Electrolux EWTS13120W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWTS 13120 W - EWTS 10120 W
3
2
4
1
1. Panel sterowania
2. Uchwyt otwierania pokrywy
3. Pokrywa filtra
4. żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
1 2 3 4 5 6
1. Pokrętło wyboru programów
2. Pokrętło wyboru prędkości wirowania
3. Przyciski i ich funkcje
4. Kontrolki przebiegu cyklu prania
5. Przycisk "Start/Pauza"
6. Przycisk "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX
M
)
2 electrolux
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa-
tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż-
sze informacje. Niniejszą instrukcję należy prze-
chowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie wolno przerabiać ani nawet próbować mo-
dyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpie-
czeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy spraw-
dzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki,
broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozosta-
wione w ubraniach do prania mogą być przy-
czyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w
płóciennym woreczku lub poszewce na pod-
uszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą
-
dzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czy-
szczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od
zasilania.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, ma-
teriałów o nieobszytych brzegach lub rozdar-
tych.
Instalacja
Po dostarczeniu urządzenia należy je natych-
miast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone
z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowa-
ne transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy blokady transportowej i
opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zle-
cić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w
domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia
urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwa-
lifikowanemu elektrykowi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy
nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzi-
nie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie za-
słania ona otworów wentylacyjnych znajdują-
cych się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być
wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasi-
lania należy uważnie zapoznać się z instrukcjami
podanymi w rozdziale "Podłączenie elektrycz-
ne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić
jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ja-
kiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej
instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury po-
niżej 0°C, należy podjąć następujące ś
rodki os-
trożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływo-
wy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz
węża spustowego w naczyniu postawionym na
podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać,
aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w
tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
ka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spus-
towy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spły-
nie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsek-
wencji uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że zostało ono zainstalowane w po-
mieszczeniu, w którym temperatura nie spada po-
niżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo-
wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów
komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych
celów, do których nie zostało ono zaprojekto-
wane.
Przed przystąpieniem do prania należy zapo-
znać się z informacjami podanymi na metce pro-
ducenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za-
brudzonych lub poplamionych benzyną, alko-
holem, trójchloroetylenem, itp. W razie stoso-
wania takich środków jako odplamiaczy należy
odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy
wł
ożyć rzeczy do bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
electrolux 3
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i
wodne zostały wykonane zgodne z in-
strukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie in-
ne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze
90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem
detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę
urządzenia.
•Otworzyć bęben
naciskając przy-
cisk blokady A:
dwie klapki otwo-
rzą się automa-
tycznie.
•Włożyć pranie, za-
mknąć klapki bęb-
na oraz pokrywę
pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki bębna
są prawidłowo zamknięte:
•Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A jest zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergen-
tu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli
wybrano opcję "pranie wstępne", do komory pra-
nia wstępnego
. Płyn zmiękczający można wlać
do przegródki oznaczonej symbolem
.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Przycisk " Start/Pauza" zacznie migać
na zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru
programów zostanie ustawione na innym progra-
mie, pralka nie uwzględni nowo wybranego pro-
gramu. Przycisk "Start/Pauza" będzie migał na
czerwono przez kilka sekund.
Wybór temperatury
Kilka razy wcisnąć przycisk " Temperatura"
, aby
zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę, jeśli pralka
ma wykonać cykl prania z temperaturą inną niż za-
programowana fabrycznie (patrz "Tabela progra-
mów"). Symbol
oznacza pranie w zimnej wo-
dzie.
Wybór prędkości wirowania
Obrócić pokrętło wyboru prędkości wirowania na
żądaną wartość. Można również wybrać opcje "
A
Bez wirowania", " Stop w wodą" lub " Tryb
nocny plus"
1)
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą:
Bawełniane : 1300 obr/min. (EWTS13120W),
1000 obr/min. (EWTS10120W), Wełniane, Pranie
ręczne, Jeansy : 900 obr/min. (EWTS13120W),
1000 obr/min. (EWTS10120W), Syntetyczne, Łat-
we prasowanie : 900 obr/min., Delikatne : 700 obr/
min.
Jeśli została wybrana opcja " Stop w wodą"
lub
" Tryb nocny plus"
, należy na zakończenie wy-
brać program " Wirowanie"
lub " Odpompo-
wanie"
, aby dokończyć program prania i od-
pompować wodę.
Wybór opcji
Opcje należy wybrać po wybraniu programu, lecz
przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza" (patrz
"Tabela programów"). Wcisnąć żądany przycisk/
przyciski: zapalą się odpowiednie kontrolki. Po po-
nownym naciśnięciu kontrolki zgasną. Jeśli jedna
z wybranych opcji nie współpracuje z danym pro-
gramem, przycisk " Start/Pauza" zacznie migać na
czerwono.
Opcje "Codzienne/Lekko zabrudzone/
Krótki"
Długość cyklu prania można skrócić naciskając kil-
kakrotnie przycisk " Options". Poziom prania moż-
na również dostosować do poziomu zabrudzenia
pranych rzeczy. Domyślnie wszystkie kontrolki są
wyłączone.
Codzienne
: rzeczy lekko zabrudzone, Lekko
zabrudzone
: rzeczy bardzo lekko zabrudzone,
Krótki
: rzeczy bardzo lekko zabrudzone lub
połowa wsadu
Dostępność poszczególnych poziomów tej opcji
zależy od wybranego programu.
Opcja " Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli
płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest
zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejs-
cach, gdzie woda jest bardzo miękka.
1) W zależności od modelu.
4 electrolux
Czasowo: Nacisnąć przycisk " Dodatkowe płuka-
nie"
. Opcja jest włączona jedynie dla wybra-
nego programu.
Na stałe: Wcisnąć i przez kilka sekund przytrzymać
przyciski " Temperatura"
i " Options". Opcja po-
zostaje włączona na stałe, nawet po wyłączeniu
urządzenia. Aby wyłączyć opcję, powtórzyć po-
wyższe czynności.
" Opóźniony start"
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu prania o 3, 6 lub 9 godzin poprzez kilka-
krotne wciśnięcie przycisku " Opóźniony start"
.
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu
można w każdym momencie zmienić lub anulować
przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza". W
tym celu należy ponownie wcisnąć przycisk " Opó-
źniony start"
(gdy wszystkie trzy kontrolki są
wyłączone program rozpocznie się bez zwłoki).
Jeśli przycisk " Start/Pauza" został już naciśnięty,
aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu należy:
•Aby anulować ustawione opóźnienie i natych-
miast rozpocząć program prania, należy nacis-
nąć przycisk " Start/Pauza", a następnie " Opó-
źniony start"
. Nacisnąć " Start/Pauza", aby
rozpocząć program prania.
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić
pokrętło w położeniu "Stop"
, a następnie
ponownie zaprogramować cykl.
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do
momentu rozpoczęcia opóźnionego prania. Aby ją
otworzyć, należy włączyć pauzę naciskając w tym
celu przycisk " Start/Pauza". Po zamknięciu po-
krywy ponownie nacisnąć przycisk " Start/Pauza".
Rozpoczęcie programu
Wcisnąć przycisk " Start/Pauza", aby rozpocząć
program prania. Odpowiednia kontrolka zaświeci
się na zielono.
Pokrętło wyboru programów pozostaje nierucho-
me podczas prania. Świeci się kontrolka aktualnej
fazy programu.
+ : Pranie wstępne + Pranie zasadnicze
+ : Płukania + Wirowanie
: Koniec programu
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie bielizny w ciągu pierwszych 10
minut
Nacisnąć przycisk " Start/Pauza": w czasie, gdy
urządzenie jest w trybie pauza, odpowiednia kon-
trolka będzie migała na zielono. Pokrywę można
otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od za-
trzymania pralki. Ponownie nacisnąć przycisk "
Start/Pauza", aby kontynuować program.
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwają-
cym programie, należy włączyć pauzę poprzez na-
ciśnięcie przycisku "Start/Pauza". Jeśli zmiana nie
jest możliwa, przycisk " Start/Pauza" przez kilka
sekund będzie migał na czerwono. Aby mimo
wszystko zmienić program, należy anulować trwa-
jący program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrętło
wyboru programów w położeniu "Stop"
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie, gaśnie przy-
cisk " Start/Pauza" i zapala się kontrolka "Koniec
programu"
. Pokrywę można otworzyć dopiero
po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki.
Obrócić pokrętło wyboru programów w położenie
"Stop"
. Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od
zasilania oraz zamknąć zawór wody.
Tabela programów
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełniane (zimna - 90°): Białe lub ko-
lorowe, np. ubrania robocze średnio zabru-
dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
5,5 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Daily,
Light, Krótki, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Eco
1)
(40° - 90°): Białe lub kolorowe, np.
ubrania robocze średnio zabrudzone, pościel,
obrusy, bielizna, ściereczki.
5,5 kg
Bawełniane + Pranie wstępne (zimna -
90°)
5,5 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Daily,
Light, Krótki, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
electrolux 5
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Eco + Pranie wstępne (40° - 90°)
5,5 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Dodat-
kowe płukanie, Opóźniony start
Syntetyczne (zimna - 60°): Tkaniny syn-
tetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule,
które nie wymagają prasowania, bluzki.
2,5 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Daily,
Light, Krótki, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Syntetyczne + Pranie wstępne (zimna -
60°)
2,5 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Daily,
Light, Krótki, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Łatwe prasowanie (zimna - 60°): Tka-
niny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy-
gniecenie prania i ułatwia prasowanie.
1,0 kg Stop w wodą, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Delikatne (zimna - 40°): Wszystkie tka-
niny delikatne, np. firany.
2,5 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Daily,
Light, Krótki, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Wełniane (zimna - 40°): Rzeczy weł-
niane, które można prać w pralce, z napisem
na metce "czysta żywa wełna, można prać w
pralce, nie zbiega się w praniu".
1,0 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Opó-
źniony start
Pranie ręczne (zimna - 40°): Bardzo de-
likatne rzeczy z metką "pranie ręczne".
1,0 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Opó-
źniony start
Jeansy (40°): Do prania odzieży jeansowej.
Włączona jest opcja "Dodatkowe płukanie".
3,0 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Opó-
źniony start
Płukanie : W tym programie można wy-
płukać rzeczy wyprane ręcznie.
5,5 kg Stop w wodą, Tryb nocny plus, Dodat-
kowe płukanie, Opóźniony start
Odpompowanie : Pozwala na odpompo-
wanie wody po praniu z włączoną opcją "Stop
z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
5,5 kg
Wirowanie : Program wirowania z pręd-
kością od 500 do 1300/1000
2)
obr/min. po
praniu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub
"Cykl nocny plus").
5,5 kg Opóźniony start
1) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 (Program Eco w temp. 60°): 46 l / 0,93 kWh /
140 min
2) W zależności od modelu.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za-
wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować
specjalne niekorozyjne środki odkamieniające
przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości
dawek oraz częstotliwości stosowania podanych
na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą
z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno
stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
123 4
56
6 electrolux
Filtr spustowy
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się w do-
lnej części urządzenia:
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
12
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym
próbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu,
przed skontaktowaniem się z autoryzowanym ser-
wisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi za-
leceniami.
Nieprawidłowe działa-
nie
Przyczyna
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek-
tryczna,
pokrywa pralki lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
•nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia pralki,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody,
•zamknięty zawór wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak.
Pralka napełnia się wodą
i natychmiast ją wypom-
powuje:
•zbyt nisko położona końcówka węża spustowego (patrz rozdział "Insta-
lacja").
Pralka nie wypompowuje
wody lub nie odwirowuje:
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów-
nomiernie rozłożone w bębnie,
wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny plus" lub
"Stop z wodą",
•końcówka węża spustowego jest podłączona na niewłaściwej wyso-
kości.
Wokół pralki widoczna
jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•wąż spustowy nie jest prawidłowo zamocowany,
•filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Wyniki prania nie są za-
dowalające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna pralki włożono za dużo bielizny,
•wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
electrolux 7
Nieprawidłowe działa-
nie
Przyczyna
Wibracje lub głośna pra-
ca urządzenia:
nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział "Insta-
lacja"),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
•zbyt mała ilość prania.
Cykl prania jest zbyt dłu-
gi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została do-
datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie cyklu prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję "Stop z wodą",
•klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu cyklu:
kontrolka "natychmiastowe otwarcie"
1)
jest zgaszona,
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1 - 2 minut po zakończeniu programu
1)
.
Przycisk "Start/Pauza"
2)
miga na czerwono
3)
:
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Przycisk "Start/Pauza"
2)
miga na czerwono
3)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz rozdział "Instalacja"),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Przycisk "Start/Pauza"
2)
miga na czerwono
3)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Środek zmiękczający do-
staje się bezpośrednio do
bębna podczas wlewa-
nia go do komory na de-
tergenty:
przekroczono poziom MAX.
1) W zależności od modelu.
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy
3) Po usunięciu problemu, wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany program.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przezna-
czone do pralek automatycznych. Odradzamy
mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to
być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych
ograniczeń dotyczących stosowania detergentów
w proszku. Detergentów w płynie nie można sto-
sować gdy wybrano pranie wstępne. W progra-
mach bez prania wstępnego, można stosować
detergenty w płynie wlewając je do specjalnego
dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do
bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać
do dozownika detergentów w pralce.
8 electrolux
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na-
leży usunąć wszystkie zabezpieczenia transporto-
we. Zachować zabezpieczenia na przyszłość:
transport urządzenia bez zabezpieczeń może spo-
wodować uszkodzenie wewnętrznych komponen-
tów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy.
Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku
uderzeń.
Rozpakowanie
1
2
3
5
6
7
8
4
Demontaż zabezpieczeń
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są-
siednimi meblami, należy postępować zgodnie z
zaleceniami na rysunku 5.
Dopływ wody
Z tyłu pralki należy przymocować dostarczony w
komplecie wąż dopływowy (nie należy używać sta-
rego węża):
1 2 3 4
Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność.
Węża dopływowego nie można przedłużać. Jeśli
jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem.
electrolux 9
Spust wody
Końcówka węża pasuje do wszystkich popular-
nych i dostępnych na rynku rodzajów syfonów.
Przymocować końcówkę do syfonu przy pomocy
opaski zaciskowej dostarczonej w komplecie z
urządzeniem
2)
Zamontować obejmę w kształcie litery "U" na wężu
spustowym. Zamontować końcówkę węża do rury
kanalizacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywal-
ki) na wysokości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy
zamocowanie jest solidne. Należy zapewnić do-
stęp powietrza do końcówki węża spustowego,
aby zapobiec zasysaniu wody.
Ostrzeżenie!
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża
spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontakto-
wać się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania
jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie
elektrycznym pralki należy umieścić następujący
bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może
być podłączane do sieci za pośrednictwem przed-
łużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka
oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-
zującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na
płaskim i twardym pod-
łożu w pomieszczeniu z
dobrą wentylacją. Urzą-
dzenie nie może stykać
się ze ścianą ani z me-
blami.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom,
hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trak-
cie pracy.
Ochrona środowiska
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je
do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat
takich punktów można uzyskać w urzędach gmi-
ny), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce
wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy
również zadbać o to, aby usunąć wszelkie poten-
cjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód
zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu oz-
nacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go
do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych
zajmującego się recyklingiem sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomo-
wanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpły-
wu złomowanych produktów na środowisko natu-
ralne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby
być wynikiem nieprawidłowego obchodzenia się z
produktem. Aby uzyskać szczegółowe dane do-
tyczące możliwości recyklingu niniejszego urzą-
dzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzę-
dem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek-
trycznej, a tym samym przyczynienia się do
ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na-
stępujących zaleceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do
pełna unikając małych ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym lub nama-
czaniem należy korzystać wyłącznie w przypad-
ku bardzo zabrudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz
stopnia zabrudzenia prania.
PL
POLSKA - Warunki gwarancyjne
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że
zakupione urządzenie jest wolne od wad fi-
zycznych zobowiązując się jednocześnie – w
razie ujawnienia takich wad w okresie gwa-
rancyjnym i w zakresie określonym niniejszym
dokumentem – do ich usunięcia w sposób
uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt
gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia
uszkodzenia do autoryzowanego punktu ser-
wisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności
sprowadzenia części zamiennych od produ-
centa termin naprawy może zostać wydłużony
do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24
miesiące od daty zakupu.
2) w zależności od modelu
10 electrolux
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wy-
łącznie w warunkach indywidualnego gospo-
darstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek używania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicznych
lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działaniem siły
zewnętrznej np. przepięcia w sieci elek-
trycznej, wyładowania atmosferycznego,
napraw i modyfikacji dokonanych przez fir-
my lub osoby nie posiadające autoryzacji
Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych takich
jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na no-
wy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji
czterech napraw nadal występują w nim wa-
dy. Przez naprawę rozumie się wykonanie
czynności o charakterze specjalistycznym
właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie na-
prawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu,
konserwacji sprzętu, poprawy po
łączeń me-
chanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany
punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli
jest to niemożliwe placówka sprzedaży deta-
licznej, w której sprzęt został zakupiony.
Sprzęt zwracany po wymianie musi być kom-
pletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Nie-
spełnienie tych warunków może spowodować
nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycz-
nego podłączenia do sieci gazowej lub elek-
trycznej może być wykonany wyłącznie przez
osoby posiadające odpowiednie uprawnienia
pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za uszkodzenia powstałe na skutek
niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub na-
praw wykonanych przez osoby nieupoważ-
nione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu
pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ograni-
cza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z tytułu niezgodności towaru z
umową.
13. Niniejsza gwarancja obowią
zuje na terytorium
Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedsta-
wienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie
datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i
podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki zna-
mionowej z urządzenia może spowodować nie
uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
e-mail: [email protected], www.electro-
lux.pl
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze urządze-
nie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każ-
dym z krajów wymienionych na końcu niniejszej
instrukcji przez okres podany w gwarancji urzą-
dzenia lub określony ustawowo. W przypadku
przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z
poniższych krajów do innego, gwarancja zacho-
wuje swoją ważność z następującymi zastrzeże-
niami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia
zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez
okazanie dokumentu zakupu wydanego przez
sprzedawcę urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwa-
rancji (wykonawstwo oraz części) są takie same,
jak okres i zakres obowiązujące dla danego mo-
delu lub serii urządzenia w nowym kraju za-
mieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana oso-
biście na pierwszego kupującego i nie można jej
przekazać na innego użytkownika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploa-
towane wy
łącznie do celów domowych zgodnie
z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do
celów zawodowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego
kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w
żaden sposób nie ograniczają nabytych praw us-
tawowych.
electrolux 11
3
2
4
1
1. Ovládací panel
2. Tlačítko víka
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
1. Volič programu
2. Volič otáček odstřeďování
3. Tlačítka a jejich funkce
4. Kontrolky průběhu cyklu
5. Tlačítko "Start/Pauza"
6. Tlačítko "Odložený start"
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
12 electrolux
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si
pozorně přečtěte následující body. Tento návod k
použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou-
šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro-
gramu byly z prádla odstraněny všechny mince,
zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by
zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poško-
dit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož-
te společně do malého plátěného vaku nebo do
povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko-
hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao-
broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spot
řebič vybalte nebo požádejte o jeho vyba-
lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není
vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá
poškození během přepravy nahlaste maloob-
chodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny
přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno
kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace
úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte
služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in-
stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté
kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval
větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou
zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spot
řebiče k elektrické
síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva-
né "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au-
torizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško-
dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než
0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní
opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní
hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do
nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet
až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání
se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby
byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod
bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v
domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním,
průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku
každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly
skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, tri-
chlorethylenem apod. Jestliže jste takové od-
straňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto
látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu
pračky
Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez pat
řičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovod
přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše-
chny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého-
koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se
vyčistila nádrž na vodu.
electrolux 13
Každodenní používání
Vložení prádla
•Otevřete víko prač-
ky.
•Otevřete buben
stisknutím zajišťo-
vacího tlačítka A:
automaticky se
otevřou obě křídla
dvířek bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a ví-
ko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený:
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko-
mory pro praní
a, pokud jste zvolili funkci
"předpírka", také do komory pro předpírku
.
Podle potřeby nalijte do komory označené
avi-
vážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro-
gram. Tlačítko "Start/Pauza" bliká zeleně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný
program, pračka nebude na tento nově zvolený
program reagovat. Tlačítko "Start/Pauza" bliká ně-
kolik vteřin červeně.
Volba teploty
Chcete-li prádlo vyprat při jiné teplotě, než je te-
plota zvolená pračkou (viz "Tabulka programů"),
opakovaným stiskem tlačítka " Teplota"
zvyšte
nebo snižte teplotu. Symbol
odpovídá praní za
studena.
Volba otáček odstřeďování
Otočte voličem otáček odstřeďování na požado-
vané otáčky. Můžete také zvolit polohu " Bez
odstředění ", " Zastavení s vodou v bubnu"
ne-
bo " Noční klid plus"
3)
Maximální otáčky odstřeďování jsou:
Bavlna + Předpírka : 1300 ot/min (EWTS13120W),
1000 ot/min (EWTS10120W), Vlna, Ruční praní,
Džíny : 900 ot/min (EWTS13120W), 1000 ot/min
(EWTS10120W), Syntetické, Snadné žehlení : 900
ot/min, Jemné : 700 ot/min.
Pokud jste zvolili funkci "Zastavení s vodou v bub-
nu"
nebo "Noční klid plus" , je na konci to-
hoto programu nutné pro ukončení cyklu a vypu-
štění vody zvolit program "Odstředění"
nebo
"Vypouštění"
.
A
Volba funkcí a možností
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka "
Start/Pauza" musíte zvolit různé funkce a možnosti
(viz "Tabulka programů"). Stiskněte požadované(á)
tlačítko(a): rozsvítí se příslušné kontrolky. Dalším
stisknutím kontrolky zhasnou. Jestliže některá z
funkcí není slučitelná se zvoleným programem, tla-
čítko "Start/Pauza" bliká červeně.
Možnosti "Každodenní / Lehký / Krátký"
Prací cyklus je možné zkrátit několikanásobným
stisknutím tlačítka " Options". Stupeň praní je také
možné zvolit podle stupně zašpinění prádla. Ve vý-
chozím nastavení nesvítí žádná kontrolka.
Každodenní
: mírně zašpiněné prádlo. Lehce
: velmi lehce zašpiněné prádlo. Krátký :
velmi lehce zašpiněné prádlo nebo polovič náplň
prádla.
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo-
leného druhu programu.
Možnost "Máchání plus"
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má-
chání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s
citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko " Máchání plus"
.
Tato volba platí pouze pro zvolený program.
Stále: Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka "
Teplota"
a " Options". Pak je tato možnost trvale
aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li ji vypnout,
opakujte stejný postup.
" Odložený start"
Tato funkce umožňuje odložit spuštění pracího
programu o 3, 6 nebo 9 hodin stisknutím tlačítka "
Odložený start"
.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit
kdykoli před stisknutím tlačítka " Start/Pauza" dal-
ším stisknutím tlačítka " Odložený start"
(nesví-
tí-li žádná kontrolka, prací program se spustí
okamžitě).
Jestliže jste už stiskli tlačítko " Start/Pauza" a přeje-
te si odložený start změnit nebo zrušit, postupujte
takto:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko " Start/Pauza" a pak
tlačítko " Odložený start"
. Stisknutím tlačítka
" Start/Pauza" spusťte cyklus.
Chcete-li změnit dobu odkladu na časovači, mu-
síte přejít přes polohu "Stop"
a znovu napro-
gramovat požadovaný cyklus.
Víko pračky je během odloženého startu zabloko-
vané. Potřebujete-li je otevřít, musíte nejdříve prač-
ku pozastavit stisknutím tlačítka " Start/Pauza". Po
opětovném zavření víka stiskněte tlačítko " Start/
Pauza".
3) Podle modelu
14 electrolux
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka " Start/Pauza" spusťte cyklus.
Příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně.
Volič programů zůstává po celý cyklus nehybný.
To je normální. Svítí kontrolka odpovídající aktuál-
nímu cyklu.
+ : Předpírka + praní
+ : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Stiskněte tlačítko " Start/Pauza" : po dobu poza-
stavení pračky bude příslušná kontrolka zeleně bli-
kat. Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty
po zastavení pračky. Chcete-li, aby program po-
kračoval, znovu stiskněte tlačítko " Start/Pauza".
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího programu je
nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka " Start/
Pauza". Jestliže změna není možná, tlačítko "
Start/Pauza" bliká několik vteřin červeně. Chcete-
li i přesto změnit program, je nutné zrušit právě
probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem
programů do polohy "Stop"
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko " Start/
Pauza" zhasne a rozsvítí se kontrolka "Konec cy-
klu"
. Otevření víka je možné až za přibližně 2
minuty po zastavení pračky. Otočte voličem pro-
gramu do polohy "Stop"
. Vyjměte prádlo. Vy-
táhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete kohoutek
přívodu vody.
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Bavlna + Předpírka (studená - 90 °) :
Bílá nebo barevná, např. normálně zašpině
pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo,
spodní prádlo, ručníky.
5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Daily, Light, Krátký, Máchání
plus, Odložený start
Eco
1)
(40° - 90°) : Bílá nebo barevná, např.
normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní po-
vlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
5,5 kg
Bavlna + Předpírka (studená - 90 °) 5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Daily, Light, Krátký, Máchání
plus, Odložený start
Eco + Předpírka (40° - 90°) 5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Máchání plus, Odložený start
Syntetické (studená - 60°) : Tkaniny ze
synthetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
2,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Daily, Light, Krátký, Máchání
plus, Odložený start
Syntetické + Předpírka (studená - 60°) 2,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Daily, Light, Krátký, Máchání
plus, Odložený start
Snadné žehlení (studená - 60°) : pro
bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a
usnadňuje žehlení.
1,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Máchání
plus, Odložený start
Jemné (studená - 40°) : Pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Daily, Light, Krátký, Máchání
plus, Odložený start
Vlna (studená - 40°) : Vlna vhodná k
praní v pračce s označením "čistá střižní vlna
určená pro praní v pračce, nesráží se".
1,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Odložený start
Ruční praní (studená - 40°) : Velmi jemné
kusy prádla s visačkou "prát ručně".
1,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Odložený start
electrolux 15
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Džíny (40°) : Pro praní džínových oděvů.
Je zapnuta funkce "Máchání plus".
3,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Odložený start
Máchání : Tímto programem lze vymá-
chat prádlo prané v ruce.
5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Máchání plus, Odložený start
Vypouštění : Po zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus) pro-
vede cyklus vypouštění.
5,5 kg
Odstředění : Cyklus odstřeďování při 500
až 1300/1000
2)
ot/min po zastavení máchání
s vodou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus).
5,5 kg Odložený start
1) Referenční program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Eco 60 °C): 46 l / 0,93 kWh /
140 min
2) Podle modelu.
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky použí-
vejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro
pračky. Dodržujte doporučené dávkování a inter-
valy odstraňování vodního kamene, uvedené na
štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s či-
sticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
123 4
56
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v dolní části
pračky:
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
12
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá-
vodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto
zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte níže uve-
denými radami, a teprve pak zavolejte servis.
16 electrolux
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
došlo k výpadku proudu,
•byla přerušena dodávka vody,
Vodovodní kohoutek je zavřený,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na hadici přívodu vody se objevil červený pásek.
Pračka se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část Instalace).
Pračka nemáchá nebo se
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program "Vypouštění" nebo funkce "Noční klid plus" či "Za-
stavení máchání s vodou v bubnu",
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Kolem pračky jste zjistili
vodu:
•přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
nebyl vrácen zpět na místo vypouštěcí filtr,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu-
spokojivé:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Pračka vibruje, je hlučná: •za spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část Insta-
lace),
•spotřebič není ve vodováze a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
zvolený prací cyklus je
příliš dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
teplota vstupní vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
bylo zvoleno Zastavení máchání s vodou v bubnu,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cyklu
otevřít:
kontrolka "okamžité otevření"
1)
nesvítí,
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu
1)
.
Tlačítko "Start/Pauza"
2)
bliká červeně
3)
:
víko není správně zavřené.
electrolux 17
Problémy Příčiny
Tlačítko "Start/Pauza"
2)
bliká červeně
3)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část "Instalace"),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
sifon je zanesený.
Tlačítko "Start/Pauza"
2)
bliká červeně
3)
:
vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody.
Při plnění přihrádky dáv-
kovače steče aviváž rov-
nou do bubnu:
•překročili jste značku MAX.
1) Podle modelu.
2) U některých modelů může znít zvukový signál
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka "Start/Pauza".
Prací prostředky a přísady
Používejte pouze prací prostředky a přídavné látky
určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme mí-
chání různých druhů pracích prostředků. Může to
narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí použí-
vat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů bez předpír-
ky musí být přidávány pomocí dávkovací koule.
Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách musí
být vloženy do oddílu pro prací prostředek v
přihrádce dávkovače vaší pračky.
Technické údaje
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné
přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ
potřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěného
spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způ-
sobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být
také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
3
5
6
7
8
4
18 electrolux
Rozvázání
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla vyrovnaná
se sousedícím nábytkem, postupujte podle obráz-
ku 5.
Přívod vody
Dodanou hadici pro přívod vody nainstalujte na
zadní stranu pračky následujícím postupem (ne-
používejte znovu starou hadici):
1 2 3 4
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda
nedochází k únikům vody. Přívodní hadici nelze
prodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na
poprodejní servis.
Odtok
Přípojka na konci ohebné hadice je vhodná pro
připojení na všechny běžné typy sifonu. Přípojku
připevněte k sifonu pomocí hadicové svorky do-
dané s pračkou.
4)
Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tvaru U.
Tuto sestavu umístěte v místě připojení na vypou-
štěcí potrubí (nebo do výlevky) ve výšce mezi 70 a
100 cm. Zajistěte bezpečnou polohu. Na konci vy-
pouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzdu-
chu, aby bylo vyloučeno nebezpečí nasávání ka-
paliny.
Upozorně
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahována a
prodlužována. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na
technika.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jednofázo-
vému napětí 230 V. Zkontrolujte dimenzování po-
jistky: 13 A pro 230 V. Tento spotřebič nesmí být
připojen pomocí prodlužovací šňůry nebo rozboč-
ky. Zkontrolujte, zda je zásuvka uzemněna a zda
je uzemnění provedeno podle platných předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rov-
ný a tvrdý povrch ve vě-
traném místě. Dbejte na
to, aby se pračka nedo-
týkala stěny nebo ná-
bytku.
Přesné vyvážení prač
ky vodováhou omezuje vi-
brace a hluk a zabraňuje posunům pračky při pra-
ní.
Životní prostředí
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do sběrného
dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě),
aby mohly být shromážděny a recyklovány. Při lik-
vidaci spotřebiče odstraňte všechny části, které by
mohly být nebezpečné pro ostatní: odřízněte na-
pájecí šňůru na dolní části spotřebiče.
Symbol
na výrobku nebo jeho obalu udává, že
s tímto výrobkem nelze zacházet jako s domovním
odpadem. Je nutné jej odvézt do příslušného sběr-
ného místa pro recyklaci elektrického a elektronic-
kého zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací vý-
robku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na místním obecním úřadu,
středisku pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste tento spotřebič zakoupili.
4) podle modelu
electrolux 19
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení, ušetříte tak
vodu i energii a přispějete k ochraně životního
prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou kapacitu
pračky a vyhýbejte se částečnému naplnění.
Programy s předpírkou a namáčením používejte
pouze pro silně zašpiněné prádlo.
Používejte takové množství pracího prostředku,
které odpovídá tvrdosti vody, velikosti náplně
prádla a stupni jeho znečištění.
CZ
CESKÁ REPUBLIKA - Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplýající z tĕchto záručních podmínek je
poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále
také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k
bĕžnému používání v domácnosti. Prodávající po-
skytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dva-
ceti čtyř mĕsíců, a to od data převzetí prodaného
výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné,
včasné a řádné odstranĕní vady, popřípadĕ - není-
li to vzhledem k povaze (tzn. příčinĕ i projevu) vady
neúmĕrné - právo na výmĕnu výrobku. Pokud není
takový postup možný, je Kupující oprávnĕn žádat
přimĕřenou slevu z ceny výrobku. Právo na
výmĕnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlou-
vy lze uplatnit jen při splnĕní všech zákonných
předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek
nadmĕrnĕ opotřeben nebo poškozen. Podmínkou
pro uplatnĕní každého práva ze Záruky přitom je,
že:
výrobek byl instalován a uveden do provozu i
vždy provozován v souladu s návodem k obslu-
ze,
•veškerĕ záruční nebo jiné opravy či úpravy vý-
robku byly vždy provádĕny v Autorizovaném se-
rvisním stř
edisku,
Kupující při reklamaci výrobku předloží platný
doklad o koupi.
Právo na odstranĕní vady výrobku (i všechna
případná další práva ze Záruky) je kupující povinen
uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním
středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisní-
mu středisku umožnit ovĕření existence reklamo-
vané vady, včetnĕ odpovídajícího vyzkoušení
(popř. demontáže) výrobku, v provozní dobĕ to-
hoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v přísluš-
ném Autorizovaném servisním středisku bez zby-
tečného odkladu, nejpozdĕji však do konce záruč-
ní doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí
oprávnĕnost reklamace a podle povahy vady vý-
robku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je po-
vinen poskytnout Autorizovanému servisnímu
středisku součinnost potřebnou k prokázání
uplatnĕného práva na odstranĕní vady, k ovĕření
existence reklamované vady i k záruční opravĕ vý-
robku.
Bĕh záruční doby se staví po dobu od řádného
uplatnĕní práva na odstranĕní vady do provedení
záruční opravy Autorizovaným servisním středi-
skem, avšak jen při spln
ĕní podmínky uvedené v
předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované se-
rvisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou
kopii Opravního listu. Opravní list slouží k proka-
zování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu
před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho
obsah a kopii Opravního listu pečlivĕ uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištĕna nebo
nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Pro-
dávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému
servisnímu středisku shora uvedenou součinnost,
je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Auto-
rizovanému servisnímu středisku veškeré případné
náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka výrobku z tĕchto záručních podmínek platí
pouze na území České republiky. Nevztahuje se na
opotřebení nebo poškození výrobku (včetnĕ po-
škození způsobeného poruchami v elektrické síti,
použitím nevhodných náplní, nevhodnými provo-
zními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti
nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na
výrobek požitý nad rámec bĕžného používáni v
domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupují-
cího, která se ke koupi výrobku váží podle kogent-
ních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při pro-
deji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout
mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních středisek v České republice, včetnĕ
je-
jich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovanch
servisních střediscích poskytnou:
prodávající,
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
Budĕjovická 3, 140 21 Praha 4, tel: 261302111
Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
CZ
Evropská Záruka: Na tento spotřebič se
vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech
zemích uvedených v zadní části tohoto návodu
během období stanoveného v záruce spotřebiče
nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jed-
né uvedené země do jiné z uvedených zemí, záru-
ka na spotřebič bude i nadále platná za následují-
cích podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne prvního za-
koupení spotřebiče, které je možné doložit
předložením platného dokladu o koupi vydané-
ho prodejcem spotřebiče.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EWTS13120W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla