HOTPOINT/ARISTON MCK 103 X/HA S instrukcja

Typ
instrukcja
PL
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EKSPRES DO KAWY
SPIS TREŚCI
WSTĘP 2
Symbole użyte w instrukcji 2
Litery w nawiasach 2
Rozwiązywanie problemów i naprawa 2
BEZPIECZEŃSTWO 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Przeznaczenie 3
Instrukcje 3
Bezpieczeństwo dzieci 3
OPIS URZĄDZENIA 3
Widok ogólny 3
Opis panela kontrolnego 3
WSTĘPNA KONTROLA
3
Kontrola po transporcie 3
Instalacja urządzenia 4
Podłączenie urządzenia do prądu 4
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU 4
ZABUDOWA INSTALACJI 4
PIERWSZE UŻYCIE 6
WŁĄCZANIE I PODGRZEWANIE 6
PARZENIE KAWY ZIARNISTEJ 6
ZMIANA ILOŚCI KAWY W FILIŻANCE 7
REGULACJA STOPNIA MIELENIA 7
PRZYGOTOWANIE KAWY ESPRESSO
Z KAW Y MIELONEJ (ZAMIAST ZIARNISTEJ) 7
NALEWANIE GORĄCEJ WODY 8
PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCINO Z UŻYCIEM
FUNKCJI SPIENIANIA
8
CZYSZCZENIE 8
Czyszczenie ekspresu 8
Czyszczenie pojemnika na fusy 8
Czyszczenie ociekacza 8
Czyszczenie zbiornika na wodę 8
Czyszczenie dysz 9
Czyszczenie otworu na kawę mieloną 9
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy 9
Czyszczenie bloku zaparzającego 9
ZMIANA I USTAWIANIE PARAMETRÓW
MENU 9
Płukanie 9
Ustawienie zegara 9
Ustawienie języka 10
Ustawienie czasu włączenia 10
Odkamienianie 10
Zmiana temperatury kawy 10
Zmiana czasu po którym urządzenie samo się wyłącza 10
Ustawienie twardości wody 11
Przywracanie ustawień fabrycznych 11
Statystyki 11
Sygnał dźwiękowy 11
WYŁĄCZ ENIE URZĄDZENIA 11
SPECYFIKACJA TEC HNICZNA 11
WYŚWIETLANE KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE 12
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 13
PL
NO DK
SV
FI
MCK103X / HA S
2
PL
WSTĘP
SYMBOLE UŻYTE W INSTRUKCJI
Ważne zalecenia są przedstawione w postaci poniższych
symboli. Nieprzestrzeganie zaleceń zamieszczonych
w instrukcji może spowodować porażenie prądem, poważne
urazy, urządzenie może się zapalić bądź zostać zniszczone.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować porażenie
prądem.
WAŻNE!
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować uszkodzenie
bądź zniszczenie urządzenia.
OSTRZEŻENIE PRZED OPARZENIAMI!
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować oparzenia
cieplne.
PAMIĘTAJ!
Ważne informacje dla użytkownika.
LITERY W NAWIASACH
Litery w nawiasach odnoszą się do legendy w ogólnym
opisie urządzenia na stronie 2.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEM ÓW I NAPRAWA
Gdy pojawi się problem proszę korzystać ze wskazówek
zamieszczonych w rozdziale „Komunikaty wyświetlacza”
i „Rozwiązywanie problemów”.
Jeżeli to nie pomoże rozwiązać problemu proszę skontaktować
się z serwisem. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie.
BEZPIECZEŃSTWO
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie nie może być używane przez osoby
(włączając dzieci) o ograniczonych możliwościach
fizycznych, ruchowych lub umysłowych albo
posiadających małe doświadczenie i wiedzę
chyba, że będą nadzorowane lub szkolone do
bezpiecznego używania urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć
pewność, że nie
będą bawiły się urządzeniem.
Utrzymanie czystości i konserwacja
, które są w
gestii użytkownika, nie powinny być
wykonywane przez dzieci pozbawione opieki.
Aby umyć maszynę nie należy nigdy zanurzać
jej w wodzie.
To urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytkudomowego.
Nie jest
przewidziane używanie w: pomieszczeniach
połączonych do kuchnidla personelu w
sklepach, biurach i innych strefach pracy,
agroturystykach, hotelach, motelach oraz
innych
strukturach kwaterunkowych,
wynajmach pokoi.
W przypadku uszkodzenia
wtyczki lub przewdu
zasilania, powinny być
one wymienione wyłącznie przez Obsługę
Techniczną tak, aby uniknąć jakiegokolwiek
zagrożenia.
WYŁĄCZNIE NA RYNKI EUROPEJSKIE:
To urządzenie może być używane przez dzieci
starsze niż 8 lat,
jeśli pozostają pod opieką lub
jeśli otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego
używania urządzenia oraz jeśli rozumieją
istniejące zagrożenia. Czynności dotyczące
czyszczenia i konserwacji przez użytkownika
nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba,
że przekroczyły 8 rok życiai pozostają pod
opieką. Należy przechowywać urządzenie i
przewody z dala od dzieci, które nie przekroczyły
ósmego roku życia. Urządzenie może
być
używane przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
ruchowych lub
umysłowych albo posiadających
małe
doświadczenie i wiedzę chyba, że są pod
opieką
lub zostały przeszkolone do bezpiecznego
używania urządzenia i zrozumiały istniejące
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem.
Należy zawsze odłączać
urządzenie od zasilania, jeśli pozostaje
niezabezpieczone, a także przed zamontowaniem,
rozmontowaniem
lub czyszczeniem.
Powierzchnie, które posiadają ten
symbol rozgrzewają się w trakcie używania
(symbol jest obecny tylko w niektórych modelach).
WAŻNE!
To urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w
gospodarstwach domowych.
Nie jest przeznaczone do użytku w:
• Aneksach kuchennych w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy
• Przez gości hotelowych, motelach i innych tego typu
miejscach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
To jest urządzenie elektryczne dlatego ważne jest przestrzeganie
poniższych ostrzeżeń:
• Nigdy nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękoma
• Nigdy nie dotykać wtyczki wilgotnymi rękoma
• Upewnij się, że gniazdko jest łatwo dostępne przez cały
czas, aby można było w razie potrzeby odłączyć
urządzenie
od prądu.
• Jeżeli urządzenie jest zepsute proszę nie próbować go
PL
3
naprawiać.
Wyłącz je używając głównego wyłącznika (A23),
wyłącz wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z serwisem.
WAŻNE!
Elementy opakowania ekspresu (plastikowe torby,
styropian) trzymać w miejscu nie dostępnym dla dzieci.
WAŻNE!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej i dzieci,
bądź nie posiadające wiedzy i doświadczenia chyba, że
pod nadzorem lub zostaną poinstruowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy uważać aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE PRZED OPARZENIAMI!
Urządzenie wytwarza gorącą wodę i parę w trakcie
użytkowania. Należy uważać aby nie pochlapać się gorącą
wodą lub parą. Używać pokręteł i uchwytów.
WAŻNE!
Nie chwytać ekspresu gdy jest w zabudowie.
Nie kłaść środków łatwopalnych i żrących na urządzeniu.
Kłaść akcesoria przeznaczone do parzenia kawy (np: miarka)
w specjalnym uchwycie.
Nie zostawiać na urządzeniu niestabilnych i dużych przed-
miotów które mogą utrudniać jego użytkowanie.
WAŻNE!
Nie używać urządzenia gdy jest wysunięte. Przed wysunięciem
upewnij się, że urządzenie nie pracuje. Wyjątkiem jest
regulacja mielenia kawy, która jest dokonywana gdy
urządzenie jest wysunięte (patrz rozdział : ”Regulacja mielenia”).
PAMIĘTAJ!
Używaj tylko oryginalnych lub polecanych przez producenta
części zamiennych i akcesoriów.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania kawy
i gorących napojów.
Każde inne użycie jest niewłaściwe.
Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające
z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie może być zabudowane ponad piekarnikiem jeżeli
jest wyposażony w wentylator z tyłu (maksymalna moc:
3 kW).
INSTRUKCJE
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed użyciem
urządzenia.
• Zachowaj tę instrukcję.
• Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować
oparzenia lub uszkodzenie urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikające z nie przestrzegania instrukcji.
PAMIĘTAJ!
Urządzenie jest wyposażone w wentylator chłodzący.
Włącza się za każdym razem gdy nalewana jest kawa,
gorąca woda i spieniane mleko. Po kilku minutach, wentylator
wyłącza się automatycznie.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Aby zablokować panel sterowania, naciśnij ikonę (B3), a
następnie ikonę OK (B9).
Aby odblokować panel sterowania, naciśnij dowolną ikonę,
a następnie w ciągu 5 sekund naciśnij ikonę OK (B9).
OPIS
OPIS URZĄDZENIA
A1 - tacka na filiżanki
A2 - drzwiczki serwisowe
A3 - obudowa zaparzacza
A4 - pojemnik na fusy
A5 - blok zaparzający
A6 - podświetlanie tacki na filiżanki
A7 - włącznik/ wyłącznik
A8 - panel kontrolny
A9 - puszka przyłączeniowa
A10 - dysza cappucino/gorącej wody
A11 - taca
A12 - zbiornik na wodę
A13 - dysza kawy (regulowana wysokość)
A14 - ociekacz
A15 - pokrywka pojemnika na ziarna kawy
A16 - pojemnik na kawę ziarnistą
A17 - pokrętło regulacji mielenia
A18 - pokrywka komory na kawę mieloną
A19 - miarka
A20 - miejsce na miarkę
A21 - otwór na kawę mieloną
A22 - kabel zasilający
A23 - główny wyłącznik
OPIS PANELA KONTROLNEGO
PAMIĘTAJ!
Wystarczy lekkie dotknięcie aby włączyć ikony.
B1 - wyświetlacz
B2 - ikony menu aby włączyć lub wyłączyć tryb ustawiania
parametrów
B3 -
ikona bezpieczeństwa dzieci, aby zablokować
panel sterowania
B4 -
ikona wyboru smaku kawy
B5 -
ikona wyboru rodzaju kawy
B6 -
ikona nalewanie gorącej wody
B7/B8 -
ikony umożliwiające przesuwanie pozycji
w menu
B9 - ikona OK służy do potwierdzenia wybranej opcji
B10 - ikona
wyboru jednej filiżanki kawy
B11 - ikona
wyboru dwóch filiżanek kawy
B12 - ikona
uruchamiająca funkcję spieniania mleka
WSTĘPNA KONTROLA
KONTROLA PO TRANSPORCIE
Po wyjęciu z opakowania należy sprawdzić, czy produkt
jest nieuszkodzony i że wszystkie akcesoria są obecne.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Skontaktuj się
z obsługą klienta.
4
PL
INSTALACJA URZĄDZENIA
WAŻNE!
Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowaną
w tym kierunku osobę zgodnie z przepisami obowiązującymi
w kraju.
• Elementy opakowania (plastikowe, worki, styropian, itp.)
powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniach,
gdzie temperatura może spaść do 0°C i niżej.
• Ustawić twardości wody jak najszybciej zgodnie
z instrukcjami w rozdziale „Ustawianie stopnia twardości
wody”.
PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO PRĄDU
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Sprawdź, czy napięcie sieciowe zasilacza odpowiada wartości
podanej na tabliczce znamionowej zamieszczonej na
spodzie urządzenia.
Podłączyć urządzenie do dobrze uziemionego i prawidłowo
zainstalowanego gniazdka o minimalnym natężeniu prądu 10 A.
Jeśli gniazdo nie pasuje do wtyczki urządzenia, musi być
zainstalować odpowiednie gniazdko przez wykwalifikowaną
osobę.
Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa, odcięcie przełącznika
musi być zainstalowane w odległości co najmniej 3 mm.
Nie używać podwójnego gniazdka i przedłużacza.
WAŻNE!
Wyłącznik bezpieczeństwa musi znajdować się w sieci
elektrycznej zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji
obowiązującymi w kraju.
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU
Opakowanie: należy zastosować się do miejscowych przepisów
dotyczących recyklingu zużytych opakowań.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznaczenie informuje, że ten sprzęt, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni sy
stem
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
ZABUDOWA INSTALACJI
Sprawdź czy miejsce przeznaczone na zabudowę ma
minimalne wymiary do instalacji urządzenia.
Ekspres do kawy musi być zainstalowany w kolumnie,
która powinna być dobrze przymocowana do ściany za
pomocą wsporników.
WAŻNE
Urządzenie podczas instalacji i konserwacji powinno być
odłączone od prądu.
• Meble kuchenne w bezpośrednim kontakcie z urządzeniem
muszą być odporne na ciepło (min. 65°C).
• Aby zapewnić właściwą wentylację, należy pozostawić
szczelinę w dolnej części obudowy (patrz wymiary narysunku).
mm 554
595 mm
21 mm
398 mm
361 mm
528 mm
mm 273
30 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
mm 2 + 054
058 niM mm
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
PL
5
x 16 x 2
Położenie szyn we wnęce powinno być takie, jak pokazano
na rysunku. Przykręcić za pomocą śrub dołączonych do
urządzenia. Jeśli ekspres ma być zainstalowany nad
podgrzewaczem należy umiejscowić go jak najwyżej we
wnęce. W przeciwnym przypadku nie będzie wolnego miejsca
na szyny.
approx. 350mm
x 1
Zamocować kabel zasilający za pomocą zacisku.
Kabel zasilający musi być wystarczająco długi aby urządzenie
można było wysunąć z zabudowy. Inaczej nie będzie można
napełnić pojemnika na kawę ziarnistą.
Urządzenie musi być uziemione zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Połączenia elektryczne muszą być wykonywane
przez wykwalikowanego elektryka zgodnie z instrukcją.
x 4
Umieść urządzenie na szynach, upewniając się, że kołki są
prawidłowo umieszczone w obudowie, a następnie
zamocować je za pomocą śrub.
x 4
560 + 1 mm
W razie potrzeby skorygować ustawienie urządzenia
przez wypoziomowanie dołączonymi podkładkami.
6
PL
PIERWSZE UŻYCIE
• Podczas testów młynka ekspresu w fabryce
wykorzystywana
była kawa, dlatego w młynku mogą
znajdować się śladowe ilości kawy.
Dostosuj twardości wody jak najszybciej według instrukcji
w rozdziale „Ustawienie stopnia twardości wody”.
1. Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej. Ustaw żądany język.
2. Żeby ustawić język, należy użyć ikony (B7 i B8),
wybrać żądany język i nacisnąć OK. (rys. 2)
Jeśli ustawiono niewłaściwy język, postępuj zgodnie
z instrukcjami w rozdziale „Ustawianie języka”. Jeśli Twój
język nie jest dostępny, wybierz jeden z wyświetlanych.
Instrukcje odnoszą się do języka angielskiego.
3. Następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami:
Po 5 sekundach urządzenie wyświetli „FILL TANK!”
(napełnij zbiornik) (rys. 4). Wyjmij zbiornik na wodę.
Wypłucz i napełnij czystą wodą, nie przekraczając linii MAX.
Włóż z powrotem zbiornik.
4. Umieść filiżankę pod wylotem gorącej wody (rys. 5).
Urządzenie wyświetli: „HOT WATER press OK” (gorąca
woda naciśnij OK). Naciśnij ikonę OK (B9) (rys. 3), po kilku
sekundach naleje się trochę wody.
5.
Urządzenie wyświetli teraz „TURNING OFF... PLEASE WAIT”
(wyłączanie... proszę czekać) i zgaśnie.
6. Wysuń urządzenie ciągnąc za pomocą uchwytów (rys. 6).
Otwórz pokrywę i napełnij pojemnik na kawę ziarnistą,
a następnie zamknij pokrywę i wsuń urządzenie do środka
wnęki. Ekspres do kawy jest teraz gotowy do użycia.
WAŻNE!
Nigdy nie wkładać kawy mielonej, mrożonej suszonej
kawy, karmelizowanych ziaren kawy lub czegokolwiek
innego co mogłoby uszkodzić urządzenie.
PAMIĘTAJ!
Musisz zaparzyć 4-5 filiżanek kawy i cappuccino, aby
następne nadawały się do picia.
PAMIĘTAJ!
Po każdym włączeniu ekspresu do kawy przez przełącznik
ON/OFF (A23), urządzenie wykonuje AUTODIAGNOSTYKĘ
cyklu, a następnie gaśnie. Aby włączyć go ponownie, naciśnij
przycisk ON/OFF (A7) (rys.1).
WŁĄCZANIE I PODGRZEWANIE
Za każdym razem gdy urządzenie jest włączane, wykonuje
automatyczne podgrzewanie i płukanie, które nie mogą zostać
przerwane. Urządzenie jest gotowe do użytku dopiero
po zakończeniu tego cyklu.
OSTRZEŻENIE PRZED OPARZENIAMI!
Podczas płukania, trochę ciepłej wody wypływa z wylotu kawy.
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON/OFF/STANDBY
(A7)
(rys. 1). Wyświetli się komunikat „HEATING UP PLEASE
WAIT”
(Ogrzewanie proszę czekać). Gdy ogrzewanie się zakończy
wyświetli się komunikat: „RINSING” (płukanie).
Urządzenie jest podgrzane do odpowiedniej temperatury
gdy wyświetla się informacja „MEDIUM CUP standard
taste” (Średnia kawa standardowy smak).
PARZENIE KAWY ZIARNISTEJ
1. Urządzenie jest fabrycznie zaprogramowane do parzenia
kawy o standardowym smaku. Możesz także wybrać kawę
bardzo łagodną, łagodną, standardową, mocną i bardzo
mocną. Istnieje również opcja mielonej kawy.
Aby wybrać żądany smak, naciśnij ikonę
(B4), taką ilość
razy aż wyświetli się odpowiadająca Ci opcja (rys. 7).
2. Umieść jedną lub dwie filiżanki pod dyszą zaparzacza.
Obniż dyszę jak najbliżej filiżanki, żeby uzyskać piankę na
kawie (rys. 10).
Naciśnij ikonę (B5) aby wybrać rodzaj kawy: espresso,
mała filiżanka, średnia filiżanka, duża filiżanka, kubek (rys. 11).
3. Naciśnij ikonę (B10) (rys. 12) jeśli chcesz zrobić jedną
kawę lub ikonę (B11) (rys. 13) jeśli chcesz zrobić dwie kawy.
Urządzenie zmieli ziarna kawy i rozpocznie nalewanie kawy
do filiżanki. Gdy ustawiona ilość kawy zostanie nalana do
filiżanki urządzenie przerywa nalewanie automatycznie
i usuwa resztki kawy do pojemnika na fusy.
4. Po kilku sekundach urządzenie jest znów gotowe do pracy.
5. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk
ON/OFF/STANDBY
(A7) (rys. 1).
(Przed wyłączeniem się, urządzenie wykonuje automatycznie
cykl płukania. Uważaj żeby się nie oparzyć).
UWAGA 1: Jeśli kawa wciąż kapie lub wcale nie jest nalewana,
patrz rozdział „Regulacja młynka do kawy”.
UWAGA 2: Jeżeli kawa jest nalewana za szybko i pianka
jest za mała patrz rozdział „Regulacja młynka do kawy”.
UWAGA 3: Wskazówki jak uzyskać gorętszą kawę.
• Postępować jak wskazano w rozdziale „Zmiana ustawień
parametrów menu”, funkcja „Płukanie”.
• Nie używać zbyt grubych filiżanek (chyba, że są podgrzane)
ponieważ będą one wchłaniać zbyt dużo ciepła.
• Rozgrzej filiżanki poprzez płukanie ich w gorącej wodzie.
UWAGA 4: Nalewanie kawy może być przerwane w każdej
chwili przez powtórne wciśnięcie wcześniej wybranej ikony.
UWAGA 5: Po nalaniu kawy, w celu zwiększenia ilości kawy
w filiżance wciskaj przez trzy sekundy wcześniej wybraną
ikonę.
UWAGA 6: Gdy urządzenie wyświetla: „FILL TANK!” (Napełnić
zbiornik) należy napełnić zbiornik wodą - w przeciwnym
razie urządzenie nie będzie zaparzać kawy.
(To normalne, że jest trochę wody w zbiorniku).
UWAGA 7: Po około 14 pojedynczych (lub 7 podwójnych)
kawach, urządzenie wyświetli komunikat: ”EMPTY GROUNDS
CONTAINER!” (Opróżnij pojemnik na fusy).
Aby go wyczyścić, otwórz drzwi z przodu urządzenia ciągnąc
za dzióbek zaparzacza (rys. 16), wyjmij kratkę ociekacza
(rys. 17) i wyczyścić.
PL
7
Podczas czyszczenia zawsze wysuwaj cały ociekacz.
WAŻNE!
Przy wysuwaniu ociekacza, pojemnik na fusy musi zostać
zawsze opróżniony. Jeśli się tego nie zrobi urządzenie może
się zapchać.
UWAGA 8: Nigdy nie wyciągaj zbiornika wody, podczas gdy
maszyna nalewa kawę. Jeśli zostanie on usunięty nie będzie
możliwe robienie kawy i urządzenie wyświetli komunikat: „
GROUND TOO FINE ADJUST MILL ! PRESS OK” (zbyt drobno
zmielona kawa wyreguluj młynek! nasiśnij ok) a następnie
„FILL TANK!” (napełnij zbiornik).
Sprawdź poziom wody w zbiorniku i włóż do urządzenia z
powrotem. Aby włączyć urządzenie ponownie, umieść dyszę
na miejscu (rys. 6), następnie wciśnij ikonę OK (B9). Wyświetli
się komunikat: „HOT WATER PRESS OK” (Gorąca woda
naciśnij ok). Wciskaj ikonę OK (B9) przez kilka sekund a nalewanie
wody z dyszy rozpocznie się za 30 sekund.
W przypadku gdy nalewanie się zatrzyma, podstawowe tryby
są wyświetlane ponownie.
PAMIĘTAJ!
Ekspres do kawy może powtórzyć operację tyle razy ile
potrzeba aż obieg hydrauliczny będzie odpowietrzony.
PAMIĘTAJ!
Jeśli ta operacja nie jest wykonywana poprawnie lub jeśli
urządzenie jest wyłączone, podstawowe tryby mogą być
wyświetlane, chociaż problem wciąż istnieje.
ZMIANA ILOŚCI KAWY W FILIŻANCE
Urządzenie jest zaprogramowane, żeby zaparzyć kawę:
• espresso
• mała filiżanka
• średnia filiżanka
• duża filiżanka
• kubek
Aby zmienić i zapisać potrzebną ilość kawy, na przykład
do zrobienia espresso, wykonaj następujące czynności:
1.
Naciskaj ikonę (B5) dopóki nie wyświetli się ESPRESSO.
Wciskaj ikonę (B10) dopóki PROGRAM QUANTITY
ESPRESSO” (program wielkość espresso) się nie wyświetli,
w tym samym czasie urządzenie zacznie nalewać kawę.
2. Wciśnij ikonę
(B10) jeszcze raz albo ikonę OK, aby
przerwać nalewanie kawy i zapamiętać nową ilość kawy.
Urządzenie jest teraz przeprogramowane na nowe ustawienie
i jest gotowe do użycia.
Możesz zmienić ilość kawy w małej filiżance, średniej, dużej i
kubku.
PAMIĘTAJ!
Gdy ikona
(B11) jest wciśnięta nalewana jest podwójna
ilość kawy ustawiona wcześniej za pomocą ikony
(B10).
Aby przywrócić oryginalne ustawienia zobacz „Przywracanie
ustawień fabrycznych”.
REGULACJA STOPNIA MIELENIA
Młynek jest ustawiony fabrycznie i nie wymaga regulacji.
Jednakże jeśli po zaparzeniu pierwszych kilku kaw zauważysz,
że kawa nalewana jest zbyt szybko lub zbyt wolno
(kropla po kropli) można wyregulować stopień mielenia za
pomocą pokrętła (rys.14).
WAŻNE!
Stopień mielenia można wyregulować tylko wtedy kiedy
młynek jest włączony.
Aby kawa była nalewana wolniej i była z
większą ilością pianki, przekręć pokrętło w
przeciwnym kierunku do wskazówek zegara
o jeden stopień (kawa będzie wtedy bardziej
zmielona). Aby kawa była nalewana szybciej
(nie kropla po kropli) przekręć pokrętło w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara (kawa będzie wtedy grubiej zmielona).
PRZYGOTOWANIE KAWY ESPRESSO
Z KAWY MIELONEJ (ZAMIAST ZIARNISTEJ)
1. Naciśnij ikonę (B4) (rys. 7) i wybierz funkcję mielonej
kawy.
2. Wyciągnij urządzenie z zabudowy na zewnątrz za pomocą
uchwytów (rys. 6).
3. Podnieś pokrywkę, wsyp miarkę kawy do otworu na kawę
mieloną (rys. 19). Uruchom urządzenie a następnie
postępuj według wskazówek z rozdziału „Parzenie kawy
ziarnistej”.
PAMIĘTAJ!
Możesz zaparzyć tylko jedną kawę naciskając
ikonę (B10)
(rys. 12).
4. Po użyciu funkcji parzenia kawy zmielonej, aby wrócić do
parzenia kawy ziarnistej trzeba zdeaktywować funkcję
parzenia kawy zmielonej - naciśnij ikonę
(B4) (rys. 7).
UWAGA 1: Nigdy nie wsypuj kawy mielonej, gdy urządzenie
jest wyłączone ponieważ może się rozsypać wewnątrz urządzenia.
UWAGA 2: Nigdy nie wsypywać więcej niż jedną miarkę kawy
w przeciwnym razie urządzenie nie będzie parzyć kawy.
UWAGA 3: Używać tylko miarki dołączonej do urządzenia.
UWAGA 4: Żeby zaparzyć espresso wsypuj tylko mieloną
kawę do pojemnika.
8
PL
UWAGA 5: Jeżeli wsypiesz więcej niż jedną miarkę pojemnik
się zatka, wtedy usuń kawę nożem (rys. 21), następnie wyjmij i
wyczyścić zaparzacz i maszynę według
wskazówek z rozdziału „Czyszczenie bloku zaparzającego”.
NALEWANIE GORĄCEJ WODY
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
2. Przekręć na zewnątrz wylot dyszy i umieść pojemnik pod
spodem (rys. 5).
3. Naciśnij ikonę
(B6) (rys. 20).
4. Urządzenie wyświetli komunikat: „HOT WATER PRESS OK”
(gorąca woda naciśnij OK). Naciśnij ikonę OK (B9)
jeszcze raz, a gorąca woda zacznie lecieć z wylotu dyszy
do podstawionego pojemnika.
Nie powinno się nalewać gorącej wody częściej niż co dwie
minuty.
Aby przerwać naciśnij ikonę
(B6) albo ikonę OK (B9)
Urządzenie zatrzyma nalewanie, gdy zaprogramowana
ilość zostanie nalana.
PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCINO
Z UŻYCIEM FUNKCJI SPIENIANIA
1. Przekręć dyszę do środka. (rys. 5)
2. Weź pojemnik, napełnić go około 100 g mleka na każdą
filiżankę cappucino i ustaw pod dyszą cappucino.
Przy wyborze wielkości cappucino pamiętaj o podwójnej
bądź potrójnej ilości mleka. Zaleca się używać częściowo
odtłuszczonego mleka schłodzonego w lodówce.
3. Naciśnij ikonę
(B12) (rys. 22), wyświetli się komunikat:
„STEAM PRESS OK” (spienianie wciśnij ok).
4. Naciśnij ikonę ok (B9).
5. Zanurz dyszę cappucino w mleku (rys. 23), uważaj aby
nie zanurzyć jej głębiej niż do połowy zawartości mleka.
Zacznie się spienianie. Aby bardziej spienić mleko zanurzyć
dyszę w mleku i podnosić powoli pojemnik do góry i dołu.
Nie powinno się używać dyszy częściej niż co dwie minuty.
6. Gdy wymagana temperatura zostanie osiągnięta, przerwać
spienianie naciskając ikonę
(B12) jeszcze raz albo
ikonę OK (B2).
7. Przygotuj cappucino, tak jak to opisano powyżej,
używając odpowiednio dużych szklanek, następnie nalej
do nich spienione mleko przygotowane wcześniej.
WAŻNE!
Zawsze czyść dyszę cappucino natychmiast po użyciu.
1. Naciśnij ikonę (B12), a następnie przycisk OK (B9),
aby uwolnić małą ilość pary przez kilka sekund.
To oczyści dysze z resztek mleka.
WAŻNE!
W celu zachowania czystości urządzenia, zaleca się dokonywanie
tej czynności za każdym razem po przygotowaniu cappucino,
aby zapobiec zaschnięciu mleka w dyszy.
1. Poczekaj aż dysza do capuccino ostygnie, następnie
trzymając dźwignę w jednej ręce, wykręcić dyszę obracając
ją w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. (rys. 24)
2. Umyj dyszę capuccino w gorącej wodzie.
3. Upewnij się, że dwa otwory (rys. 25) nie są zapchane.
4. W razie potrzeby przetkaj je wykałaczką.
5. Wkręć dyszę cappucino w kierunku zgodnym z kierunkiem
wskazówek zegara.
CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE EKSPRESU
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych gąbek ani silnie
działających środków: rozpuszczalników i detergentów.
Myć wyłącznie miękką wilgotną ściereczką.
Nie wolno myć części ekspresu w zmywarce.
Następujące części maszyny muszą być czyszczone regularnie:
• pojemnik na fusy (A4)
• ociekacz (A14)
• zbiornik na wodę (A12)
• dysze (A13)
• otwór na kawę mieloną (A21)
• wnętrze urządzenia, dostępne po otwarciu drzwiczek
serwisowych (A2)
• blok zaparzający (A5)
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA FUSY
Kiedy wyświetli się komunikat: „EMPTY GROUNDS CONTAINER!”
(opróżnij pojemnik na fusy) pojemnik na fusy musi być
opróżniony i wyczyszczony.
Aby wyczyścić:
1. Otwórz drzwiczki serwisowe na przodzie urządzenia
(rys.16) wysuń ociekacz (rys.17) i umyj.
2. Następnie wyczyść pojemnik na fusy.
WAŻNE!
Przy wysuwaniu ociekacza pojemnik na fusy musi zawsze
być opróżniany.
CZYSZCZENIE OCIEKACZA
WAŻNE!
Jeżeli ociekacz nie jest opróżniany woda może się przelać,
a to może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Ociekacz jest wyposażony we wskaźnik (czerwony) pokazujący
poziom wody (rys. 27). Gdy wskaźnik wysunie się
z tacki na filiżanki ociekacz musi być opróżniony i wyczyszczony.
Aby wyjąć tackę:
1. Otwórz drzwiczki serwisowe (rys.16)
2. Wyjmij ociekacz i pojemnik na fusy (rys.17)
3. Umyj pojemnik na fusy i ociekacz (A4)
4. Zamknij drzwiczki serwisowe
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Czyścić zbiornik na wodę regularnie (raz w miesiącu) za
pomocą wilgotnej ściereczki i niewielkiej ilości płynu do
mycia naczyń.
2. Usunąć wszelkie pozostałości płynu do mycia naczyń.
PL
9
CZYSZCZENIE DYSZ
1. Czyścić dysze gąbką (rys. 28).
2. Regularnie sprawdzaj czy wylot kawy nie jest zapchany.
W razie potrzeby usunąć resztki kawy wykałaczką (rys. 26).
CZYSZCZENIE OTWORU NA KAWĘ MIELONĄ
Sprawdzaj regularnie (mniej więcej raz na miesiąc) czy
pojemnik na kawę nie jest zablokowany (rys. 21).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek czyszczenia, urządzenie
należy wyłączyć, naciskając wyłącznik główny (A23)
i odłączyć od zasilania sieciowego. Nigdy nie zanurzać
ekspresu w wodzie.
CZYSZCZENIE WNĘTRZA EKSPRESU DO KAWY
1. Sprawdzaj regularnie (raz w tygodniu) czy urządzenie nie
jest brudne wewnątrz.
2. W razie potrzeby, usunąć osady kawy gąbką.
CZYSZCZENIE BLOKU ZAPARZAJĄCEGO
Blok zaparzający musi być czyszczony raz w miesiącu.
WAŻNE!
Blok zaparzający (A5) nie może być wyjęty, gdy urządzenie
jest włączone. Nie wyjmuj bloku zaparzającego na siłę.
1. Upewnij się, że urządzenie jest poprawnie wyłączone
(„patrz Wyłączanie urządzenia”).
2. Otworzyć drzwiczki serwisowe (rys.16).
3. Wyjmij ociekacz i pojemnik na fusy (rys. 17).
4. Naciśnij dwa czerwone przyciski zwalniające i
jednocześnie wyciągnij na zewnątrz blok zaparzający (rys. 30).
WAŻNE!
Blok zaparzający należy myć wyłącznie ciepłą wodą bez
użycia detergentów. Spowodowałoby to usunięcie smaru
wewnątrz tłoka.
5. Namoczyć blok zaparzający w wodzie na ok. 5 minut
i opłukać.
6. Po wyczyszczeniu, wstawić blok zaparzający do
urządzenia wkładając go w zatrzask mocujący na dole i
wcisnąć przycisk PUSH, aż zaskoczy na miejsce.
Sworzeń
Podpora
PAMIĘTAJ!
Jeśli blok zaparzający trudno wstawić, musisz najpierw
dopasować go do prawej strony, przyciskając go mocno
od dołu i od góry, jak pokazano na rysunku.
7. Po włożeniu bloku zaparzającego upewnij się, że dwa
czerwone przyciski pstryknęły.
8. Umieść pojemnik na fusy i ociekacz wewnątrz.
9. Zamknij drzwiczki serwisowe.
ZMIANA I USTAWIANIE PARAMETRÓW MENU
Gdy urządzenie jest włączone, można za pomocą menu
zmienić następujące parametry i funkcje:
• PŁUKANIE
• USTAWIANIE CZASU
• JĘZYK
• USTAWIENIE CZASU WŁĄCZENIA
• ODKAMIENIANIE
• ZMIANA TEMPERATURY KAWY
• ZMIANA CZASU , PO KTÓRYM URZĄDZENIE SAMO SIĘ
WYŁĄCZA
• USTAWIENIE STOPNIA TWARDOŚCI WODY
• PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
• STATYSTYKI
• SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
• WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA
PŁUKANIE
Ta funkcja pozwala również podgrzać filiżanki.
Postępować w następujący sposób:
1. Po włączeniu urządzenia, jeśli chcesz zrobić małą filiżankę
kawy (mniej niż 60 ml), podgrzewa filiżankę poprzez
płukanie jej ciepłą wodą.
2. Z drugiej strony jeśli minęło więcej niż 2-3 minuty od
ostatniego parzenia, przed zaparzeniem następnej kawy
trzeba podgrzać zaparzacz, najpierw wciskając ikonę
MENU (B2), aby wejść do menu, wyświetli się funkcja
”RINSING”
(płukanie). Wciśnij ikonę OK (B9).
Wyświetli się „OK to confirm” (OK, żeby potwierdzić).
Wciśnij OK (B9) jeszcze raz.
Wodę po tym płukaniu można wykorzystać do płukania
filiżanek w celu ich ogrzania.
USTAWIANIE ZEGARA
1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony (B7) i (B8) aż wyświetli się komunikat: ”ADJUST TIME”
(ustawianie czasu).
2. Naciśnij ikonę OK (B9).
3. Użyj ikon (B7) i (B8) aBy Ustawić godzinę następnie
naciśnij ikonę OK (B9), aby potwierdzić.
10
PL
4. Użyj ikon (B7) i (B8) aby ustawić minuty następnie
naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić.
5. Naciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
USTAWIENIE JĘZYKA
Aby zmienić język na wyświetlaczu, wykonaj następujące
czynności:
1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony
(B7) i (B8) aby wybrać funkcję: „LANGUAGE”
(język).
2. Naciśnij ikonę OK (B9).
3. Wciskaj ikony
(B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się
żądany język.
4. Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić.
5. Naciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
USTAWIENIE CZASU WŁĄCZENIA
Ta funkcja pozwala zaprogramować czas po którym urządzenie
samo się włączy.
1. Upewnij się, że zegar został ustawiony.
2. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony
(B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się
„AUTO-START Deactivated” (deaktywacja samowłączenia).
3. Naciśnij ikonę OK (B9).
4. Wyświetli się: „AUTO-START Activate?” (aktywować
samowłączanie?).
5. Naciśnij ikonę OK (B9) żeby potwierdzić.
6. Wyświetli się: „AUTO-START 07:30” (ekspres sam włączy
się o 7:30).
7. Użyj ikon
(B7) i (B8) żeby ustawić czas włączania
się ekspresu, następnie wciśnij ikonę OK (B9), żeby
potwierdzić.
8. Naciśnij ikonę OK (B9), wyświetli się: „AUTO-START
Activated” (aktywacja samowłączenia).
9. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
10. Symbol
pojawi się na wyświetlaczu obok godziny.
ODKAMIENIANIE
WAŻNE!
Odkamieniacz zawiera kwasy. Przestrzegaj ostrzeżeń podanych
przez producenta na opakowaniu odkamieniacza.
PAMIĘTAJ!
Używaj tylko odkamieniaczy zalecanych przez producenta
ekspresu. Użycie innych odkamieniaczy wiąże się z utratą
gwarancji. Nie przestrzeganie zaleceń dotyczących odkamieniania
wiąże się również z utratą gwarancji.
Kiedy wyświetli się: „DESCALE !” (odkamienianie) urządzenie
wymaga odkamienienia.
1. Upewnij się, że maszyna jest włączona.
2. Dołącz do wylotu gorącej wody i cappucino dyszę (A10).
3. Wcisnij ikonę MENU (B2) aby wejść do menu i wciskać
przyciski
aż wyświetli się: „DESCALING”
(odkamienianie).
4. Naciśnij ikonę OK (B9), urządzenie wyświetli „DESCALING”
(odkamienianie), wciśnij OK (B9), żeby potwierdzić.
5. Opróżnić zbiornik wody, wlać zawartość flakonu
odkamieniania przestrzegając wskazówek naniesionych na
opakowaniu odkamieniacza, a następnie dolać wody.
Ustawić pojemnik o objętości około 2 litrów pod
dozownikiem gorącej wody.
6. Naciśnij ikonę OK (B9).
7. Wyświetli się: „ADD DESCALER” (dodaj odkamieniacz)
wciśnij OK.
8. Opróżnij zbiornik na wodę i wlej ostrożnie odkamieniacz
według zaleceń zamieszczonych na opakowaniu,
następnie dolej wody do MAX. poziomu.
9. Umieść pojemnik o pojemności ok. 2 l, pod wylotem
gorącej wody.
10. Wciśnij ikonę OK (B9), odkamieniacz zacznie wypływać z
wylotu gorącej wody do pojemnika. Wyświetla się „DESCLING…”
(odkamienianie).
11. Program odkamienianie automatycznie wykonuje serię
przelewania i przerywania.
12. Po około 30 min wyświetli się: „RINSING FILL TANK!”
(płukanie, napełnij zbiornik).
13. Opróżnij zbiornik na wodę, wypłucz resztki odkamieniacza,
następnie napełnij czystą wodą.
14. Włóż z powrotem zbiornik napełniony do pełna wodą
15. Wyświetli się: „RINSING press OK” (płukanie wciśnij OK).
16. Gorąca woda wypływa z wylotu do pojemnika poniżej i
wyświetla się: „RINSING PLEASE WAIT” (płukanie proszę
czekać).
17. Poczekaj aż wyświetli się: „RINSING COMPLETE press OK”
(płukanie zakończone wciśnij OK).
18. Wciśnij OK (b9). Wyświetli się: „DESCALING COMPLETE”,
a następnie „FILL TANK!” (napełnij zbiornik).
19. Napełnij zbiornik czystą wodą.
20. Odkamienianie jest zakończone, a urządzenie jest gotowe
do ponownego parzenia kawy.
UWAGA : Jeśli usuwanie kamienia zostanie przerwane
przed zakończeniem programu, musi być rozpoczęte od nowa.
WAŻNE!
Nieregularne odkamienianie wiąże się z utratą gwarancji.
ZMIANA TEMPERATURY KAWY
Aby zmienić temperaturę kawy, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony
(B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się
„COFFEE TEMPERATURE” (temperatura kawy).
2. Naciśnij ikonę OK (B9).
3. Naciskaj ikony
(B7) i (B8) żeby ustawić żądaną
temperaturę od niskiej przez średnią do wysokiej.
4.
Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić wybraną temperaturę.
5. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
ZMIANA CZASU , PO KT ÓRYM URZĄDZENIE
SAMO SIĘ WYŁĄCZA
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 min od zrobienia
ostatniej kawy.
Aby zmienić ten czas (max. 120 min), wykonaj następujące
czynności:
1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony
(B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się „AUTO-OFF”
(samo wyłączanie).
PL
11
2. Naciśnij ikonę OK (B9), żeby potwierdzić.
3. Naciskaj ikony (B7) i (B8) żeby ustawić czas po
którym
urządzenie się wyłączy (po 30 min, po 60 min, po
120 min).
4. Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić.
5. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
USTAWIENIE STOPNIA TWARDOŚCI WODY
Odkamienianie może być wykonywane rzadziej jeśli ustawi
się odpowiedni stopień twardości wody.
Aby ustalić twardość wody należy wykonać test:
1. Wyjąć pasek z opakowania i zanurzyć go w całości
w wodzie na kilka sekund. Następnie wyjąć z wody i
odczekać ok. 30 s, następnie sprawdzić ile kwadratów
zmieniło kolor.
2. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony
(B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się „WATER
HARDNESS” (twardość wody).
3. Naciśnij ikonę OK (B9).
4. Naciskaj ikony
(B7) i (B8) dopóki liczba punktów
będzie odpowiadać liczbie czerwonych kwadratów na
pasku testowym ( na przykład gdy na pasku są trzy
czerwone kwadraty wybierz „•••
”).
5. Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić.
Ekspres jest teraz tak zaprogramowany, żeby osadzało się
w nim jak najmniej kamienia.
6. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Jeśli zmienisz fabryczne ustawienia, żeby je przywrócić
wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się
„DEFAULT VALUES”
(ustawienia fabryczne).
2. Naciśnij ikonę OK (B9), wyświetli się: „OK to confirm”
(wciśnij OK, żeby potwierdzić).
3. Naciśnij ikonę OK (B9) aby przywrócić ustawienia fabryczne.
Wyświetli się: „RESET” (przywracanie) przez parę sekund.
4. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
STATYSTYKI
Aby wyświetlić statystyki, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony
(B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się „STATISTICS”
(statystyki).
2. Naciśnij ikonę OK (B9).
3. Naciskaj ikony
(B7) i (B8) aby sprawdzić:
- Liczbę zaparzonych kaw i zrobionych cappucino
- Ile razy maszyna była odkamieniana
- Całkowitą ilość zużytej wody
4. Wciśnij ikonę MENU (B2) raz, żeby zakończyć statystyki
albo dwa, żeby wyjść z menu.
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Funkcja ta włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy emitowany
przez urządzenie za każdym wciśnięciem ikony albo gdy
akcesoria są wkładane i wyjmowane.
PAMIĘTAJ!
Sygnał dźwiękowy jest fabrycznie włączony.
1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie
ikony
(B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się
„BEEP Activated” (włączenie sygnału dźwiękowego).
2. Naciśnij ikonę OK (B9), wyświetli się: „BEEP Deactivate?”
(wyłączyć sygnał dźwiękowy?).
3. Naciśnij ikonę OK (B9), żeby wyłączyć sygnał.
4. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu.
WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Za każdym razem gdy urządzenie jest wyłączane, wykonuje
automatycznie płukanie, które nie może zostać przerwane.
OSTRZEŻENIE PRZED OPARZENIAMI!
Podczas płukania, trochę ciepłej wody wypływa z wylotu
kawy. Proszę uważać na rozpryskującą się wodę.
Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON / OFF (A7).
Urządzenie płucze się, a następnie wyłącza.
PAMIĘTAJ!
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, przestaw
główny wyłącznik urządzenia na pozycję 0 (A23).
SPECYFIKACJA TEC HNICZNA
Napięcie:
220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A
Pobór mocy: 1350 W
Ciśnienie : 15 bar
Pojemność zbiornika na wodę: 1,8 l
Wymiary (SxWxG) : 595x455x398 mm
Waga: 26 kg
Ekspres został wykonany zgodnie z Europejskimi
Dyrektywami.
– 2006/95/EC (niskie napięcie) z późniejszymi zmianami
– EMC 2004/108/EC z późniejszymi zmianami
Materiały i akcesioria są nieszkodliwe w kontakcie z żywnością
i spełniają europejską normę (EC) no. 1935/2004.
12
PL
WYŚWIETLANE KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE
REMEDY (napraw)
GROUND TOO FINE ADJUST MILL!
INSERT WATER SPOUT!
press OK (kawa jest zbyt drobno zmielona
wyreguluj młynek!, włóż dysze
cappucino/gorącej wody!, wciśnij ok)
GROUND TOO FINE ADJUST MILL!
(na przemian
z) press OK (następnie) FILL
TANK ! (kawa jest zbyt drobno zmielona
wyreguluj młynek!, wciśnij ok, napełnij
zbiornik na wodę).
EMPTY GROUNDS CONTAINER!
(opróżnij pojemnik na fusy!)
INSERT GROUNDS CONTAINER!
(włóż pojemnik na fusy!)
ADD PRE-GROUND COFFEE!
(dodaj mielonej kawy!)
DESCALE! (na przemian z)
MEDIUM CUP STANDARD TASTE
(odkamienianie
średnia filiżanka, standardowy
smak)
LESS COFFEE! (mniej kawy!)
FILL BEANS CONTAINER! (napełnij pojemnik
na kawę ziarnistą!)
INSERT INFUSER ASSEMBLY! (wstaw blok
zaparzający!)
CLOSE DOOR ! (zamknij drzwi!)
GENERAL ALARM! (alarm generalny!)
Zbiornik na wodę jest pusty lub
nieprawidłowo włożony.
• Kawa jest zmielona zbyt drobno i
nalewana zbyt wolno.
• Zbiornik został usunięty podczas
nalewania kawy.
• W obwodzie hydraulicznym znajduje się
powietrze.
• Pojemnik na fusy (A4) jest zapełniony
lub
więcej niż 3 dni minęło od ostatniego
zaparzania
kawy (gwarantuje to
prawidłową higienę urządzenia).
• Po oczyszczeniu pojemnik na fusy nie
został wstawiony.
• Funkcja „kawa mielona” została wybrana,
a kawa nie została wsypana
do otworu na
kawę.
• Pojemnik (A21) jest zablokowany.
• Urządzenie musi zostać odkamienione.
• Jest wsypane za dużo kawy.
• Zabrakło kawy ziarnistej.
• Blok zaparzający nie został wstawiony po
czyszczeniu.
Drzwiczki serwisowe urządzenia są otwarte.
• Wnętrze urządzenia jest bardzo brudne.
• Napełnij zbiornik wodą i/lub włóż go
prawidłowo, przesuwając go tak daleko, jak
to możliwe.
• Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden
stopień w prawo w kierunku „7”.
• Włóż zbiornik i naciśnij ikonę OK (B9).
Wyświetla się napis „HOT WATER” (gorąca
woda).
Gorąca woda jest dostarczana i urządzenie
jest ponownie gotowe do użycia.
• Opróżnij pojemnik na fusy i umyj przed
wstawieniem.
Ważne: gdy pojemnik na fusy jest wyimowany
MUSI być opróżniony, nawet jeśli nie jest pełny.
Jeśli nie zostanie to zrobione, gdy zaparzymy
następną kawę, pojemnik na fusy może się
przepełnić i zablokować urządzenie.
• Otwórz drzwiczki i włóż pojemnik na fusy.
• Otwórz urządzenie i wsyp nie zmieloną
kawę do otworu.
• Opróżnij otwór z pomocą noża, jak opisano
w sekcji „Czyszczenie otworu na kawę
mieloną”.
• Procedura usuwania kamienia opisana w
rozdziale „Odkamienianie” powinna być
przeprowadzona jak najszybciej.
• Wybierz łagodniejszy smak lub zmniejsz
ilość kawy mielonej, a następnie ponownie
zaparz kawę.
• Wsyp kawę ziarnistą.
Wstaw blok zaparzający w sposób opisany
w
rozdziale „Czyszczenie bloku zaparzającego”.
• Zamknij drzwiczki serwisowe.
• Oczyścić wnętrze urządzenia dokładnie, jak
to opisano w rozdziale „Czyszczenie i
konserwacja” Jeśli, po czyszczeniu,
komunikat jest nadal wyświetlany skontaktuj
się z działem obsługi klienta.
PRAWDOPODOBNA
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
WYŚWIETLANA WIADOMOŚĆ
PL
13
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Kawa jest niewystarczająco gorąca.
Kawa jest za mało spieniona.
Kawa jest nalewana zbyt wolno lub kropla po
kropli.
Kawa jest nalewana zbyt szybko.
Woda wycieka z dyszy zamiast kawy.
Kawa nie wypływa z jednej z dysz.
Kawa nie wypływa z jednej z dysz lecz wokół
drzwi (A2).
• Filiżanki nie były podgrzewane.
• Zaparzacz ostygł, ponieważ minęły 2
minuty od zaparzenia ostatniej kawy.
• Ustawiona temperatura jest zbyt niska.
• Kawa jest zbyt grubo zmielona.
• Nieodpowiedni gatunek kawy.
• Kawa jest zbyt drobno zmielona.
• Kawa jest zbyt grubo zmielona.
• Otwór na zmieloną kawę może być
zapchany.
• Dysza jest zatkana.
• Otwory dyszy są zatkane suchymi fusami
kawy.
• Obudowa zaparzacza (A3) wewnątrz
drzwiczek serwisowych jest zablokowana.
• Ogrzej filiżanki poprzez płukanie ich gorącą
wodą.
• Przed zrobieniem kawy, podgrzej blok
zaparzający wybierając funkcję RIINSING
(płukanie) z menu.
• Zmień ustawioną temperaturę (patrz rozdział
„Zmiana temperatury kawy”).
• Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden
stopień w lewo w kierunku „1”, gdy młynek
do kawy jest w użyciu ( rys. 14).
Użyj rodzaju kawy odpowiedniego do ekspresu.
• Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden
stopień
w prawo w kierunku „7”, podczas gdy
młynek do
kawy jest w użyciu ( rys. 14).
Kontynuuj regulację do chwili uzyskania
żądanej szybkości nalewania kawy.
Efekt będzie widoczny po przygotowaniu
dwóch kaw.
• Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden
stopień w lewo w kierunku „1”, gdy młynek
do kawy jest w użyciu ( rys. 14).
Uważaj, aby nie obrócić pokrętła za bardzo
bo po nalaniu dwóch kaw ekspres może
zacząć nalewać kawę za wolno.
Przeczyść otwór (A21) plastikowym patyczkiem
lub wykałaczką, wyczyść wnętrze urządzenia.
Przeczyść dyszę wykałaczką (rys. 26).
• W razie potrzeby, usunąć osady kawy
wykałaczką,
gąbką lub twardym pędzlem
kuchennym (rys. 26-28).
• Dokładnie oczyścić obudowę zaparzacza
(A3), szczególnie w pobliżu zawiasów.
Poniżej znajduje się lista niektórych z możliwych usterek.
Jeśli problem nie może być rozwiązany zgodnie z opisem, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta.
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIEPROBLEM
NO
27
PROBLEMLØSING
Kawa jest niewystarczająco gorąca.
Kawa jest za mało spieniona.
Kawa jest nalewana zbyt wolno lub kropla po
kropli.
Kawa jest nalewana zbyt szybko.
Woda wycieka z dyszy zamiast kawy.
Kawa nie wypływa z jednej z dysz.
Kawa nie wypływa z jednej z dysz lecz wokół
drzwi (A2).
• Filiżanki nie były podgrzewane.
• Zaparzacz ostygł, ponieważ minęły 2
minuty od zaparzenia ostatniej kawy.
• Ustawiona temperatura jest zbyt niska.
• Kawa jest zbyt grubo zmielona.
• Nieodpowiedni gatunek kawy.
• Kawa jest zbyt drobno zmielona.
• Kawa jest zbyt grubo zmielona.
• Otwór na zmieloną kawę może być
zapchany.
• Dysza jest zatkana.
• Otwory dyszy są zatkane suchymi fusami
kawy.
• Obudowa zaparzacza (A3) wewnątrz
drzwiczek serwisowych jest zablokowana.
• Ogrzej filiżanki poprzez płukanie ich gorącą
wodą.
• Przed zrobieniem kawy, podgrzej blok
zaparzający wybierając funkcję RIINSING
(płukanie) z menu.
• Zmień ustawioną temperaturę (patrz rozdział
„Zmiana temperatury kawy”).
• Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden
stopień w lewo w kierunku „1”, gdy młynek
do kawy jest w użyciu ( rys. 14).
Użyj rodzaju kawy odpowiedniego do ekspresu.
• Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden
stopień
w prawo w kierunku „7”, podczas gdy
młynek do
kawy jest w użyciu ( rys. 14).
Kontynuuj regulację do chwili uzyskania
żądanej szybkości nalewania kawy.
Efekt będzie widoczny po przygotowaniu
dwóch kaw.
• Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden
stopień w lewo w kierunku „1”, gdy młynek
do kawy jest w użyciu ( rys. 14).
Uważaj, aby nie obrócić pokrętła za bardzo
bo po nalaniu dwóch kaw ekspres może
zacząć nalewać kawę za wolno.
Przeczyść otwór (A21) plastikowym patyczkiem
lub wykałaczką, wyczyść wnętrze urządzenia.
Przeczyść dyszę wykałaczką (rys. 26).
• W razie potrzeby, usunąć osady kawy
wykałaczką,
gąbką lub twardym pędzlem
kuchennym (rys. 26-28).
• Dokładnie oczyścić obudowę zaparzacza
(A3), szczególnie w pobliżu zawiasów.
POTENSIELL ÅRSAK
REMEDYPROBLEM
Under er en list over noen av de mulige feilfunksjonene.
Hvis problemet ikke kan løses som beskrevet, kontaktes kundeservice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

HOTPOINT/ARISTON MCK 103 X/HA S instrukcja

Typ
instrukcja