Suunto RACE instrukcja

Typ
instrukcja
SUUNTO RACE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
2023-10-18
1. BEZPIECZEŃSTWO.......................................................................................................................................5
2. Pierwsze kroki............................................................................................................................................... 7
2.1. Ekran dotykowy i przyciski..............................................................................................................7
2.2. Dostosowywanie ustawień............................................................................................................8
2.3. Aktualizacje oprogramowania...................................................................................................... 8
2.4. Aplikacja Suunto...............................................................................................................................9
2.5. Optyczne tętno................................................................................................................................. 9
3. Ustawienia..................................................................................................................................................... 11
3.1. Blokada przycisków i ekranu......................................................................................................... 11
3.2. Automatyczne dostosowanie jasności wyświetlacza.............................................................11
3.3. Dźwięki i wibracje........................................................................................................................... 12
3.4. Łączność Bluetooth........................................................................................................................12
3.5. Tryb oine........................................................................................................................................12
3.6. Tryb Nie przeszkadzać.................................................................................................................. 13
3.7. Przypomnienie o wstawaniu.........................................................................................................13
3.8. Znajdź mój telefon..........................................................................................................................13
3.9. Godzina i data..................................................................................................................................13
3.9.1. Budzik..................................................................................................................................... 14
3.10. Język i system jednostek............................................................................................................ 14
3.11. Tarcze zegarka................................................................................................................................15
3.12. Oszczędzanie energii...................................................................................................................15
3.13. Parowanie miniczujników i czujników......................................................................................15
3.13.1. Kalibrowanie rowerowego miniczujnika...................................................................... 16
3.13.2. Kalibrowanie nożnego miniczujnika.............................................................................17
3.13.3. Kalibrowanie miniczujnika mocy....................................................................................17
3.14. Latarka..............................................................................................................................................17
3.15. Alarmy...............................................................................................................................................17
3.15.1. Alarmy wschodu i zachodu słońca................................................................................17
3.15.2. Alarm burzowy...................................................................................................................18
3.16. Funkcja FusedSpeed™..................................................................................................................19
3.17. FusedAlti™....................................................................................................................................... 20
3.18. Wysokościomierz......................................................................................................................... 20
3.19. Formaty położenia....................................................................................................................... 20
3.20. Informacje o urządzeniu.............................................................................................................21
3.21. Resetowanie zegarka...................................................................................................................21
4. Rejestrowanie ćwiczenia..........................................................................................................................23
4.1. Tryby sportowe................................................................................................................................24
4.2. Nawigacja podczas ćwiczeń.......................................................................................................24
4.2.1. Znajdowanie punktu wyjściowego................................................................................ 25
4.2.2. Zadana trasa.......................................................................................................................25
Suunto Race
2
4.2.3. Kalibracja kompasu...........................................................................................................26
4.2.4. Ustawianie deklinacji........................................................................................................26
4.3. Korzystanie z wartości docelowych podczas ćwiczeń........................................................ 26
4.4. Zarządzanie energią baterii........................................................................................................ 27
4.5. Trening multisportowy..................................................................................................................28
4.6. Snorkeling i mermaiding..............................................................................................................28
4.7. Pływanie........................................................................................................................................... 30
4.8. Trening interwałowy......................................................................................................................30
4.9. Autopauza.........................................................................................................................................31
4.10. Informacje głosowe...................................................................................................................... 31
4.11. Samopoczucie................................................................................................................................32
4.12. Strefy intensywności....................................................................................................................32
4.12.1. Strefy tętna..........................................................................................................................33
4.12.2. Strefy tempa...................................................................................................................... 35
4.12.3. Strefy mocy........................................................................................................................ 35
4.12.4. Korzystanie ze stref tętna, tempa i mocy podczas ćwiczeń................................. 36
5. Nawigacja.................................................................................................................................................... 38
5.1. Mapy oine......................................................................................................................................38
5.2. Nawigacja według wysokości.................................................................................................... 39
5.3. Nawigacja według namiaru........................................................................................................ 40
5.4. Trasy................................................................................................................................................... 41
5.5. Punkty POI.......................................................................................................................................42
5.5.1. Dodawanie lub usuwanie punktów POI....................................................................... 42
5.5.2. Nawigowanie do punktu POI..........................................................................................43
5.5.3. Typy punktów POI............................................................................................................. 44
6. Widżety......................................................................................................................................................... 47
6.1. Pogoda...............................................................................................................................................47
6.2. Powiadomienia............................................................................................................................... 47
6.3. Sterowanie multimediami............................................................................................................ 48
6.4. Tętno..................................................................................................................................................48
6.5. Regeneracja, zmienność rytmu pracy serca (HRV)...............................................................49
6.6. Postęp.............................................................................................................................................. 50
6.7. Trening.............................................................................................................................................. 50
6.8. Regeneracja po treningu.............................................................................................................. 51
6.9. Tlen w krwi....................................................................................................................................... 51
6.10. Sen................................................................................................................................................... 52
6.11. Kroki i kalorie..................................................................................................................................53
6.12. Słońce i księżyc............................................................................................................................54
6.13. Dziennik.......................................................................................................................................... 54
6.14. Zasoby............................................................................................................................................ 55
6.15. Wysokościomierz/barometr...................................................................................................... 55
Suunto Race
3
6.16. Stoper..............................................................................................................................................56
7. Przewodniki SuuntoPlus™......................................................................................................................... 58
8. Aplikacje sportowe SuuntoPlus™........................................................................................................... 59
9. Konserwacja i pomoc techniczna..........................................................................................................60
9.1. Wskazówki dotyczące obsługi....................................................................................................60
9.2. Bateria.............................................................................................................................................. 60
9.3. Utylizacja..........................................................................................................................................60
10. Odniesienie.................................................................................................................................................61
10.1. Zgodność......................................................................................................................................... 61
10.2. Znak CE........................................................................................................................................... 61
Suunto Race
4
1. BEZPIECZEŃSTWO
Rodzaje środków ostrożności
OSTRZEŻENIE: - stosowany przy opisie procedury lub sytuacji, która może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA: - stosowany przy opisie procedury lub sytuacji, która spowoduje
uszkodzenie produktu.
UWAGA: - służy do podkreślenia ważnej informacji.
PORADA: - służy do podania dodatkowych wskazówek dotyczących korzystania z
możliwości i funkcji urządzenia.
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Nie zbliżać kabla USB do urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki
serca, ani do kart do otwierania drzwi, kart kredytowych bądź podobnych przedmiotów.
Złącze urządzenia na kablu USB zawiera silny magnes, który może zakłócać działanie
urządzeń medycznych lub innych urządzeń elektronicznych, a także przedmiotów
zawierających dane zapisane magnetycznie.
OSTRZEŻENIE: Mogą wystąpić reakcje alergiczne lub podrażnienia skóry, gdy produkt
wejdzie w kontakt ze skórą, mimo tego, że produkt spełnia normy branżowe. W takim
przypadku należy natychmiast zaprzestać użytkowania produktu i zgłosić się do lekarza.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem programu treningowego należy zawsze zasięgnąć
porady lekarza. Nadmierny wysiłek może być przyczyną poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Tylko do użytku rekreacyjnego.
OSTRZEŻENIE: Nie należy polegać tylko na odbiorniku GPS ani czasie pracy na baterii
produktu. Zawsze należy używać map i innych pomocniczych materiałów zapewniających
bezpieczeństwo.
PRZESTROGA: Zegarek Suunto Race należy ładować wyłącznie za pomocą
dostarczonego kabla do ładowania
PRZESTROGA: Do czyszczenia nie wolno stosować rozpuszczalników, ponieważ może to
spowodować zniszczenie produktu.
PRZESTROGA: Nie spryskiwać produktu środkiem do odstraszania owadów może to
spowodować uszkodzenia powierzchni.
PRZESTROGA: Produkt jest urządzeniem elektronicznym i nie należy go wyrzucać z
odpadami komunalnymi, aby nie zanieczyszczać środowiska.
Suunto Race
5
PRZESTROGA: Nie uderzać ani nie upuszczać produktu, ponieważ może ulec
uszkodzeniu.
PRZESTROGA: Nowe lub zamoczone kolorowe paski tekstylne mogą zabarwiać inny
materiał lub skórę.
UWAGA: Firma Suunto stosuje zaawansowane czujniki i algorytmy do podawania
danych, które można wykorzystać podczas aktywności sportowych lub przygód. Chcemy
osiągnąć jak największą dokładność. Mimo to dane dostarczane przez nasze produkty i
usługi są szacunkowe, a generowane wyniki mogą nie być precyzyjne. Kalorie, tętno,
lokalizacja, wykrywanie ruchu, rozpoznawanie strzałów, wskaźniki zmęczenia fizycznego
oraz inne pomiary mogą nie odpowiadać wynikom rzeczywistym. Produkty i usługi Suunto są
przeznaczone wyłącznie do użytku rekreacyjnego, a nie do celów medycznych.
Suunto Race
6
2. Pierwsze kroki
Pierwsze uruchomienie zegarka Suunto Race przebiega szybko i łatwo.
1. Aby wybudzić zegarek, naciśnij i przytrzymaj górny przycisk.
2. Dotknij ekranu, aby uruchomić kreator konfiguracji.
3. Wybierz język, przeciągając palcem w górę lub w dół, a następnie dotykając wybranego
języka.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora, aby skonfigurować początkowe ustawienia.
Przeciągaj palcem w górę lub w dół, aby wybierać wartości. Dotykaj ekranu lub naciskaj
koronkę, aby akceptować wartości i przechodzić do następnego kroku.
PRZESTROGA: Zegarek Suunto Race należy ładować wyłącznie za pomocą
dostarczonego kabla do ładowania.
2.1. Ekran dotykowy i przyciski
Zegarek Suunto Race jest wyposażony w ekran dotykowy, koronkę (zwaną też środkowym
przyciskiem) oraz dwa dodatkowe przyciski, które służą do nawigowania po ekranach i
funkcjach.
Przeciąganie palcem i dotykanie
Przeciągaj palcem w górę lub w dół, aby poruszać się po ekranach i menu
Przeciągaj palcem w prawo i lewo, aby poruszać się do tyłu i do przodu na ekranach
Dotykaj, aby wybierać pozycje
Górny przycisk
Z poziomu tarczy zegarka naciśnij, aby otworzyć menu ostatniego ćwiczenia
Z poziomu tarczy zegarka długo naciśnij, aby definiować i otwierać skróty
Koronka / środkowy przycisk
Naciskaj, aby wybierać pozycje
Przewijaj, aby poruszać się po ekranach i menu
Z poziomu tarczy zegarka naciśnij, aby otworzyć przypięty widżet
Z poziomu tarczy zegarka długo naciśnij, aby otworzyć menu ustawień
Dolny przycisk
Naciśnij, aby cofać się w widokach i menu
Długo naciśnij, aby wrócić do tarczy zegarka
Suunto Race
7
Z poziomu tarczy zegarka naciśnij, aby wejść do panelu kontrolnego
Z poziomu tarczy zegarka długo naciśnij, aby definiować i otwierać skróty
Podczas nagrywania ćwiczenia:
Górny przycisk
Naciśnij, aby wstrzymać aktywność (w celu uzyskania dostępu do opcji ćwiczenia)
Długo naciśnij, aby zmienić aktywność
Koronka / środkowy przycisk
Naciśnij, aby zmienić ekran
Długo naciśnij, aby otworzyć menu opcji ćwiczenia
Dolny przycisk
Naciśnij, aby oznaczyć okrążenie
Długo naciśnij, aby zablokować i odblokować przyciski
W menu opcji naciśnij, aby wrócić do ekranu aktywności
2.2. Dostosowywanie ustawień
Wszystkie ustawienia zegarka możesz dostosować bezpośrednio na zegarku.
Aby dostosować ustawienie:
1. Naciśnij i przytrzymaj koronkę z poziomu tarczy zegarka w celu otwarcia strony
Ustawienia.
2. Przewijaj menu ustawień, przeciągając palcem w górę/dół lub obracając koronkę.
3. Wybierz ustawienie, dotykając jego nazwy lub naciskając koronkę, gdy ustawienie jest
podświetlone. Powróć w menu, przeciągając palcem w prawo, naciskając dolny przycisk
albo wybierając pozycję Wstecz.
4. W przypadku ustawień z zakresem wartości zmień wartość, przeciągając palcem w
górę/dół albo obracając koronkę.
5. W przypadku ustawień z tylko dwiema wartościami, takimi jak włączenie i wyłączenie,
zmień wartość, dotykając ustawienia lub naciskając koronkę.
2.3. Aktualizacje oprogramowania
Aktualizacje oprogramowania dodają ważne ulepszenia i nowe funkcje do zegarka. Suunto
Race aktualizuje się automatycznie, o ile jest połączony z aplikacją Suunto.
Suunto Race
8
Gdy aktualizacja staje się dostępna, a zegarek jest połączony z aplikacją Suunto, aktualizacja
oprogramowania zostanie pobrana automatycznie. Status pobierania aktualizacji można
wyświetlić w aplikacji Suunto.
Po pobraniu aktualizacji na zegarek nastąpi jej instalacja w nocy, o ile poziom baterii będzie
wynosić co najmniej 20% i nie będzie rejestrowany w tym czasie żaden trening.
Aby zainstalować aktualizację ręcznie (przed rozpoczęciem automatycznej instalacji w nocy),
przejdź do Ustawienia > Ogólne i wybierz Aktualizacja oprogramowania.
UWAGA: Po zakończeniu aktualizacji, w aplikacji Suunto udostępnione zostaną
informacje o wersji.
2.4. Aplikacja Suunto
Aplikacja Suunto dodatkowo wzbogaci Twoje doświadczenia związane z korzystaniem z
zegarka Suunto Race. Sparuj zegarek z aplikacją mobilną, między innymi aby
zsynchronizować aktywności, tworzyć ćwiczenia oraz otrzymywać powiadomienia z telefonu
komórkowego i wskazówki.
UWAGA: Nie możesz sparować żadnego urządzenia, gdy włączony jest tryb
samolotowy. Przed parowaniem wyłącz tryb samolotowy.
Aby sparować zegarek z aplikacją Suunto:
1. Upewnij się, że funkcja Bluetooth na zegarku jest włączona. W menu ustawień przejdź do
pozycji Łączność » Wykrywanie i włącz ją, o ile nie jest jeszcze włączona.
2. Pobierz i zainstaluj aplikację Suunto na zgodne urządzenie przenośne ze sklepu iTunes
App Store, Google Play lub jednego z kilku popularnych sklepów aplikacji w Chinach.
3. Uruchom aplikację Suunto i włącz funkcję Bluetooth, jeśli nie jest jeszcze włączona.
4. Dotknij ikony zegarka w lewym górnym rogu ekranu aplikacji, a następnie dotknij pozycji
PARUJ”, aby sparować zegarek.
5. Potwierdź parowanie, wpisując w aplikacji kod wyświetlany na zegarku.
UWAGA: Niektóre funkcje wymagają połączenia internetowego przez Wi-Fi lub za
pośrednictwem sieci komórkowej. Operatorzy telefonii komórkowej mogą naliczać opłaty za
transfer danych.
2.5. Optyczne tętno
Pomiar optyczny tętna z nadgarstka to łatwy i wygodny sposób monitorowania tętna. Na
wyniki pomiaru tętna mogą mieć wpływ następujące czynniki:
Zegarek musi znajdować się bezpośrednio przy skórze. Pomiędzy czujnikiem a skórą nie
powinno być żadnego, choćby najcieńszego materiału.
Być może będziesz musiał założyć zegarek na rękę nieco wyżej, niż w przypadku
zwykłego zegarka. Czujnik odczytuje przepływ krwi przez naczynia krwionośne. Z im
większej ilości tkanek może zrobić odczyt, tym dokładniejszy będzie pomiar.
Ruchy ramion i napinanie mięśni np. przy trzymaniu rakiety do tenisa, mogą mieć wpływ
na dokładność odczytów czujników.
Jeśli tętno jest niskie, czujniki mogą mieć problem z podaniem stabilnych odczytów.
Pomocna może być krótka, kilkuminutowa rozgrzewka przed rozpoczęciem rejestrowania.
Suunto Race
9
Pigmentacja skóry i tatuaże blokują światło i uniemożliwiają wiarygodne odczyty czujnika
optycznego.
Czujnik optyczny nie zapewnia dokładnych odczytów tętna podczas pływania.
Aby zapewnić jak najlepszą dokładność i najszybszy czas reakcji na zmiany tętna,
polecamy korzystanie z kompatybilnego czujnika tętna na klatkę piersiową takiego jak
Suunto Smart Sensor.
OSTRZEŻENIE: Funkcja optycznego pomiaru tętna może nie działać dokładnie w
przypadku niektórych użytkowników i podczas niektórych form aktywności. Wpływ na
optyczny pomiar tętna wywierać może również określona anatomia osoby i pigmentacja
skóry. Twoje faktyczne tętno może być wyższe bądź niższe niż odczyt optycznego czujnika.
OSTRZEŻENIE: Tylko do użytku rekreacyjnego. Funkcja optycznego pomiaru tętna nie
jest przeznaczona do użytku medycznego.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem programu treningowego należy zawsze
skonsultować się z lekarzem. Nadmierny wysiłek może być przyczyną poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Nasze produkty są zgodne z odpowiednimi normami branżowymi, jednak
ich kontakt ze skórą może skutkować wystąpieniem reakcji alergicznych lub podrażnień. W
takim przypadku należy natychmiast zaprzestać użytkowania produktu i zgłosić się do
lekarza.
Suunto Race
10
3. Ustawienia
Z poziomu tarczy zegarka naciśnij dolny przycisk, aby zyskać dostęp do wszystkich ustawień
zegarka poprzez Panel kontrolny.
PORADA: Bezpośredni dostęp do menu ustawień można uzyskać po długim naciśnięciu
koronki z widoku tarczy zegarka.
Jeśli chcesz zyskać szybki dostęp do określonych ustawień i/lub funkcji, możesz dostosować
logikę górnego i dolnego przycisku (z widoku tarczy zegarka) i stworzyć skróty do najbardziej
przydatnych ustawień/funkcji.
Przejdź do Panel kontrolny i wybierz Personalizuj, a następnie Skrót górnego przycisku lub
Skrót dolnego przycisku i wybierz funkcję górnego i dolnego przycisku po długim
naciśnięciu.
3.1. Blokada przycisków i ekranu
Podczas rejestrowania ćwiczenia można zablokować przyciski. W tym celu naciśnij i
przytrzymaj dolny przycisk, a następnie wybierz opcję Blokada. Po zablokowaniu nie można
wykonywać żadnych czynności wymagających naciskania przycisków (takich jak tworzenie
okrążeń, wstrzymywanie i kończenie ćwiczenia itp.), ale można przewijać widoki ekranu.
Aby odblokować wszystkie funkcje, ponownie naciśnij i przytrzymaj dolny przycisk.
Gdy nie rejestrujesz ćwiczenia, ekran blokuje się i przyciemnia po minucie braku aktywności.
Aby aktywować ekran, naciśnij dowolny przycisk.
Ekran przechodzi do trybu uśpienia (wygaszenia) po okresie nieaktywności. Każdy ruch
powoduje ponowne włączenie ekranu.
3.2. Automatyczne dostosowanie jasności wyświetlacza
Wyświetlacz ma trzy funkcje, które można dostosowywać: poziom jasności (Jasność),
ewentualne wyświetlanie jakichkolwiek informacji na nieaktywnym wyświetlaczu (Zawsze
włączony ekran) oraz ewentualne włączanie się wyświetlacza na skutek podniesienia i
obrócenia nadgarstka (Unieś, aby obudzić).
Funkcje wyświetlacza można dostosować w ustawieniach w obszarze Ogólne > Wyświetlacz.
Ustawienie Jasność określa ogólną intensywność jasności wyświetlacza: Dolny, Średni lub
Wysoki.
Ustawienie Zawsze włączony ekran pozwala określić, czy nieaktywny wyświetlacz ma być
pusty, czy pokazywać informacje, takie jak godzina. Ustawienie Zawsze włączony ekran
można włączyć i wyłączyć:
Wł.: Wyświetlacz przez cały czas pokazuje określone informacje.
Wył.: Ekran nieaktywnego wyświetlacza jest pusty.
Funkcja Unieś, aby obudzić aktywuje wyświetlacz, gdy podnosisz nadgarstek, aby
spojrzeć na zegarek. Trzy dostępne opcje Unieś, aby obudzić to:
Wysoki: Podniesienie nadgarstka aktywuje wyświetlacz o dużej jasności.
Dolny: Podniesienie nadgarstka aktywuje wyświetlacz o małej jasności.
Wył.: Podniesienie nadgarstka nie aktywuje wyświetlacza.
Suunto Race
11
PRZESTROGA: Długotrwałe korzystanie z wyświetlacza o dużej jasności skraca czas
pracy na baterii i może spowodować wypalenie się ekranu. Unikaj korzystania z dużej
jasności przez dłuższy czas, aby wydłużyć czas eksploatacji wyświetlacza.
3.3. Dźwięki i wibracje
Dźwięki i wibracje są stosowane do powiadomień, alarmów i innych ważnych zdarzeń oraz
działań. Można je konfigurować za pomocą ustawień w obszarze Ogólne » Dźwięki.
W obszarze Dźwięki możesz wybrać spośród następujących opcji:
Wł. wszystkie: wszystkie zdarzenia uruchamiają sygnał
Wył. wszystko: żadne zdarzenie nie uruchamia sygnału
Przyciski wył.: wszystkie zdarzenia inne niż naciśnięcie przycisku uruchamiają sygnały.
Przełączając opcję Wibracja, można włączać i wyłączać wibracje.
W obszarze Alarm możesz wybrać spośród następujących opcji:
Wibracja: sygnał wibracyjny
Dźwięki: sygnał dźwiękowy
Oba: sygnał wibracyjny i dźwiękowy
3.4. Łączność Bluetooth
Zegarek Suunto Race wykorzystuje technologię Bluetooth w celu wysyłania i odbierania
informacji z urządzenia mobilnego po sparowaniu zegarka z aplikacją Suunto. Ta sama
technologia jest także stosowana do parowania miniczujników i czujników.
Jeśli nie chcesz, aby zegarek był widoczny dla skanerów Bluetooth, możesz włączyć lub
wyłączyć ustawienie wykrywania za pomocą ustawień w obszarze Łączność » Wykrywanie.
Komunikację Bluetooth można także całkowicie wyłączyć poprzez włączenie trybu oine,
patrz 3.5. Tryb oine.
3.5. Tryb oine
Gdy konieczne jest wyłączenie transmisji bezprzewodowych, włącz tryb oine. Tryb oine
możesz włączać i wyłączać w menu ustawień w obszarze Łączność lub w Panel kontrolny.
UWAGA: Aby sparować cokolwiek z urządzeniem, najpierw wyłącz tryb oine, jeśli jest
włączony.
Suunto Race
12
3.6. Tryb Nie przeszkadzać
Tryb Nie przeszkadzać wycisza wszystkie dźwięki i wibracje, a także przyciemnia ekran. Jest
to bardzo przydatna funkcja podczas noszenia zegarka w teatrze lub innym miejscu, gdzie
powinien on działać jak zwykle, ale cicho.
Aby włączyć/wyłączyć tryb Nie przeszkadzać:
1. Z poziomu tarczy zegarka przeciągnij palcem w górę lub naciśnij dolny przycisk, aby
otworzyć Panel kontrolny.
2. Przewiń w dół do Nie przeszkadzać.
3. Dotknij nazwy funkcji lub naciśnij koronkę, aby włączyć tryb Nie przeszkadzać.
Jeśli ustawiony jest alarm, rozlega się on jak zwykle i wyłącza tryb Nie przeszkadzać, chyba
że użyjesz funkcji uśpienia alarmu.
3.7. Przypomnienie o wstawaniu
Regularny ruch przynosi wiele korzyści. Z Suunto Race możesz aktywować przypomnienie o
wstawaniu, dzięki któremu będziesz wiedzieć, że już czas się poruszać po zbyt długim
siedzeniu.
W ustawieniach wybierz Aktywność i przełącz Przypomnienie o wstawaniu.
W przypadku braku aktywności przez 2 godziny zegarek wyśle powiadomienie i poinformuje
Cię, że już czas wstać i trochę się poruszać.
3.8. Znajdź mój telefon
Możesz użyć funkcji Znajdź mój telefon, aby odszukać telefon, gdy nie wiesz, gdzie się
znajduje. Zegarek Suunto Race może zadzwonić do Twojego telefonu, jeśli są połączone.
Ponieważ Suunto Race korzysta z Bluetooth do łączenia, telefon musi być w zasięgu
Bluetooth, aby zegarek mógł do niego zadzwonić.
Aby włączyć funkcję Znajdź mój telefon:
1. Z poziomu tarczy zegarka naciśnij dolny przycisk, aby otworzyć Panel kontrolny.
2. Przewiń w dół do Znajdź mój telefon.
3. Zacznij dzwonić, dotykając nazwy funkcji lub naciskając koronkę.
4. Naciśnij dolny przycisk, aby przestać dzwonić.
3.9. Godzina i data
Godzinę i datę ustawia się podczas pierwszego uruchomienia zegarka. Później zegarek
wykorzystuje czas GPS do korygowania odchyleń.
Po sparowaniu z aplikacją Suunto zegarek będzie aktualizował godzinę, datę, strefę czasową
i czas letni/zimowy z urządzeń mobilnych.
W obszarze Ustawienia wybierz opcje Ogólne » Godzina/data i dotknij opcji Automatyczna
aktualizacja godziny, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Suunto Race
13
Możesz ręcznie dostosować godzinę i datę za pomocą ustawień w obszarze Ogólne »
Godzina/data, w którym możesz również zmienić format godziny i daty.
Oprócz czasu głównego możesz także użyć podwójnego czasu, aby śledzić czas w różnych
miejscach, na przykład gdy podróżujesz. W obszarze Ogólne » Godzina/data dotknij pozycji
2 strefy czas., aby ustawić strefę czasową poprzez wybór lokalizacji.
3.9.1. Budzik
Zegarek jest wyposażony w budzik, który może się uruchamiać jednokrotnie lub wielokrotnie
w określone dni. Włącz alarm za pomocą ustawień w części Budzik.
Aby ustawić stałą godzinę alarmu:
1. Z poziomu tarczy zegarka naciśnij dolny przycisk, aby otworzyć Panel kontrolny.
2. Przewiń w dół do Budzik.
3. Wybierz pozycję Nowy alarm.
UWAGA: Starsze alarmy można usunąć lub edytować po wybraniu na liście poniżej
Nowy alarm.
4. Wybierz, jak często alarm ma się włączać. Dostępne opcje to:
Raz: alarm włączy się raz w ciągu najbliższej doby o ustalonej godzinie
Codziennie: alarm będzie włączać się o tej samej godzinie codziennie
Dni robocze: alarm będzie włączać się o tej samej godzinie od poniedziałku do piątku
5. Ustaw godzinę i minuty, a następnie wyjdź z ustawień.
Gdy alarm się włączy, możesz go wyłączyć lub wybrać opcję drzemki. Czas drzemki to 10
minut i można ją powtarzać do 10 razy.
Jeśli pozostawisz włączony alarm, po 30 sekundach automatycznie przejdzie on do trybu
drzemki.
3.10. Język i system jednostek
Możesz zmienić język zegarka i system jednostek za pomocą ustawień w części Ogólne »
Język.
Suunto Race
14
3.11. Tarcze zegarka
Zegarek Suunto Race jest dostarczany z kilkoma tarczami zegarka, zarówno cyfrowymi, jak i
analogowymi.
Aby zmienić tarczę zegarka:
1. Otwórz pozycję Personalizuj z poziomu ustawień lub w Panel kontrolny.
2. Przewiń do pozycji Ekran zegarka i dotknij opcji menu lub naciśnij koronkę, aby wejść.
3. Przeciągaj palcem w górę i w dół, aby przewijać podglądy tarcz zegarka, a następnie
wybierz jedną, dotykając jej.
4. Przeciągaj palcem w górę i w dół, aby przewijać opcje koloru, i dotknij tej, której chcesz
użyć.
Każda tarcza zegarka pokazuje dodatkowe informacje, takie jak data czy druga godzina.
Dotknij ekranu, aby przełączyć się między widokami.
3.12. Oszczędzanie energii
Zegarek jest wyposażony w opcję oszczędzania energii, która wyłącza wibracje, pomiar
codziennego tętna i powiadomienia Bluetooth, by wydłużyć czas pracy na baterii podczas
normalnego codziennego używania. Aby zapoznać się z opcjami oszczędzania energii
podczas rejestrowania aktywności, zobacz 4.4. Zarządzanie energią baterii.
Oszczędzanie energii możesz włączyć/wyłączyć za pomocą ustawień w obszarze Ogólne »
Oszczędzanie energii lub w Panel kontrolny.
UWAGA: Oszczędzanie energii zostaje automatycznie włączone, gdy poziom baterii
spada do 10%.
3.13. Parowanie miniczujników i czujników
Sparuj zegarek z inteligentnymi miniczujnikami oraz czujnikami Bluetooth w celu zbierania
podczas rejestrowania ćwiczenia dodatkowych informacji, takich jak moc pedałowania.
Zegarek Suunto Race obsługuje następujące typy miniczujników i czujników:
Tętno
Suunto Race
15
Rower
Moc
Noga
UWAGA: Nie możesz sparować żadnego urządzenia, gdy włączony jest tryb oine.
Przed parowaniem wyłącz tryb oine. Zobacz 3.5. Tryb oine.
Aby sparować miniczujnik lub czujnik:
1. Przejdź do ustawień zegarka i wybierz pozycję Łączność.
2. Wybierz pozycję Paruj czujnik, aby uzyskać listę typów czujników.
3. Przeciągnij palcem w dół, aby zobaczyć całą listę, a następnie dotknij typu czujnika, który
ma zostać sparowany.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami na zegarku, aby ukończyć parowanie (jeśli to konieczne,
zajrzyj do instrukcji czujnika lub miniczujnika). Naciskaj środkowy przycisk w celu przejścia
do następnego kroku.
Jeśli miniczujnik wymaga podania ustawień, takich jak długość korby w przypadku
miniczujnika mocy, należy podać te dane podczas procesu parowania.
Po sparowaniu miniczujnika lub czujnika zegarek wyszukuje go po wybraniu trybu
sportowego korzystającego z tego typu czujnika.
Pełną listę sparowanych urządzeń możesz zobaczyć na zegarku w ustawieniach w obszarze
Łączność » Sparowane urządzenia.
Za pomocą tej listy możesz w razie konieczności usunąć urządzenie (cofnąć jego parowanie).
Wybierz urządzenie, które chcesz usunąć, i dotknij pozycji Usuń.
3.13.1. Kalibrowanie rowerowego miniczujnika
W przypadku rowerowych miniczujników należy w zegarku ustawić obwód koła. Obwód
powinien być podany w milimetrach. Operacja ta to jeden z kroków kalibracji. W przypadku
zmiany kół na koła o innym obwodzie należy zmienić ustawienie obwodu koła w zegarku.
Aby zmienić obwód koła:
1. W obszarze ustawień wybierz opcje Łączność » Sparowane urządzenia.
2. Wybierz pozycję Czujnik Bike POD.
3. Wybierz nowy obwód koła.
Suunto Race
16
3.13.2. Kalibrowanie nożnego miniczujnika
Przy parowaniu nożnego miniczujnika zegarek automatycznie kalibruje go za pomocą
odbiornika GPS. Zalecamy używanie automatycznej kalibracji, ale można ją wyłączyć, jeśli to
konieczne, używając ustawień miniczujnika w obszarze Łączność » Sparowane urządzenia.
Przy pierwszej kalibracji za pomocą odbiornika GPS należy wybrać tryb sportowy, w którym
jest używany nożny miniczujnik, a dokładność GPS powinna być ustawiona na tryb Najlepsza.
Uruchom rejestrowanie i biegnij w jednakowym tempie po poziomej powierzchni (o ile to
możliwe) przez co najmniej 15 minut.
Biegnij z normalnym średnim tempem w celu początkowej kalibracji, a następnie zatrzymaj
rejestrowanie ćwiczenia. Przy następnym użyciu nożnego miniczujnika kalibracja będzie
gotowa.
Zegarek automatycznie ponownie skalibruje nożny miniczujnik (jeśli to konieczne), gdy
dostępna będzie prędkość obliczona na podstawie danych GPS.
3.13.3. Kalibrowanie miniczujnika mocy
W przypadku miniczujników mocy (mierników mocy) konieczne jest zainicjowanie kalibracji w
opcjach trybu sportowego zegarka.
Aby skalibrować miniczujnik mocy:
1. Sparuj miniczujnik mocy z zegarkiem, jeśli nie jest jeszcze sparowany.
2. Wybierz tryb sportowy korzystający z miniczujnika mocy, a następnie otwórz opcje tego
trybu.
3. Wybierz opcję Skalibruj czujnik Power POD i postępuj zgodnie z instrukcjami na zegarku.
Od czasu do czasu należy ponownie skalibrować miniczujnik mocy.
3.14. Latarka
Model Suunto Race ma bardzo jasny tryb świecenia, którego można używać jak latarki.
Aby włączyć latarkę, przeciągnij palcem w górę z poziomu tarczy zegarka lub w przewiń w
dół za pomocą koronki i wybierz Panel kontrolny. Przewiń do sekcji Latarka i włącz latarkę,
naciskając ją lub wciskając koronkę.
Aby wyłączyć latarkę, naciśnij koronkę lub przeciągnij palcem w prawo.
3.15. Alarmy
W menu Alarmy zegarka, w sekcji Ustawienia, można ustawić różnego rodzaju alarmy
adaptacyjne.
Można ustawić alarm wschodu i zachodu słońca oraz alarm burzowy. Patrz 3.15.1. Alarmy
wschodu i zachodu słońca i 3.15.2. Alarm burzowy.
3.15.1. Alarmy wschodu i zachodu słońca
Alarmy wschodu/zachodu słońca na zegarku Suunto Race to alarmy adaptacyjne zależne od
lokalizacji. Zamiast ustawiania stałego czasu można ustawić alarm z określonym
wyprzedzeniem względem faktycznego wschodu lub zachodu słońca.
Godziny wschodu i zachodu słońca są określane za pomocą odbiornika GPS, dlatego zegarek
polega na danych GPS z ostatniego użycia odbiornika GPS.
Suunto Race
17
Aby ustawić alarmy wschodu/zachodu słońca:
1. Naciśnij i przytrzymaj koronkę z poziomu tarczy zegarka w celu wejścia do sekcji
Ustawienia.
2. Przewiń do pozycji Alarmy i wejdź do menu, dotykając jego nazwy lub naciskając
środkowy przycisk.
3. Przewiń ekran do alarmu, który chcesz ustawić, a następnie wybierz go poprzez
dotknięcie jego nazwy lub naciśnięcie koronki.
4. Ustaw żądaną liczbę godzin i minut przed wschodem/zachodem słońca. W tym celu
przewiń w górę i w dół za pomocą koronki i przeciągnij palcem w górę oraz w dół na
ekranie, a następnie potwierdź za pomocą środkowego przycisku.
5. Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i zamknąć.
PORADA: Dostępna jest także tarcza zegarka pokazująca godziny wschodu i zachodu
słońca.
UWAGA: Godziny wschodu i zachodu słońca oraz alarmy wymagają ustalenia pozycji
GPS. Godziny są puste aż do uzyskania danych GPS.
3.15.2. Alarm burzowy
Znaczący spadek ciśnienia barometrycznego zazwyczaj oznacza bliskość burzy i konieczność
znalezienia schronienia. Kiedy alarm burzowy jest aktywny, zegarek Suunto Race emituje
alarm dźwiękowy i wyświetla symbol alarmu burzowego, jeśli ciśnienie spadnie o 4 hPa (0,12
inHg) lub więcej w okresie 3 godzin.
Aby uruchomić alarm burzowy:
1. Naciśnij i przytrzymaj koronkę z poziomu tarczy zegarka w celu wejścia do sekcji
Ustawienia.
2. Przewiń do pozycji Alarmy i wejdź do menu, dotykając jego nazwy lub naciskając koronkę.
3. Przewiń do pozycji Alarm burzowy i włącz/wyłącz ją, dotykając jej nazwy lub naciskając
koronkę.
Gdy włączy się sygnał dźwiękowy alarmu burzowego, wyłączysz go, naciskając dowolny
przycisk. Jeżeli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, powiadomienie o alarmie jest
widoczne przez minutę. Symbol alarmu burzowego pozostaje na wyświetlaczu aż do
ustabilizowania warunków pogodowych (spowolnienie spadku ciśnienia).
Suunto Race
18
3.16. Funkcja FusedSpeed™
FusedSpeedTM jest wyjątkowym połączeniem modułu GPS i nadgarstkowego czujnika
przyśpieszenia, którego zaletą jest bardzo dokładny pomiar prędkości biegu. Sygnał GPS jest
filtrowany adaptacyjnie z uwzględnieniem informacji o przyśpieszeniu uzyskanych z czujnika
nadgarstkowego, dzięki czemu odczyt prędkości przy jednostajnym biegu jest dokładniejszy,
a reakcje na zmiany prędkości — znacznie szybsze.
Największa zaleta rozwiązania FusedSpeed ujawnia się, kiedy potrzebujesz szybkich
odczytów prędkości w trakcie treningu, na przykład podczas biegu po nierównym terenie lub
podczas treningu interwałowego. W razie utraty sygnału GPS urządzenie Suunto Race może
w dalszym ciągu pokazywać dokładną prędkość na podstawie akcelerometru skalibrowanego
za pomocą GPS.
PORADA: Aby uzyskać dokładny odczyt za pomocą FusedSpeed, wystarczy rzut oka na
urządzenie. Trzymanie urządzenia nieruchomo przed oczami zmniejsza dokładność pomiaru.
Funkcja FusedSpeed włącza się automatycznie podczas biegania i innych podobnych typów
aktywności, takich jak bieg na orientację, unihokej i piłka nożna (soccer).
Suunto Race
19
3.17. FusedAlti™
Funkcja FusedAltiTM zapewnia odczyty wysokości będące połączeniem wysokości
barometrycznej i GPS. Funkcja ta minimalizuje wpływ błędów przesunięcia i czasu,
zapewniając dokładny odczyt wysokości.
UWAGA: Domyślnie pomiar wysokości jest prowadzony przy użyciu funkcji FusedAlti
podczas ćwiczeń z wykorzystaniem pomiaru GPS i podczas nawigacji. W przypadku
wyłączenia czujnika GPS wysokość jest mierzona przy użyciu czujnika barometrycznego.
3.18. Wysokościomierz
Zegarek Suunto Race wykorzystuje ciśnienie barometryczne do pomiaru wysokości. Aby
uzyskać dokładne odczyty, należy zdefiniować punkt odniesienia wysokości. Może to być
aktualna wysokość nad poziomem morza, o ile znasz dokładną wartość. Alternatywnie można
użyć funkcji FusedAlti (patrz 3.17. FusedAlti™), aby automatycznie ustawić punkt odniesienia.
Ustaw punkt odniesienia na podstawie ustawień w części Wysokościomierz/barometr.
3.19. Formaty położenia
Format położenia to sposób wyświetlania pozycji GPS na zegarku. Wszystkie formaty zapisu
określają tę samą lokalizację, ale przedstawiają ją w różny sposób.
Format położenia możesz zmienić w ustawieniach zegarka: Nawigacja » Format położenia.
Szerokość i długość geograficzna to najczęściej stosowany układ współrzędnych, w którym
pozycję można przedstawić jako:
WGS84 Hd.
WGS84 Hd°m.m'
WGS84 Hd°m's.s
Inne popularne dostępne formaty to:
UTM (Universal Transverse Mercator), który definiuje współrzędne prostokątne w
płaszczyźnie poziomej.
MGRS (Military Grid Reference System), który jest rozszerzeniem układu UTM i zawiera
dodatkowo numer porządkowy strefy, oznaczenie literowe kwadratu o boku 100 km oraz
numeryczną reprezentację położenia.
Zegarek Suunto Race obsługuje także następujące lokalne formaty położenia:
BNG (brytyjski)
ETRS-TM35FIN (fiński)
KKJ (fiński)
IG (irlandzki)
RT90 (szwedzki)
SWEREF 99 TM (szwedzki)
CH1903 (szwajcarski)
Suunto Race
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Suunto RACE instrukcja

Typ
instrukcja

Powiązane dokumenty