Electrolux EYE100S1WE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
......................................... 53
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 55
3. INSTALACJA....................................................................................................56
4. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA...........................................................................59
5. UŻYTKOWANIE............................................................................................... 59
6. FUNKCJE......................................................................................................... 59
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 60
8. KONSERWACJA.............................................................................................. 60
9. CO ZROBIĆ, GDY............................................................................................ 61
10. DANE TECHNICZNE......................................................................................62
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com52
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do
wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Wszystkie elementy opakowania należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia lub funkcję, która pozwala trwale
ograniczyć poziom temperatury, zaleca się jej
włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym
nadzorem.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bardzo ważne jest zachowanie niniejszej instrukcji
wraz z urządzeniem, aby można było z niej skorzystać
POLSKI 53
w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania
urządzenia innemu użytkownikowi bądź w razie
przeprowadzki i pozostawienia urządzenia w
dotychczasowym miejscu należy pamiętać o
przekazaniu nowemu użytkownikowi instrukcji obsługi,
aby mógł zapoznać się z zasadami działania
urządzenia i stosownymi ostrzeżeniami.
Prawidłowe działanie urządzenia zależy nie tylko od
jego jakości, ale także od prawidłowej instalacji,
przeprowadzonej przez wykwalifikowanego
specjalistę.
Nie wolno usuwać ani niszczyć naklejek, etykiet
ostrzegawczych lub tabliczek znamionowych
przymocowanych do urządzenia.
Wykwalifikowany specjalista instalujący urządzenie
jest zobowiązany do przestrzegania odpowiednich
krajowych przepisów dotyczących podłączania
systemów doprowadzających wodę do sieci
elektrycznej. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za nieprofesjonalną lub nieprawidłową instalację
urządzenia.
Należy sprawdzić, czy parametry podane na tabliczce
znamionowej urządzenia są zgodne z parametrami
podłączanego zasilania elektrycznego.
Urządzenie zostało wyprodukowane i przetestowane
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uniknąć poparzenia podczas korzystania z
podgrzewacza wody, należy zawsze sprawdzić i
odpowiednio wyregulować temperaturę wody przed jej
użyciem.
1.3 Informacje o specjalnym znaczeniu
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania,
podgrzewania i dostarczania wody pitnej, a jego
działanie nie ma negatywnego wpływu na jakość
doprowadzanej wody.
www.electrolux.com54
Wymiany przewodu zasilającego (np. w razie jego
uszkodzenia) może dokonać wyłącznie upoważniony
przez producenta wykwalifikowany specjalista,
używając oryginalnej części zamiennej.
W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik
obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od
zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu
musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3
mm.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac w obrębie
urządzenia należy odłączyć wszystkie bieguny od
zasilania.
Podgrzewacz wody musi zostać zainstalowany wraz z
zaworem bezpieczeństwa z zaworem
jednokierunkowym (dołączony do podgrzewacza).
Nie ma potrzeby instalacji akcesoriów hydraulicznych
(zaworu kurkowego, zaworu jednokierunkowego itp.)
między urządzeniem zabezpieczającym a zaworem
serwisowym rury doprowadzającej zimną wodę.
Nie podłączać podgrzewacza wody do głównego
źródła zasilania zanim nie zostanie całkowicie
napełniony; w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia grzałki.
Sposób opróżniania urządzenia opisano w rozdziale
„Konserwacja – opróżnianie urządzenia”.
Należy regularnie uruchamiać zawór bezpieczeństwa,
aby zapobiec jego zablokowaniu np. przez osadzający
się kamień.
Wszelkie czynności związane z naprawą i
konserwacją urządzenia powinien wykonywać
wykwalifikowany pracownik autoryzowanego serwisu.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do urządzenia.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia sprawdzić, czy nie zostało
ono uszkodzone podczas transportu.
POLSKI 55
Nie wolno usuwać ani niszczyć
naklejek, etykiet ostrzegawczych lub
tabliczek znamionowych
przymocowanych do urządzenia.
2.2 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Należy uważać, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
Urządzenie należy podłączyć do
instalacji wodociągowej za pomocą
odpowiedniego zestawu węży.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowych rur lub do rur, których nie
używano przez dłuższy czas, należy
zapewnić przepływ wody i odczekać,
aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie
ma wycieków.
2.3 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko pożaru i
porażenia prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia
elektryczne i czynności
instalacyjne należy wykonać
zgodnie z odpowiednimi
przepisami.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym lub elektrykiem.
Upewnić się, że urządzenie jest
prawidłowo zainstalowane. Luźny lub
niewłaściwy przewód zasilający bądź
wtyczka (jeśli dotyczy) może być
przyczyną przegrzania styków.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy uważać, aby nie uszkodzić
wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu
zasilającego. Wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy zlecić
autoryzowanemu centrum
serwisowemu lub wykwalifikowanemu
elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące
minimum 3 mm.
2.4 Oznaczenie CE
Oznaczenie CE potwierdza, że
urządzenie spełnia wszystkie
najważniejsze wymogi dotyczące:
zabezpieczenia przed bakteriami
Legionella;
dyrektywy o niskim napięciu;
dyrektywy dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej;
dyrektywy RoHS.
3. INSTALACJA
3.1 Akcesoria
Urządzenie jest dostarczane z
podstawowym wyposażeniem
niezbędnym do jego instalacji i
użytkowania. Obejmuje ono:
Zawór bezpieczeństwa.
Ten element wyposażenia znajduje się
wewnątrz opakowania.
www.electrolux.com56
3.2 Umiejscowienie
Zarówno ściana, na której
ma być zamontowany
podgrzewacz wody, jak i
kołki ścienne i śruby
mocujące, muszą być
przystosowane do
utrzymania ciężaru
urządzenia napełnionego
wodą. Jeśli ściana jest
bardzo cienka, konieczne
jest zastosowanie płytek
nośnych po drugiej stronie
ściany. Należy wywiercić w
ścianie dwa otwory o
średnicy 14 mm i głębokości
90 mm.
90
mm
Ø =14 mm
260 mm
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno instalować
urządzenia:
Na wolnym powietrzu.
W miejscach, gdzie temperatura
spada poniżej 0°C (zamarzająca
woda może spowodować
uszkodzenie wewnętrznego zbiornika
i przewodów).
Blisko podłoża.
W miejscach, gdzie nie jest możliwe
odprowadzenie wody.
Podgrzewacz wody można umieścić w
dowolnym miejscu domu. Niezależnie od
tego zaleca się umieszczenie go
możliwie jak najbliżej kranu z ciepłą
wodą, aby zapobiec stratom ciepła w
rurach.
Urządzenie można zainstalować w
dowolnym miejscu łazienki z wyjątkiem
zaznaczonych obszarów.
3.3 Instalacja hydrauliczna
Przed podłączeniem do instalacji
wodnej bardzo ważne jest
oczyszczenie rur doprowadzających,
aby do wnętrza podgrzewacza nie
dostały się metalowe opiłki lub inne
zanieczyszczenia.
Pozostawić co najmniej 40 cm wolnej
przestrzeni pod wylotem rury
podgrzewacza wody, aby zapewnić
dostęp do podzespołów elektrycznych
oraz ułatwić konserwację i naprawy
urządzenia.
Jeśli stosowane są rury z tworzywa
sztucznego, w celu spełnienia
warunków instalacji należy
uwzględnić wymogi dotyczące
ciśnienia i temperatury, jakie muszą
spełniać te elementy: maksymalne
ciśnienie 9 bar i maksymalna
temperatura 70ºC w normalnych
warunkach lub 100ºC w warunkach
odbiegających od normy, gdy
następuje wyłączenie przez termostat
zabezpieczający.
W przypadku zastosowania rur
miedzianych połączenie z rurami
podgrzewacza musi zostać wykonane
z zastosowaniem nieprzewodzących
tulei, aby nie doszło do korozji rur (na
skutek bezpośredniego kontaktu
żelaza i miedzi). Niedozwolone jest
stosowanie tulei mosiężnych.
POLSKI 57
Podgrzewacz wody MUSI
zostać zainstalowany wraz z
zaworem bezpieczeństwa z
zaworem jednokierunkowym
(dołączony do
podgrzewacza).
Nie ma potrzeby instalacji
akcesoriów hydraulicznych
(zaworu kurkowego, zaworu
jednokierunkowego itp.)
między urządzeniem
zabezpieczającym a
zaworem serwisowym rury
doprowadzającej zimną
wodę.
Otwór uwalniający ciśnienie z
urządzenia zabezpieczającego można
połączyć z przewodem odpływowym o
co najmniej takiej samej średnicy jak
średnica rury połączeniowej
podgrzewacza wody oraz o stałym
nachyleniu, który jest otwarty do
atmosfery.
Zawór nadmiarowy
ciśnieniowy uwalnia
ciśnienie tylko gdy jego
poziom wewnątrz zbiornika
podgrzewacza wody
przekroczy wartość 7+1 bar.
Objawia się to kapaniem
wody z otworu
uwalniającego ciśnienie.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli ciśnienie w sieci
wodociągowej przekracza
wartość 5 bar, należy
OBOWIĄZKOWO
zainstalować na przyłączu
wodociągowym budynku
regulator ograniczający
ciśnienie do wartości 3 lub 4
bar.
3.4 Instalacja elektryczna
Podgrzewacz może być podłączony
wyłącznie do jednej fazy źródła zasilania
prądem przemiennym o napięciu 230 V.
Podłączyć urządzenie do źródła zasilania
za pomocą przewodu o średnicy 1,5 mm²
w przypadku grzałki o mocy 1200 W lub
1500 W lub przewodu o średnicy 2 mm²
w przypadku grzałki o mocy 2000 W.
Odległość między
urządzeniem, a źródłem
zasilania nie powinna
przekraczać 5 m.
Przewód uziemiający kabla
musi zostać podłączony do
uziemienia lub należy
poprowadzić przewód
uziemiający do załącza
oznaczonego symbolem .
Połączenie to jest konieczne
dla zapewnienia
bezpieczeństwa. Należy
sprawdzić, czy instalacja
elektryczna w budynku lub
domu jest wyposażona w
linię “EARTH”.
OSTRZEŻENIE!
Surowo zabronione jest
manipulowanie przy
częściach urządzenia lub ich
wymienianie (dotyczy to
również przewodu
zasilającego). Czynności te
mogą wykonywać wyłącznie
pracownicy serwisu.
www.electrolux.com58
4. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
1
2
3
1
Termometr
2
Plastikowy panel
3
Kontrolka nagrzewania
5. UŻYTKOWANIE
5.1 Napełnianie
To hermetycznie zamknięte
urządzenie ciśnieniowe (bez
odpowietrzenia) jest
przeznaczone do
ogrzewania wody w
gospodarstwach domowych.
Urządzenie może
dostarczać wodę do jednego
lub wielu punktów poboru
wody.
Po zainstalowaniu podgrzewacza:
1. Otworzyć zawór doprowadzający
wodę.
2. Otworzyć kurek ciepłej wody.
Gdy podgrzewacz wody zostanie
napełniony, woda zacznie wypływać
ciągłym strumieniem.
3. Zamknąć kurek ciepłej wody.
4. Sprawdzić, czy nie ma wycieków z
instalacji.
5. Podłączyć urządzenie do zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Nie podłączać
podgrzewacza wody do
głównego źródła zasilania
zanim nie zostanie
całkowicie napełniony; w
przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia
grzałki.
6. FUNKCJE
6.1 Zbiornik o długiej
żywotności
Zbiornik jest wyposażony w anodę
magnezową, która chroni go przed
korozją.
6.2 Object Missing
This object is not available in the
repository.
6.3 HD poliuretanowa pianka
izolacyjna
Pianka poliuretanowa o wysokiej
gęstości umieszczona metodą wtryskową
między wewnętrznym zbiornikiem a
zewnętrzną obudową.
W celu zmniejszenia zużycia energii.
W celu kontroli utraty ciepła.
Materiał pianki starannie wybrano w taki
sposób, aby przez długi czas zapewniał
najlepsze właściwości izolacyjne.
POLSKI 59
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Wszelkie czynności
związane z naprawą i
konserwacją urządzenia
powinien wykonywać
wykwalifikowany pracownik
autoryzowanego serwisu.
Należy regularnie
uruchamiać zawór
bezpieczeństwa, aby
zapobiec jego zablokowaniu
np. przez osadzający się
kamień.
Należy niezwłocznie usuwać usterki
urządzenia, aby zapewnić jego
prawidłowe działanie.
Urządzenie można czyścić czystą
miękką ściereczką lub wilgotną gąbką.
Do czyszczenia nie wolno używać
preparatów rozpuszczalnikowych.
8. KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac w obrębie
urządzenia należy odłączyć
wszystkie bieguny od
zasilania.
Podgrzewacz wody nie wymaga
specjalnej konserwacji. Pręt anodowy
chroni zbiornik przed korozją. Zależnie
od właściwości wody magnezowy pręt
anodowy może wymagać wymiany co 2
lata. Zużycie pręta anodowego może
spowodować uszkodzenie zbiornika na
skutek korozji galwanicznej i
elektrochemicznej. Objawem zużycia
pręta anodowego jest zwykle rdzawy
kolor wody. Jeśli woda ma rdzawy kolor,
należy niezwłocznie skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym w
celu przeprowadzenia kontroli pręta
anodowego i w razie potrzeby jego
wymiany.
Bezpiecznik termiczny, który w oparciu o
działanie termostatu odcina obie fazy
zasilania podgrzewacza wody, chroni
urządzenie przed zbyt wysokim
natężeniem prądu, będącym efektem
usterki termostatu. W takim przypadku
należy skontaktować się z
autoryzowanym puntem serwisowym w
celu naprawy urządzenia.
N
L
E
T
1
T2
T3
T4
1
234
1
Połączenie z głównym
przełącznikiem zasilania
elektrycznego
2
Przewód
3
Podstawa termostatu
4
Kontrolka nagrzewania
www.electrolux.com60
Producent zastrzega sobie
prawo do modyfikacji
charakterystyki i danych
technicznych produktu bez
konieczności
powiadomienia.
8.1 Opróżnianie urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Podczas opróżniania
urządzenia może z niego
wypływać gorąca woda.
Aby spuścić wodę z elektrycznego
pojemnościowego podgrzewacza wody,
należy:
1. Odłączyć podgrzewacz wody od
źródła zasilania.
2. Odłączyć źródło zasilania wodą od
zaworu serwisowego.
3. Odłączyć wąż doprowadzający wodę
od rury doprowadzającej wodę
urządzenia.
4. Otworzyć kurek ciepłej wody – woda
wypłynie przez rurę doprowadzającą.
9. CO ZROBIĆ, GDY...
Przyczyną niektórych problemów są przeoczenia lub niedopełnienie prostych czynności
konserwacyjnych. Problemy te można rozwiązać bez konieczności wzywania technika z
serwisu. Przed skontaktowaniem się z lokalnym centrum serwisowym należy wykonać
poniższe czynności kontrolne.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wycieki wody
Nieprawidłowe uszczelnie‐
nie połączeń instalacji do‐
prowadzającej ciepłą lub
zimną wodę.
Dokręcić połączenia gwin‐
towane.
Brak ciepłej wody
Brak zasilania podgrzewa‐
cza.
Włączyć przełącznik elek‐
tryczny, sprawdzić, czy nie
przepalił się bezpiecznik
lub nie zadziałał wyłącznik
automatyczny.
Niedostatecznie ciepła wo‐
da
Zimna woda miesza się
szybko z ciepłą wodą zgro‐
madzoną w urządzeniu,
wysokie ciśnienie dopro‐
wadzanej wody.
Zamknąć częściowo zawór
serwisowy dopływu wody
(lub regulator ciśnienia), aż
problem ustąpi.
Nieprawidłowe podłącze‐
nie rur.
Prawidłowe podłączenie
rur.
Nadmierne zużycie ciepłej
wody.
Sprawdzić i zmniejszyć zu‐
życie ciepłej wody.
Długie odcinki odsłoniętej
rury.
Zaizolować rury.
Rury ciepłej wody na zew‐
nętrznej ścianie.
Zaizolować rury.
POLSKI 61
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wysokie koszty użytkowa‐
nia (zużycie energii)
Nieprawidłowe podłącze‐
nie rur.
Prawidłowe podłączenie
rur.
Nadmierne zużycie ciepłej
wody.
Sprawdzić i zmniejszyć zu‐
życie ciepłej wody.
Długie odcinki odsłoniętej
rury.
Zaizolować rury.
Rury ciepłej wody na zew‐
nętrznej ścianie.
Zaizolować rury.
Nieszczelne krany.
Naprawić nieszczelne kra‐
ny.
Kapanie wody z zaworu
bezpieczeństwa
Wysokie ciśnienie dopro‐
wadzanej wody.
Zamontować na przyłączu
wodociągowym budynku
zawór ograniczający ciś‐
nienie wody do wartości 3
lub 4 bar.
Wypływająca woda brązo‐
wego (rdzawego) koloru
Wypływająca woda brązo‐
wego lub rdzawego koloru
wskazuje na zużycie pręta
anodowego
Skontaktować się z autory‐
zowanym punktem serwi‐
sowym w celu przeprowa‐
dzenia kontroli pręta ano‐
dowego i w razie potrzeby
wymienić go
10. DANE TECHNICZNE
10.1 Szczegółowe informacje
dotyczące zużycia energii
Dane dotyczące produktu są zgodne z
przepisami UE zawartymi w Dyrektywie
w sprawie wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych z
energią (ErP).
EYE030S1WE EYE050S1WE EYE080S1WE EYE100S1WE
Profil obciąże‐
nia
S M M
M
Klasa efektyw‐
ności energe‐
tycznej
D D D D
Sprawność
przemiany
energii [%]
29.1 34.4 33.2 33.0
Dzienne zuży‐
cie energii
[kWh]
3.1 7.08 7.4
7.46
www.electrolux.com62
EYE030S1WE EYE050S1WE EYE080S1WE EYE100S1WE
Roczne zużycie
energii [kWh]
634
1495
1548
1558
Domyślne usta‐
wienie tempe‐
ratury [°C]
60 60 60 64
Emitowany ha‐
łas [dB(A)]
15 15 15 15
Możliwość ko‐
rzystania ze
stawek poza
szczytem
No No No No
10.2 Tabela danych
EYE030S1WE EYE050S1WE EYE080S1WE EYE100S1WE
Model 30 50 80 100
V40 [l] -
68.2 101.2 124.6
Pojemność [l]
30
- - -
Moc [Watt] 1200 1200 1500 1500
Napięcie [Volt] 230 V 230 V 230 V 230 V
Częstotliwość [Hz] 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Ciśnienie robocze
[(bar) MPa]
(7) 0.7 (7) 0.7 (7) 0.7 (7) 0.7
Ciśnienie zaworu
bezpieczeństwa
[bar]
7+1 7+1 7+1 7+1
Wymiary
[mm]
A 575 730 990 1140
B
445 595 855 1005
Klasa ochrony IP IPX1 IPX1 IPX1 IPX1
Średnica
rury wlo‐
towej i
wyloto‐
wej
[inch]
Gwint
męski
G ½ G ½ G ½ G ½
Min. ciśnienie do‐
prowadzanej wody
[MPa]
0.1 0.1 0.1 0.1
POLSKI 63
EYE030S1WE EYE050S1WE EYE080S1WE EYE100S1WE
Czas nagrzewania
(delta T 45°C)
1h:0min 1h:55min 2h:40min 3h:40min
7
9
10
12
13
14
475 mm
440 mm
260
mm
5
6
4
3
2
1
B
A
8
11
1
Wspornik mocujący
2
Plastikowy wspornik
3
Zawór bezpieczeństwa i zawór
jednokierunkowy
4
Węże
5
Zawór serwisowy
6
Rura doprowadzająca zimną wodę
7
Izolacja poliuretanowa
8
Termometr
9
Zbiornik na wodę
10
Rura wylotowa ciepłej wody
11
Grzałka
12
Anoda magnezowa
13
Plastikowy panel
14
Termostat
11. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
www.electrolux.com64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux EYE100S1WE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla