Daitsu Plasma TV Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory plazmowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Bedienungsanleitung .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.
16
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 30
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 44
Manual de instruções .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
58
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 72
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 86
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 100
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 114
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 128
Englis
h
Deut
s
ch
Français
Es
pañol
Port
uguês
It
aliano
Nederla
nds
Magy
ar
Pols
ki
Č
esky
URC-7950 / URC-7955
Problem & Solution
P
roblem:
Your brand is not listed
i
n the code section?
T
he ONE FOR ALL does
n
ot operate your
device(s)?
T
he ONE FOR ALL is not
performing commands
properly?
P
roblems changing
channels?
Video not recording?
The ONE FOR ALL does
not respond after
pressing a key?
The red LED does not
blink when you press
a key?
S
olution:
Try the search method on page 6.
A
) Try all the codes listed for
y
our brand. B) Try the search
method on page 6.
Y
ou may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
u
nder your brand or start the
search method over again to
locate the proper code.
E
nter the programme number
exactly as you would on your
original remote.
As a safety feature on your ONE
FOR ALL, you must press the
Record key twice.
Make sure you are using new
batteries and are aiming the one
for all at your device.
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA” alkaline batteries.
Customer Service
In the UK
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)
In Ireland In Australia
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : 03 9672 2479
Tel. : 016015986 Tel. : 1 300 888 298
In South Africa In New Zealand
E-mail : support@oneforall.co.za E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : 011 298 2302 Fax : (06) 878 2760
Tel. : 0860 100551 Tel. : 0508 ONE 4 ALL (663 4 255)
Tel. : 011 298 2300
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
WWW.ONEFORALL.COM 15
DAS TASTENFELD
17
EINSTELLUNGEN
EINRICHTEN DER ONE FOR ALL 5
19
D
irekte Codeeinrichtung 19
S
uchmethode 20
EINSTELLCODES
T
V : Fernsehgerät/LCD/Plasma/Projektor/Rückprojektor
. . . . . . .
1
43
VCR : Video-Kassettenrecorder/TV/VCR Kombi/DVD/VCR
Kombi/PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
S
AT : Satellitenempfänger/Set-Top-Box/ DVB-S/DVB-T/Freeview
(UK)/TNT (F)/Digitenne (NL)/SAT/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
CBL : Kabeldecoder/ Set-Top-Box/DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
VAC : Videozubehör wie Medienzentren/AV-Zubehör/
AV-Wähler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
AMP : Audio/Verstärker/Aktivlautsprechersystem
. . . . . . . . . . . . . .
160
RCV : Audio/Audio Receiver/Tuner/Verstärker/(DVD)
Home Cinema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
DVD : DVD-Spieler/DVD-R/DVD Home Cinema/DVD
Kombi/DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
CODE AUSLESEN
(um festzustellen, welcher Code derzeit programmiert ist)
21
CODEÜBERSICHT
21
DIE LERNFUNKTION
(Kopieren von Funktionen der Originalfernbedienung
auf die ONE FOR ALL 5)
22
RÜCKSETZEN AUF AUSLIEFERUNGSZUSTAND
23
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
• Modus-Neuzuweisung (Ändern eines Gerätemodus) 24
• Lautstärke-Direktbedienung 25
• Makros (Befehlsfolgen) 26
• Key Magic (Programmieren fehlender Funktionen) 28
PROBLEM & LÖSUNG
29
KUNDENDIENST
29
Inhaltsverzeichnis
D
e
u
ts
c
h
Einlegen der Batterien
Für Ihre ONE FOR ALL 5 benötigen Sie 2 neue „AA/LR6”-Alkalibatterien.
1 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite
der ONE FOR ALL 5.
2 Legen Sie die Batterien entsprechend der Plus- und
Minus-Markierung in das Batteriefach ein.
3 Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
16 WWW.ONEFORALL.COM
x
2
W
enn Sie die ONE FOR ALL 5 eingerichtet haben, können Sie den
SET-UP CODE zur künftigen Überprüfung blinken lassen.
Beispiel: Um den Fernsehgerät-Code blinken zu lassen:
1 Drücken Sie die TV-Taste einmal.
2 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
g
edrückt, bis die rote LED unter der
P
OWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED
blinkt einmal, dann zweimal).
3 Drücken Sie 9 9 0. Die rote LED unter der POWER-Taste
b
linkt jetzt zweimal.
4 Drücken Sie für die erste Stelle des vierstelligen Codes
1 und zählen Sie, wie oft die rote LED blinkt. Wenn sie
nicht blinkt, ist die Stelle „0”.
5 Drücken Sie für die zweite Stelle 2 und zählen Sie, wie oft
die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”.
6 Drücken Sie für die dritte Stelle 3 und zählen Sie, wie oft
die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”.
7 Drücken Sie für die vierte Stelle 4 und zählen Sie, wie
oft die rote LED blinkt. Wenn sie nicht blinkt, ist die Stelle
„0”. Damit haben Sie den vierstelligen Code
ermittelt.
Code auslesen
(um festzustellen, welcher Code derzeit programmiert ist)
Codeübersicht
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 21
Lautstärke-Direktbedienung
S
ie können manche Funktionen des Fernsehgeräts, Videorecorders, DVD-
Spielers, Verst./Tuners, Satellitenempfängers oder Kabeldecoders gleichzeit-
ig verwenden. Beispiel: Wenn Sie sich ein Programm auf dem
V
ideorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion) ein-
s
tellen, ohne die TV-Modustaste auf der ONE FOR ALL 5 zu drücken.
D
irektbedienung der Lautstärke des Fernsehgeräts, wenn sich
dieses im VCR-, DVD-, AMP- oder SAT-Modus befindet:
1. Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
e
inmal, dann zweimal).
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie dann die TV-Taste; die rote LED blinkt
zweimal.
Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung” pro Modus:
(Beispiel: Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung” im VCR-Modus)
1. Drücken Sie VCR einmal.
2 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
3. Drücken Sie 9 9 3.
4. Drücken Sie dann die Taste Volume (-); die rote LED
blinkt viermal.
Ergebnis: Wenn Sie sich im VCR-Modus befinden, können Sie die
Funktionen VOL+/- oder MUTE des VCR bedienen (sofern
diese eine Lautstärkeregelung besitzt).
Beenden der „Lautstärke-Direktbedienung”:
1 Drücken und halten Sie die Taste M (MAGIC)
gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-
Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt
einmal, dann zweimal).
2. Drücken Sie 9 9 3.
3. Drücken Sie die Taste Volume (+); die rote LED blinkt
viermal.
Zusätzliche Funktionen
WWW.ONEFORALL.COM 25
x
2
U
ne fois votre ONE FOR ALL 5 configurée, vous pouvez faire cligno-
ter votre CODE DE CONFIGURATION pour une référence ultérieure.
Exemple: pour faire clignoter le code de votre TV :
1 Appuyez une fois sur TV.
2 Enfoncez et maintenez la touche M (MAGIC)
j
usqu’à ce que la DEL rouge sous la touche
P
OWER clignote deux fois (la DEL rouge
clignotera une fois puis deux fois).
3 Appuyez 9 9 0. La DEL rouge sous la touche POWER
c
lignote alors deux fois.
4 Pour le premier chiffre de votre code à 4 chiffres, appuyez
sur 1 et comptez les clignotements rouges. En l'absence de
clignotement, le chiffre est "0".
5 Pour le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0".
6 Pour le troisième chiffre, appuyez sur 3 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0".
7 Pour le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et comptez les
clignotements rouges. En l'absence de clignotement, le
chiffre est "0". Vous avez à présent votre code à
quatre chiffres.
Lecture du code
(Comment obtenir le code actuellement programmé)
Référence rapide des codes
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 35
E
L TECLADO
4
5
INSTALACIÓN
C
ONFIGURACIÓN DEL ONE FOR ALL 5
47
C
onfiguración del digo directo 47
todo de squeda 48
C
ONFIGURACIÓN DE LOS CÓDIGOS
T
V : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector
. . . . .
1
43
V
CR : Grabador de vídeocasete / Combi TV/VCR / Combi
DVD/VCR / PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
S
AT : Receptor de satélite / Convertidor y descodificador
integrado / DVB-S / DVB-T / Freeview (Reino Unido) /
TNT (Francia) / Digitenne (Holanda) / SAT/HDD
. . . . . . . . . .
156
CBL : Convertidor de cable / Convertidor y descodificador
integrado / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
VAC : Accesorios de vídeo como Media Centres /
Accesorios AV / Selectores AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
AMP : Audio / Amplificador / Sistema de altavoz activo
. . . . . . . . .
160
RCV : Audio / Receptor de Audio/Sintonizador/Amplificador /
Cine en Casa (DVD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
DVD : Reproductor DVD / DVD-R / Cine en Casa DVD/
Combi DVD / DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
CÓDIGO PARPADEANTE
(Para averiguar qué código está actualmente programado)
49
REFERENCIA ABREVIADA DEL CÓDIGO
49
CARACTERÍSTICA INTELIGENTE
(Cómo copiar las funciones desde el mando a distancia
original en el ONE FOR ALL 5)
50
REINICIO DE TODAS LAS FUNCIONES
51
CARACTERÍSTICAS EXTRA
• Modo de nueva asignación (Cambio de modo del aparato) 52
• Variación del volumen 53
• Macros (Secuencia de instrucciones) 54
• Key Magic® (Cómo programar las funciones perdidas) 56
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
57
ATENCIÓN AL CLIENTE
57
Índice
Es
p
ol
Instalación de las pilas
El ONE FOR ALL 5 necesita 2 pilas alcalinas nuevas “AA/LR6”.
1 Retire la tapa de las pilas en la parte posterior del ONE FOR ALL 5.
2 Haga coincidir el positivo y el negativo de las pilas con las marcas
“+” y “– del receptáculo de las pilas e instálelas.
3 Coloque de nuevo la tapa en su sitio.
44 WWW.ONEFORALL.COM
Configuración del código directo
E
jemplo: Para configurar el ONE FOR ALL 5 para la televisión:
1 Busque eldigo de su aparato en la lista de códigos (pág.
143 - 165). Los códigos aparecen por tipo de aparato y
nombre de la marca. Los más comunes aparecen en primer
lugar. Asegúrese de que el aparato esté conectado (no
e
n espera “standby”).
2 Pulse la tecla TV en el ONE FOR ALL 5 para el aparato
q
ue desee configurar.
3 Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
hasta que el LED rojo debajo de la tecla
POWER parpadee dos veces
(el LED rojo parpadeará una vez y luego dos).
4 Introduzca el código del aparato de cuatro gitos usan-
do las teclas numéricas. El LED rojo parpadeará dos veces.
5 Ahora, apunte el ONE FOR ALL 5 hacia el aparato y pulse
POWER, si el aparato se apaga, el ONE FOR ALL 5
está listo para activarlo.
6 Encienda de nuevo el aparato y trate de activar todas las funciones
del control a distancia para comprobar que funcionan correctamen-
te. Si no fuera este el caso, repita los pasos del 1al 5 usando otro de
los códigos de la marca.
7 Si su televisor no responde, siga los pasos del 1 al 5 con cada
uno de los códigos de la marca. Si ninguno de ellos activa su
aparato, o si la marca no está en el listado, pruebe con el
método de búsqueda descrito en la página 48.
Configuración del ONE FOR ALL 5
Antes de empezar, lea atentamente estas instrucciones
Notas importantes:
- Muchos televisores no se encienden pulsando la tecla POWER. Inténtelo
pulsando una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a conectar
el aparato.
- Algunos códigos pueden resultar parecidos. Si su televisor no responde o
no funciona correctamente con alguno de los códigos, inténtelo con otro
de los códigos de la lista pertenecientes a la misma marca.
- Si el mando a distancia original del televisor no dispone de la tecla POWER,
pulse PLAY en vez de POWER durante el proceso de instalación.
- Recuerde pulsar la tecla adecuada del aparato antes de ponerlo en marcha.
Solamente se pude asignar un aparato a una tecla. Si el mando a distancia
original activa más de un aparato, será necesario configurarlos uno a uno.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ _ _ _
x2
WWW.ONEFORALL.COM 47
x
2
C
uando se haya configurado el ONE FOR ALL 5, el CÓDIGO CONFIGU-
RADO podrá aparecer parpadeando, para futuras referencias.
Ejemplo: para visualizar el código de la televisión:
1 Pulse una vez TV.
2 Pulse y mantenga pulsada la tecla M (MAGIC)
h
asta que el LED rojo que está debajo de
l
a tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo
parpadeará primero una vez y, a continuación, dos).
3 Pulse 9 9 0. El LED rojo de debajo de la tecla POWER
p
arpadeará dos veces.
4 Para el primer dígito del código de cuatro-dígitos pulse
el 1, produciéndose un parpadeo. En caso contrario, el
dígito es "0".
5 Para el segundo dígito pulse el 2, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0".
6 Para el tercer dígito pulse el 3, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0".
7 Para el cuarto dígito pulse el 4, produciéndose un
parpadeo. En caso contrario, el dígito es "0". Ya tiene
el código de cuatr4o dígitos.
Código parpadeante
(Para averiguar qué código está actualmente programado)
Referencias abreviadas del código
Asegúrese de que ha escrito las referencias abreviadas del código.
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 49
x
2
D
epois de ter programado o seu ONE FOR ALL 5, você pode guardar
o seu CÓDIGO DE PROGRAMAÇÃO para referência futura.
Exemplo: para descobrir o seu código programado de Televisão:
1 Prima TV uma vez.
2 Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
o
LED vermelho debaixo da tecla POWER piscar
d
uas vezes (o LED vermelho piscará então
duas vezes).
3 Prima 9 9 0. O LED vermelho debaixo da tecla POWER
p
iscará duas vezes.
4 Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte todas as piscadelas vermelhas. Se não
houver nenhuma piscadela, o dígito é "0".
5 Para o segundo dígito, prima 2 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0".
6 Para o terceiro dígito, prima 3 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0".
7 Para o quarto dígito, prima 4 e conte todas as piscadelas
vermelhas. Se não houver nenhuma piscadela, o dígito é
"0". Agora possui o seu código de quatro dígitos.
Código Blink Out
(Para descobrir qual o código que está actualmente programado)
Código de Referência rápida
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 63
Volume Punch-Through
V
ocê pode usar algumas funções da sua Televisão, Vídeo, leitor de DVD,
Ampere/ Tuner, receptor de Satélite ou conversor de Cabo ao mesmo
tempo.
P
or exemplo: se você estiver a ver um determinado programa no seu vídeo,
p
ode ajustar o volume (uma função TV) sem ter de premir a tecla TV no seu
ONE FOR ALL 5.
Para trabalhar com o volume da TV estando no modo VIDEO,
DVD, AMPERE ou SAT:
1. Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
a
té o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
2. Prima 9 9 3.
3. Depois prima a tecla TV e a luz vermelha piscará duas
vezes.
Para cancelar o “Volume Punch-Through” por modo:
(Exemplo: para cancelar o “Volume Punch Through” do modo VIDEO)
1. Prima VIDEO uma vez.
2 Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
até o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
3. Prima 9 9 3.
4. Depois prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha
piscará quatro vezes.
Resultado: estando no modo VIDEO, poderá controlar as funções de
VOLUME + / - ou as funções de MUTE do seu VÍDEO (se este tiver
controlo de volume).
Para cancelar o “Volume Punch Through”:
1 Prima e mantenha premida a tecla M (MAGIC)
até o LED vermelho debaixo de POWER piscar
duas vezes (o LED vermelho piscará uma vez e
depois duas vezes).
2. Prima 9 9 3.
3. Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha piscará
quatro vezes.
Características extras
WWW.ONEFORALL.COM 67
x
2
D
opo aver impostato il telecomando ONE FOR ALL 5, è possibile
fare comparire il CODICE IMPOSTAZIONE sotto forma di lampeggi e
annotarlo per consultazione futura.
E
sempio: come leggere il codice Televisore:
1 Premere TV una volta.
2
Premere e tenere premuto il tasto M (MAGIC)
f
ino a quando il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte (Il LED rosso lampeggerà
una volta e quindi due volte).
3
Premere 9 9 0. Il LED rosso sotto il tasto POWER
lampeggia due volte.
4 Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre,
premere 1 e contare il numero di lampeggi rossi. Se non
c’è nessun lampeggio, la cifra è "0".
5 Per conoscere la seconda cifra, premere 2 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0".
6 Per conoscere la terza cifra, premere 3 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0".
7 Per conoscere la quarta cifra, premere 4 e contare il
numero di lampeggi rossi. Se non c’è nessun lampeggio,
la cifra è "0". Ora si consoce il codice a quattro cifre.
Lettura del codice
(Per individuare quale codice è attualmente programmato)
Consultazione rapida del codice
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 77
DE TOETSEN
87
INSTELLEN
DE ONE FOR ALL 5 INSTELLEN
89
D
irect instellen via de code 89
Z
oekmethode 90
INSTELCODES
TV : Televisie / LCD / Plasma / Projector / Rear-projector
. . . . . . .
143
V
CR : Videorecorder / TV/VCR-combinatie / DVD/VCR-
c
ombinatie / PVR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
53
SAT : Satellietontvanger / Set-top-box / DVB-S / DVB-T /
Freeview (GB) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
. . . . . . .
156
CBL : Kabeldecoder / set-top-box / DVB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
VAC : Videoaccessoires zoals Media Center / AV-accessoires /
AV-selector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
AMP : Audio / versterker / actief luidsprekersysteem
. . . . . . . . . . .
160
RCV : Audio / audio-ontvanger/tuner/versterker / (DVD)
home cinema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
DVD : DVD-speler / DVD-Recorder / DVD-home cinema /
DVD-combinatie / DVD/HDD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
CODE UITLEZEN
(Opzoeken welke code momenteel is geprogrammeerd)
91
CODELIJST
91
DE LEERFUNCTIE
(Functies van de originele, werkende afstandsbediening
kopiëren naar de ONE FOR ALL 5)
92
OPERATIONELE RESET
93
EXTRA FUNCTIES
• Hertoewijzing van modus (een apparaatmodus wijzigen) 94
• Directe bediening van het volume 95
• Macro (reeks commando´s) 96
• Key Magic (ontbrekende functies programmeren) 98
PROBLEMEN OPLOSSEN
99
KLANTENSERVICE
99
Inhoudsopgave
N
e
d
e
r
l
an
d
s
De batterijen installeren
De ONE FOR ALL 5 heeft nieuwe alkaline AA/LR6-batterijen nodig.
1 Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de ONE FOR ALL 5.
2 Plaats de batterijen zodanig dat de + en – overeenkomen met de
markeringen in het batterijvakje.
3 Breng de batterijklep weer aan.
86 WWW.ONEFORALL.COM
De toetsen
1 Televisie / LCD / Plasma / Projector / Rear-projector
D
VD-speler / DVD-R / DVD-thuisbioscoop / DVD-combi
D
VD/HDD
Satellietontvanger, DVB-T, kabeldecoder, DSS / video-accessoire
(
bijvoorbeeld Media Centres), Personal videorecorder, Hard
D
isc-recorder
Audio-ontvanger / Tuner / Versterker / (DVD) thuisbioscoop
Videocassetterecorder / Tv / VCR-combi / DVD/VCR-combi
2 Power (LED)
De POWER-toets heeft dezelfde functie als op de
originele afstandsbediening. De rode LED (Light
Emitting Diode) onder de POWER-toets licht twee
keer op als er op een toets wordt gedrukt.
3 Nummertoetsen (invoerselectie in AMP-modus)
De nummertoetsen (0-9, -/--, AV) hebben dezelfde func-
ties als op de originele afstandsbediening. Als de origi-
nele afstandsbediening een toets 20 heeft, vindt u deze
functie onder de AV-toets. In de AMP-modus bieden
deze toetsen (mits beschikbaar op de originele afstands-
bediening) mogelijk een INPUT-functie. Als de originele
afstandsbediening een functie heeft voor functie- of
invoerselectie, vindt u deze mogelijk onder de AV-toets.
4 AV-toets
In de TV-modus is dit de AV/invoer-functie. In de
VCR-modus krijgt u de TV/VCR-functie, mits deze
beschikbaar is op de originele afstandsbediening. In de
DVD-modus krijgt u de TV/DVD-functie, mits deze
beschikbaar is op de originele afstandsbediening. In de
DVD-modus krijgt u de TV/SAT- of TV/DTV-functie, mits
deze beschikbaar is op de originele afstandsbediening.
5 Rood, groen, geel, blauw
Als u op de TV-toets hebt gedrukt en naar de
tekstmodus bent gegaan, hebt u met de rode,
groene, gele en blauwe toets toegang tot de
Fastext-functies van de televisie. Als deze toetsen op
de originele afstandsbediening werden gebruikt voor
menunavigatie, werken de ONE FOR ALL Fastext
–toetsen mogelijk op dezelfde manier.
6 Guide
In de modus TV, DVD en/of SAT hebt u de
Guide-functie (mits deze beschikbaar is op de
originele afstandsbediening).
7 M-toets (MAGIC)
De M-toets (MAGIC) wordt gebruikt om de ONE FOR
ALL 5 in te stellen.
8 Menu-toets
De MENU-toets heeft dezelfde functie als op de
originele afstandsbediening.
WWW.ONEFORALL.COM 87
Direct instellen via de code
V
oorbeeld: De ONE FOR ALL 5 instellen voor uw televisie:
1 Zoek de code van het apparaat op in de codelijst (pagina
143 - 165). De codes worden vermeld op apparaattype en
merknaam. De meest voorkomende code wordt het eerst
vermeld. Controleer of het apparaat is ingeschakeld
(
niet op stand-by).
2 Druk op de TV-toets op de ONE FOR ALL 5 voor het
a
pparaat dat u wilt instellen.
3 Druk op de M-toets (MAGIC) en houd
deze ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert
(de rode LED knippert eerst één keer en
dan twee keer).
4 Voer de (viercijferige apparaatcode) in met de
nummertoetsen. De rode LED knippert twee keer.
5 Richt nu de ONE FOR ALL 5 op het apparaat en druk op
POWER. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, is de
ONE FOR ALL 5 gereed om het apparaat te bedienen.
6 Schakel het apparaat weer in en probeer alle functies van de
afstandsbediening om te controleren of deze goed werken. Als de
functies niet goed werken, herhaalt u stap 1-5 met een andere code
van hetzelfde merk.
7 Als het apparaat niet reageert, volgt u stap 1 tot en met 5
met elke code die voor uw merk wordt vermeld. Als geen
van de voor uw merk vermelde codes werkt voor uw
apparaat, of als uw apparaat helemaal niet wordt vermeld,
kunt u de zoekmethode van pagina 90 proberen.
De ONE FOR ALL 5 instellen
Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint
Belangrijk:
- De meeste tv’s gaan niet aan als u op de POWER-toets drukt. Probeer te
drukken op een nummertoets of op de toets voor tv-tekst uit om de tv
weer aan te zetten
- Sommige codes lijken erg veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of
niet functioneert met een van de codes, probeert u een andere code die
onder uw merk wordt vermeld.
- Als de originele afstandsbediening van het apparaat geen POWER-toets
heeft, drukt u op PLAY in plaats van op POWER als u het apparaat instelt.
- Vergeet niet op de juiste apparaattoets te drukken voordat u het apparaat
bedient.
- Aan een apparaattoets kan slechts één apparaat worden toegewezen. Als
de originele afstandsbediening meer dan één apparaat bedient, moet u elk
apparaat apart instellen.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
zi
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
_ _ _ _
x2
WWW.ONEFORALL.COM 89
x
2
Z
odra u de ONE FOR ALL 5 hebt ingesteld, kunt u de SET-UP CODE
weergeven om deze later beschikbaar te hebben.
Voorbeeld: Uw televisiecode uitlezen:
1 Druk één keer op TV.
2 Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat
d
e rode LED onder de POWER-toets twee keer
k
nippert (de rode LED knippert één keer en
dan twee keer).
3 Druk op 9 9 0. De rode LED onder de POWER-toets
k
nippert twee keer.
4 Druk voor het eerste cijfer van de viercijferige code op 1
en tel hoe vaak het rode lampje knippert. Als het lampje
niet knippert, is het cijfer 0.
5 Druk voor het tweede cijfer op 2 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0.
6 Druk voor het derde cijfer op 3 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0.
7 Druk voor het vierde cijfer op 4 en tel hoe vaak het rode
lampje knippert. Als het lampje niet knippert, is het cijfer
0. Nu hebt u de viercijferige code.
Code uitlezen
(Opzoeken welke code momenteel is geprogrammeerd)
Quick Codelijst
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
WWW.ONEFORALL.COM 91
Voordat u begint:
-
Controleer of de originele afstandsbediening goed functioneert.
- Zorg ervoor dat zowel de ONE FOR ALL als de originele
afstandsbediening niet naar het apparaat wijzen.
V
oorbeeld: de mono/stereo-functie van de originele tv-afstandsbe-
d
iening kopiëren naar de rode toets van de ONE FOR ALL 5.
1
Plaats beide afstandsbedieningen (de ONE FOR ALL 5 en de
o
riginele) op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de
uiteinden die u normaliter op het apparaat richt, tegenover
elkaar liggen. Er moet een afstand van 2 tot 5 cm tussen de
a
fstandsbedieningen zijn.
2 Druk op de M-toets (MAGIC) en houd deze
ingedrukt totdat de rode LED onder
de POWER-toets twee keer knippert (de rode
LED knippert eerst één keer en dan twee keer).
3 Druk op 9 7 5 (de rode LED knippert twee keer).
4 Druk op de apparaattoets (op de ONE FOR ALL-
afstandsbediening) om de modus te selecteren waarnaar
u de geleerde functie wilt kopiëren (voorbeeld: TV-toets).
5 Druk op de toets (op de ONE FOR ALL
-afstandsbediening) u de geleerde functie
wilt plaatsen (voorbeeld: rode toets).
De rode LED knippert snel.
6 Houd de toets (op de originele afstandsbediening)
die u wilt kopiëren, ingedrukt totdat de rode LED twee
keer knippert (voorbeeld: mono/stereo-toets).
7 Als u andere functies binnen dezelfde modus wilt kopiëren, herhaalt u stap 5
en 6 en drukt u op de volgende toets die u via de leerfunctie wilt kopren.
8 Als u de leermodus wilt afsluiten, houdt u de M-toets
(MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED twee keer knippert.
9 De leerfunctie is modusspecifiek. Als u naar de geleerde functie wilt
gaan, drukt u eerst op de betreffende apparaattoets.
De leerfunctie
(
Functies kopiëren van de originele werkende afstandsbediening
n
aar de ONE FOR ALL5)
Belangrijk:
- De ONE FOR ALL 5 kan ongeveer 25 – 40 functies leren.
- U kunt een geleerde functie vervangen door een andere geleerde functie
erboven te plaatsen.
- Als u de batterijen vervangt, blijven de geleerde functies behouden.
x2
92 WWW.ONEFORALL.COM
Directe bediening van het volume
M
isschien kunt u bepaalde functies van de televisie, videorecorder, dvd-
speler, versterker/tuner, satellietontvanger of kabeldecoder tegelijk
gebruiken.
V
oorbeeld: Als u naar een programma op de videorecorder kijkt, kunt u
h
et volume aanpassen (een tv-functie) zonder op de ONE FOR ALL 5 op de
toets voor de tv-modus te drukken.
Z
o kunt u het tv-volume bedienen terwijl u in de VCR-, dvd-,
v
ersterker- of satellietontvangermodus bent:
1. Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
k
nippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk vervolgens op de TV-toets; het rode lampje
knippert twee keer.
Zo annuleert u de directe bediening van het volume per modus:
(voorbeeld: de directe bediening van het volume voor de VCR-modus
annuleren)
1. Druk één keer op VCR.
2 Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
3. Druk op 9 9 3.
4. Druk vervolgens op de toets Volume (-); het rode
lampje knippert vier keer.
Resultaat: u bent in de VCR-modus en u kunt de functies VOL+/- of MUTE
van de VCR bedienen (mits deze een volumeregeling heeft).
Zo annuleert u de directe bediening van het volume:
1 Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de
rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan
twee keer).
2. Druk op 9 9 3.
3. Druk op de toets Volume (+); het rode lampje
knippert vier keer.
Extra functies
WWW.ONEFORALL.COM 95
Macros (reeks commando’s)
Extra functies
Macro’s (direct)
U kunt uw ONE FOR ALL 5 zodanig programmeren dat u een reeks com-
m
ando’s kunt uitvoeren door op één knop te drukken. U kunt elke reeks
c
ommando’s die regelmatig gebruikt, voor uw gemak verminderen tot één
toetsaanslag. U wilt bijvoorbeeld de tv, VCR en DVD-speler tegelijkertijd
uitschakelen.
V
oorbeeld: Zo stelt u de eerder genoemde macro in onder de RODE toets
op de ONE FOR ALL 5:
1
Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED
o
nder de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED
knippert één keer en dan twee keer).
2 Druk op 9 9 5.
3 Druk vervolgens op de RODE-toets waaraan de macro wordt toe-
gewezen.
4 Druk vervolgens op TV, POWER, VCR, POWER, DVD, POWER.
5 Als u de macro wilt opslaan, houdt u de M-toets (MAGIC)
ingedrukt totdat de rode LED onder de POWER-toets twee keer
knippert (de rode LED knippert één keer en dan twee keer).
6 Telkens wanneer u op de RODE-toets drukt, worden door de ONE
FOR ALL 5 de tv, VCR en DVD-speler uitgeschakeld.
• Als u de macro van de RODE-toets wilt wissen, drukt u op:
M* 9 9 5 RODE-toets M*
* Houd de M-toets (MAGIC) ingedrukt totdat de rode LED onder de
POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert één keer en
dan twee keer).
96 WWW.ONEFORALL.COM
Problemen & oplossingen
P
robleem:
Uw merk komt niet voor
i
n de codesectie
D
e ONE FOR ALL werkt
n
iet met uw apparaten
De ONE FOR ALL voert
niet alle commando’s
g
oed
Problemen bij het
wisselen van kanalen
De video/DVD-R neemt niet
op
De ONE FOR ALL reageert
niet als u op een toets
drukt
De rode LED knippert niet
als u op een toets drukt
O
plossing:
Probeer de zoekmethode op
p
agina 90.
A
) Probeer alle codes die voor
u
w merk worden vermeld.
B) Probeer de zoekmethode op
p
agina 90.
Mogelijk gebruikt u de verkeerde
code. Herhaal de directe
i
nstelling met een andere code
onder uw merk of start de
zoekmethode opnieuw om
d
e juiste code te vinden.
Voer het programmanummer
precies zo in als bij de
originele afstandsbediening.
U moet de opnameknop twee
keer indrukken. Dit is een
beveiliging op de ONE FOR ALL.
Zorg ervoor dat u nieuwe
batterijen gebruikt en dat de ONE
FOR ALL naar het apparaat wijst.
Vervang de batterijen door 2
nieuwe AA-alkalinebatterijen.
Klantenservice
In Nederland In België
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0205174790 Tel. : 022750851
In Luxemburg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 4066615632
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan
spoedig een auto-reply (met daarin een gegevensformulier
dat u kan invullen en terug sturen).
WWW.ONEFORALL.COM 99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Daitsu Plasma TV Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory plazmowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla