Electrolux EWTS13420W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWTS 13420 W - EWTS 10420 W
3
2
4
1
1. Panel sterowania
2. Uchwyt otwierania pokrywy
3. Pokrywa filtra
4. żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
1 2 4 53 6
1. Pokrętło wyboru programów
2. Przyciski i ich funkcje
3. Wyświetlacz
4. Kontrolka "Dodaj pranie"
5. Przycisk "Start/Pauza"
6. Przyciski funkcji kontroli czasu "Time manager"
2 electrolux
Symbole
8.88
1. Funkcja kontroli czasu "Time manager"
2. Temperatura
3. Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez
dzieci
4. Fazy programu
5. Długość cyklu lub czas opóźnienia rozpoczęcia
programu
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX
M
)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa-
tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż-
sze informacje. Niniejszą instrukcję należy prze-
chowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie wolno przerabiać ani nawet próbować mo-
dyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpie-
czeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy spraw-
dzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki,
broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozosta-
wione w ubraniach do prania mogą być przy-
czyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w
płóciennym woreczku lub poszewce na pod-
uszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą
-
dzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czy-
szczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od
zasilania.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, ma-
teriałów o nieobszytych brzegach lub rozdar-
tych.
Instalacja
Po dostarczeniu urządzenia należy je natych-
miast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone
z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowa-
ne transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy blokady transportowej i
opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zle-
cić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w
domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia
urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwa-
lifikowanemu elektrykowi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy
nie stoi ono na przewodzie zasilaj
ącym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzi-
nie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie za-
słania ona otworów wentylacyjnych znajdują-
cych się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być
wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasi-
lania należy uważnie zapoznać się z instrukcjami
podanymi w rozdziale "Podłączenie elektrycz-
ne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić
jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ja-
kiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej
instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury po-
niżej 0°C, należy podjąć następujące ś
rodki os-
trożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływo-
wy.
electrolux 3
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz
węża spustowego w naczyniu postawionym na
podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać,
aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w
tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
ka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spus-
towy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spły-
nie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i, w kon-
sekwencji, uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że zostało ono zainstalowane w po-
mieszczeniu, w którym temperatura nie spada po-
niżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo-
wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów
komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych
celów, do których nie zostało ono zaprojekto-
wane.
Przed przystąpieniem do prania należy zapo-
znać się z informacjami podanymi na metce pro-
ducenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za-
brudzonych lub poplamionych benzyną, alko-
holem, trójchloroetylenem, itp. W razie stoso-
wania takich środków jako odplamiaczy, należy
odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy
wł
ożyć rzeczy do bębna.
•Urządzenie jest przeznaczone do obsługi wy-
łącznie przez osoby dorosłe. Dzieci nie powinny
obsługiwać urządzenia ani się nim bawić.
Dostosowanie ustawień do osobistych preferencji
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez
dzieci
Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady :
•jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczęciu
programu, nie będzie możliwe dokonanie zmian
opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby roz-
począć nowy program.
•jeśli opcja zostanie włączona przed rozpoczę-
ciem programu, nie będzie można uruchomić
urządzenia.
Aby włączyć zabezpieczenie przed uruchomie-
niem przez dzieci, należy włączyć urządzenie, a
następnie równocześnie nacisnąć przyciski " Do-
datkowe płukanie"
oraz " Opóźniony start"
, i przytrzymać je, aż na wyświetlaczu pojawi
się symbol
. Wybrana opcja zostanie zapamię-
tana. Aby wyłączyć opcję zabezpieczenia przed
uruchomieniem przez dzieci, należy powtórzyć po-
wyższe czynności.
Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa po każdym wciś-
nięciu przycisku, w momencie zakończenia pro-
gramu oraz w przypadku usterki.
Aby go wyłączyć, należy włączyć urządzenie i jed-
nocześnie wcisnąć przyciski " Pranie wstępne"
oraz " Dodatkowe płukanie" i przytrzymać
je, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnał bę-
dzie słyszany jedynie wtedy, gdy będzie informo-
wać o alarmie. Aby ponownie włączyć sygnał
dźwiękowy, należy powtórzyć te same czynności.
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i
wodne zostały wykonane zgodne z in-
strukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie in-
ne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze
90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem
detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
4 electrolux
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę
urządzenia.
•Otworzyć bęben
naciskając przy-
cisk blokady A:
dwie klapki otwo-
rzą się automa-
tycznie.
•Włożyć pranie, za-
mknąć klapki bęb-
na oraz pokrywę
pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki bębna
są prawidłowo zamknięte:
•Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A jest zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergen-
tu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli
wybrano opcję "pranie wstępne", do komory pra-
nia wstępnego
. Płyn zmiękczający można wlać
do przegródki oznaczonej symbolem
.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Przycisk " Start/Pauza" zacznie migać
na zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru
programów zostanie ustawione na innym progra-
mie, pralka nie uwzględni nowo wybranego pro-
gramu. Zacznie migać komunikat "Err", a przycisk
" Start/Pauza" przez kilka sekund będzie migać na
czerwono.
Wybór temperatury
Kilka razy wcisnąć przycisk " Temperatura"
, aby
zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę, jeśli pralka
ma wykonać cykl prania z temperaturą inną niż za-
programowana fabrycznie (patrz "Tabela progra-
mów"). Symbol
oznacza pranie w zimnej wo-
dzie.
Wybór prędkości wirowania
Za pomocą przycisku " Wirowanie"
zmienić
prędkość wirowania, jeśli pranie ma zostać odwi-
rowane z inną prędkością niż zaprogramowana fa-
brycznie. Można również ustawić opcje " Bez wi-
rowania", " Stop w wodą" lub " Tryb nocny plus".
1)
.
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą:
Bawełniane, Eco : 1300/1000
1)
obr./min., Jeansy :
1100/1000
1)
obr./min., Syntetyczne, Łatwe pra-
A
sowanie, Bielizna, , Sport : 900 obr./min., Pranie
ręczne, Wełniane : 1000/900
1)
obr./min., Delikat-
ne, Jedwabne : 700 obr./min.
Po zakończeniu programu, jeśli wcześniej wybra-
no opcję " Stop w wodą" lub " Tryb nocny plus"
, należy jeszcze wykonać program " Wirowa-
nie"
lub " Odpompowanie" , aby zakończyć
cykl prania i odpompować wodę.
Wybór opcji
Opcje należy wybrać po wybraniu programu, lecz
przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza" (patrz
"Tabela programów"). Wcisnąć żądany przycisk/
przyciski: zapalą się odpowiednie kontrolki. Po po-
nownym naciśnięciu kontrolki zgasną. Jeśli jedna
z wybranych opcji nie współpracuje z danym pro-
gramem, na wyświetlaczu będzie migał komunikat
"Err", a przycisk " Start/Pauza" zacznie migać na
czerwono.
Opcja " Pranie wstępne"
Urządzenie przeprowadza program prania wstęp-
nego w temperaturze do 30°C.
Opcja " Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli
płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest
zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejs-
cach, gdzie woda jest bardzo miękka.
Czasowo: Nacisnąć przycisk "Dodatkowe płuka-
nie"
. Opcja jest włączona jedynie dla wybra-
nego programu.
Na stałe: Wcisnąć i przez kilka sekund przytrzymać
przyciski "Pranie wstępne"
oraz "Opóźnienie
rozpoczęcia programu"
. Opcja pozostaje włą-
czona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia.
Aby wyłączyć opcję, powtórzyć powyższe czyn-
ności.
" Opóźniony start"
Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny - aż do 20
godzin. Wybrany czas opóźnienia będzie przez kil-
ka sekund widoczny na wyświetlaczu.
Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu
można w każdym momencie zmienić lub anulować
przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza". W
tym celu należy ponownie wcisnąć przycisk " Opó-
źniony start"
(0' oznacza natychmiastowe roz-
poczęcie programu).
Jeśli przycisk " Start/Pauza" został już naciśnięty,
aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu należy:
1) W zależności od modelu.
electrolux 5
•Aby anulować ustawione opóźnienie i natych-
miast rozpocząć program prania, należy nacis-
nąć przycisk " Start/Pauza", a następnie " Opó-
źniony start"
. Nacisnąć " Start/Pauza", aby
rozpocząć program prania.
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić
pokrętło w położeniu "Stop"
, a następnie
ponownie zaprogramować cykl.
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do
momentu rozpoczęcia opóźnionego prania. Aby ją
otworzyć, należy włączyć pauzę naciskając w tym
celu przycisk " Start/Pauza". Po zamknięciu po-
krywy ponownie nacisnąć przycisk " Start/Pauza".
Funkcja kontroli czasu "Time manager"
Program można wydłużyć lub skrócić przy pomo-
cy przycisków funkcji " Time Manager"
. Wska-
zywany jest również poziom zabrudzenia prania.
Pranie bardzo zabrudzone
Pranie średnio zabrudzone
Pranie lekko zabrudzone
Pranie bardzo lekko zabrudzone lub połowa
wkładu
Dostępność poszczególnych poziomów tej opcji
zależy od wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Wcisnąć przycisk " Start/Pauza", aby rozpocząć
program prania. Odpowiednia kontrolka zaświeci
się na zielono.
Pokrętło wyboru programów pozostaje nierucho-
me podczas prania. Na wyświetlaczu pojawi się
symbol trwającej fazy prania, a także informacja o
czasie do zakończenia programu. Jeśli wybrano
opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, na wy-
świetlaczu widoczne będzie odliczanie czasu.
Podgrzewanie
Podczas trwania programu na wyświetlaczu poja-
wia się symbol
, który oznacza, że woda osiąg-
nęła odpowiednią temperaturę.
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie prania
Gdy świeci się kontrolka " Dodaj pranie" można
włożyć dodatkowe rzeczy do pralki w następujący
sposób. Nacisnąć przycisk " Start/Pauza": w cza-
sie, gdy urządzenie jest w trybie pauza, odpowied-
nia kontrolka będzie migała na zielono. Pokrywę
można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut
od zatrzymania pralki. Ponownie nacisnąć przy-
cisk " Start/Pauza", aby kontynuować program.
Modyfikacja trwającego programu
Przed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwają-
cym programie, należy włączyć pauzę poprzez na-
ciśnięcie przycisku "Start/Pauza". Jeśli zmiana nie
jest możliwa, na wyświetlaczu będzie migał komu-
nikat "Err", a przycisk " Start/Pauza" przez kilka
sekund będzie migał na czerwono. Aby mimo
wszystko zmienić program, należy anulować trwa-
jący program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrętło
wyboru programów w położeniu "Stop" .
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie ; gaśnie przy-
cisk " Start/Pauza", a na wyświetlaczu miga "0".
Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie oko-
ło 2 minut od zatrzymania pralki. Ustawić pokrętło
wyboru programów w położeniu "Stop"
. Wyjąć
pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania oraz za-
mknąć zawór wody.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie jest włączone, lecz przez 10 minut
przed uruchomieniem lub po zakończeniu cyklu
prania nie zostaną wykonane żadne czynności,
przechodzi ono do trybu czuwania. Zgaśnie oś-
wietlenie wyświetlacza i powoli będzie migał przy-
cisk " Start/Pauza".
Aby wyjść z trybu czuwania, należy nacisnąć do-
wolny przycisk lub obrócić pokrętło wyboru pro-
gramów.
Tabela programów
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełniane (zimna - 90°): Białe lub ko-
lorowe, np. ubrania robocze średnio zabru-
dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
5,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start, Ti-
me manager
Syntetyczne (zimna - 60°): Tkaniny syn-
tetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule,
które nie wymagają prasowania, bluzki.
2,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start, Ti-
me manager
Delikatne (zimna - 40°): Wszystkie tka-
niny delikatne, np. firany.
2,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start, Ti-
me manager
6 electrolux
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Łatwe prasowanie (zimna - 60°): Tka-
niny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy-
gniecenie prania i ułatwia prasowanie.
1,0 kg Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Jeansy (zimna - 60°): Do prania odzieży
jeansowej. Włączona jest opcja "Dodatkowe
płukanie".
3,0 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Opó-
źniony start
Wirowanie : Cykl wirowania z prędkością
od 700/500 do 1300/1000
1)
obr./min. po pra-
niu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub "Cykl
nocny plus").
5,5 kg Opóźniony start
Odpompowanie : Pozwala na odpompo-
wanie wody po praniu z włączoną opcją "Stop
z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
5,5 kg
Płukanie : W tym programie można wy-
płukać rzeczy wyprane ręcznie.
5,5 kg Tryb nocny plus, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Bielizna (zimna - 40°): Do prania rzeczy
bardzo delikatnych, takich jak bielizna.
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
Jedwabne (zimna - 30°) : Tkaniny, które
można prać w pralce w temperaturze 30°C.
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
Pranie ręczne (zimna - 40°): Bardzo de-
likatne rzeczy z metką "pranie ręczne".
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
Wełniane (zimna - 40°): Rzeczy weł-
niane, które można prać w pralce, z napisem
na metce "czysta żywa wełna, można prać w
pralce, nie zbiega się w praniu".
1,0 kg Tryb nocny plus, Opóźniony start
Sport (zimna - 40°): Do prania zabru-
dzonych w plenerze ubrań sportowych. Włą-
czona jest opcja "Pranie wstępne".
2,5 kg Tryb nocny plus, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Eco
2)
(40° - 90°) : Białe lub kolorowe, np.
ubrania robocze średnio zabrudzone, pościel,
obrusy, bielizna, ściereczki.
5,5 kg Tryb nocny plus, Pranie wstępne, Do-
datkowe płukanie, Opóźniony start
1) W zależności od modelu.
2) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 ( Eco w temp. 60°): 46 l / 0,93 kWh / 140
min
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za-
wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować
specjalne niekorozyjne środki odkamieniające
przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości
dawek oraz częstotliwości stosowania podanych
na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą
z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno
stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
electrolux 7
123 4
56
Filtr spustowy
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się w do-
lnej części urządzenia:
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
12
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym
próbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu,
przed skontaktowaniem się z autoryzowanym ser-
wisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi za-
leceniami.
Problem Przyczyna
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek-
tryczna,
pokrywa pralki lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
•nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia pralki,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody,
•zamknięty zawór wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak.
Pralka napełnia się wodą
i natychmiast ją wypom-
powuje:
•zbyt nisko położona końcówka węża spustowego (patrz rozdział "Insta-
lacja").
Pralka nie wypompowuje
wody lub nie odwirowuje:
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów-
nomiernie rozłożone w bębnie,
wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny plus" lub
"Stop z wodą",
•końcówka węża spustowego jest podłączona na niewłaściwej wyso-
kości.
Wokół pralki widoczna
jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•wąż spustowy nie jest prawidłowo zamocowany,
•filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
8 electrolux
Problem Przyczyna
Wyniki prania nie są za-
dowalające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna pralki włożono za dużo bielizny,
•wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
Wibracje lub głośna pra-
ca urządzenia:
nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział "Insta-
lacja"),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
•zbyt mała ilość prania.
Cykl prania jest zbyt dłu-
gi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została do-
datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie cyklu prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję "Stop z wodą",
•klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu cyklu:
kontrolka "natychmiastowe otwarcie"
1)
nie świeci się,
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1 - 2 minut po zakończeniu programu
1)
.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu E40
2)
, a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
3)
:
•pokrywa nie została prawidłowo zamknięta.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu E20
2)
, a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
3)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz rozdział "Instalacja"),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu E10
2)
, a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
3)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu EF0
2)
, a
przycisk "Start/Pauza"
miga na czerwono
3)
:
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem, należy :
- zamknąć zawór wody,
- uruchomić trwające 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z
kontaktu,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Pompa opróżniająca sta-
le pracuje, nawet wtedy,
gdy urządzenie jest wyłą-
czone:
•włączył się system zabezpieczający przed zalaniem, należy :
- zamknąć zawór wody,
- uruchomić trwające 2 minuty odpompowanie wody i wyjąć wtyczkę z
kontaktu,
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
electrolux 9
Problem Przyczyna
Środek zmiękczający do-
staje się bezpośrednio do
bębna podczas wlewa-
nia go do komory na de-
tergenty:
przekroczono poziom MAX.
1) W zależności od modelu.
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy
3) Po usunięciu problemu wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany program.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przezna-
czone do pralek automatycznych. Odradzamy
mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to
być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych
ograniczeń dotyczących stosowania detergentów
w proszku. Detergentów w płynie nie można sto-
sować gdy wybrano pranie wstępne. W progra-
mach bez prania wstępnego, można stosować
detergenty w płynie wlewając je do specjalnego
dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do
bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać
do dozownika detergentów w pralce.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na-
leży usunąć wszystkie zabezpieczenia transporto-
we. Zachować zabezpieczenia na przyszłość:
transport urządzenia bez zabezpieczeń może spo-
wodować uszkodzenie wewnętrznych komponen-
tów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy.
Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku
uderzeń.
Rozpakowanie
1
2
3
5
6
7
8
4
Demontaż zabezpieczeń
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
10 electrolux
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są-
siednimi meblami, należy postępować zgodnie z
zaleceniami na rysunku 5.
Dopływ wody
Z tyłu pralki należy przymocować dostarczony w
komplecie wąż dopływowy (nie należy używać sta-
rego węża):
1 2 3 4
Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność.
Węża dopływowego nie można przedłużać. Jeśli
jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem.
Spust wody
Końcówka węża pasuje do wszystkich popular-
nych i dostępnych na rynku rodzajów syfonów.
Przymocować końcówkę do syfonu przy pomocy
opaski zaciskowej dostarczonej w komplecie z
urządzeniem
2)
Zamontować obejmę w kształcie litery "U" na wężu
spustowym. Zamontować końcówkę węża do rury
kanalizacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywal-
ki) na wysokości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy
zamocowanie jest solidne. Należy zapewnić do-
stęp powietrza do końcówki węża spustowego,
aby zapobiec zasysaniu wody.
Ostrzeżenie!
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża
spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontakto-
wać się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania
jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie
elektrycznym pralki należy umieścić następujący
bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może
być podłączane do sieci za poś
rednictwem przed-
łużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka
oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-
zującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na
płaskim i twardym pod-
łożu w pomieszczeniu z
dobrą wentylacją. Urzą-
dzenie nie może stykać
się ze ścianą ani z me-
blami.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom,
hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trak-
cie pracy.
Ochrona środowiska
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je
do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat
takich punktów można uzyskać w urzędach gmi-
ny), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce
wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy
również zadbać o to, aby usunąć wszelkie poten-
cjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód
zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu oz-
nacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go
do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych
zajmującego się recyklingiem sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomo-
wanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpły-
wu złomowanych produktów na środowisko natu-
ralne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby
być wynikiem nieprawidłowego obchodzenia się z
produktem. Aby uzyskać szczegółowe dane do-
tyczące możliwości recyklingu niniejszego urzą-
dzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzę-
dem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek-
trycznej, a tym samym przyczynienia się do
ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na-
stępujących zaleceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do
pełna unikając małych ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym lub nama-
czaniem należy korzystać wyłącznie w przypad-
ku bardzo zabrudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz
stopnia zabrudzenia prania.
2) w zależności od modelu
electrolux 11
RUPL
Warunki gwarancyjne
POLSKA
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że
zakupione urządzenie jest wolne od wad fi-
zycznych zobowiązując się jednocześnie – w
razie ujawnienia takich wad w okresie gwa-
rancyjnym i w zakresie określonym niniejszym
dokumentem – do ich usunięcia w sposób
uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt
gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia
uszkodzenia do autoryzowanego punktu ser-
wisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności
sprowadzenia części zamiennych od produ-
centa termin naprawy może zostać wydłużony
do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24
miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wy-
łącznie w warunkach indywidualnego gospo-
darstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek używania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicznych
lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działaniem sił
y
zewnętrznej np. przepięcia w sieci elek-
trycznej, wyładowania atmosferycznego,
napraw i modyfikacji dokonanych przez fir-
my lub osoby nie posiadające autoryzacji
Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych takich
jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na no-
wy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji
czterech napraw nadal występują w nim wa-
dy. Przez naprawę rozumie się wykonanie
czynności o charakterze specjalistycznym
właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie na-
prawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu,
konserwacji sprzętu, poprawy połączeń me-
chanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany
punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli
jest to niemożliwe placówka sprzedaży deta-
licznej, w której sprzęt został zakupiony.
Sprzęt zwracany po wymianie musi być kom-
pletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Nie-
spełnienie tych warunków może spowodowa
ć
nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycz-
nego podłączenia do sieci gazowej lub elek-
trycznej może być wykonany wyłącznie przez
osoby posiadające odpowiednie uprawnienia
pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za uszkodzenia powstałe na skutek
niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub na-
praw wykonanych przez osoby nieupoważ-
nione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu
pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ograni-
cza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z tytułu niezgodności towaru z
umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium
Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedsta-
wienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie
datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i
podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki zna-
mionowej z urządzenia może spowodować nie
uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
e-mail: [email protected], www.electro-
lux.pl
Gwarancja Europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy
Electrolux w każdym z krajów wymienionych na
końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w
gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W
przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z
jednego z poniższych krajów do innego, gwaran-
cja zachowuje swoją ważność z następującymi za-
strzeżeniami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia
zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez
okazanie dokumentu zakupu wydanego przez
sprzedawcę urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwa-
rancji (wykonawstwo oraz części) są takie same,
jak okres i zakres obowiązujące dla danego mo-
delu lub serii urządzenia w nowym kraju za-
mieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana oso-
biście na pierwszego kupującego i nie można jej
przekazać na innego użytkownika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploa-
towane wyłącznie do celów domowych zgodnie
z instrukcjami firmy Electrolux. U
żytkowanie do
celów zawodowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego
kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w
żaden sposób nie ograniczają nabytych praw us-
tawowych.
12 electrolux
3
2
4
1
1. Ovládací panel
2. Tlačítko víka
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
1 2 4 53 6
1. Volič programu
2. Tlačítka a jejich funkce
3. Displej
4. Kontrolka "Přidání prádla"
5. Tlačítko "Start/Pauza"
6. Tlačítka funkce "Time Manager"
electrolux 13
Symboly
8.88
1. Time manager
2. Teplota
3. Dětská pojistka
4. Průběh cyklu
5. Odpočítávání délky cyklu nebo prodlevy časo-
vače
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si
pozorně přečtěte následující body. Tento návod k
použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou-
šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro-
gramu byly z prádla odstraněny všechny mince,
zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by
zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poško-
dit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož-
te společně do malého plátěného vaku nebo do
povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko-
hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao-
broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spot
řebič vybalte nebo požádejte o jeho vyba-
lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není
vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá
poškození během přepravy nahlaste maloob-
chodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny
přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno
kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace
úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte
služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in-
stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté
kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval
větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou
zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spotř
ebiče k elektrické
síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva-
né "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au-
torizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško-
dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než
0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní
opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní
hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do
nádrže postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet
až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Spotřebič odpojte ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání
se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby
byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod
bod mrazu.
14 electrolux
Použití
•Váš spotřebič je určen k normálnímu použití v
domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním,
průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku
každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly
skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, tri-
chlorethylenem apod. Byly-li použity podobné
odstraňovače skvrn, počkejte, až se tyto látky
odpaří, a teprve pak vložte tyto kusy oděvu do
bubnu pračky.
•Váš spotřebič byl zkonstruován pro použití do-
spělými osobami. Zajistěte, aby si s ním nehrály
děti a nepoškodily jej
Vlastní nastavení
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:
je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu, nej-
sou možné žádné změny voleb, funkcí ani pro-
gramu.
Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový cyklus,
musíte tuto funkci zrušit.
je-li tato funkce zapnuta před spuštěním cyklu,
spotřebič nelze spustit.
Chcete-li dětskou pojistku aktivovat, zapněte
pračku a stiskněte současně tlačítka " Máchání
plus"
a " Odložený start" , dokud se na dis-
pleji neobjeví symbol
pro potvrzení. Volba této
funkce se uloží do paměti. Chcete-li dětskou po-
jistku zrušit, opakujte stejný postup.
Zvukový signál
Když je povolen zvukový signál, zní při stisku tla-
čítka, na konci programu, nebo pro oznámení po-
ruchy.
Chcete-li ho zrušit, zapněte pračku a stiskněte
současně tlačítka " Předpírka"
a " Máchání
plus"
, dokud nezazní pípnutí. Tento signál pak
zazní pouze v případě zvukového varovného sig-
nálu. Chcete-li ho znovu povolit, opakujte stejný
postup.
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní
přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše-
chny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého-
koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se
vyčistila nádrž na vodu.
Denní používání
Vložení prádla
•Otevřete víko prač-
ky.
•Otevřete buben
stisknutím zajišťo-
vacího tlačítka A:
automaticky se
otevřou obě křídla
dvířek bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a ví-
ko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený:
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko-
mory pro praní
a, pokud jste zvolili funkci
"předpírka", také do komory pro předpírku
.
A
Podle potřeby nalijte do komory označené avi-
vážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro-
gram. Tlačítko "Start/Pauza" bliká zeleně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný
program, pračka nebude na tento nově zvolený
program reagovat. Bliká nápis "Err" a tlačítko
"Start/Pauza" bliká několik vteřin červeně.
Volba teploty
Chcete-li prádlo vyprat při jiné teplotě, než je te-
plota zvolená pračkou (viz "Tabulka programů"),
opakovaným stiskem tlačítka "Teplota"
zvyšte
nebo snižte teplotu. Symbol
odpovídá praní za
studena.
Volba otáček odstřeďování
Chcete-li prádlo odstředit při jiných otáčkách, než
jsou otáčky zvolené pračkou, stiskem tlačítka "
Odstředění"
změňte otáčky odstřeďování. Mů-
electrolux 15
žete také zvolit " Bez odstředění", " Zastavení s
vodou v bubnu" nebo " Noční klid plus".
"
3)
.
Maximální otáčky odstřeďování jsou:
pro Bavlna, Eco: 1300/1000
3)
ot/min, pro Džíny:
1100/1000
3)
ot/min, pro Syntetické, Snadné že-
hlení, Dámské spodní prádlo, Sport: 900 ot/min,
pro Ruční praní, Vlna : 1000/900
3)
ot/min, pro
Jemné, Hedvábí: 700 ot/min.
Pokud jste zvolili funkci " Zastavení s vodou v bub-
nu" nebo " Noční klid plus"
, je na konci tohoto
programu nutné pro ukončení cyklu a vypuště
vody zvolit program " Odstředění"
nebo " Vy-
pouštění"
.
Volba funkcí
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka "
Start/Pauza" musíte zvolit různé funkce (viz "Ta-
bulka programů"). Stiskněte požadované(á) tlačít-
ko(a), rozsvítí se příslušné kontrolky. Dalším stis-
knutím kontrolky zhasnou. Jestliže některá z funkcí
není slučitelná se zvoleným programem, na displeji
bliká nápis "Err" a tlačítko "Start/Pauza" bliká čer-
veně.
Funkce "Předpírka"
Pračka provádí předpírku při teplotě maximálně 30
°C.
Funkce "Máchání plus"
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má-
chání. Tato volba se doporučuje pro osoby s citli-
vou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko "Máchání plus"
.
Tato volba platí pouze pro zvolený program.
Trvale: Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
"Předpírka"
a "Odložený start" . Tato volba
je trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li
volbu zrušit, opakujte stejný postup.
" Odložený start"
Tato volba umožňuje odložit spuštění pracího pro-
gramu o 30, 60, 90 minut, 2 hodiny až 20 hodin.
Zvolený čas se na několik vteřin objeví na displeji.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit
kdykoli před stisknutím tlačítka " Start/Pauza" dal-
ším stisknutím tlačítka " Odložený start"
(0' zna-
mená okamžité spuštění).
Jestliže jste už stiskli tlačítko " Start/Pauza" a chce-
te odložený start změnit nebo zrušit, postupujte
takto:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko " Start/Pauza" a pak
tlačítko " Odložený start"
. Stisknutím tlačítka
" Start/Pauza" spusťte cyklus.
Chcete-li změnit dobu odkladu na časovači, mu-
síte přejít přes polohu "Stop"
a znovu napro-
gramovat požadovaný cyklus.
Víko pračky je během odloženého startu zabloko-
vané. Potřebujete-li je otevřít, musíte nejdříve prač-
ku pozastavit stisknutím tlačítka " Start/Pauza". Po
opětovném zavření víka stiskněte tlačítko " Start/
Pauza".
Time Manager
Cyklus je možné prodloužit nebo zkrátit pomocí
tlačítek" " Time Manager"
. Je uveden i stupeň
znečištění prádla.
Velmi špinavé prádlo
Normálně špinavé prádlo
Málo špinavé prádlo
Velmi málo špinavé prádlo nebo polovič
náplň prádla
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo-
leného druhu programu.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka " Start/Pauza" spusťte cyklus.
Příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně.
Volič programů zůstává po celý cyklus nehybný.
To je normální. Na displeji je zobrazen symbol pro
právě probíhající cyklus a zbývající čas. Byl-li zvo-
len odložený start, zobrazí se na displeji odpočítá-
vání zbylé doby.
Ohřev
Když pračka dosahuje správné teploty, zobrazí se
v průběhu cyklu symbol
.
Přerušení programu
Přidání prádla
Když svítí kontrolka " Přidání prádla"
, můžete
přidat prádlo podle následujícího postupu. Stis-
kněte tlačítko " Start/Pauza": po dobu pozastavení
pračky bude příslušná kontrolka zeleně blikat.
Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty po
zastavení pračky. Chcete-li, aby program pokra-
čoval, znovu stiskněte tlačítko " Start/Pauza".
Úprava probíhajícího programu
Před provedením jakýchkoli změn probíhajícího
programu je nutné pozastavit pračku stisknutím
tlačítka " Start/Pauza". Jestliže úprava není možná,
bliká na displeji "Err" a tlačítko " Start/Pauza" bliká
několik vteřin červeně. Chcete-li i přesto změnit
program, musíte zrušit právě probíhající program
(viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem
programů do polohy "Stop"
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko "Start/Pau-
za" zhasne a na displeji bliká "0". Otevření víka je
možné až za přibližně 2 minuty po zastavení prač-
3) Podle modelu.
16 electrolux
ky. Otočte voličem programu do polohy "Stop"
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuv-
ky a zavřete kohoutek přívodu vody.
Pohotovostní režim
Je-li pračka zapnutá, ale před nebo po průběhu
cyklu není po dobu 10 minut zvolen žádný povel,
přejde pračka do pohotovostního režimu. Podsví-
cení displeje zhasne a tlačítko " Start/Pauza" po-
malu bliká.
Chcete-li opustit pohotovostní režim, prostě stis-
kněte jakékoli tlačítko nebo otočte voličem progra-
mu.
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň Možné volby
Bavlna (studená - 90 °C): bílá nebo ba-
revná, např. normálně zašpiněné pracovní
oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní
prádlo, ručníky.
5,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Time manager
Syntetické (studená - 60 °C): tkaniny ze
synthetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
2,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Time manager
Jemné (studená - 40 °C): pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start, Time manager
Snadné žehlení (studená - 60 °C): pro
bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a
usnadňuje žehlení.
1,0 kg Předpírka, Máchání plus, Odložený
start
Džíny (studená - 60 °C): pro praní džíno-
vých oděvů. Je zapnuta funkce Máchání plus.
3,0 kg Noční klid plus, Předpírka, Odložený
start
Odstředění : po zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus) pro-
vede cyklus odstřeďování při 700/500 až
1300/1000
1)
ot/min.
5,5 kg Odložený start
Vypouštění : po zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus) pro-
vede cyklus vypouštění.
5,5 kg
Máchání : tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
5,5 kg Noční klid plus, Máchání plus, Odlože-
ný start
Dámské spodní prádlo (studená - 40
°C): pro velmi jemné prádlo, např. např dám-
ské spodní prádlo.
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
Hedvábí (studená - 30 °C): látky, které
lze prát v pračce při 30 °C.
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
Ruční praní (studená - 40 °C): velmi
jemné kusy prádla s visačkou "prát ručně".
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
Vlna (studená - 40 °C): vlna vhodná k
praní v pračce s označením "čistá střižní vlna
určená k praní v pračce, nesráží se".
1,0 kg Noční klid plus, Odložený start
Sport (studená - 40 °C): pro praní špi-
navých venkovních sportovních oděvů. Je za-
pnuta funkce Předpírka.
2,5 kg Noční klid plus, Máchání plus, Odlože-
ný start
electrolux 17
Program / Druh prádla Náplň Možné volby
Eco
2)
(40 °C - 90 °C) : bílá nebo barevná,
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, lo-
žní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ruč-
níky.
5,5 kg Noční klid plus, Předpírka, Máchání
plus, Odložený start
1) Podle modelu.
2) Referenční program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Eco 60 °C): 46 l / 0,93 kWh /
140 min
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky použí-
vejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro
pračky. Dodržujte doporučené dávkování a inter-
valy odstraňování vodního kamene, uvedené na
štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s či-
sticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
123 4
56
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v dolní části
pračky:
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
12
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá-
vodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto
zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte níže uve-
denými radami, teprve pak zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
došlo k výpadku proudu,
•byla přerušena dodávka vody,
Vodovodní kohoutek je zavřený,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na hadici přívodu vody se objevila červená značka.
Pračka se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část Instalace).
18 electrolux
Problémy Příčiny
Pračka nemáchá nebo se
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program "Vypouštění" nebo funkce "Noční klid plus" či "Za-
stavení máchání s vodou v bubnu",
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Kolem pračky jste zjistili
vodu:
•příliš mnoho pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
nebyl vrácen zpět na místo vypouštěcí filtr,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu-
spokojivé:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Pračka vibruje, je hlučná: •za spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část Insta-
lace),
•spotřebič není ve vodováze a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
Zvolený prací cyklus je
příliš dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
teplota vstupní vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
bylo zvoleno Zastavení máchání s vodou v bubnu,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cyklu
otevřít:
kontrolka "okamžité otevření"
1)
nesvítí,
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu.
1)
Na displeji se zobrazí
chybový kód E40
2)
a tla-
čítko "Start/Pauza" bliká
červeně
3)
:
víko není správně zavřené.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E20
2)
a tla-
čítko "Start/Pauza" bliká
červeně:
3)
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část "Instalace"),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
sifon je zanesený.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E10
2)
a tla-
čítko "Start/Pauza" bliká
červeně
3)
:
vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody.
electrolux 19
Problémy Příčiny
Na displeji se zobrazí
chybový kód EF0
2)
a tla-
čítko "Start/Pauza" bliká
červeně
3)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
- zavřete kohoutek na přívodu vody
- před odpojením pračky od sítě ji nechejte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
Vypouštěčerpadlo
pračky stále běží, i když je
pračka v klidu:
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím takto:
- zavřete kohoutek na přívodu vody
- před odpojením pračky od sítě ji nechejte 2 minuty vypouštět,
- zavolejte poprodejní servis.
Při plnění přihrádky dáv-
kovače steče aviváž rov-
nou do bubnu:
•přelili jste přes značku MAX.
1) Podle modelu.
2) U některých modelů může znít zvukový signál
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka "Start/Pauza".
Prací prostředky a přídavné látky
Používejte pouze prací prostředky a přídavné látky
určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme mí-
chání různých druhů pracích prostředků. Může to
narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí použí-
vat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů bez předpír-
ky musí být přidávány pomocí dávkovací koule.
Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách musí
být vloženy do oddílu pro prací prostředek v
přihrádce dávkovače vaší pračky.
Technické údaje
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné
přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ
potřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěného
spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způ-
sobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být
také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
3
5
6
7
8
4
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWTS13420W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla