Philips MCM149/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
MCM149
Micro Hi-Fi System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
pg001-pg022_MCM149_12_Rus 4/1/32, 0:131
2
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ................... 220-230 V/50 Hz
Elemes működéshez ............................... AAA/R03
Névleges frekvencia ............ 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges .......................................................< 15 W
készenléti állapotban .................................... < 4 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................... 3,65 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................... 148 mm
magasság ................................................ 233 mm
mélység .................................................. 216 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH ................................................ 87,5 – 108 MHz
MW ................................................. 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ........................ 2 x 2 W RMS
pg001-pg022_MCM149_12_Rus 4/1/32, 0:132
3
pg001-pg022_MCM149_12_Rus 4/1/32, 0:133
4
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg001-pg022_MCM149_12_Rus 4/1/32, 0:134
5
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Index
êÛÒÒÍËÈ ----------------------------------------------------------- 6
Česky -------------------------------------------------40
Slovensky -------------------------------------------57
Magyar ----------------------------------------------- 74
Polski ------------------------------------------------- 23
pg001-pg022_MCM149_12_Rus 4/1/32, 0:135
23
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Wyposa¿enie zestawu ........................................... 24
Informacje ekologiczne .......................................... 24
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania ................................ 24
Ochrona s¬uchu .......................................................25
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy .............................. 26–27
Wk¬adanie baterii do pilota zdalnego sterowania . 27
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania ............. 27
Opis prze¬åczników (rysunek zestawu
na stronie 3)
Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania ........... 28
Przyciski dost´pne wy¬àcznie na pilocie ................. 28
Podstawowe Funkcje
Autostrojenie (instalacja tunera) ........................... 29
WŒczanie systemu ................................................ 30
Energooszczêdne wy¬åczenie automatyczne ......... 30
Regulacja si¬y i barwy g¬osu .................................. 30
Odtwarzacz CD/MP3
Wk¬adanie p¬ytê ..................................................... 31
Podstawowe funkcje odtwarzacza Odtwarzanie p¬yt
CD ........................................................................... 31
Odtwarzanie p¬yt MP3 ...................................... 31-32
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT ........ 32
Programowanie kolejnoœci utworów ..................... 32
Przeglåd programu.................................................. 32
Kasowanie programu ............................................. 32
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ............................ 33
Programowanie stacji radiowych ........................... 33
Programowanie automatyczne
Programowanie rêczne
W¬åczenie stacji z pamiêci .....................................33
Magnetofon/Nagrywanie
Odtwarzanie kaset ................................................. 34
Informacje ogólne o nagrywaniu ........................... 34
Nagrywanie synchroniczne Synchro Start CD ....... 34
Nagrywanie z radia ................................................ 35
Urzàdzenia zewnetrzne
Odtwarzanie dêwiéku
z urzàdzenia zewnétrznego .................................... 35
Konserwacja .................................................. 35
Zegar/Timer
Regulacja zegara .................................................... 36
Ustawienie TIMER ................................................. 36
WŒczenie/wyŒczenie TIMER ............................... 36
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP .................... 36
Dane techniczne .......................................... 37
Usuwanie usterek ............................... 3839
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4623
24
Polski
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Wyposa¿enie zestawu
–2 kolumny g¬oœnikowe
Pilot zdalnego sterowania
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie
nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne
materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i
polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ
poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do
przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Usuwanie starego
produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i
wykonano z materiałów
najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na
śmiecie, oznacza to że produkt spełnia
wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/
96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym
systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych
produktów do pojemników na odpady
gospodarcze. Właściwe usuwanie starych
produktów pomoże uniknąć
potencjalnych negatywnych konsekwencji
oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
Czêœci mechaniczne zestawu zaopatrzone så w
powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno ich
smarowaæ!
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne,
zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo
promieni s¬onecznych.
Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD
wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja
pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie
bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas
pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez
w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
Baterie i akumulatory należy chronić przed
działaniem wysokich temperatur, których
źródłem są światło słoneczne, ogień itp.
W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4624
25
Polski
Informacje ogólne
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4625
26
Polski
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej
œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed podŒczeniem przewodu sieciowego do
gniazdka upewnij siê, czy poprawnie wykonano
wszystkie pozosta¬e po¬åczenia.
OSTRZE¯ENIE!
Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie
przewodu sieciowego doŒczonego do
zestawu.
Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ
po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ (ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
speaker
(right)
speaker
(left)
AC power cord
FM wire antenna
AA
B
Kabel anteny FM
Głośnik
(prawy)
Głośnik
(lewy)
Zasilacz sieciowy
Antena FM
Nie jest potrzebne przyŒczanie anteny spiralnej FM,
gdy¿ jest ona w¬åczona do systemu.
Wybierz po¬o¿enie anten zapewniajåce optymalny
odbiór.
B Pod¬åczanie g¬oœników
G¬oœniki przednie
Pod¬åcz przewody g¬oœników do gniazdek SPEAKERS
– prawy g¬oœnik do pary gniazdek “RIGHT”, a lewy do
pary gniazdek “LEFT”. Kolorowe (oznaczone)
przewody powinny byæ pod¬åczone do gniazdek “+”, a
czarne (nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
Zaciœnij odizolowanå czêœæ ka¿dego przewodu w
sposób przedstawiony na rysunku.
1
2
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4626
27
Polski
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
1 Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego
sterowania (iR) na przednim panelu.
2 Podczas korzystania z odtwarzacza nie należy
umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy nim
a pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA!
–Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
Nie należy korzystać jednocześnie z
baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
Baterie zawierają substancje
chemiczne
i w związku z tym po zużyciu powinno się
ich pozbywać w odpowiedni sposób.
Przygotowanie zestawu
Uwagi:
Aby uzyskaæ optymalnå jakoœæ dŸwiêku, korzystaj z
g¬oœników dostarczonych w zestawie.
Nie pod¬åczaj wiêcej ni¿ jednego g¬oœnika do
danej pary gniazdek +/-.
Nie pod¬åczaj g¬oœników, które majå ni¿szå
impedancjê ni¿ g¬oœniki dostarczone w zestawie.
Odpowiednie informacje mo¿na znaleŸæ w dalszej
czêœci tej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE.
Wk¬adanie baterii do pilota zdalnego
sterowania
1 Zdejmij pokrywkę komory baterii.
2 Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie R03 lub AAA zachowując biegunowość
baterii “+“ oraz “-“, zgodnie ze schematem
wewnątrz.
3 Załóż pokrywkę.
3
1
2
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4627
28
Polski
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania
1 STANDBY ON (POWER 2)
wŒczanie zasilania/trybu czuwania standby.
2 iR SENSOR
czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego sterowania.
3 SOURCE
wybór Ÿród¬a dŸwiêku: CD/TAPE/TUNER/AUX.
wŒczenie zestawu.
4 ALBUM/PRESET +/-
Tryb radio.......... wybór stacji radiowych z pamiêci.
Tryb MP3/MP3 disc
.......................... wybierania albumów.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dŸwiêków niskich.
6 TUNING 4 ¢
Tryb Tuner ........ dostrojenie do stacji radiowych.
Tryb CD ............. przeskok do poczåtku aktualnego/
poprzedniego/kolejnego utworu.
.......................... przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty CD.
Tryb clock/timer s¬u¿y do ustawiania godziny lub
minut.
VOL +/-
regulacja si¬y g¬osu.
7 2;
rozpoczêcie odtwarzania p¬yty CD lub pauza.
8 MODE
wybieranie trybu odtwarzania: Repeat One (Powtórz
jeden), Repeat All (Powtórz wszystko) i Shuffle
(Losowo).
9 PROG
Tryb CD ............. programowanie utworów i przeglåd
programu.
Tryb TUNER ...... rêczne lub automatyczne
programowanie stacji radiowych.
0 9
zatrzymanie p¬yty CD oraz kasowanie programu CD.
! PULL TO OPEN
otwarcie/zamkniêcie kieszeni odtwarzacza CD.
@ Klawisze Magnetofonu
RECORD .. rozpoczêcie nagrywania.
PLAY 2 .......... rozpoczêcie odtwarzania.
SEARCHà / á przewijanie do ty¬u/do przodu.
STOP•OPENÇ0
.......................... zatrzymanie kasety; otwarcie
kieszeni magnetofonu.
PAUSEÅ ..... pauza w nagrywaniu lub
odtwarzaniu.
AUX jack (located on the back panel)
connects an external source (3.5 mm socket)
HEADPHONE (located on the back panel)
connects headphones
Przyciski dost´pne wy¬àcznie na pilocie
# REP ALL
Tryb CD ............. wybieranie trybu odtwarzania
Repeat All (Powtórz wszystko).
Tryb MP3/WMA wybieranie trybu odtwarzania
Repeat All (Powtórz wszystko) lub
Repeat Album (Powtórz album).
$ SHUF
odtwarzanie utworów na p¬ycie CD/MP3 w
przypadkowej kolejnoœci.
% REP
odtwarzanie wielokrotne jednego utworu.
^ SLEEP
uruchomienie funkcji drzemki, dobór czasu
wyŒczenia.
& TIMER ON/OFF
Włączanie i wyłącznie timera
* TIMER
umo˝liwia wybranie funkcji wy∏àcznika czasowego.
( 2;
rozpoczêcie odtwarzania p¬yty CD lub pauza.
à / á
Tryb Tuner ........ dostrojenie do stacji radiowych.
Tryb CD ............. przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty CD.
Tryb clock/timer s¬u¿y do ustawiania godziny lub
minut.
¡ /
Tryb CD ............. przeskok do poczåtku aktualnego/
poprzedniego/kolejnego utworu.
) DSC
(Digital Sound Control) dobór charakterystyki
dŸwiêku: JAZZ/POP/CLASSIC/ROCK.
¡ MUTE
wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
VOL +/-
regulacja si¬y g¬osu.
£ Klawiatura numeryczna (0–9)
wybieranie numeru utworu lub stacji
CLOCK/DISPLAY
Tryb CD ............. wyświetlanie bieżącego czasu i
pozostałego czasu odtwarzania
utworu, całkowitego czasu
odtwarzania i całkowitego
pozostałego czasu odtwarzania
nośnika.
Tryb MP3/WMA wyświetlanie tytułu, nazwy
albumu i informacji zawartych w
znaczniku ID3 bieżącego utworu.
Tryb clock.......... ustawianie/wyświetlanie zegara.
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4628
29
Polski
Podstawowe Funkcje
UWAGA!
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu
wykonaj niezbêdne czynnoœci przygotowujåce.
Autostrojenie (instalacja tunera)
Funkcja Plug & Play służy do automatycznego
zaprogramowania wszystkich odbieranych stacji
radiowych.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu urządzenia wyświetlony zostanie
komunikat: "AUTO INSTALL - PLEASE PRESS
PLAY / STOP CANCEL".
2 NacisnąćÉÅ na zestawie dla rozpoczęcia
programowania.
Pojawi się "PLUG AND PLAY" .... "INSTALL"
następnie "TUNER" oraz "AUTO".
PROG zacznie migać.
Wszystkie stacje radiowe nadające
wystarczająco silny sygnał zostaną
zaprogramowane automatycznie. Jako pierwsze
zaprogramowane zostaną stacje z zakresu FM, a
następnie stacje nadające w zakresie MW.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która została
zaprogramowana jako pierwsza.
Ponowne uruchomienie Autostrojenia
1 W trybie czuwania przytrzymaćÉÅ na
zestawie, aż „AUTO INSTALL - PLEASE
PRESS PLAY / STOP CANCEL“ pojawi się na
wyświetlaczu.
2 Nacisnąć ponownie ÉÅ dla rozpoczęcia
programowania.
Wszyskie wcześniej zapisane stacje zostaną
zastąpione przez nowo odnalezione stacje.
Przerywanie działania funkcji
Autostrojenia bez zapisywania zmian
Naciśnij przycisk 9 na panelu systemu.
W przypadku anulowania funkcji
Autostrojenia zostanie ona uaktywniona
następnym razem, gdy włączone zostanie
zasilanie.
Uwagi:
Jeżeli podczas programowania Autostrojenia
w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
klawisz, zestaw samoczynnie opuści tryb
Autostrojenia.
MICRO SYSTEM MCM149
SOURCE
DBB
STANDBY
-
ON
VOL
VOL
TUNING
MODE PROG
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
ALBUM/PRESET
iR
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4629
30
Polski
Podstawowe Funkcje
WŒczanie systemu
Nacisnåæ STANDBY-ON 2 lub SOURCE
(lub POWER, DISC, TAPE, TUN, lub AUX
na pilocie).
System uaktywni ostatnio wybrane Ÿród¬o
dŸwiêku.
Aby prze¬åczyæ zestaw w stan czuwania
Nacisnåæ STANDBY-ON 2 na zestawie (lub
POWER na pilocie).
Energooszczêdne wy¬åczenie
automatyczne
Funkcja oszczędzania energii automatycznie
przełącza urządzenie w tryb gotowości po 15
minutach bezczynności od zakończenia
odtwarzania płyty CD lub taśmy.
Regulacja si¬y i barwy g¬osu
1 Naciśnij przycisk VOL +/-, aby wyregulować
głośność.
Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu VOL 0–
32.
2 Naciskaæ Interactive Sound Control, DSC na
zestawie lub pilocie dla wybrania efektu
dŸwiêkowego: JAZZ / POP / CLASSIC / ROCK.
3 Nacisnåæ DBB dla wzmocnienia dŸwiêków niskich.
Po w¬åczeniu funkcji DBB pojawi siê
DBB
.
4 Nacisnåæ MUTE na pilocie zdalnego sterowania w
celu natychmiastowego wy¬åczenia dŸwiêku.
Odtwarzanie bêdzie kontynuowane przy
wy¬åczonej sile g¬osu.
Dla przywrócenia dŸwiêku nale¿y:
nacisnåæ ponownie MUTE;
zmieniæ ustawienia pokrête¬
dŸwiêku;
zmieniæ Ÿród¬o.
ALB/
PRESET
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4630
31
Polski
Odtwarzacz CD/MP3
Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu oraz
czas od poczåtku utworu.
Wybór innego utworu
Naciskaæ TUNING 4 ¢ (¡ / na pilocie)
raz lub kilka razy, a¿ szukany numer utworu pojawi
siê na wyœwietlaczu.
Szukanie fragmentu utworu
1 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING 4 ¢ (à /
á na pilocie).
P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å prêdkoœciå przy
zmniejszonej sile g¬osu.
2 Po rozpoznaniu szukanego fragmentu zwolniæ klawisz
TUNING 4 ¢ (à / á na pilocie).
Odtwarzacz powróci do normalnego odtwarzania.
Wstrzymywanie odtwarzania
Nacisnåæ i przytrzymaæ 2;.
W celu wznowienia odtwarzania naciœnij przycisk
ponownie.
Powrót do odtwarzania po ponownym naciœniêciu
2; .
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciœnij przycisk 9.
Uwaga: P¬yta CD zatrzyma siê równie¿:
– po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD.
– po dotarciu do koñca p¬yty CD.
– po wybraniu innego Ÿród¬a dŸwiêku: TUNER, TAPE
lub AUX.
– przejœciu w tryb czuwania standby.
Odtwarzanie p¬yt MP3
1 Umieœæ w szufladzie p¬ytê MP3/WMA.
W zale¿noœci od liczby utworów, czas odczytu
p¬yty mo¿e przekroczyæ 10 sekund.
Wyświetlany jest napis "AXX TXXX". AXX
oznacza całkowitą liczbę albumów, a TXXX -
całkowitą liczbę ścieżek.
2 Naciœnij przycisk ALBUM/PRESET+/- aby
wybraæ ¿ådany album.
Wa¿ne:
Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek
odtwarzacza CD!
Wk¬adanie p¬ytê
Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszystkich
rodzajów p¬yt CD audio, równie¿ CD-Recordable i CD-
Rewritable.
Nie wolno jednak odtwarzaæ p¬yt CD-ROM, CD-I,
CDV, VCD, DVD lub p¬yt komputerowych CD.
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2 Unieś klapkę płyty na panelu
górnym zestawu, aby otworzyć
kieszeń na płytę.
OPEN pojawi siê na
wyœwietlaczu po otwarciu
kieszeni.
3 W¬o¿yæ p¬ytê audio CD, stronå z nadrukiem ku górze,
nastêpnie zamknåæ kieszeñ naciskajåc ponownie
PULL TO OPEN na zestawie.
Pojawi siê READING, odtwarzacz odczytuje
zawartoœæ p¬yty CD, Wyœwietlona jest ca¬kowita
liczba utworów i czas odtwarzania (lub ca¬kowita
liczba albumów i utworów w przypadku p¬yt MP3).
Podstawowe funkcje odtwarzacza
Odtwarzanie p¬yt CD
Nacisnåæ 2; dla rozpoczêcia odtwarzania.
MICRO SYSTEM MCM149
SOURCE
DBB
STANDBY
-
ON
MODE PROG
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
ALBUM/PRESET
iR
VOL
VOL
TUNING
PULL TO OPEN
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4631
32
Polski
Odtwarzacz CD/MP3
3 Naciœnij przycisk TUNING 4 ¢ (¡ / na
pilocie) wybierz ¿ådany utwór.
4 Naciœnij przycisk 2; w celu rozpoczêcia odtwarzania.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk CLOCK/
DISPLAY na pilocie, aby wyświetlić tytuł, nazwę
albumu, informacje zawarte w znaczniku ID3
oraz czas zegara.
Obs¬ugiwane formaty p¬yt MP3:
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
Maksymalna liczba utworów: 999
(w zale¿noœci od d¬ugoœci nazw plików)
Maksymalna liczba albumów: 99
Obs¬ugiwane czŸstotliwoœci próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obs¬ugiwana przep¬ywnoœæ danych: 32~256 (Kb/
s), zmienne
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i
REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ
ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania.
Tryby odtwarzania mo¿na ¬åczyæ z funkcjå PROGRAM.
SHUF ................ odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoœci utworów na ca¬ej p¬ycie
CD
REP ALL ........... powtarzanie ca¬ej p¬yty CD/
programu
REP ................... powtarzanie aktualnego utworu
REP ALB ........... powtarzanie wszystkich utworów
aktualnego albumu (tylko w
przypadku MP3).
1 Aby wybrać tryb odtwarzania, naciskaj przycisk
MODE na zestawie (albo przycisk REP, REP
ALL lub SHUF na pilocie) przed lub w trakcie
odtwarzania, aż na wyświetlaczu pokaże się
żądana funkcja.
2 Je¿eli odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarzanie
nale¿y rozpoczåæ klawiszem 2; .
Je¿eli w¬åczyliœmy tryb SHUFFLE, odtwarzanie
rozpocznie siŸ automatycznie.
3 Aby powrócić do zwykłego trybu odtwarzania,
naciskaj przycisk MODE (albo przycisk REP,
REP ALL lub SHUF na pilocie), aż przestaną
być wyświetlane różne tryby SHUFFLE/ REPEAT.
Mo¿na równie¿ nacisnåæ 9 dla zakoñczenia
odtwarzania.
Uwaga:
– Funkcji SHUFFLE i REPEAT nie mo¿na u¿ywaæ
jednoczeœnie.
Programowanie kolejnoœci utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi odbywaæ
siê przy zatrzymanym odtwarzaczu, utwory mo¿na
dobieraæ w dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów
mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W
pamiêci mo¿na zapisaæ do 40 utworów.
1 Wybraæ utwór do programu klawiszem TUNING
4 ¢ (¡ / na pilocie) .
For MP3, you may press ALBUM/PRESET+/
- to select a desired album, then press TUNING
4 ¢ (¡ / na pilocie) to select your desired
track.
2 Naciœnij przycisk PROG dla rozpoczêcia
programowania.
Display: PROG flashes, and -- PR 01 is
displayed briefly, then the selected track number
(and the selected album number for MP3).
3 Powtórzyæ kroki 1-2 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
4 Rozpoczåæ odtwarzanie programu CD klawiszem 2;.
Przeglåd programu
Zatrzymaj odtwarzanie, a nastêpnie naciœnij
odpowiedniå liczbê razy przycisk PROG.
Przeglåd programu mo¿na zakoñczyæ klawiszem 9.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
jednokrotne naciœniêcie klawisza 9 przy zatrzymanym
odtwarzaczu;
dwukrotne naciœniêcie klawisza 9 podczas
odtwarzania;
otwarcie kieszeni odtwarzacza CD;
Symbol PROG zniknie z wyœwietlacza.
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4632
33
Polski
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Nacisnåæ SOURCE na zestawie lub nacisnåæ
wybraæ pasmo radiowe klawiszem TUN na pilocie.
2 Nacisnåæ TUNING 4 ¢ (à / á na pilocie)
nastêpnie zwolniæ klawisz.
Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale. Podczas
strojenia wyœwietlacz wska¿e: SEARCH.
3 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y
krótko naciskaæ TUNING 4 ¢ (à / á na
pilocie) do uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci programu mo¿na zapisaæ 40 utworów w
dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na
zaprogramowaæ kilka razy.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê od
wybranego numeru pamiêci. W górê od tego numeru
wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå zamienione na
nowe. Odbiornik zapisze tylko nowe, nie znajdujåce
siê jeszcze w pamiêci stacje radiowe.
1 Nacisnåæ ALBUM/PRESET
++
++
+
//
//
/
--
--
- dla
wybrania numeru pamiêci, od którego zacznie siê
programowanie.
Uwaga:
Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru w
pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå
skasowane.
2 Nacisnåæ PROG przez ponad 2 sekundy dla
rozpoczêcia programowania.
Wyœwietlacz wska¿e AUTO, stacje radiowe
zostanå zaprogramowane zgodnie z si¬å sygna¬u
radiowego. Potem us¬yszymy ostatniå
zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
Zacznie migaæ PROG.
3 Nacisnåæ ALBUM/PRESET
++
++
+
//
//
/
--
--
- w celu
przypisania danej stacji numeru od 1 do 40.
4 Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
Naciskaæ ALBUM/PRESET
++
++
+
//
//
/
--
--
- a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê szukany numer stacji.
MICRO SYSTEM MCM149
SOURCE
DBB
STANDBY
-
ON
VOL
VOL
TUNING
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
iR
ALBUM/PRESET
MODE PROG
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4633
34
Polski
Magnetofon/Nagrywanie
Zestaw nie nadaje siê do nagrywania kaset METAL
(IEC IV). Do nagrywania nale¿y wykorzystywaæ kasety
NORMAL (IEC type I), bez wy¬amanych fiszek
zabezpieczajåcych.
Poziom nagrywania ustawiany jest automatycznie.
Pozycje klawiszy VOLUME, DBB lub DSC nie majå
wp¬ywu na poziom nagrywania.
Jakoœæ nagrywanego dŸwiêku mo¿e byæ ró¿na w
zale¿noœci od jakoœci Ÿród¬a dŸwiêku i taœmy.
Na samym poczåtku oraz koñcu kasety, przez 7
sekund nagrywanie jest niemo¿liwe – w tym czasie
taœma rozbiegowa przesuwa siê przed g¬owicami
nagrywajåcymi.
W celu zapobie¿enia przypadkowemu nagraniu na
kasecie nale¿y wy¬amaæ fiszkê zabezpieczajåcå
znajdujåcå siê w lewym górnym rogu kasety.
Nagrywanie na tej stronie stanie siê niemo¿liwe. Dla
ponownego nagrania na danej stronie nale¿y zakleiæ
otwór taœmå klejåcå.
Nagrywanie synchroniczne Synchro
Start CD
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2 W¬o¿yæ p¬ytê CD i w razie potrzeby zaprogramowaæ
kolejnoœæ utworów.
3 Nacisnåæ STOP•OPENÇ0 w celu otwarcia
kieszeni kasety.
4 W¬o¿yæ czystå kasetê magnetofonowå, zamknåæ
kieszeñ.
5 Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu RECORD.
Odtwarzanie p¬yty CD/programu rozpocznie siê
samoczynnie po up¬ywie 7 sekund. Nie trzeba
w¬åczaæ oddzielnie odtwarzacza p¬yt CD.
Wybór i nagranie fragmentu utworu
Nacisnåæ i przytrzymaæ 4 ¢ (à / á na
pilocie) w celu odszukania fragmentu utworu. Po
odszukaniu fragmentu zwolniæ klawisz 4 ¢.
Dla przerwania nagrywania nale¿y w¬åczyæ pauzê
klawiszem 2;.
Wcisnåæ RECORD nagrywanie rozpocznie siê od
wybranego fragmentu.
6 Krótkie przerwy w odtwarzaniu uzyskamy po
naciœniêciu PAUSE;. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciœniêciu klawisza.
7 Zakoñczenie nagrywania klawiszem
STOP•OPENÇ0.
Odtwarzanie kaset
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku TAPE.
Wyœwietlacz podczas dzia¬ania magnetofonu
bêdzie wskazywa¬ “TAPE” .
2 Podnieœæ os¬onkê otworu na kasetê na panelu
przednim oznaczonå “PULL TO OPEN”.
3 Nacisnåæ STOP•OPENÇ0 w celu otwarcia
kieszeni kasety.
4 W¬o¿yæ nagranå kasetê, zamknåæ kieszeñ.
Wk¬adaj kasetê otwartå stronå do do¬u, tak aby pe¬na
szpulka znajdowa¬a siê po lewej stronie.
5 Rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem PLAY 2.
Klawisze så zwalniane samoczynnie na koñcu taœmy,
o ile nie naciœniêto klawisza PAUSE;.
6 Krótkie przerwy w odtwarzaniu uzyskamy po
naciœniêciu PAUSE;. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciœniêciu klawisza.
7 Przewijanie taœmy w obu kierunkach umo¿liwiajå
klawisze à lub á.
8 Zatrzymanie taœmy klawiszem STOP•OPENÇ0.
Uwaga:
Podczas odtwarzania lub nagrywania
kasety magnetofonowej nie mo¿na zmieniaæ Ÿród¬a
dŸwiêku.
Informacje ogólne o nagrywaniu
Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy
prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie
zosta¬y naruszone.
PULL TO OPEN
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4634
35
Polski
Magnetofon/Nagrywanie/Urzàdzenia zewnetrzne
Czyszczenie obudowy
Obudowê zestawu nale¿y czyœciæ miêkkå œciereczkå
zwil¿onå roztworem ¬agodnego detergentu. Nie
wolno u¿ywaæ œrodków czyszczåcych zawierajåcych
alkohol, spirytus, amoniak lub materia¬y œcierne.
Czyszczenie p¬yt
P¬ytê w wypadku zabrudzenia
nale¿y czyœciæ miêkkå œciereczkå,
ruchem od œrodka ku brzegom. Nie
wolno czyœciæ powierzchni p¬yt
ruchem okrê¿nym.
Nie wolno u¿ywaæ
rozpuszczalników, takich jak
benzyna, rozcieñczalnik, ani œrodków czyszczåcych
lub aerozolu antystatyzujåcego przeznaczonego dla
p¬yt analogowych.
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
Po d¬ugotrwa¬ym u¿ytkowaniu odtwarzacza CD na
soczewkach lasera mo¿e zebraæ siê kurz lub brud.
Dla osiàgniêcia dobrej jakoœci odtwarzania nale¿y
przeczyœciæ soczewki odtwarzacza p¬ynem
czyszczåcym Philips CD Lens Cleaner, lub innym
Konserwacja
p¬ynem czyszczåcym dostêpnym w sklepach. Nale¿y
przestrzegaæ instrukcji za¬åczonych do p¬ynów
czyszczåcych.
Czyszczenie g¬owic magnetofonu i œcie¿ek
przesuwu taœmy
Dla osiågniêcia najlepszej jakoœci nagrywania i
odtwarzania, po ka¿dych 50 godzinach u¿ytkowania
nale¿y przeczyœciæ g¬owice A, trzonki B, oraz
gumowe rolki dociskowe C.
Czyœciæ nale¿y wacikiem lekko zwil¿onym w
specjalnym p¬ynie czyszczåcym lub alkoholu.
Czyszczenia g¬owic mo¿na dokonaæ równie¿ przez
jednorazowe odtworzenie taœmy czyszczåcej.
Demagnetyzacja g¬owic magnetofonowych
Do demagnetyzacji nale¿y u¿ywaæ specjalnych kaset
dostêpnych w sklepach.
Nagrywanie z radia
1 Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2 Nacisnåæ STOP•OPENÇ0 w celu otwarcia
kieszeni kasety.
3 W¬o¿yæ czystå kasetê magnetofonowå, zamknåæ
kieszeñ.
4 Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu
RECORD.
5 Krótkie przerwy w odtwarzaniu uzyskamy po
naciœniêciu PAUSE;. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciœniêciu klawisza.
6 Zakoñczenie nagrywania klawiszem
STOP•OPENÇ0.
Odtwarzanie dêwiéku
z urzàdzenia zewnétrznego
Zestaw umożliwia odtwarzanie dźwięku
z zewnętrznego urządzenia podłączonego do
odpowiednich gniazd.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE na
zestawie lub przycisk AUX na pilocie, aby
wybrać AUX jako źródło sygnału.
2 Za pomocą przewodu wejścia liniowego (3.5 mm,
umieszczone na panelu tylnym) połącz gniazdo
AUX (3,5 mm) znajdujące się na panelu tylnym
modelu MCM149 z gniazdem AUDIO OUT lub
gniazdem słuchawkowym urządzenia
zewnętrznego (jak odtwarzacz CD, lub video
VCR).
A A B C
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4635
36
Polski
Zegar/Timer
3 acisnåæ TIMER dla potwierdzenia wyboru.
Cyfry godziny w¬åczenia timera migajå.
4 Ustawiæ godzinê za pomocå pokrêt¬a TUNING 4
¢ (à / á na pilocie) w prawo dla zwiêkszenia
godziny.
5 Nacisnåæ ponownie TIMER.
Cyfry minuty w¬åczenia timera migajå na
wyœwietlaczu.
6 Ustawiæ minutê za pomocå pokrêt¬a TUNING 4
¢ (à / á na pilocie) w prawo dla zwiêkszenia
minut.
7 Nacisnåæ ponownie TIMER to confirm the time.
Timer zosta¬ ustawiony i w¬åczony.
Uwaga:Uwaga:
Uwaga:Uwaga:
Uwaga:
Je¿eli zosta¬ wybrany CD i w kieszeni nie znajduje
siê p¬yta CD lub p¬yta jest uszkodzona, TUNER
zostanie wybrany automatycznie.
WŒczenie/wyŒczenie TIMER
Nacisnåæ jeden raz TIMER ON/OFF podczas
s¬uchania muzyki lub w stanie czuwania.
Wyœwietlacz wska¿e
Z
przy wŒczonym timerze,
po wyŒczeniu funkcji napis zniknie.
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP
Funkcja drzemki pozwala na
ustawienie przedzia¬u czasowego
przed samoczynnym wyŒczeniem
zasilania.
Nacisnåæ ponownie SLEEP na
pilocie, a¿ pojawi siê ¿ådany czas
wyŒczenia.
Wyœwietlacz wska¿e oraz wybrany czas
wyŒczenia: 60, 45, 30,15, 0, 60....
Aby wyłączyć, naciśnij przycisk SLEEP na pilocie
zdalnego sterowania jeden lub więcej razy,
zostanie wyświetlony znak "0", lub naciśnij
przycisk STANDBY ON 2 na zestawie (lub
POWER przycisk na pilocie zdalnego sterowania).
przewinie siê przez wyœwietlacz.
Regulacja zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/DISPLAY przez 2 sekundy.
2 Naciśnij przycisk PROG., aby wybrać 12- lub
24-godzinny format czasu.
3 Naciśnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
zatwierdzić.
Cyfry godziny zacznå migaæ.
2 Ustawiæ godzinê za pomocå pokrêt¬a TUNING 4
¢ (à / á na pilocie) w prawo dla zwiêkszenia
godziny.
3 Nacisnåæ ponownie CLOCK/DISPLAY.
Cyfry minut zacznå migaæ.
4 Ustawiæ minutê za pomocå pokrêt¬a TUNING 4
¢ (à / á na pilocie) w prawo dla zwiêkszenia
minut.
5 Nacisnåæ ponownie CLOCK/DISPLAY dla
zakoñczenia regulacji.
Note:
The backlight for clock display is off in standby.
Ustawienie TIMER
Zestawu można używać jak budzika. O
określonej godzinie włączana jest funkcja CD lub
TUNER. Przed użyciem budzika należy ustawić
godzinę na zegarze.
1 W tr ybie ocz ekiwania naciśnij i przytrzymaj
znajdujący się na pilocie zdalnego stero wania
przycisk TIMER przez ok oło 2 sekundy .
2 Wybraæ pokrêt¬em SOURCE (DISC/TUN na
pilocie) Ÿród¬o dŸwiêku dla timera.
MICRO SYSTEM MCM149
SOURCE
DBB
STANDBY
-
ON
VOL
VOL
TUNING
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
ALBUM/PRESET
iR
MODE PROG
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4636
37
Polski
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjœciowa .................................... 2 x 2 W RMS
Stosunek sygna¬u do szumów ............ 60 dBA (IEC)
Zakres czêstotliwoœci ....................... 125 – 16000 Hz
Opornoœæ g¬oœników ............................................ 8
ODTWARZACZ CD
Zakres czêstotliwoœci ....................... 125 – 16000 Hz
Stosunek sygna¬u do szumów ........................ 65 dBA
TUNER
Zakres czêstotliwoœci FM ................. 87.5 – 108 MHz
Zakres czêstotliwoœci MW ................ 531 – 1602 kHz
Czu¬oœæ przy 75
– FM 26 dB czu¬oœæ .......................................... 20 µV
– MW 26 dB czu¬oœæ ..................................... 5 mV/m
Zniekszta¬cenia harmoniczne w sumie ............. 5%
MAGNETOFON KASETOWY
Zakres czêstotliwoœci
Taœma Normal (type I) ........... 125 – 8000 Hz (8 dB)
Stosunek sygna¬u do szumów
Taœma Normal (type I) ................................ 40 dBA
Ko¬ysanie i dr¿enie dŸwiêku .................... 0.4% JIS
G£OŒNIKI
Bass reflex system
Wymiary (szer x wys x d¬ug) .... 134 x 230 x 152 (mm)
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie ...................................... 220 – 240 V, 50 Hz
Wymiary (szer x wys x d¬ug) .... 148 x 233 x 216 (mm)
Waga (z g¬oœnikami/bez g¬oœników) ..........................
........................................................ok. 3.65 / 1.53 kg
Zużycie energii
Aktywne ......................................................... 15 W
Czuwanie ....................................................... < 4 W
Prawa do zmiany parametrów technicznych
i wyglądu zewnętrznego zastrzeżone.
pg023-pg039_MCM149_12_Pol 2007.11.19, 11:4637
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips MCM149/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi