Blaupunkt ATLANTA 110 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
157
POLSKI
1
Przycisk
Odblokowywanie zdejmowanego panelu ob-
sługi
2
Przycisk MENU/OK
Krótkie naciśnięcie: wywołanie menu, zatwier-
dzenie ustawień
Długie naciśnięcie: uruchomienie funkcji Scan
3
Przycisk wł./wył.
Krótkie naciśnięcie: włączenie urządzenia
Podczas pracy: wyciszenie głośności urządze-
nia (Mute)
Długie naciśnięcie: wyłączenie urządzenia
4
Regulator głośności
5
Kieszeń CD
6
Wyświetlacz
7
Przycisk /
W menu: wywoływanie punktu menu
Tryb obsługi radia: wybór poziomu zapisu
Tryb MP3/WMA: przejście do kolejnego /
poprzedniego katalogu
Przycisk
/
W menu: zmiana ustawień
Tryb obsługi radia: ustawianie stacji
Inne tryby pracy: wybór tytułu
8
Przycisk (Eject)
Wysuwanie płyty CD
9
Przednie gniazdo AUX-IN
:
Blok przycisków 1 - 5
;
Przycisk SRC
Wybór źródła dźwięku
<
Przycisk DISP/ESC
W menu: wyjście z menu
Podczas pracy: przełączenie wyświetlania
Elementy obsługi
37456281
91112 10
12_Atlanta110_pl.indd 15712_Atlanta110_pl.indd 157 15.11.2010 16:26:02 Uhr15.11.2010 16:26:02 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
158
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa ........................159
Zastosowane symbole ........................................ 159
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym ............ 159
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .................................................... 159
Deklaracja zgodności .......................................... 159
Wskazówki dotyczące czyszczenia .............. 160
Wskazówki dotyczące utylizacji .................. 160
Zakres dostawy .............................................160
Wyposażenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie) ................................... 160
Uruchamianie ............................................... 160
Zakładanie i zdejmowanie panelu
obsługi ...................................................................... 160
Ustawienie strefy odbioru tunera ...................161
Włączanie/wyłączanie......................................... 161
Głośność .................................................................. 161
Włączanie/wyłączanie trybu demo ................ 161
Komunikaty drogowe ................................... 162
Tryb obsługi radia ......................................... 162
RDS............................................................................. 162
Zmiana na tryb obsługi radia ........................... 162
Wybieranie poziomu zapisu ............................. 162
Ustawianie stacji ................................................... 162
Zapisywanie stacji/wywoływanie
zapisanych stacji ................................................... 163
Krótkie odsłuchiwanie stacji ............................. 163
Automatyczne zapamiętywanie stacji
( Travelstore) ............................................................ 163
Ustawianie wskazania ......................................... 164
Tryb CD/MP3/WMA ....................................... 164
Informacje podstawowe .................................... 164
Przejście do trybu CD/MP3/WMA ................... 164
Wkładanie płyty CD ............................................. 165
Wyjmowanie płyty CD ........................................ 165
Wybór utworu ........................................................ 165
Wybór katalogu (tylko w trybie
MP3/WMA) .............................................................. 165
Szybkie wyszukiwanie ........................................ 165
Przerywanie odtwarzania .................................. 165
Odtwarzanie wszystkich utworów ................. 165
Odtwarzanie utworów w kolejności
losowej ..................................................................... 165
Wielokrotne odtwarzanie pojedynczych
utworów lub katalogów ..................................... 166
Ustawianie wskazania ......................................... 166
Zewnętrzne źródła dźwięku ........................166
Przednie gniazdo AUX-IN................................... 166
Ustawienia dźwięku .....................................166
Wywoływanie i opuszczanie menu Audio ... 166
Wprowadzanie ustawień w menu Audio ..... 167
Ustawienia użytkownika .............................. 167
Wywoływanie i opuszczanie menu
użytkownika ........................................................... 167
Wprowadzanie ustawień w menu
użytkownika ........................................................... 168
Ustawienia fabryczne ................................... 169
Przydatne informacje ...................................170
Gwarancja................................................................ 170
Serwis ........................................................................ 170
Dane techniczne ...........................................170
Instrukcja montażowa ..................................213
12_Atlanta110_pl.indd 15812_Atlanta110_pl.indd 158 15.11.2010 16:26:02 Uhr15.11.2010 16:26:02 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
159
POLSKI
Wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z
aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogól-
nie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to
może dojść do niebezpiecznych sytuacji, jeśli nie
będą przestrzegane wskazówki bezpieczeństwa
zawarte w instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje
potrzebne do łatwego i prawidłowego montażu i
obsługi urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytaj uważnie całą instrukcję.
Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby
w każdej chwili była dostępna dla wszystkich
użytkowników.
Przekazuj urządzenie innym osobom zawsze z
instrukcją.
Poza tym należy przestrzegać instrukcji urządzeń,
używanych w połączeniu z tym urządzeniem.
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano nastę-
pujące symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed skaleczeniami
OSTROŻNIE!
Ostrzega przed uszkodzeniem czytnika
CD
Znak CE potwierdza zgodność z wytycz-
nymi UE.
Oznacza wykonywanie czynności
Oznacza wyliczanie
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Stosuj się do poniższych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa w ruchu drogowym:
Użytkowanie urządzenia nie powinno zakłó-
cać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości za-
trzymaj się w bezpiecznym miejscu i obsługuj
urządzenie przy zatrzymanym pojeździe.
Zdejmuj i zakładaj panel obsługi wyłącznie
podczas postoju pojazdu.
Zawsze nastawiaj radio na umiarkowaną
głośność, abyś mógł odbierać akustyczne syg-
nały ostrzegawcze (np. policję) i chronił słuch.
Jeśli ton jest wyłączony (np. przy zmianie źród-
ła dźwięku), wówczas zmiana głośności nie jest
słyszalna. Nie zwiększać głośności, gdy ton jest
wyłączony.
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby chronić
się przed obrażeniami ciała:
Urządzenia nie wolno przerabiać ani otwie-
rać jego obudowy. W urządzeniu znajduje się
laser klasy 1, który może uszkodzić wzrok.
Nie zmieniaj głośności podczas przerw, gdy
dźwięk jest wyciszany, np. podczas zmiany
źródła dźwięku. Zmiana głośności podczas wy-
ciszenia dźwięku nie będzie słyszalna.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy
z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy
je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN.
Należy przestrzegać granic mocy podanych w
danych technicznych. Naprawy i ewentualnie
montaż zlecić fachowcowi.
Wskazówki montażowe
Urządzenie można zamontować samemu tylko
wówczas, jeśli posiada się doświadczenie w mon-
tażu radia samochodowego i zna się na elektryce
samochodowej. W tym celu należy przestrzegać
instrukcji montażowej zamieszczonej na końcu tej
instrukcji.
Deklaracja zgodności
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG oświadcza,
że radio samochodowe Atlanta 110 spełnia pod-
stawowe wymagania oraz inne istotne przepisy i
wytyczne dyrektywy 89/336/EWG.
Wskazówki bezpieczeństwa
12_Atlanta110_pl.indd 15912_Atlanta110_pl.indd 159 15.11.2010 16:26:03 Uhr15.11.2010 16:26:03 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
160
Wskazówki dotyczące czyszczenia | Wskazówki dotyczące utylizacji | Zakres dostawy | Uruchamianie
Wskazówki dotyczące
czyszczenia
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne,
jak również spraye do czyszczenia kokpitów i
środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą
zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić po-
wierzchnię urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej
lub lekko zwilżonej ściereczki.
W razie potrzeby oczyścić styki panelu obsługi
za pomocą miękkiej ściereczki nasączonej środ-
kiem zawierającym alkohol.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami z gospodarstwa domowe-
go!
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje:
1 radio samochodowe
1 instrukcję obsługi/montażową
1 etui na panel obsługi
1 ramę mocującą
1 zestaw akcesoriów montażowych
Wyposażenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie)
Stosować tylko wyposażenie dodatkowe do-
puszczone przez  rmę Blaupunkt. Więcej infor-
macji można uzyskać u dystrybutora produktów
rmy Blaupunkt lub w internecie pod adresem
www.blaupunkt.com.
Uruchamianie
Zakładanie i zdejmowanie panelu
obsługi
W celu zabezpieczenia przed kradzieżą urządze-
nie wyposażone jest w zdejmowany panel ob-
sługi (Release-Panel). W chwili dostawy panel jest
umieszczony w etui dostarczonym wraz z urzą-
dzeniem. Aby uruchomić odbiornik po zamon-
towaniu, należy najpierw założyć panel obsługi
(patrz fragment „Zakładanie panelu obsługi” w
niniejszym rozdziale).
Zawsze podczas opuszczania pojazdu zabieraj ze
sobą panel obsługi. Bez panelu obsługi urządzenie
nie przedstawia żadnej wartości dla złodzieja.
Ostrożnie
Uszkodzenie panelu obsługi!
Nie dopuścić do upadku panelu obsługi na ziemię.
Podczas transportu zabezpiecz panel obsługi przed
uderzeniami, a styki przed zanieczyszczeniami.
Nie narażać panelu obsługi na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła.
Unikać bezpośredniego kontaktu styków panelu
obsługi ze skórą.
Zakładanie panelu obsługi
Wsuń panel obsługi w mocowanie przy pra-
wej krawędzi obudowy.
Delikatnie dociśnij panel obsługi w lewe
mocowanie, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Zdejmowanie panelu obsługi
Naciśnij przycisk
1
, aby odblokować pa-
nel obsługi.
Lewa strona panelu odłącza się od urządzenia
i jest chroniona przed wypadnięciem przez
zaczep.
Przytrzymaj panel obsługi z lewej strony i
wyciągnij go z mocowania prosto pokonując
opór stawiany przez zaczep.
Wskazówka:
Gdy tylko panel obsługi zostanie wyjęty, urzą-
dzenie wyłączy się automatycznie.
12_Atlanta110_pl.indd 16012_Atlanta110_pl.indd 160 15.11.2010 16:26:03 Uhr15.11.2010 16:26:03 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
161
POLSKI
Uruchamianie
Ustawienie strefy odbioru tunera
Radioodbiornik samochodowy może być używa-
ny w różnych strefach, w których stosowane są
różne zakresy częstotliwości i technologie nada-
wania sygnału radiowego. Fabrycznie ustawiona
jest strefa odbioru tunera „EUROPE” (Europa). Do-
stępne są także strefy odbioru tunera „USA, THAI”
(Tajlandia) i „S AMERICA” (Ameryka Południowa).
W przypadku użytkowania radia samochodowe-
go poza Europą należy w razie potrzeby najpierw
ustawić odpowiednią strefę odbioru tunera:
Wyłącz radio samochodowe, jeśli było włą-
czone.
Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przyciski
MENU/OK
2
i 4
:
i naciśnij przycisk do
włączania / wyłączania urządzenia
3
.
Urządzenie zostanie włączone. Na wyświet-
laczu pojawi się aktualnie ustawiona strefa
odbioru tunera.
Naciskaj przycisk
/
7
tak długo, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądana strefa odbio-
ru tunera.
Naciśnij przycisk MENU/OK
2
.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie za pomocą przycisku
wł./wył.
Aby włączyć, naciśnij przycisk wł./wył.
3
.
Urządzenie zostaje włączone.
Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk
wł./wył.
3
przez ponad 2 sekundy.
Urządzenie zostaje wyłączone.
Wskazówka:
Jeśli włączysz urządzenie przy wyłączonym
zapłonie silnika pojazdu, to po 1 godzinie
urządzenie zostanie automatycznie wyłączo-
ne, aby oszczędzać akumulator pojazdu.
Wyłączanie/włączanie poprzez zapłon pojazdu
Jeśli urządzenie połączone jest ze stacyjką pojaz-
du zgodnie z instrukcją montażową i nie zostało
wyłączone przyciskiem wł./wył.
3
, to jego wyłą-
czenie lub włączenie następuje wraz z zapłonem
silnika pojazdu.
Głośność
Ustawianie głośności
Poziom głośności regulowany jest w zakresie od
0 (wyłączenie) do 50 (maksimum).
Aby zmienić głośność, obracaj głośności
4
.
Wskazówka:
Jeśli z radiem samochodowym połączony jest
telefon lub system nawigacyjny, zgodnie z
opisem w instrukcji montażowej, to na czas
rozmowy telefonicznej lub komunikatu nawi-
gacji głośność urządzenia zostaje wyciszona,
aby było bez zakłóceń słyszeć telefon lub
komunikat systemu nawigacyjnego. Podczas
wyciszenia na wyświetlaczu pojawia się napis
TELEPHONE”.
Wyciszenie głośności urządzenia (Mute)
Poziom głośności można szybko obniżyć do usta-
wionej wcześniej wartości.
Naciśnij przycisk wł./wył.
3
, aby wyciszyć
głośność urządzenie lub przywrócić poprzed-
ni poziom głośności.
Gdy dźwięk jest wyciszony, na wyświetlaczu
widoczny jest napis „MUTE”.
Ustawienie poziomu wyciszenia jest opisane w
rozdziale „Ustawienia użytkownika, fragment
Wprowadzanie ustawień w menu użytkownika”,
punkt menu „MUTE LVL.
Włączanie/wyłączanie trybu demo
Tryb demo prezentuje radia samochodowego krok
po kroku na wyświetlaczu. Włączanie i wyłączanie
trybu demo odbywa się następująco:
Wyłącz radio samochodowe, jeśli było włą-
czone.
Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przyci-
ski MENU/OK
2
i 2
:
i naciśnij przycisk
wł./wył
3
.
Urządzenie zostanie włączone. Jeśli został
włączony tryb demo, to na wyświetlaczu
pojawia się na krótko napis „DEMO MODE”.
Dotknięcie dowolnego przycisku powoduje
przerwanie trybu demo i można obsługiwać
urządzenie.
12_Atlanta110_pl.indd 16112_Atlanta110_pl.indd 161 15.11.2010 16:26:03 Uhr15.11.2010 16:26:03 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
162
Komunikaty drogowe | Tryb obsługi radia
Komunikaty drogowe
W regionie odbiornika „EUROPE” nadajnik FM
może komunikaty drogowe korzystając z sygnału
RDS. W przypadku włączenia priorytetu dla komu-
nikatów drogowych, nastąpi automatyczne prze-
łączenie urządzenia na odbiór komunikatu dro-
gowego nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa
akurat w trybie obsługi radia.
Jeśli priorytet jest włączony, na wyświetlaczu
widoczny jest symbol zatoru drogowego (
).
Podczas nadawania komunikatów drogowych na
wyświetlaczu pojawia się TRAFFIC”.
Włączanie i priorytetu zostało opisane w rozdziale
„Ustawienia użytkownika”, fragment Wprowadza-
nie ustawień w menu użytkownika”, punkt menu
„TRA F.
Wskazówki:
Na czas przełączenia na odbiór komuni-
katu drogowego zostaje zwiększona głoś-
ność. Minimalną głośność komunikatów
drogowych można zmieniać (patrz rozdział
„Ustawienia użytkownika”, fragment Wpro-
wadzanie ustawień w menu użytkownika”,
punkt menu TA VOLUME”).
Aby przerwać odsłuchiwanie komunikatu
drogowego, naciśnij przycisk DISP/ESC
<
.
Tryb obsługi radia
RDS
W regionie odbiornika „EUROPE” wiele stacji FM,
oprócz programu, nadaje również sygnał RDS
(Radio Data System), umożliwiający korzystanie z
następujących funkcji dodatkowych:
Nazwa stacji widoczna jest na wyświetlaczu.
Urządzenie rozpoznaje nadawanie komuni-
katów drogowych oraz wiadomości i może je
automatycznie przełączyć na odtwarzanie w
każdym trybie pracy urządzenia (np. tryb CD).
Częstotliwość alternatywna: jeśli włączona
jest funkcja RDS, urządzenie automatycznie
wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość
ustawionej stacji.
Regionalne (REG): niektóre stacje dzielą o
określonych porach swój program na progra-
my regionalne, oferując różnorodne audycje.
Jeśli włączona jest funkcja REG, urządzenie
przełącza się na te częstotliwości alternatywne,
na których nadawany jest ten sam program
regionalny.
Włączanie i wyłączanie funkcji RDS lub REG, patrz
rozdział „Ustawienia użytkownika, fragment
Wprowadzanie ustawień w menu użytkownika”
(punktu menu „RDS, „REG”).
Zmiana na tryb obsługi radia
Naciskaj przycisk SRC
;
tak długo, aż zosta-
nie wyświetlony napis TUNER”.
Zostaje jeden raz wyświetlony poziom zapisu,
w postaci tekstu przewijanego na wyświetla-
czu.
Wybieranie poziomu zapisu
W poszczególnych strefach odbioru tunera do-
stępne są najrozmaitsze poziomy zapisu:
Strefa Poziomy zapisu
EUROPE FM1, FM2, FMT, MW, LW
USA FM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAI FM1, FM2, FMT, AM
S AMERICA FM1, FM2, FMT, AM, AMT
Naciskaj przycisk
/
7
tak długo, aż
na wyświetlaczu pojawi się żądany poziom
zapisu.
Wskazówka:
Na każdym poziomie zapisu można zapisać
do 5 stacji.
Ustawianie stacji
Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji radio-
wej:
Ręczne ustawianie stacji
Naciśnij jedno- lub wielokrotnie przycisk
/
7
, aby zmienić częstotliwość krok po
kroku lub naciśnij i przytrzymaj ten przycisk,
aby szybko zmienić częstotliwość.
12_Atlanta110_pl.indd 16212_Atlanta110_pl.indd 162 15.11.2010 16:26:03 Uhr15.11.2010 16:26:03 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
163
POLSKI
Tryb obsługi radia
Wskazówka:
W przypadku strefy odbioru tunera „EUROPE”:
w zakresie fal FM, przy włączonej funkcji RDS,
następuje automatyczne przełączenie na na-
stępną stację danego bloku tematycznego.
Uruchamianie wyszukiwania stacji
Aby uruchomić wyszukiwanie stacji, naciśnij
i przytrzymaj przycisk
/
7
na ok. 2 se-
kundy.
Ustawiona zostanie następna w kolejności
odbierana stacja.
Wskazówki:
W przypadku strefy odbioru tunera „EU-
ROPE”: w zakresie fal FM, przy włączonym
priorytecie drogowych ( ), będą usta-
wiane tylko stacje nadające komunikaty
drogowe.
Czułość wyszukiwania można ustawiać
(patrz rozdział „Ustawienia użytkownika”,
fragment „Wprowadzanie ustawień w
menu użytkownika, punkt menu „SENS”).
Zapisywanie stacji/wywoływanie
zapisanych stacji
Wybierz żądany poziom zapisu.
Ustaw w razie potrzeby żądaną stację radio-
wą.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk stacji 1 - 5
:
na ok. 2 sekundy, aby przypisać bieżącą stację
do wybranego przycisku
- lub -
Naciśnij przycisk stacji 1 - 5
:
, aby przywołać
zapisaną stację.
Krótkie odsłuchiwanie stacji
Funkcja Scan umożliwia krótkie odsłuchanie każ-
dej ze stacji odbieranych w bieżącym zakresie fal.
Aby rozpocząć krótkie odsłuchiwanie, naciś-
nij i przytrzymaj na ok. 2 sekundy przycisk
MENU/OK
2
albo naciśnij ten przycisk na
krótko, aby dalej słuchać aktualnie ustawio-
nej stacji.
Podczas krótkiego odsłuchiwania na wyświet-
laczu wyświetlany jest naprzemiennie napis
„SCAN” i bieżąca częstotliwość, jak również
poziom zapisu lub nazwa stacji.
Wskazówka:
W trybie obsługi radia istnieje możliwość
ustawienia czasu odsłuchu każdej stacji (patrz
punkt.„Ustawienia użytkownika”, fragment
Wprowadzanie ustawień w menu użytkow-
nika”, punkt menu „SCAN TIME”).
Automatyczne zapamiętywanie
stacji (Travelstore)
Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne
wyszukanie i zapisanie na poziomie zapisu 5 naj-
silniej odbieranych stacji FM z danego obszaru.
Zapamiętane wcześniej na tym poziomie stacje
zostaną przy tym skasowane.
W strefach odbioru tunera „EUROPE” i THAI”
można za pomocą funkcji Travelstore wyszukać
automatycznie i zapisać na poziomie zapisu FMT
5 stacji FM. W strefach odbioru tunera „USA i
„S AMERICA dodatkowo można zapisać na pozio-
mie zapisu AMT 5 stacji AM.
Wybierz poziom zapisu dla żądanego zakresu
fal, np. FM1 lub AM.
Naciśnij i przytrzymaj na ok. 2 sekundy przy-
cisk
/
7
.
Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwa-
nie stacji; na wyświetlaczu pojawia się napis
„FM TSTORE” lub „AM TSTORE”. Po zakończe-
niu zapisywania zostanie odtworzona stacja
z 1 miejsca zapisu w pamięci poziomu FMT
lub AMT.
Wskazówka:
W przypadku strefy odbioru tunera „EUROPE”:
przy włączonym priorytecie komunikatów
drogowych ( ) zostaną zapisane tylko sta-
cje komunikaty drogowe.
12_Atlanta110_pl.indd 16312_Atlanta110_pl.indd 163 15.11.2010 16:26:03 Uhr15.11.2010 16:26:03 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
164
Tryb obsługi radia | Tryb CD/MP3/WMA
Ustawianie wskazania
Naciśnij przycisk DISP/ESC
<
, aby wybierać
między tymi dwoma wskazaniami:
Wskazanie Znaczenie
ABCDEF
lub
FM1 102.90
Nazwa stacji
lub
poziom zapisu /
c zęstotliwość
FM1 11:32 Poziom zapisu / godzina
Tryb CD/MP3/WMA
Informacje podstawowe
Przy użyciu radia samochodowego można odtwa-
rzać płyty Audio-CD (CDDA) oraz CD-R/RW z plika-
mi Audio, MP3 lub WMA.
Niebezpieczeństwo zniszczenia
napędu CD!
Nie wolno odtwarzać płyt CD o nierów-
nych konturach (Shape-CD) i płyt CD o
średnicy 8 cm (Mini-CD).
Za uszkodzenia napędu powstałe na skutek sto-
sowania nieodpowiednich płyt CD, producent nie
ponosi odpowiedzialności.
Wskazówki:
Aby zagwarantować niezakłócone działa-
nie, należy stosować wyłącznie płyty CD
oznaczone znakiem Compact-Disc.
Firma Blaupunkt nie może zagwarantować
prawidłowego działania chronionych przed
kopiowaniem płyt CD oraz wszystkich do-
stępnych na rynku czystych płyt CD.
Podczas przygotowywania nośnika danych z plika-
mi MP3/WMA przestrzegaj następujących zasad:
Nazwy utworów i katalogów:
Maks. 16 znaków wraz z rozszerzeniem
„.mp3“ lub „.wma“ (przy większej ilości zna-
ków zmniejsza się liczba rozpoznawanych
przez urządzeniam utworów i katalogów)
Bez znaków diakrytycznych i specjalnych
Formaty CD: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
Formaty danych CD: ISO 9669 Level 1 i 2, Joliet
Prędkość nagrywania CD: maks. 16-krotna (za-
lecana)
Rozszerzenie plików audio:
.MP3 dla plików MP3
.WMA dla plików WMA
Pliki WMA tylko bez Digital Rights Management
(DRM) i utworzone za pomocą Windows Media
Player od wersji 8
MP3-ID3-Tag: wersja 1 i 2
Prędkość transmisji do tworzenia plików au-
dio:
MP3: 32 do 320 kbps
WMA: 32 do 192 kbps
Przejście do trybu CD/MP3/WMA
Naciskaj przycisk SRC
;
tak długo, aż zosta-
nie żądane źródło dźwięku:
„CD”: włożona płyta CD.
„MP3”: włożona płyta CD, rozpoznana już
jako płyta CD z plikami MP3.
„AUX”: zewnętrzne źródła dźwięku.
Wskazówki:
Dane źródło dźwięku można wybrać tylko
w przypadku, gdy jest włożona właściwa
płyta CD lub jest podłączone odpowiednie
urządzenie.
Jeśli radio samochodowe musi przed od-
tworzeniem odczytać wcześniej dane z
podłączonego urządzenia lub danych, to
przez ten czas na wyświetlaczu wyświetla-
ny jest napis „READING”. W przypadku dużej
ilości danych może to trwać nawet 1 mi-
nutę. Jeśli urządzenie lub nośnik danych
są uszkodzone lub nie można odczytać
przesyłanych danych, na wyświetlaczu zo-
staje wyświetlony odpowiedni komunikat
(„CD ERROR”).
12_Atlanta110_pl.indd 16412_Atlanta110_pl.indd 164 15.11.2010 16:26:04 Uhr15.11.2010 16:26:04 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
165
POLSKI
Wkładanie płyty CD
Wskazówka:
Automatyczne wsuwanie płyty musi przebie-
gać swobodnie.
Wsunąć płytę CD nadrukowaną stroną do
góry do kieszeni CD
5
, aż do oporu.
Płyta CD zostaje automatycznie wciągnięta i
następuje sprawdzenie danych (na wyświet-
laczu jest przez ten czas wyświetlany napis
„READING”). Następnie rozpoczyna się od-
twarzanie w trybie CD lub MP3. Gdy płyta CD
jest włożona, na wyświetlaczu widoczny jest
symbol CD.
Wskazówka:
Jeśli płyty CD nie można odtworzyć, zostaje
wyświetlony na krótko napis „CD ERROR”, a
płyta CD po upływie ok. 2 sekund zostaje
automatycznie wysunięta.
Wyjmowanie płyty CD
Wskazówki:
Wysunięta i nie wyjęta płyta CD zostanie
po ok. 10 sekundach automatycznie po-
nownie wsunięta.
Płyty CD można także wysuwać, jeśli urzą-
dzenie jest wyłączone lub gdy aktywne jest
inne źródło dźwięku.
Aby wysunąć włożoną płytę CD, naciśnij przy-
cisk
8
.
Wybór utworu
Naciśnij krótko przycisk /
7
, aby przejść
do poprzedniego / następnego utworu.
Wskazówka:
Gdy bieżący tytuł jest odtwarzany przez dłu-
żej niż 3 sekundy, to jednokrotne naciśnięcie
przycisku
7
rozpoczyna odtwarzanie
tytułu od początku.
Wybór katalogu
(tylko w trybie MP3/WMA)
Naciśnij przycisk /
7
, aby przejść do
poprzedniego / kolejnego katalogu.
Szybkie wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
7
tak
długo, aż przejdziesz do żądanego miejsca.
Przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3
:
, aby przerwać
odtwarzanie („PAUSE”) lub je kontynuować.
Odtwarzanie wszystkich utworów
Funkcja Scan umożliwia odtworzenie wszystkich
dostępnych tytułów.
Aby rozpocząć krótkie odsłuchiwanie, naciś-
nij i przytrzymaj na ok. 2 sekundy przycisk
MENU/OK
2
albo ten przycisk na krótko,
aby dalej słuchać bieżącego utworu.
Podczas krótkiego odsłuchiwania na wyświet-
laczu wyświetlany jest naprzemiennie napis
„SCAN” i numer bieżącego tytułu lub nazwa
pliku.
Wskazówka:
Czas odsłuchu jest regulowany (patrz punkt
„Ustawienia użytkownika”, fragment Wpro-
wadzanie ustawień w menu użytkownika”,
punkt menu „SCAN TIME”).
Odtwarzanie utworów w kolejności
losowej
Naciśnij przycisk 5 MIX
:
, aby przechodzić
pomiędzy trybami odtwarzania:
Tryb
pracy
Wskazanie Znaczenie
CD MIX ALL Mieszanie tytułów
MP3/
WMA
MIX DIR
Mieszanie tytułów z
bieżącego katalogu
MIX ALL
Mieszanie tytułów
z całego nośnika
danych
Ogólny MIX OFF Zwykłe odtwarzanie
Gdy włączona jest funkcja MIX, na wyświetla-
czu pojawia się symbol MIX.
Tryb CD/MP3/WMA
12_Atlanta110_pl.indd 16512_Atlanta110_pl.indd 165 15.11.2010 16:26:04 Uhr15.11.2010 16:26:04 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
166
Wielokrotne odtwarzanie
pojedynczych utworów lub katalogów
Naciśnij przycisk 4 RPT
:
, aby przejść
pomiędzy trybami odtwarzania
Tryb
pracy
Wskazanie Znaczenie
CD RPT TRACK
Powtórne odtwa-
rzanie utworu
MP3/
WMA
RPT TRACK
Powtórne odtwa-
rzanie utworu
RPT DIR
Powtórne odtwa-
rzanie katalogu
Ogólny RPT OFF Zwykłe odtwarzanie
Jeśli włączona jest funkcja RPT, na wyświetla-
czu pojawia się symbol RPT.
Ustawianie wskazania
Naciśnij przycisk DISP/ESC
<
jeden lub kilka
razy, aby wybierać między tymi wskazaniami
Tryb
pracy
Wskazanie Znaczenie
CD
T 01 02:15
Numer tytułu i
czas odtwarzania
T 01 18:33
Numer utworu i
godzina
MP3/
WMA
01 ABC Nazwa pliku
ABCDEF Wykonawca 
ABCDEF Nazwa albumu 
PLAY 02:15 Czas odtwarzania
CLK 18:33 Godzina
Wykonawca i nazwa albumu muszą być
zapisane jako znacznik ID3-Tag i są wyświet-
lane tylko przez ok. 10 sekund, z ewentual-
nym przewijaniem tekstu na wyświetlaczu;
w przeciwnym razie wyświetlana jest nazwa
pliku.
Zewnętrzne źródła dźwięku
Przednie gniazdo AUX-IN
Niebezpieczeństwo!
Podwyższone niebezpieczeństwo
obrażeń ciała przez wtyczkę.
W razie wypadku wystająca wtyczka w przednim
gnieździe AUX-IN może być przyczyną obrażeń.
Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera zwiększa
niebezpieczeństwo obrażeń.
Z tego względu zalecamy stosowanie wtyczek ką-
towych, w jaką zaopatrzony jest np. przewód  rmy
Blaupunkt (7 607 001 535) zawarty w dostawie.
Gdy tylko do gniazda Front-AUX-IN podłączone
zostanie zewnętrzne źródło dźwięku, np. prze-
nośny odtwarzacz CD/MiniDisc lub MP3, można je
wybrać za pomocą przycisku SRC
;
. Na wyświet-
laczu pojawi się „AUX”.
Ustawienia dźwięku
W menu Audio można zmieniać następujące usta-
wienia dźwięku:
Ustawianie poziomu tonów niskich i wysokich
Równoważenie głośności kanału lewego i
prawego (Balance) lub głośników przednich i
tylnych (Fader)
Regulacja podbicia tonów niskich przy mini-
malnej głośności (X-Bass).
Wybór wstępnych ustawień korektora dźwięku
Wywoływanie i opuszczanie menu
Audio
Naciśnij przycisk MENU/OK
2
, aby otworzyć
menu użytkownika.
Naciskaj przycisk
/
7
tyle razy, aż wy-
bierzesz punkt menu „AUDIO”.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć menu
ustawień dźwięku.
Naciskaj przycisk
/
7
tyle razy, aż wy-
bierzesz żądany punkt menu.
Tryb CD/MP3/WMA | Zewnętrzne źródła dźwięku | Ustawienia dźwięku
12_Atlanta110_pl.indd 16612_Atlanta110_pl.indd 166 15.11.2010 16:26:04 Uhr15.11.2010 16:26:04 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
167
POLSKI
Wprowadź ustawienie (patrz kolejny frag-
ment).
Naciśnij przycisk MENU/OK
2
, aby wybrać
inny punkt menu.
- lub -
Naciśnij przycisk DISP/ESC
<
, aby opuścić
menu.
Wskazówka:
Wyjście z menu następuje automatycznie po
ok. 15 sekundach od ostatniego naciśnięcia
przycisku, następuje wówczas powrót do
wskazań bieżącego źródła dźwięku.
Wprowadzanie ustawień w menu
Audio
BASS
Poziom tonów niskich. Ustawienia: -7 do +7.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciśnij przycisk
/
7
, aby wprowadzić
ustawienie.
TREBLE
Poziom tonów wysokich. Ustawienia: -7 do +7.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciśnij przycisk
/
7
, aby wprowadzić
ustawienie.
BALANCE
Rozkład dźwięku kanału lewego i prawego. Usta-
wienia: od L9 (kanał lewy) do R9 (kanał prawy).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciśnij przycisk
/
7
, aby wprowadzić
ustawienie.
FADER
Rozkład głośności przód-tył. Ustawienia: od R9
(tył) do F9 (przód).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciśnij przycisk /
7
, aby wprowadzić
ustawienie.
X-BASS
Podbicie tonów niskich przy mniejszej głośności.
Ustawienia: ON (wł.), OFF (wył.).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
PRESETS
Wybór wstępnych ustawień korektora dźwięku.
Ustawienia: POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (brak
wstępnego ustawienia).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć podme-
nu PRESETS.
Naciskaj przycisk
/
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
Ustawienia użytkownika
Wywoływanie i opuszczanie menu
użytkownika
Naciśnij przycisk MENU/OK
2
, aby otworzyć
menu.
Naciskaj przycisk
/
7
tyle razy, aż wy-
bierzesz żądany punkt menu.
Wprowadź ustawienie (patrz kolejny frag-
ment).
Naciśnij przycisk MENU/OK
2
, aby wybrać
inny punkt menu
- lub -
Naciśnij przycisk DISP/ESC
<
, aby opuścić
menu.
Wskazówka:
Wyjście z menu następuje automatycznie po
ok. 15 sekundach od ostatniego naciśnięcia
przycisku, następuje wówczas powrót do
wskazań bieżącego źródła dźwięku.
Ustawienia dźwięku | Ustawienia użytkownika
12_Atlanta110_pl.indd 16712_Atlanta110_pl.indd 167 15.11.2010 16:26:04 Uhr15.11.2010 16:26:04 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
168
Wprowadzanie ustawień w menu
użytkownika
TA VOLUME
(tylko dla strefy odbioru tunera „EUROPE”)
Ustawienie minimalnej głośności komunikatów
drogowych. Ustawienia: 1 – 50.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
/
7
lub obracaj re-
gulatorem głośności
4
, aby wprowadzić
ustawienie.
SENS
Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM: Ustawie-
nie czułości wyszukiwania stacji. Ustawienia: LOW
(niska), HIGH (wysoka).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
SCAN TIME
Ustawienie czasu odsłuchu w odstępach 5-sekun-
dowych. Ustawienia: 5 – 30.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciśnij przycisk
/
7
, aby wprowadzić
ustawienie.
CLOCK SET
Ustawienie godziny.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu
Naciśnij przycisk
/
7
, aby przejść ze
wskazania godziny do wskazania minut.
Wskazanie minut lub godziny mruga, gdy
zostanie wybrane.
Naciskaj przycisk
/
7
, aby ustawić mi-
nuty lub godzinę.
Naciśnij przycisk MENU/OK
2
, aby zatwier-
dzić wprowadzoną godzinę.
Wskazówka:
W 12-godzinnym trybie czasu (12H MODE),
po wskazaniu godziny wyświetlana jest litera
„A dla godzin przedpołudniowych lub „P” dla
godzin popołudniowych.
12H/24H MODE
Wybór 12- lub 24-godzinnego trybu czasu. Usta-
wienia: 12H, 24H.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
BEEP
Włączanie lub wyłączanie sygnału potwierdzenia.
Ustawienia: ON (wł.), OFF (wył.).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
MUTE LVL
Ustawianie głośności wyciszonego dźwięku. Usta-
wienia: 0 – 50.
Głośności przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
/
7
lub obracaj re-
gulatorem głośności
4
, aby wprowadzić
ustawienie.
ON VOLUME
Ustawianie głośności przy włączaniu. Ustawienia:
0 – 50 lub LAST VOL (głośność ustawiona ostatnio
przy wyłączaniu radia samochodowego). W przy-
padku ustawienia „LAST VOL, głośność przy włą-
czaniu ograniczona jest do maks. wartości 25.
Naciśnij przycisk
7
, aby wybrać ustawie-
nie „LAST VOL.
- lub -
Naciśnij przycisk
7
, aby ustawić głośność
przy włączaniu w zakresie od 0 do 50.
Naciskaj przycisk
/
7
lub obracaj re-
gulatorem głośności
4
, aby wprowadzić
ustawienie.
Ustawienia użytkownika
12_Atlanta110_pl.indd 16812_Atlanta110_pl.indd 168 15.11.2010 16:26:04 Uhr15.11.2010 16:26:04 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
169
POLSKI
Ustawienia użytkownika | Ustawienia fabryczne
REG
(tylko dla strefy odbioru tunera „EUROPE”)
Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM: włączanie
lub wyłączanie funkcji REG. Ustawienia: ON (wł.),
OFF (wył.).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
DIM DAY/DIM NIGHT
Ustawienie jasności wyświetlacza w porze dnia
(DIM DAY) lub nocy (DIM NIGHT). Ustawienia:
1 – 16.
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciśnij przycisk
/
7
, aby wprowadzić
ustawienie.
Gdy radio samochodowe podłączone jest zgodnie
z opisem w instrukcji montażowej i pojazd posia-
da odpowiednie przyłącze, przełączanie jasności
wyświetlacza na dzień i noc następuje przez włą-
czenie lub wyłączenie oświetlenia pojazdu.
TRAF
(tylko dla strefy odbioru tunera „EUROPE”)
Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM: włączanie
lub wyłączanie priorytetu komunikatów drogo-
wych. Ustawienia: ON (wł.), OFF (wył.).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
RDS
Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM: włączanie
lub wyłączanie funkcji RDS. Ustawienia: ON (wł.),
OFF (wył.).
Naciśnij przycisk
7
, aby otworzyć pod-
menu.
Naciskaj przycisk
7
, aby przechodzić
pomiędzy ustawieniami.
Ustawienia fabryczne
Ustawienie fabryczne w menu użytkownika:
ON VOLUME LAST VOL
MUTE LVL 0
SENS HIGH
SCAN TIME 10
BEEP ON
DIM DAY 15
DIM NIGHT 12
12H/24H MODE 24H
CLOCKSET 12:00
TA VOL 20
RDS ON
REG* ON
TRAF* OFF
* Tylko dla strefy odbioru tunera „EUROPE”
Istnieje możliwość przywrócenia pierwotnych
ustawień fabrycznych radia samochodowego:
Naciśnij przycisk MENU/OK
2
, aby otworzyć
menu.
Naciskaj przycisk
/
7
tyle razy, aż
wybierzesz punkt menu „NORMSET.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/OK
2
przez dłużej niż 4 sekundy
Na wyświetlaczu pojawi się na krótko „NORM
ON”. Radio samochodowe wyłącza się auto-
matycznie i włącza ponownie z ustawieniami
fabrycznymi.
Wskazówka:
Jeśli naciśniesz i przytrzymasz przycisk
MENU/OK
2
przez krócej niż 4 sekundy, na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „NORM
OFF” i zostaną zachowane dotychczasowe
ustawienia.
12_Atlanta110_pl.indd 16912_Atlanta110_pl.indd 169 15.11.2010 16:26:05 Uhr15.11.2010 16:26:05 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
170
Przydatne informacje | Dane techniczne
Przydatne informacje
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wysta-
wiamy gwarancję producenta. Produkty zakupio-
ne poza Unią Europejską podlegają gwarancji, któ-
ra wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo
w danym kraju. Warunki gwarancji znajdują się w
internecie pod adresem www.blaupunkt.com.
Serwis
W niektórych krajach  rma Blaupunkt oferuje
serwis naprawczy i dostawczy.
Pod adresem www.blaupunkt.com możesz spraw-
dzić, czy ten serwis znajduje się w Twoim kraju.
Serwis dostawczy można zamówić przez Internet.
Dane techniczne
Napięcie zasilające
Napięcie robocze: 10,5 - 14,4 V
Pobór prądu
Podczas pracy: 10 A
10 sek. po wyłączeniu: < 3,5 mA
Wzmacniacz
Moc wyjściowa: 4 x 22 wat sinus przy
14,4 V na 4 om.
4 x 50 wat maks. moc
Tuner
Zakresy fal dla Europy i Tajlandii:
FM (UKF): 87,5 - 108 MHz
AM (fale średnie): 531 - 1 602 kHz
LW (fale długie), (tylko w Europie):
153 - 279 kHz
Zakresy fal dla USA:
FM (UKF): 87,7 - 107,9 MHz
AM (fale średnie): 530 - 1 710 kHz
Zakresy fal dla Ameryki Południowej:
FM (UKF): 87,5 - 107,9 MHz
AM (fale średnie): 530 - 1 710 kHz
FM - pasmo przenoszenia: 30 - 15 000 Hz
CD
Pasmo przenoszenia: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
2 kanały: 2 V
Czułość na wejściu
Przednie wejście AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ
Wymiary i ciężar
Szer. x wys. x głęb.: 178 x 50 x 160 mm
Ciężar: ok. 1,60 kg
Zmiany techniczne zastrzeżone
12_Atlanta110_pl.indd 17012_Atlanta110_pl.indd 170 15.11.2010 16:26:05 Uhr15.11.2010 16:26:05 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
218
Οδηγίες Εγκατάστασης | Instrukcja montażowa
EL Οδηγίες Εγκατάστασης
Οδηγίες Ασφαλείας
Όταν εκτελείται εργασία εγκατάσταση
και κάνετε τι συνδέσει, παρακαλούµε παρατη-
ρήστε τι ακόλουθε οδηγίε ασφαλεία:
Αποσυνδέστε το αρνητικό τερµατικό από την
µπαταρία! Όταν γίνεται αυτό, παρακαλώ πα-
ρατηρήστε τι οδηγίε ασφαλεία του κατα-
σκευαστή του αυτοκινήτου.
Σιγουρευτείτε ότι δεν κάνετε ζηµιά στα
εξαρτήµατα του αυτοκινήτου όταν ανοίγετε
τρύπε.
Οι διατοµέ των θετικών και αρνητικών κα-
λωδίων δεν πρέπει να είναι µικρότερε από
1,5 mm.
Mην συνδέετε τα βύσματα του οχήματος με
το ραδιόφωνο!
Μπορείτε να λάβετε ένα καλώδιο-
προσαρµογέα που χρειάζεται για το όχηµά
σα από έναν αντιπρόσωπο τη BLAUPUNKT.
Ανάλογα µε το µοντέλο, το όχηµά σα µπορεί
να διαφέρει από την περιγραφή που παρέχεται
εδώ. ∆εν δεχόµαστε καµία ευθύνη για οποιεσ-
δήποτε ζηµιέ που οφείλονται σε λανθασµένη
εγκατάσταση ή σύνδεση ή για οποιεσδήποτε
άλλε ζηµιέ.
Εάν οι πληροφορίε που παρέχονται εδώ, δεν
είναι οι κατάλληλε για τι συγκεκριµένε απαι-
τήσει εγκατάσταση, παρακαλούµε επικοινω-
νήστε µε τον αντιπρόσωπο τη Blaupunkt, τον
κατασκευαστή του οχήµατο ή την τηλεφωνι-
κή µα γραµµή.
Όταν εγκαθιστάτε έναν ενισχυτή, πρέπει πρώτα να
συνδέσετε τι συνδέσει τη γείωση πριν συνδέ-
σετε τα βύσµατα για τι εξόδου.
Σύνδεση γείωσης των εξωτερικών συσκευών
μπορεί να μην συνδεθεί στη γείωση του ηχη-
τικού συστήματος του αυτοκινήτου (τοποθέ-
τηση).
PL Instrukcja montażowa
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy
przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeń-
stwa.
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Prze-
strzegać wskazówek bezpieczeństwa produ-
centa pojazdu.
Przy wierceniu otworów uważać, aby nie
uszkodzić któregoś z urzą dzeń pokładowych
pojazdu.
Przekrój kabla plusowego i minusowego nie
może być mniejszy niż 1,5 mm.
Nie podłączać wtyczek samochodu do ra-
dia!
Odpowiedni dla danego typu pojazdu prze-
wód-adapter można nabyć u autoryzowanego
sprzedawcy produktów BLAUPUNKT.
Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Pań-
stwa pojazdu może niekiedy odbiegać od
podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklu-
cza wszelką odpowiedzialność za szkody spo-
wodowane błędnym montażem i instalacją
urządzenia.
W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie
znajdują zastosowania w Państwa pojeździe,
prosimy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą produktów Blaupunkt, produ-
centem pojazdu lub zadzwonić do naszej
infolinii.
Przy montażu wzmacniacza należy koniecznie naj-
pierw podłączyć masy urządzeń, zanim połączona
zostanie wtyczka do gniazda Line-Out.
Do masy radioodtwarzacza (obudowa) nie wol-
no podłączać masy obcych urządzeń.
16_EA_Atlanta110.indd 21816_EA_Atlanta110.indd 218 15.11.2010 15:26:46 Uhr15.11.2010 15:26:46 Uhr
Downloaded from Caradio-Manual.com Manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Blaupunkt ATLANTA 110 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi