Electrolux EWT10115W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWT 10115 W - EWT 9125 W
1
3
2
1. Panel sterowania
2. Uchwyt
3. żki regulowane do poziomowania
Panel sterowania
1 2 3 4 5 6
1. Pokrętło wyboru programów
2. Pokrętło wyboru prędkości wirowania
3. Przyciski i ich funkcje
4. Lampki kontrolne przebiegu cyklu prania
5. Przycisk "Start/Pauza"
6. Przycisk "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX
M
)
2 electrolux
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa-
tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż-
sze informacje. Niniejszą instrukcję należy prze-
chowywać wraz z urządzeniem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie wolno przerabiać ani nawet próbować mo-
dyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpie-
czeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy spraw-
dzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki,
broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozosta-
wione w ubraniach do prania mogą być przy-
czyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w
płóciennym woreczku lub poszewce na pod-
uszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą
-
dzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czy-
szczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od
zasilania.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, ma-
teriałów o nieobszytych brzegach lub rozdar-
tych.
Instalacja
Po dostarczeniu urządzenia należy je natych-
miast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone
z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowa-
ne transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy blokady transportowej i
opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zle-
cić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w
domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia
urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwa-
lifikowanemu elektrykowi.
Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy
nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzi-
nie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie za-
słania ona otworów wentylacyjnych znajdują-
cych się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być
wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasi-
lania należy uważnie zapoznać się z instrukcjami
podanymi w rozdziale "Podłączenie elektrycz-
ne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić
jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ja-
kiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej
instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury po-
niżej 0°C, należy podjąć następujące ś
rodki os-
trożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływo-
wy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz
węża spustowego w naczyniu postawionym na
podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać,
aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w
tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop"
.
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
ka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spus-
towy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spły-
nie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i, w kon-
sekwencji, uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że zostało ono zainstalowane w po-
mieszczeniu, w którym temperatura nie spada po-
niżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domo-
wego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów
komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych
celów, do których nie zostało ono zaprojekto-
wane.
Przed przystąpieniem do prania należy zapo-
znać się z informacjami podanymi na metce pro-
ducenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za-
brudzonych lub poplamionych benzyną, alko-
holem, trójchloroetylenem, itp. W razie stoso-
wania takich środków jako odplamiaczy, należy
odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy
w
łożyć rzeczy do bębna.
•Urządzenie jest przeznaczone do obsługi wy-
łącznie przez osoby dorosłe. Dzieci nie powinny
obsługiwać urządzenia ani się nim bawić.
electrolux 3
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i
wodne zostały wykonane zgodne z in-
strukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie in-
ne materiały.
Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze
90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem
detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę
urządzenia.
•Otworzyć bęben
naciskając przy-
cisk blokady A:
dwie klapki otwo-
rzą się automa-
tycznie.
•Włożyć pranie, za-
mknąć klapki bęb-
na oraz pokrywę
pralki.
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna są
prawidłowo zamknięte :
•Gdy klapki są zamknięte,
przycisk blokady A zostaje zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergen-
tu do komory prania zasadniczego
oraz, jeśli
wybrano opcję "pranie wstępne", do komory pra-
nia wstępnego
. Płyn zmiękczający można wlać
do przegródki oznaczonej symbolem
.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Przycisk " Start/Pauza"
miga na
zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru
programów zostanie ustawione na innym progra-
mie, urządzenie nie uwzględni nowo wybranego
programu. Przycisk " Start/Pauza"
miga na
czerwono przez kilka sekund.
Wybór temperatury
Kilka razy wcisnąć przycisk " Temperatura"
, aby
zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę, jeśli pralka
ma wykonać cykl prania z temperaturą inną niż za-
programowana fabrycznie (patrz "Tabela progra-
mów"). Symbol
oznacza pranie w zimnej wo-
dzie.
A
Wybór prędkości wirowania
Obrócić pokrętło wyboru prędkości wirowania na
żądaną wartość. Można również wybrać " Bez wi-
rowania", " Stop z wodą"
lub " Tryb nocny plus"
1)
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą :
Bawełniane, Eco, Wełniane, Pranie ręczne, Jean-
sy : 1000 obr./min (EWT10115W), 900 obr./min
(EWT9125W), Syntetyczne, Łatwe prasowanie :
900 obr./min, Delikatne : 700 obr./min.
Jeśli została wybrana opcja " Stop z wodą"
lub
" Tryb nocny plus"
, należy na zakończenie wy-
brać program " Wirowanie"
lub " Odpompo-
wanie"
, aby dokończyć program prania i od-
pompować wodę.
Wybór opcji
Należy wybraćżne opcje po wybraniu programu
i przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza"
(patrz "Tabela programów"). Nacisnąć żądany
przycisk/przyciski : włączą się odpowiednie lampki
kontrolne. Po ponownym naciśnięciu lampki kon-
trolne zgasną. Jeżeli jedna z opcji nie jest zgodna
z wybranym programem, przycisk " Start/Pauza"
miga na czerwono.
Opcja " Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli
płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest
zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejs-
cach, gdzie woda jest bardzo miękka.
Czasowo : Nacisnąć przycisk " Dodatkowe płuka-
nie"
. Opcja jest włączona jedynie dla wybra-
nego programu.
Na stałe : Przytrzymać przyciski " Temperatura"
i " Time Manager" przez kilka sekund. Opcja
pozostaje włączona na stałe, nawet po wyłączeniu
urządzenia. Aby wyłączyć opcję, powtórzyć po-
wyższe czynności.
" Opóźniony start"
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu rozpoczę-
cia programu prania o 2, 4 lub 6 godzin poprzez
1) W zależności od modelu.
4 electrolux
kilkakrotne wciśnięcie przycisku " Opóźniony start"
.
Można zmienić lub anulować opóźnienie rozpo-
częcia programu w dowolnej chwili przed naciś-
nięciem przycisku " Start/Pauza"
przez ponow-
ne nacśnięcie przycisku " Opóźniony start"
(gdy
wszystkie lampki kontrolne są wyłączone, pro-
gram prania rozpocznie się natychmiast).
W przypadku naciśnięcia przycisku " Start/Pauza"
, aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpo-
częcia programu, należy :
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia progra-
mu i rozpocząć cykl prania natychmiast, należy
nacisnąć " Start/Pauza"
, a następnie " Opó-
źniony start"
. Nacisnąć " Start/Pauza" ,
aby rozpocząć cykl prania.
•Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia programu,
należy obrócić pokrętło do położenia " Stop"
i ponownie zaprogramować cykl prania.
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do
momentu rozpoczęcia opóźnionego prania. W
przypadku potrzeby otwarcia pokrywy najpierw
należy włączyć pauzę naciskając przycisk " Start/
Pauza"
. Po ponownym zamknięciu pokrywy
należy nacisnąć przycisk " Start/Pauza"
.
Time Manager
Cykl prania można skrócić naciskając kilkakrotnie
przycisk " Time Manager"
. Poziom prania moż-
na również dostosować do poziomu zabrudzenia
pranych rzeczy. Domyślnie wszystkie lampki kon-
trolne są wyłączone.
Codzienne (Daily) : rzeczy lekko zabrudzone Lekko
(Light) : rzeczy bardzo lekko zabrudzone Krótki
(Super) : rzeczy bardzo lekko zabrudzone lub po-
łowa wsadu
Dostępność poszczególnych poziomów zależy od
wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Nacisnąć przycisk " Start/Pauza"
, aby rozpo-
cząć cykl prania. Odpowiednia lampka kontrolna
włączy się w kolorze zielonym.
Pokrętło wyboru programów pozostaje nierucho-
me podczas prania. Świeci się lampka kontrolna
aktualnej fazy programu.
+ : Pranie wstępne + Pranie zasadnicze
+ : Płukania + Wirowanie
: Zakończenie cyklu
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10 mi-
nut
Nacisnąć przycisk " Start/Pauza "
: w czasie,
gdy urządzenie jest w trybie pauza, odpowiednia
lampka kontrolna będzie migała na zielono. Pokry-
wę można otworzyć dopiero po upływie około 2
minut od zatrzymania pralki. Ponownie nacisnąć
przycisk " Start/Pauza"
, aby wznowić pro-
gram.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakichkolwiek zmian trwające-
go programu należy włączyć pauzę pralki nacis-
kając przycisk " Start/Pauza"
. Jeżeli zmiana nie
jest możliwa przycisk " Start/Pauza"
będzie mi-
gać na czerwono przez kilka sekund. Aby mimo
wszystko zmienić program, należy anulować trwa-
jący program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy obrócić pokrętło
wyboru programów do położenia " Stop"
.
Zakończenie programu
Pralka zatrzyma się automatycznie, zgaśnie lamp-
ka kontrolna przycisku " Start/Pauza"
i włączy
się lampka kontrolna "Zakończenie programu"
. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie
około 2 minut od zatrzymania pralki. Ustawić po-
krętło wyboru programów w położeniu " Stop"
. Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasila-
nia oraz zamknąć zawór wody.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie jest włączone, lecz przez 10 minut
przed uruchomieniem lub po zakończeniu cyklu
prania nie zostaną wykonane żadne czynności,
przechodzi ono do trybu czuwania. Zgasną
wszystkie lampki kontrolne i lampka kontrolna "
Start/Pauza"
będzie powoli migać.
Aby wyjść z trybu czuwania, należy nacisnąć do-
wolny przycisk lub obrócić pokrętło wyboru pro-
gramów.
Tabela programów
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełniane zimna - 90° : Białe lub ko-
lorowe, np. ubrania robocze średnio zabru-
dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
5,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co-
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
electrolux 5
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełniane Eco
1)
(40° - 90°) : Białe lub
kolorowe, np. ubrania robocze średnio zabru-
dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
5,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodat-
kowe płukanie, Opóźniony start
Bawełniane + Pranie wstępne (zimna -
90°)
5,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co-
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
+ Bawełniane Eco + Pranie wstępne
(40° - 90°)
5,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodat-
kowe płukanie, Opóźniony start
Syntetyczne (zimna - 60°) : Tkaniny syn-
tetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule,
które nie wymagają prasowania, bluzki.
2,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co-
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
+ Syntetyczne + Pranie wstępne
(zimna - 60°)
2,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co-
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
Łatwe prasowanie (zimna - 60°) : Tka-
niny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy-
gniecenie prania i ułatwia prasowanie.
1,0 kg Stop z wodą, Dodatkowe płukanie,
Opóźniony start
Delikatne (zimna - 40°) : Wszystkie tka-
niny delikatne, np. firany.
2,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co-
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó-
źniony start
Wełniane (zimna - 40°) : Rzeczy weł-
niane, które można prać w pralce, z napisem
na metce "czysta żywa wełna, można prać w
pralce, nie zbiega się w praniu".
1,0 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó-
źniony start
Pranie ręczne (zimna - 40°) : Bardzo
delikatne rzeczy z metką "pranie ręczne".
1,0 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó-
źniony start
Jeansy (40°) : Do prania odzieży dżinso-
wej. Włączona jest opcja "Dodatkowe płuka-
nie".
3,0 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó-
źniony start
Płukanie : W tym programie można wy-
płukać rzeczy wyprane ręcznie.
5,5 kg Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodat-
kowe płukanie, Opóźniony start
Odpompowanie : Pozwala na odpompo-
wanie wody po praniu z włączoną opcją "Stop
z wodą" (lub "Cykl nocny plus").
5,5 kg
Wirowanie : Program wirowania z pręd-
kością od
500 do 1000/900
2)
obr/min. po
praniu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub
"Cykl nocny plus").
5,5 kg Opóźniony start
1) Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 (Program Bawełniane Eco w temp. 60°) : 49
L / 1,04 kWh / 170 min
2) W zależności od modelu.
6 electrolux
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za-
wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie kamienia
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować
specjalne niekorozyjne środki odkamieniające
przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości
dawek oraz częstotliwości stosowania podanych
na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą
z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno
stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych środków czyszczących.
Dozownik detergentów
W celu oczyszczenia należy:
123 4
56
Filtr
Należy regularnie czyścić filtr, który znajduje się na
spodzie zbiornika :
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
1
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym
próbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu,
przed skontaktowaniem się z autoryzowanym ser-
wisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi za-
leceniami.
Nieprawidłowe działa-
nie
Przyczyna
Pralka nie włącza się lub
nie napełnia wodą:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek-
tryczna,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
•nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia programu,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody,
•zamknięty zawór wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak.
Urządzenie napełnia się
wodą i natychmiast ją
wypompowuje:
•zbyt nisko położona końcówka węża spustowego (patrz rozdział "Insta-
lacja").
electrolux 7
Nieprawidłowe działa-
nie
Przyczyna
Pralka nie wypompowuje
wody lub nie odwirowuje:
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
filtr jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem : pranie jest nierów-
nomiernie rozłożone w bębnie,
wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny plus" lub
"Stop z wodą",
•końcówka węża spustowego jest podłączona na niewłaściwej wyso-
kości.
Wokół pralki widoczna
jest woda:
nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•wąż spustowy nie jest prawidłowo zamocowany,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
Wyniki prania nie są za-
dowalające:
detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•do bębna pralki włożono za dużo bielizny,
•wybrano niewłaściwy program prania,
dodano za mało detergentu.
Wibracje lub głośna pra-
ca urządzenia:
nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział "Insta-
lacja"),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie,
•zbyt mała ilość prania.
Cykl prania jest zbyt dłu-
gi:
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została do-
datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie cyklu prania:
usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję "Stop z wodą",
•klapki bębna są otwarte.
Pokrywa nie otwiera się
po zakończeniu cyklu:
lampka kontrolna "natychmiastowe otwarcie"
1)
nie jest włączona,
zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
pokrywa odblokuje się po upływie 1 - 2 minut po zakończeniu programu
1)
.
Przycisk "Start/Pauza"
2)
miga na czerwono
3)
:
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Przycisk "Start/Pauza"
2)
miga na czerwono
3)
:
filtr jest zatkany,
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz rozdział "Instalacja"),
pompa opróżniająca jest zablokowana,
syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany.
Przycisk "Start/Pauza"
2)
miga na czerwono
3)
:
•zamknięty zawór wody,
•nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Środek zmiękczający do-
staje się bezpośrednio do
bębna podczas wlewa-
nia go do komory na de-
tergenty:
przekroczono poziom MAX.
1) W zależności od modelu.
8 electrolux
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny
3) Po usunięciu problemu, wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany program.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przezna-
czone do pralek automatycznych. Odradzamy
mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to
być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych
ograniczeń dotyczących stosowania detergentów
w proszku. Detergentów w płynie nie można sto-
sować gdy wybrano pranie wstępne. W progra-
mach bez prania wstępnego, można stosować
detergenty w płynie wlewając je do specjalnego
dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do
bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać
do dozownika detergentów w pralce.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość
Szerokość
Głębokość
850 mm
400 mm
600 mm
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ
MOC
230 V / 50 Hz
2300 W
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Wartość maksymalna
0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na-
leży usunąć wszystkie zabezpieczenia transporto-
we. Zachować zabezpieczenia na przyszłość:
transport urządzenia bez zabezpieczeń może spo-
wodować uszkodzenie wewnętrznych komponen-
tów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy.
Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku
uderzeń.
Rozpakowanie
1
2
3
5
6
7
8
4
Demontaż zabezpieczeń
1
2
3
4
1
2
3
4
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są-
siednimi meblami, należy postępować zgodnie z
zaleceniami na rysunku 4.
electrolux 9
Dopływ wody
21 3
Jeśli to konieczne, należy przestawić wąż dopływu
wody w kierunku pokazanym na rysunku nr 1. W
tym celu należy poluzować nakrętkę węża dopły-
wu wody i skierować wąż w dół jak na rysunku nr
1. Dokręcić nakrętkę i sprawdzić szczelność. Ot-
worzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność. Węża
dopływowego nie można przedłużać. Jeśli jest za
krótki, należy skontaktować się z serwisem.
Spust wody
Końcówka węża pasuje do wszystkich popular-
nych i dostępnych na rynku rodzajów syfonów.
Przymocować końcówkę do syfonu przy pomocy
opaski zaciskowej dostarczonej w komplecie z
urządzeniem
2)
Zamontować obejmę w kształcie litery "U" na wężu
spustowym. Zamontować końcówkę węża do rury
kanalizacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywal-
ki) na wysokości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy
zamocowanie jest solidne. Należy zapewnić do-
stęp powietrza do końcówki węża spustowego,
aby zapobiec zasysaniu wody.
Ostrzeżenie!
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża
spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontakto-
wać się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania
jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie
elektrycznym pralki należy umieścić następujący
bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może
być podłączane do sieci za poś
rednictwem przed-
łużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka
oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-
zującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na
płaskim i twardym pod-
łożu w pomieszczeniu z
dobrą wentylacją. Urzą-
dzenie nie może stykać
się ze ścianą ani z me-
blami.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom,
hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trak-
cie pracy.
Ochrona środowiska
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je
do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat
takich punktów można uzyskać w urzędach gmi-
ny), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce
wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy
również zadbać o to, aby usunąć wszelkie poten-
cjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód
zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu oz-
nacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go
do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych
zajmującego się recyklingiem sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomo-
wanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpły-
wu złomowanych produktów na środowisko natu-
ralne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby
być wynikiem nieprawidłowego obchodzenia się z
produktem. Aby uzyskać szczegółowe dane do-
tyczące możliwości recyklingu niniejszego urzą-
dzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzę-
dem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek-
trycznej, a tym samym przyczynienia się do
ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na-
stępujących zaleceń:
O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do
pełna unikając małych ilości prania.
Z programów z praniem wstępnym lub nama-
czaniem należy korzystać wyłącznie w przypad-
ku bardzo zabrudzonego prania.
Dopasować dawki detergentów do stopnia
twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz
stopnia zabrudzenia prania.
2) w zależności od modelu
10 electrolux
RUPL
Warunki gwarancyjne
POLSKA
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że
zakupione urządzenie jest wolne od wad fi-
zycznych zobowiązując się jednocześnie – w
razie ujawnienia takich wad w okresie gwa-
rancyjnym i w zakresie określonym niniejszym
dokumentem – do ich usunięcia w sposób
uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt
gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia
uszkodzenia do autoryzowanego punktu ser-
wisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności
sprowadzenia części zamiennych od produ-
centa termin naprawy może zostać wydłużony
do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24
miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wy-
łącznie w warunkach indywidualnego gospo-
darstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek używania
urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicznych
lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działaniem sił
y
zewnętrznej np. przepięcia w sieci elek-
trycznej, wyładowania atmosferycznego,
napraw i modyfikacji dokonanych przez fir-
my lub osoby nie posiadające autoryzacji
Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych takich
jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na no-
wy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji
czterech napraw nadal występują w nim wa-
dy. Przez naprawę rozumie się wykonanie
czynności o charakterze specjalistycznym
właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie na-
prawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu,
konserwacji sprzętu, poprawy połączeń me-
chanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany
punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli
jest to niemożliwe placówka sprzedaży deta-
licznej, w której sprzęt został zakupiony.
Sprzęt zwracany po wymianie musi być kom-
pletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Nie-
spełnienie tych warunków może spowodowa
ć
nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycz-
nego podłączenia do sieci gazowej lub elek-
trycznej może być wykonany wyłącznie przez
osoby posiadające odpowiednie uprawnienia
pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za uszkodzenia powstałe na skutek
niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub na-
praw wykonanych przez osoby nieupoważ-
nione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu
pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ograni-
cza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z tytułu niezgodności towaru z
umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium
Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany
urządzenia w ramach gwarancji jest przedsta-
wienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie
datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i
podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki zna-
mionowej z urządzenia może spowodować nie
uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
e-mail: [email protected], www.electro-
lux.pl
Gwarancja Europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy
Electrolux w każdym z krajów wymienionych na
końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w
gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W
przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z
jednego z poniższych krajów do innego, gwaran-
cja zachowuje swoją ważność z następującymi za-
strzeżeniami:
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia
zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez
okazanie dokumentu zakupu wydanego przez
sprzedawcę urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwa-
rancji (wykonawstwo oraz części) są takie same,
jak okres i zakres obowiązujące dla danego mo-
delu lub serii urządzenia w nowym kraju za-
mieszkania.
Gwarancja na urządzenie jest wydawana oso-
biście na pierwszego kupującego i nie można jej
przekazać na innego użytkownika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploa-
towane wyłącznie do celów domowych zgodnie
z instrukcjami firmy Electrolux. U
żytkowanie do
celów zawodowych jest wykluczone.
electrolux 11
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego
kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w
żaden sposób nie ograniczają nabytych praw us-
tawowych.
12 electrolux
1
3
2
1. Ovládací panel
2. Rukojeť víka
3. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
1. Volič programu
2. Volič otáček odstřeďování
3. Tlačítka a jejich funkce
4. Kontrolky průběhu cyklu
5. Volba možnosti "Start/Pauza"
6. Tlačítko Odložený start
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
electrolux 13
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si
pozorně přečtěte následující body. Tento návod k
použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokou-
šejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího pro-
gramu byly z prádla odstraněny všechny mince,
zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by
zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poško-
dit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vlož-
te společně do malého plátěného vaku nebo do
povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodovodní ko-
hout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte
spotřebič od elektrické sítě.
Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezao-
broubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spot
řebič vybalte nebo požádejte o jeho vyba-
lení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není
vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá
poškození během přepravy nahlaste maloob-
chodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny
přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno
kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace
úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte
služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po in-
stalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté
kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval
větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou
zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spot
řebiče k elektrické
síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazva-
né "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze au-
torizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné ško-
dy vyplývající z nesprávné instalace.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než
0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní
opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní
hadici.
Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do
nádrže postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet
až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sítě.
•Spotřebič odpojte ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání
se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby
byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod
bod mrazu.
Použití
•Váš spotřebič je určen k normálnímu použití v
domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním,
průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku
každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly
skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, tri-
chlorethylenem apod. Byly-li použity podobné
odstraňovače skvrn, počkejte, až se tyto látky
odpaří, a teprve pak vložte tyto kusy oděvu do
bubnu pračky.
•Váš spotřebič byl zkonstruován pro použití do-
spělými osobami. Zajistěte, aby si s ním nehrály
děti a nepoškodily jej
Jak spustit cyklus praní?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní
přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a vše-
chny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakého-
koli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se
vyčistila nádrž na vodu.
14 electrolux
Denní používání
Vložte prádlo
•Otevřete víko prač-
ky.
•Otevřete buben
stisknutím zajišťo-
vacího tlačítka A:
automaticky se
otevřou obě křídla
dvířek bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a ví-
ko pračky.
Upozorně Před zavřením víka pračky
zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený :
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do ko-
mory pro praní
a, pokud jste zvolili funkci
"předpírka", také do komory pro předpírku
.
Podle potřeby nalijte do komory označené
avi-
vážní prostředek.
Volba programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro-
gram. Tlačítko " Start/Pauza"
bliká zeleně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný
program, pračka nebude na tento nově zvolený
program reagovat. Tlačítko " Start/Pauza"
bliká
několik vteřin červeně.
Volba teploty
Chcete-li prádlo vyprat při jiné teplotě, než je te-
plota zvolená pračkou (viz "Tabulka programů"),
opakovaným stiskem tlačítka " Teplota"
zvyšte
nebo snižte teplotu. Symbol
odpovídá praní za
studena.
Volba otáček odstřeďování
Otočte voličem otáček odstřeďování na požado-
vané otáčky. Můžete také zvolit polohu " Bez
odstředění", " Zastavení s vodou v bubnu"
ne-
bo " Noční klid plus"
3)
Maximální otáčky odstřeďování jsou :
Bavlna, Eco, Vlna, Ruční praní, Džíny : 1000 ot/min
(EWT10115W), 900 ot/min (EWT9125W), Synte-
tické, Snadné žehlení : 900 ot/min, Jemné : 700
ot/min.
Na konci programu, pokud jste zvolili Zastavení s
vodou v bubnu"
or " Noční klid plus" , musíte
zvolit program " Odstředění"
or " Vypouštění"
k ukončení cyklu a vypuštění vody.
A
Volba možností
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka "
Start/Pauza"
musíte zvolit různé funkce a mo-
žnosti (viz "Tabulka programů"). Stiskněte poža-
dované(á) tlačítko(a) : rozsvítí se příslušné kontrol-
ky. Dalším stisknutím kontrolky zhasnou. Jestliže
některá z funkcí není slučitelná se zvoleným pro-
gramem, tlačítko " Start/Pauza"
bliká červeně.
Funkce " Máchání plus" option
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více má-
chání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s
citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně : Stiskněte tlačítko " Máchání plus"
.
Tato volba platí pouze pro zvolený program.
Trvale : Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
" Teplota"
a " Time Manager" . Funkce je
trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li
funkci vypnout, opakujte stejný postup.
" Odložený start"
Tato funkce umožňuje odložit spuštění pracího
programu o 2, 4 nebo 6 hodin stisknutím tlačítka "
Odložený start" pushbutton
.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit
kdykoli před stisknutím tlačítka " Start/Pauza"
stisknutím tlačítka " Odložený start" (nesvítí-li
žádná kontrolka, prací program se spustí okamži-
tě).
Jestliže jste už stiskli tlačítko " Start/Pauza"
, a
chcete změnit nebo zrušit odložený start, postu-
pujte takto:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko " Start/Pauza"
a
pak " Odložený start"
. Stisknutím tlačítka "
Start/Pauza"
spusťte cyklus.
Chcete-li změnit dobu odkladu na časovači, mu-
síte přejít přes polohu " Stop" position
a zno-
vu naprogramovat požadovaný cyklus.
Víko pračky je během odloženého startu zabloko-
vané. Potřebujete-li ho otevřít, musíte nejdříve
pračku pozastavit stisknutím tlačítka Start/Pauza
. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko
Start/Pauza"
.
Time Manager
Prací cyklus je možné zkrátit několikanásobným
stisknutím tlačítka Time Manager"
. Stupeň
praní je také možné zvolit podle stupně zašpině
prádla. Ve výchozím nastavení nesvítí žádná kon-
trolka.
Každodenní (Daily) : lehce zašpiněné prádlo Lehce
(Light) : velmi lehce zašpiněné prádlo Krátký (Su-
3) Podle modelu.
electrolux 15
per) : málo špinavé prádlo nebo poloviční náplň
prádla
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo-
leného druhu programu.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka " Start/Pauza"
spustíte cy-
klus. Příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně.
Volič programů zůstává po celý cyklus nehybný.
To je normální. Svítí kontrolka odpovídající aktuál-
nímu cyklu.
+ : Předpírka + praní
+ : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 minut
Stiskněte tlačítko Start/Pauza
. po dobu poza-
stavení pračky bude příslušná kontrolka zeleně bli-
kat. Otevření víka je možné až za přibližně 2 minuty
po zastavení pračky. Chcete-li, aby program po-
kračoval, znovu stiskněte tlačítko "Start/Pauza"
.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího programu je
nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka "Start/
Pauza"
. Jestliže změna není možná, tlačítko "
Start/Pauza"
bliká několik vteřin červeně.
Chcete-li i přesto změnit program, je nutné zrušit
právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte voličem
programů do polohy Stop" position
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví, tlačítko " Start/
Pauza"
zhasne a kontrolka "Konec cyklu"
se rozsvítí. Otevření víka je možné až za přibližně 2
minuty po zastavení pračky. Pootočte programo-
vým voličem na " Stop" position
. Vyjměte prá-
dlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete ko-
houtek přívodu vody.
Pohotovostní režim
Je-li pračka zapnutá, ale před nebo po průběhu
cyklu není po dobu 10 minut zvolen žádný povel,
přejde pračka do pohotovostního režimu. Všechny
kontrolky zhasnou a tlačítko " Start/Pauza"
po-
malu bliká.
Chcete-li opustit pohotovostní režim, prostě stis-
kněte jakékoli tlačítko nebo otočte voličem progra-
mu.
Tabulka programů
Program / Druh prádla Náplň Zvolitelné možnosti
Bavlna (studená – 90 ° : Bílá nebo ba-
revná, např. normálně zašpiněné pracovní
oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní
prádlo, ručníky.
5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light),
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože-
ný start
Bavlna Eco
1)
(40° - 90°) : Bílá nebo ba-
revná, např. normálně zašpiněné pracovní
oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní
prádlo, ručníky.
5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Máchání plus, Odložený start
Bavlna + Předpírka (studená – 90 ° 5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light),
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože-
ný start
+ Bavlna Eco + Předpírka (40° - 90°)
5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Máchání plus, Odložený start
Syntetické (studená – 60 ° : Tkaniny ze
synthetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
2,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light),
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože-
ný start
+ Syntetické + Předpírka (studená –
60 °)
2,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light),
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože-
ný start
16 electrolux
Program / Druh prádla Náplň Zvolitelné možnosti
Snadné žehlení (studená – 60 °) : pro
bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a
usnadňuje žehlení.
1,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Máchání
plus, Odložený start
Jemné (studená – 40 ° : Pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light),
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože-
ný start
Vlna (studená – 40 ° : Vlna vhodná k
praní v pračce s označením "čistá střižní vlna
vhodná k praní v pračce, nesráží se".
1,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Odložený start
Ruční praní (studená – 40 ° : Velmi jemné
kusy prádla s visačkou "prát ručně".
1,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Odložený start
Džíny (40°) : Pro praní džínových oděvů.
Je zapnuta funkce Máchání plus.
3,0 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Odložený start
Máchání : tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
5,5 kg Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid
plus, Máchání plus, Odložený start
Vypouštění : Po zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus) pro-
vede cyklus vypouštění.
5,5 kg
Odstředění : Cyklus odstřeďování od 500
do 900/1000
2)
ot/min po zastavení máchání s
vodou v bubnu (nebo po nočním cyklu plus).
5,5 kg Odložený start
1) Referenční program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Bavlna Eco 60 °C) : 49 L / 1,04
kWh / 170 min
2) Podle modelu.
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky použí-
vejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro
pračky. Dodržujte doporučené dávkování a inter-
valy odstraňování vodního kamene, uvedené na
štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s či-
sticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
123 4
56
Filtr
Pravidelně čistěte filtr předmětů, který se nachází
v dolní části bubnu:
electrolux 17
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1
Problémy při provozu
Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá-
vodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto
zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte níže uve-
denými radami, a teprve pak zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
došlo k výpadku proudu,
•byla přerušena dodávka vody,
Vodovodní kohoutek je zavřený,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na hadici přívodu vody se objevil červený pásek.
Pračka se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část Instalace).
Pračka nemáchá nebo se
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
•filtr předmětů je ucpaný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla : prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program "Vypouštění" nebo funkce "Noční klid plus" či "Za-
stavení máchání s vodou v bubnu,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Kolem pračky jste zjistili
vodu:
•přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu-
spokojivé:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
•v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Pračka hlučně vibruje: •za spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část Insta-
lace),
•spotřebič není ve vodováze a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
18 electrolux
Problémy Příčiny
zvolený prací cyklus je
příliš dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagoval detektor přehřívání motoru,
teplota vstupní vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další
fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
bylo zvoleno Zastavení máchání s vodou v bubnu,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cyklu
otevřít:
kontrolka "okamžité otevření
1)
nesvítí,
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu
1)
.
Tlačítko "Start/Pauza
2)
bliká červeně
3)
:
víko není správně zavřené.
Tlačítko "Start/Pauza"
2)
bliká červeně
3)
:
•Filtr je ucpaný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část "Instalace"),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
sifon je zanesený.
Tlačítko "Start/Pauza"
2)
bliká červeně
3)
:
vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody.
Při plnění přihrádky dáv-
kovače steče aviváž rov-
nou do bubnu:
•překročili jste značku MAX.
1) Podle modelu.
2) U některých modelů může znít zvukový signál
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka "Start/Pauza.
Prací prostředky a přídavné látky
Používejte pouze prací prostředky a přídavné látky
určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme mí-
chání různých druhů pracích prostředků. Může to
narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí použí-
vat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů bez předpír-
ky musí být přidávány pomocí dávkovací koule.
Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách musí
být vloženy do oddílu pro prací prostředek v
přihrádce dávkovače vaší pračky.
Technické údaje
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
electrolux 19
Instalace
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné
přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ
potřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěného
spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způ-
sobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být
také poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
3
5
6
7
8
4
Rozvázání
1
2
3
4
1
2
3
4
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla vyrovnaná
se sousedícím nábytkem, postupujte podle obráz-
ku 4.
Přívod vody
21 3
V případě potřeby posuňte přívodní hadici do smě-
ru jako na obrázku 1. Postupujte tak, že povolíte
pojistnou matici přívodní hadice a umístíte přívodní
hadici dolů, jak je nakresleno na obrázku 1. Utáh-
něte pojistnou matici a zkontrolujte, zda hadice
neuniká. Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkon-
trolujte, zda nedochází k únikům vody. Přívodní
hadici nelze prodlužovat. Jestliže je příliš krátká,
obraťte se na poprodejní servis.
Odtok
Přípojka na konci ohebné hadice je vhodná pro
připojení na všechny běžné typy sifonu. Přípojku
připevněte k sifonu pomocí hadicové svorky do-
dané s pračkou.
4)
Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tvaru U.
Tuto sestavu umístěte v místě připojení na vypou-
štěcí potrubí (nebo do výlevky) ve výšce mezi 70 a
100 cm. Zajistěte bezpečnou polohu. Na konci vy-
pouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzdu-
chu, aby bylo vyloučeno nebezpečí nasávání ka-
paliny.
Upozorně
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahována a
prodlužována. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na
technika.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jednofázo-
vému napětí 230 V. Zkontrolujte dimenzování po-
jistky: 13 A pro 230 V. Tento spotřebič nesmí být
připojen pomocí prodlužovací šňůry nebo rozboč-
ky. Zkontrolujte, zda je zásuvka uzemněna a zda
je uzemnění provedeno podle platných předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rov-
ný a tvrdý povrch ve vě-
traném místě. Dbejte na
to, aby se pračka nedo-
týkala stěny nebo ná-
bytku.
Přesné vyvážení pra
čky vodováhou omezuje vi-
brace a hluk a zabraňuje posunům pračky při pra-
ní.
4) podle modelu
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EWT10115W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi