah
Zawartość opakowania / Obsah balenia 80
Zasady bezpieczeństwa / Bezpečnostné pokyny 81-86
Opis urządzenia / Popis zariadenia 87
Dane techniczne / Špecifikácie 87
Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) /
Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania 88
Przygotowanie kawy / Príprava kávy 88-89
Programowanie ilości wody / Programovanie objemu vody 89
Tryb oszczędzania energii / Režim úspory energie 90
Przywracanie ustawień fabrycznych / Obnovenie výrobných nastavení 90
Czyszczenie / Čistenie 91
Odkamienianie / Odstránenie vodného kameňa 91-93
Opróżnianie układu przed okresem nieużytkowania, w celu ochrony przed
mrozem lub przed naprawą / Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania,
pri ochrane pred mrazom alebo pred plánovanou opravou 93
Rozwiązywanie problemów / Riešenie problémov 94
Utylizacja i ochrona środowiska / Likvidácia prístroja a ochrana životného prostredia 94
Ograniczona gwarancja / Obmedzená záruka 95
Kontakt z klubem Nespresso / Kontaktovanie Nespresso Clubu 95
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 80 21.03.17 15:26
8181
PL
Zasady bezpieczeństwa
Uwaga: gdy pojawi
się ten znak, należy
zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa, aby
uniknąć ewentualnych
obrażeń ciała lub
uszkodzenia ekspresu.
Informacja: gdy
pojawi się ten znak,
należy zapoznać się
ze wskazówkami
dotyczącymi
prawidłowego
i bezpiecznego
ytkowania ekspresu.
Uwaga: zasady
bezpieczeństwa są
częścią urządzenia.
Należy je uważnie
przeczytać przed użyciem
nowego urządzenia po
raz pierwszy. Proszę
zachować je na przyszłość
i korzystać z nich w razie
potrzeby.
Urządzenie służy do
przygotowywania napojów
zgodnie z niniejszą instrukcją.
Urządzenia należy używać
wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
Urządzenie zostało
zaprojektowane doytku
wewnątrz pomieszczeń.
Nie należy goywać
w temperaturach
ekstremalnych.
Należy chronić urządzenie
przed bezpośrednim
działaniem promieni
onecznych, długotrwałym
kontaktem z wodą i wilgocią.
Urządzenie przeznaczono
do wykorzystywania w
warunkach domowych
oraz w kuchniach sklepów,
biur i innych miejsc pracy,
przez klientów w hotelach,
motelach oraz innych
miejscach pobytu, takich
jak pensjonaty typu bad and
breakfast.
Urdzenie może być
ytkowane przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat,
pod warunkiem, że znajdują
się one pod nadzorem lub
zosty poinstruowane
o sposobie bezpiecznej
obsługi urządzenia i są w
pełni świadomi wszelkich
zagrożeń. Czynnci
wzakresie czyszczenia
oraz konserwacji nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że
mają one więcej niż 8 lat i
znajdują się pod nadzorem.
Urządzenie i jego przewód
należy przechowywać z dala
od dzieci poniżej 8 roku
życia.
Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku
przez osoby, których
sprawność fizyczna,
zmysłowa czy umysłowa
jest ograniczona oraz które
nie maja doświadczenia
ani odpowiedniej wiedzy,
chyba że znajdują się one
pod nadzorem lub zosty
poinstruowane o sposobie
bezpiecznej obsługi
urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny używać
urządzenia jako zabawki.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności, a
gwarancja nie obejmuje
wykorzystania urządzenia
w celach komercyjnych,
nieprawidłowego
postępowania z urządzeniem
lub, uszkodzeń powstałych
w wyniku użytkowania
urządzenia niezgodnie
z jego przeznaczeniem,
niewłaściwej obsługi,
samodzielnych napraw,
a także przypadków
nieprzestrzegania instrukcji
ytkowania.
Unikać ryzyka porażenia
prądem i pożaru.
W przypadku awarii:
natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Urządzenie podłączać
wącznie do odpowiedniego,
łatwo dostępnego gniazdka
elektrycznego z uziemieniem.
Sprawdzić, czy napięcie
źródła zasilania odpowiada
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 81 21.03.17 15:26
8282
PL
napięciu określonemu na
tabliczce znamionowej
urządzenia. Niewłaściwe
podłączenie urządzenia
spowoduje utratę gwarancji.
Urządzenie należy
podłączyć do źródła
zasilania dopiero po
instalacji.
Nie przeciągać przewodu
po ostrych powierzchniach,
nie dociskać go oraz nie
dopuszczać do jego zwisania.
Chronić przewód przed
wysoką temperaturą i
wilgocią.
Jeżeli przewód zasilający
lub wtyczka
uszkodzone, muszą one
zostać wymienione przez
producenta, pracownika
serwisu lub osobę o
podobnych kwalifikacjach.
Podjęcie takich dział
pozwoli unikć wszelkich
potencjalnych zagrożeń.
W przypadku uszkodzenia
przewodu lub wtyczki,
nie używać urządzenia.
Zwrócić urządzenie
do Klubu Nespresso
lub autoryzowanego
przedstawiciela Nespresso.
Jeżeli konieczne jest
zastosowanie przedłużacza,
należyyć wącznie
przedłacza uziemionego,
o przekroju przewodu
wynoszącym co najmniej
1.5 mm
2
lub
odpowiadającego mocy
wejściowej.
Aby unikć wystąpienia
niebezpiecznych uszkodzeń,
nie należy umieszcz
urządzenia na gorących
powierzchniach, takich jak
np. grzejniki, piece, kuchenki,
palniki gazowe czy źródła
otwartego ognia, ani w ich
poblu.
Urządzenie należy zawsze
ustawiać w pozycji pionowej,
na stabilnej i równej
powierzchni. Powierzchnia ta
musi być odporna na wysoką
temperaturę i kontakt z
płynami, takimi jak woda,
kawa, odkamieniacz itp.
Urządzenie nieużywane
przez dłuższy czas należy
odłączyć od źródła zasilania.
Urządzenie należy odłączyć,
wyciągając wtyczkę, a nie
pociągając za przewód. W
przeciwnym razie przewód
może ulec uszkodzeniu.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia i konserwacji
urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka i
pozwolić urządzeniu
ostygnąć.
Aby odłącz urdzenie,
należy przerwać wszelkie
czynności, a następnie wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Nie dotykać przewodu
mokrymi rękami.
Nie zanurzać urządzenia ani
jego części w wodzie ani w
żadnym innym płynie.
Nie myć urządzenia ani jego
części w zmywarce.
Kontakt energii elektrycznej
z wodą jest bardzo
niebezpieczny i może
prowadzić do śmiertelnego
porażenia prądem.
Nie otwierać urządzenia pod
groź porażenia prądem!
Nie umieszczać niczego w
otworach. Nieprzestrzeganie
tego zakazu może skutkow
pożarem lub porażeniem
prądem!
Użycie akcesoriów nie
zalecanych przez producenta,
może doprowadzić do
pożaru, porażenia prądem
lub zranienia.
Unikać możliwych
zagrożeń podczas obsługi
urządzenia.
Nie pozostawiać działającego
urządzenia bez nadzoru.
Nie używać urządzenia w
przypadku jego uszkodzenia
lub niewłciwego
działania. Niezwłocznie
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Należy skontaktować
się z Klubem Nespresso
lub z autoryzowanym
przedstawicielem Nespresso
w celu przeprowadzenia
kontroli, wykonania naprawy
lub regulacji.
Zasady bezpieczeństwa
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 82 21.03.17 15:26
8383
PL
Uszkodzone urządzenie może
spowodować porażenie
prądem, oparzenia i pożar.
Należy zawsze dokładnie
zamykać dźwignię i nie
podnosić jej w czasie
działania urządzenia.
Nieprzestrzeganie tego
zakazu może skutkow
poparzeniem.
Nie umieszczać palców pod
wylotem kawy, ponieważ
grozi to poparzeniem.
Nie wkładać palców do
komory ani do kanału na
kapsułki. Ryzyko urazu!
Jeżeli ostrza nie przebi
kapsułki, woda może
wydostać się poza nią i
doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Nigdy nie używaj
ytej, uszkodzonej lub
zniekształconej kapsułki.
Jeżeli kapsułka zablokuje
się w komorze, należy
wączyć ekspres i odłączyć
go od źródła zasilania przed
podjęciem jakichkolwiek
działań. Naspnie
należy skontaktować
się z Klubem Nespresso
lub z autoryzowanym
przedstawicielem Nespresso.
Zbiornik na wodę należy
napełniać wyłącznie świeżą
wodą pitną.
Jeżeli urdzenie ma być
nieużywane przez dłuższy
okres czasu (podczas dni
wolnych od pracy itp.), naly
opróżnić zbiornik na wodę.
Jeżeli urdzenie nie było
ywane podczas weekendu
lub w podobnym okresie
czasu, należy wymienić wo
w zbiorniku.
Nie używać urządzenia bez
tacki i kratki ociekowej, aby
nie dopcić do rozlewania
się płynów na sąsiednie
powierzchnie.
Nie stosować silnych
środków czyszczących
ani środków na bazie
rozpuszczalnika. Do
czyszczenia powierzchni
urządzenia używać wilgotnej
ściereczki i łagodnego środka
czyszczącego.
Do czyszczenia ekspresu
ywać wyłącznie czystych
narzędzi.
Po rozpakowaniu ekspresu
naly zdjąć i wyrzucić folię
zabezpieczającą.
Urządzenie przystosowane
jest tylko do kapsułek
Nespresso dostępnych
wyłącznie w Klubie
Nespresso lub za
pośrednictwem
autoryzowanego
przedstawiciela Nespresso.
Wszystkie urządzenia
Nespresso przechodzą
rygorystyczne kontrole.
Losowo wybrane
egzemplarze poddawane
są praktycznym testom
niezawodności prowadzonym
w warunkach praktycznych,
niektóre urządzenia
mogą więc nosić ślady
wcześniejszego użytkowania.
Nespresso zastrzega sobie
prawo do zmiany treści
instrukcji bez uprzedniego
powiadamiania.
Odkamienianie
Prawidłowo stosowany
środek odkamieniający
Nespresso pomaga zapewnić
właściwe funkcjonowanie
urządzenia i zagwarantować,
że kawa zawsze będzie
smakować tak samo
doskonale jak pierwszego
dnia.
Odkamieniać zgodnie z
zaleceniami isntrukcji obsługi.
PROSZĘ ZACHOW
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Instrukcję przekazać
ewentualnemu kolejnemu
ytkownikowi.
Niniejsza instrukcja
obsługi dostępna jest
także w formacie PDF na
stronie nespresso.com
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 83 21.03.17 15:26
84 mm 204 mm 330 mm
Dane techniczne X N 110 / X N111
Špecifikácie XN110 / XN111
PL
87
Opis urządzenia / Popis zariadenia
Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo)
Tlačidlá na prípravu kávy (Espresso a Lungo)
Dźwignia
Páka
Wylot kawy
Výpust kávy
Zbiornik na wodę z pokrywą
Nádržka na vodu s vekom
Pojemnik na kapsułki mieszczący
5–6 kapsułek
Nádoba na 5-6 použitých kapsúl
Kratka ociekowa
Mriežka na
odkvapkávanie
Tacka ociekowa
Zberná miska
Pojemnik
ociekowy
Zberná nádoba
220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W
max
19 barów / 1,9 MPa / 19 Bar / 1.9MPa
~ 2.3 kg / ~ 2,3 kg
0.6 L / 0,6 l
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 87 21.03.17 15:26
PL
88
Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) /
Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania
Nacisnąć przycisk Lungo w celu przepłukania ekspresu. Powtórzyć trzykrotnie.
Prepláchnite kávovar stlačením tlačidla Lungo. Prepláchnutie trikrát zopakujte.
Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go
wodą pitną. Umieścić pojemnik (o pojemności min. 1 L)
pod wylotem kawy. Podłączyć ekspres do źródła zasilania.
Nádržku na vodu najprv opláchnite a potom ju doplna
naplňte pitnou vodou. Pod výpust kávy postavte nádobu
s minimálnym objemom 1 l. Zapojte kávovar do zásuvky.
Włączyć ekspres, naciskając przycisk Espresso lub
Lungo.
- Lampki migają: nagrzewanie
- Lampki świecą się światłem stałym: urządzenie jest
gotowe do pracy
Kávovar zapnete stlačením tlačidla Espresso alebo
Lungo.
- Kontrolky blikajú: zahrievanie.
- Kontrolky svietia: kávovar je pripravený na použitie.
Aby wyłączyć ekspres, zanim wyłączy się automatycznie, nacisnąć jednocześnie przyciski
Espresso i Lungo.
Ak chcete kávovar vypnúť predtým, než sa vypne sám, stlačte súčasne tlačidlá Espresso
a Lungo.
Włączyć ekspres, naciskając przycisk Espresso lub Lungo.
- Lampki migają: nagrzewanie (25 sekund)
- Lampki świecą się światłem stałym: urządzenie jest gotowe
do pracy
Kávovar zapnete stlačením tlačidla Espresso alebo Lungo.
- Kontrolky blikajú: zahrievanie (cca 25 sekúnd).
- Kontrolky svietia: kávovar je pripravený na použitie.
Przygotowanie kawy / Príprava kávy
Zamknąć dźwignię i umieścić
filiżankę pod wylotem kawy.
Sklopte páku a pod výpust kávy
vložte šálku.
Podnieść dźwignię do końca i
włożyć kapsułkę.
Zdvihnite páku do najvyššej
polohy a vložte kapsulu.
W pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru.
Vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny pre bezpečné používanie.
Ustawienia fabryczne: filiżanka Espresso: 40 ml, fliżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: po 9 min.
Výrobné nastavenia Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml; Režim automatického vypnutia: po 9 minútach
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 88 21.03.17 15:26
PL
89
Nacisnąć przycisk Espresso (40 ml) lub Lungo (110 ml), aby
rozpocząć przygotowywanie kawy. Proces ten zakończy się
automatycznie. Aby zatrzymać nalewanie lub dolać kawy, nacisnąć
przycisk ponownie.
Prípravu kávy spustíte stlačením tlačidla Espresso (40 ml) alebo
Lungo (110 ml). Prúd kávy sa zastaví automaticky. Ak chcete prúd
kávy zastaviť, alebo naopak pridať vodu, tlačidlo stlačte znovu.
Zabrać filiżankę.
Podnieść i zamknąć dźwignię, aby usunąć kapsułkę do pojemnika na
zużyte kapsułki.
Vezmite si šálku s kávou.
Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby
na použité kapsuly.
Nigdy nie podnosić dźwigni podczas pracy. Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń
podczas użytkowania ekspresu.
Nikdy nedvíhajte páku počas prípravy kávy. Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi.
Przygotowanie kawy / Príprava kávy
Umieścić filiżankę pod otworem wylotu kawy.
Nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk Espresso lub Lungo.
Zwolnić przycisk po uzyskaniu żądanej ilości kawy.
Dioda programowanego przycisku zamiga trzykrotnie, aby potwierdzić
nowe ustawienie.
Ilość wody została zapisana.
Pod výpust kávy postavte šálku.
Stlačte a podržte tlačidlo Espresso alebo Lungo.
Keď je v šálke požadovaný objem, uvoľnite tlačidlo.
LED diódy trikrát rýchlo zablikajú na znak nového nastavenia.
Nový objem bol uložený.
Włączyć ekspres i poczekać, aż będzie gotowy do pracy (lampki
będą się świecić światłem stałym).
Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną i włożyć kapsułkę.
Zapnite kávovar a počkajte, kým bude pripravený na použitie
(neprerušovane svieti). Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou a
vložte kapsulu Nespresso.
Programowanie ilości wody / Programovanie objemu vody
Podczas nagrzewania można nacisnąć dowolny migający przycisk parzenia kawy. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie.
Počas fázy zohrievania kávovaru môžete stlačiť tlačidlo na prípravu kávy. Keď bude kávovar pripravený na použitie, z výpustu vytečie vybraná káva.
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 89 21.03.17 15:26
> 5 sec > 5 sec
> 5 sec
3X
PL
90
Tryb oszczędzania energii / Režim úspory energie
Gdy ekspres jest wyłączony,
nacisnąć i przytrzymać przycisk
Espresso przez 5 sekund.
Przycisk Espresso zamiga, aby
potwierdzić bieżące ustawienie.
Nechajte kávovar vypnutý
a 5 sekúnd podržte tlačidlo
Espresso.Tlačidlo Espresso
blikaním zobrazí aktuálne
nastavenie.
Aby zmienić to ustawienie: Ak chcete toto nastavenie zmeniť:
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć przycisk Espresso:
Jeden raz, aby ekspres wyłączał się automatycznie po 30
minutach. Dwa razy, aby ekspres wyłączał się automatycznie
po 9 minutach.
1x pojedyncze mignięcie: tryb 9 min.
2x podwójne mignięcie: tryb 30 min.
Ak chcete zmeniť toto nastavenie, stlačte tlačidla Espresso:
Jedenkrát, ak chcete automatické nastavenie nastaviť na 30
minút. Dvakrát, ak ho chcete nastaviť na 9 minút.
1x jedno bliknutie: 9 minút
2x dvojité bliknutie: 30 minút
Aby wyjść z trybu
oszczędzania energii, naciskać
przycisk Lungo przez 5
sekund.
Režim úspory
energie
ukončíte, ak stlačíte tlačidlo
Lungo a podržíte ho 5 sekúnd.
Przywracanie ustawień fabrycznych / Obnovenie výrobných nastave
Gdy ekspres jest wyłączony,
nacisnąć i przytrzymać przycisk
Lungo przez 5 sekund.
Nechajte kávovar
vypnutý a
5 sekúnd podržte tlačidlo Lungo.
Następnie diody będą migać
normalnie, jak w przypadku
nagrzewania, dopóki urządzenie nie
będzie gotowe do pracy.
- Światło stałe: urządzenie jest gotowe
do pracy
LED diódy budú počas nahrievania
normálne blikať, až kým kávovar
nebude pripravený.
- Diódy neprerušovane svietia:
kávovar je pripravený
na použitie.
Diody przycisków zamigają
trzykrotnie, aby potwierdzić
przywrócenie ustawień
fabrycznych ekspresu.
LED diódy trikrát rýchlo
zablikajú: výrobné nastavenia
boli obnovené.
Ekspres jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii.
Tento kávovar je vybavený
funkciou úspory energie.
Ekspres wyłącza się automatycznie po 9 minutach.
Kávovar
sa automaticky vypne po 9 minútach nečinnosti.
Ustawienia fabryczne: Filiżanka Espresso: 40 ml, filiżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: 9 min.
Výrobné nastavenia:
Espresso: 40ml, Lungo: 110 ml; Režim automatického vypnutia: po 9 minútach.
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 90 21.03.17 15:26
PL
91
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie. / Przed
przystąpieniem do czyszczenia upewnić się, że ekspres został odłączony od zasilania. / Nie stosować silnych środków
czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. / Nie używać ostrych przedmiotów, szczotek ani materiałów
ściernych. / Nie myć w zmywarce.
Riziko smrteľného poranenia elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru. Nikdy neponárajte spotrebič ani jeho
časť do vody. / Pred čistením sa ubezpečte, že kávovar je odpojený z elektrickej siete. / Nepoužívajte silné čistiace prostriedky
ani rozpúšťadlá. / Nepoužívajte žiadne ostré predmety, kefy ani abrazívne čistiace prostriedky. / Nedávajte do umývačky riadu.
Codziennie opróżniać pojemnik ociekowy i pojemnik na
kapsułki. Wyjąć także zbiornik na wodę z pokrywą i wyczyścić
je za pomocą bezwonnego detergentu, a następnie spłukać
ciepłą/gorącą wodą.
Zbernú misku, zbernú nádobu a nádobu na použité kapsuly
vyprázdňujte každý deň. Odstráňte tiež nádržku na vodu
aj s vekom, umyte ich čistiacim prostriedkom bez vône
a vypláchnite teplou/horúcou vodou.
Osuszyć czystym ręcznikiem, szmatką lub
ręczniczkiem papierowym, a następnie zamontować
wszystkie części. Regularnie czyścić wilgotną
ściereczką wylot kawy i wnętrze ekspresu.
Osušte ich čistou utierkou, handričkou alebo
papierom a zložte systém. Výpust kávy a vnútro
kávovaru pravidelne čistite vlhkou utierkou.
Odkamienianie / Odstránenie vodného kameňa
Środek do odkamieniania może być szkodliwy. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami. Pozwoli to uniknąć
uszkodzenia ekspresu. W poniższej tabeli podano częstotliwość przeprowadzania procedury odkamieniania wymaganą
dla optymalnego działania urządzenia, ustaloną na podstawie twardości wody. W celu uzyskania dodatkowych informacji
dotyczących odkamieniania proszę skontaktować się z Klubem Nespresso.
Roztok na odstránenie vodného kameňa môže byť zdraviu škodlivý. Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou a citlivými
plochami. Nikdy na odstránenie vodného kameňa nepoužívajte iný produkt než odvápňovaciu sadu Nespresso. Použitie
nevhodných produktov by mohlo poškodiť kávovar. Informáciu o tom, ako často je potrebné odstraňovať vodný kameň, aby
kávovar fungoval bezchybne, nájdete v tabuľke. Závisí to od tvrdosti vody, ktorú používate. Ak máte akékoľvek ďalšie otázky
týkajúce sa odstránenia vodného kameňa, kontaktujte, prosím, Nespresso Club.
Czyszczenie / Čistenie
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 91 21.03.17 15:26
> 5 sec
PL
92
Podnieść i zamknąć
dźwignię, aby usunąć
kapsułkę do pojemnika na
zużyte kapsułki.
Zdvihnite a sklopte
páku, použitú kapsulu tým
vysuniete do nádoby na
použité kapsuly.
Opróżnić pojemnik ociekowy i
pojemnik na zużyte kapsułki.
Vyprázdnite zbermisku,
zbernú nádobu a nádobu na
použité kapsuly.
Wlać zawartość jednej saszetki z
płynem odkamieniającym Nespresso
do zbiornika na wodę.
Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną
do poziomu 0.6 L.
Do nádržky na vodu nalejte jedno
vrecko odvápňovacieho roztoku
Nespresso.
Nádržku na vodu naplňte pitnou
vodou až po rysku 0,6 l.
Nacisnąć przycisk Lungo
i poczekać, aż zbiornik na
wodę zostanie opróżniony.
Stlačte tlačidlo Lungo a
počkajte, kým sa nádržka
na vodu vyprázdni.
Ponownie napełnić zbiornik na wodę
użytym wcześniej roztworem do
odkamieniania i powtórzyć czynności
4 i 7.
Nádržku na vodu opäť naplňte
použitým roztokom a opakujte krok
4 a 7.
Opróżnić i przepłukać
zbiornik na wodę. Napełnić
wodą pitną.
Vyprázdnite a opláchnite
nádržku na vodu. Naplňte ju
pitnou vodou.
Umieścić pojemnik (o
pojemności min. 1 L) pod
wylotem kawy.
Pod výpustvy postavte
nádobu s minimálnym
objemom 1 l.
Aby uruchomić tryb
odkamieniania, należy przy
włączonym ekspresie nacisnąć
i przytrzymać przez 5 sekund
przyciski Espresso i Lungo.
Pre spustenie režimu
odstraňovania vodného
kameňa zapnite kávovar, stlačte
tlačidlá Espresso a Lungo súčasne
a podržte ich päť sekúnd.
Oba przyciski migają.
Obe LED diódy striedavo blikajú.
Odkamienianie / Odstránenie vodného kameňa
Czas trwania procesu: około 15 minut.
Trvanie približne 15 minút
www.nespresso.com/descaling
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 92 21.03.17 15:26
PL
93
Wyjąć zbiornik na wodę i
otworzyć dźwignię. Umieścić
pojemnik pod wylotem kawy.
Odstráňte nádržku na vodu
a zdvihnite páku. Pod výpust
kávy postavte nádobu.
Rozpoczyna się proces
opróżniania.
Po zakończeniu procedury
urządzenie wyłączy się
automatycznie.
Nacisnąć i przytrzymać przez
5 sekund przyciski Espresso i
Lungo. Obie diody będą migać
na przemian.
Stlačte tlačidlá Espresso
a Lungo a podržte ich päť
sekúnd. Obe LED diódy striedavo
blikajú.
Zamknąć dźwignię.
Opróżnić i wyczyścić pojemnik
na zużyte kapsułki oraz pojemnik
ociekowy.
Aby uruchomić tryb opróżniania
układu, należy nacisnąć jednocześnie
przyciski Espresso i Lungo, co
spowoduje wyłączenie ekspresu.
Režim vypúšťania spustíte súčasným
stlačením tlačidiel Espresso a Lungo.
Kávovar sa vypne.
Opróżnianie układu Przed okresem nieytkowania, w celu ochrony przed mrozem lub przed naprawą /
Vypustenie sysmu
pred obdobím nepoužívania, pri ochrane pred mrazom alebo pred plánovanou opravou
Aby wyjść z trybu odkamieniania, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo.
Ak chcete
ukončiť režim odstránenie vodného kameňa, stlačte
tlačidlá Espresso a Lungo a päť sekúnd ich podržte.
Opróżnić pojemnik ociekowy.
Vyprázdnite zbernú nádobu.
Po napełnieniu powtórzyć
czynności 4 i 7, aby
przepłukać ekspres.
Powtórzyć dwukrotnie.
Zopakujte krok 4 a 7.
Kávovar tak prepláchnete.
Zopakujte dvakrát.
Twardość wody: / Tvrdosť vody: Odkamienić po: /
Odstránenia vodného
kameňa po:
fH dH CaCO3
(40 ml)
D (DUŻA) / (VYSOKÁ)
36 20 360 mg/l 300 fH
Skala francuska / Francúzska stupnica
S ( ŚREDNIA) / (STREDNÁ)
18 10 180 mg/l 600 dH
Skala niemiecka / Nemecká stupnica
M (MAŁA) / (NÍZKA)
0 0 0mg/l 1200 CaCO3
Węglan wapnia / Koncentrácia uhličitanu vápenatého
Začne sa vypúšťanie.
Po ukončení vypúšťania sa kávovar
vypne.
Zaklopte páku.
Vyprázdnite a umyte nádobu na použité
kapsuly, zbernú nádobu a zbernú
misku.
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 93 21.03.17 15:26
PL
94
Rozwiązywanie problemów / Riešenie problémov
Nie świecą się żadne diody. - Sprawdzić sieć, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie
problemów skontaktować się z Klubem Nespresso.
Urządzenie nie nalewa kawy
ani wody.
- Pierwsze użycie: napełnić zbiornik na wodę ciepłą wodą
(maks. 55°C) i przepuścić ją przez ekspres, postępując
zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie 88.
- Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnić zbiornik na wodę.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres; zob. punkt
Odkamienianie.
Kawa nalewa się bardzo wolno. - Prędkość wypływu kawy zależy od jej odmiany.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres; zob. punkt
Odkamienianie.
Kawa nie jest wystarczająco
gorąca.
- Podgrzać filiżankę.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres.
Wyciek z głowicy parzącej (w
pojemniku na kapsułki znajduje
się woda).
- Ustawić kapsułkę we właściwej pozycji. Jeżeli będą
występować wycieki, skontaktować się z Klubem Nespresso.
Nieregularne miganie. - W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso
Brak kawy, nalewa się
sama woda (mimo włożonej
kapsułki).
- W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso.
Utylizacja i ochrona środowiska / Likvidácia prístroja a ochrana životného prostredia
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy EU Directive 2012/19/EC. Opakowanie i urządzenie zawierają surowce wtórne. Urządzenie zostało wyprodukowane przy użyciu
cennych materiałów, które mogą zostać odzyskane i przetworzone. Segregacja odpadów ułatwia przetwarzanie cennych surowców. Urządzenie przeznaczone do utylizacji należy
pozostawić w punkcie odbioru. Informacji na temat utylizacji udzielają lokalne władze. www.nespresso.com/positive
Toto zariadenie zodpovedá norme EÚ 2012/19/ES. Obalové materiály a zariadenie obsahujú recyklovateľné materiály. Prístroj obsahuje cenné materiály, ktoré je možné
znovu použiť alebo recyklovať. Separácia odpadu podľa materiálov uľahčuje recykláciu cenných surovín. Prístroj odneste na zberné miesto. Informácie týkajúce sa odpadového
hospodárstva získate od miestnych úradov. Ak chcete vedieť viac o stratégii spoločnosti v oblasti trvalej udržateľnosti, navštívte www.nespresso.com/positive
SK
Nesvieti žiadna kontrolka.
- Skontrolujte zástrčku, zásuvku, napätie a poistky. V prípade
problémov volajte Nespresso Club.
Netečie voda ani káva.
- Pri prvom použití: napusťte do nádržky na vodu teplú vodu (max
55° C) a prepláchnite kávovar podľa pokynov na strane 88.
- Nádržka na vodu je prázdna. Naplňte nádržku na vodu.
- V prípade potreby odstráňte vodný kameň, pozri Odstránenie
vodného kameňa.
Káva vyteká veľmi pomaly.
- Prúd závisí od druhu kávy.
- V prípade potreby odstráňte vodný kameň, pozri Odstránenie
vodného kameňa.
Káva nie je dostatočne horúca.
- Predhrejte šálku.
- V prípade potreby odstráňte vodný kameň, pozri Odstránenie
vodného kameňa.
Priestor na vkladanie kapsúl
preteká (v nádobe na použité
kapsuly je voda).
- Vložte kapsulu správne. Ak dôjde k pretekaniu vody,
kontaktujte Nespresso Club.
Kontrolky nepravidelne blikajú.
- Pošlite zariadenie na opravu alebo kontaktujte Nespresso Club.
Netečie káva, len voda
(napriek vloženej kapsule).
- V prípade problémov volajte Nespresso Club.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 94 21.03.17 15:26
PL
95
Ograniczona gwarancja / Obmedzená záruka
Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym
uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich niesprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją
przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy. Niniejsza ograniczona gwarancja nie ma zastosowania do
jakichkolwiek usterek spowodowanych na wypadek, nieprawidłowego użytkowania, niewłaściwej konserwacji lub normalnego zużycia. Za wyjątkiem sytuacji określonych przez
przepisy prawa, warunki niniejszej ograniczonej gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają i nie zmieniają wszelkich praw związanych z transakcją sprzedaży produktu. W przypadku
podejrzenia usterki urządzenia, proszę skontaktować się z Klubem Nespresso w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy.
Krups poskytuje na tento výrobok záruku, ktorá sa vzťahuje na chyby materiálu a vyhotovenia. Záruka platí po dobu dvoch rokov od kúpy prístroja. V záručnej dobe Krups podľa
vlastného uváženia opraví alebo vymení akýkoľvek chybný výrobok bez akýchkoľvek nákladov zo strany zákazníka. Na vymenené a opravené časti sa záruka vzťahuje len do konca
pôvodnej záručnej lehoty výrobku, minimálne však šesť mesiacov od opravy (výmeny). Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na poruchy spôsobené nehodami, nesprávnym
používaním, nesprávnou údržbou alebo bežným opotrebovaním. Táto obmedzená záruka neskracuje, neobmedzuje ani inak nemení zákonné práva spotrebiteľa vyplývajúce
z nákupu produktu. Je len ich doplnením. Ak sa domnievate, že váš výrobok je chybný, obráťte sa na Nespresso Club, ktorý vám oznámi, kam môžete výrobok poslať alebo
priniesť do opravy.
Kontakt z klubem Nesp resso / Kontaktovanie Nespresso Clubu
Być może nie udało nam się przewidzieć wszystkich zastosowań ekspresu, dlatego w celu uzyskania dodatkowych informacji, w razie wystąpienia problemów lub w celu
uzyskania porady proszę skontaktować się z Klubem Nespresso lub autoryzowanym przedstawicielem Nespresso. Dane kontaktowe Klubu Nespresso lub autoryzowanego
przedstawiciela Nespresso można znaleźć w broszurze Witamy w Nespresso dołączonej do ekspresu lub na stronie internetowej pod adresem nespresso.com
Je možné, že sme nepokryli všetky možnosti. Ak budete potrebovať akékoľvek ďalšie informácie, v prípade problémov, alebo ak potrebujete radu, kontaktujte Nespresso
Club alebo autorizovaného zástupcu spoločnosti Nespresso. Kontaktné údaje Nespresso Clubu možno nájsť v Uvítacej sade brožúr Nespresso v balení kávovaru alebo na
www.nespresso.com
SK
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 95 21.03.17 15:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Nespresso XN110140 Essenza Mini Coffee Machine Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla