Sony CMT-G1iP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

4-283-813-74(1)
Micro HI-FI
Component System
PL
Instrukcja obsługi
©2011 Sony Corporation Printed in China
CMT‑G1iP/G1BiP
Kroki wstępne
Penie elementów sterowania
Urządzenie (widok z przodu)
(Tył)
Przycisk  (zasilanie)
Wskaźnik STANDBY
Tacka na płyty
Wyświetlacz
Przycisk (otwórz)
Przyciski odtwarzania (/)
Przyciski TUNING +/
Przyciski
/ (przejście w tył/przejście w
przód)
Przyciski
/ (przewijanie w tył/
przewijanie w przód)
Port (USB)
Gniazdo PHONES
Pokrętła BASS/TREBLE
Pokrętło FUNCTION
Pokrętło VOLUME
Czujnik zdalnego sterowania
Gniazda AUDIO IN 1/2
Zaciski SPEAKERS
Gniazdo AC IN
Gniazdo ANTENNA DAB 75 Ω (tylko model
CMT‑G1BiP)
Gniazdo ANTENNA FM 75 Ω COAXIAL
Gniazdo ANTENNA AM
Pilot
Przycisk  (zasilanie)
Przyciski / (przejście w tył/przejście w
przód)
Przyciski +/
(strojenie)
Przyciski / (przewijanie w tył/
przewijanie w przód)
Przyciski +/ (wybieranie folderu)
Przyciski odtwarzania (//)
Przyciski FUNCTION +/
Przyciski VOLUME +/
Przycisk EQ
Przycisk TIMER MENU
Przycisk TOOL MENU
Przyciski ///
Przycisk RETURN
Przycisk ENTER
Przycisk CLEAR
Przycisk TUNER MEMORY
Przycisk REPEAT/FM MODE
Przycisk PLAY MODE/TUNING MODE
Przycisk SLEEP
Przycisk DISPLAY
Αnteny
Ustal miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i
wtedy ustaw antenę.
Umieść anteny z dala od przewodów głośnikowych i
przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
Antena DAB (tylko model CMTG1BiP)
Używanie zewnętrznej anteny DAB (brak w wyposażeniu)
zapewni wyższą jakość dźwięku programów DAB/DAB+.
Zalecamy stosowanie przewodowej anteny DAB (w
wyposażeniu) tylko tymczasowo, do czasu instalacji
zewnętrznej anteny DAB.
Zasilanie
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego.
Kiedy naciśniesz , zestaw włączy się.
Głośniki
Najpierw zdejmij osłony z końców przewodu
głośnikowego.
Podłącz przewody głośnikowe do zacisków SPEAKERS
w urządzeniu.
Podłącz drugi koniec przewodów głośnikowych do
zacisków w głośnikach, jak pokazano poniżej.
Przykręć mocno przewody głośnikowe za pomocą śrub
zacisków SPEAKERS.
Czarny
Uwagi o czyszczeniu głośników
Wycierać miękką suchą szmatką (niekrochmaloną). (Nie używać
szczotki lub gąbki do szorowania).
Aby obudowa zachowała oryginalny połysk, na początku nie należy
mocno jej wycierać, lecz najpierw usunąć kurz miękką szczotką lub
ściereczką, a następnie wytrzeć miękką suchą szmatką.
Jeśli na obudowie są tłuste ślady lub ślady po palcach, należy
chuchnąć na powierzchnię i wytrzeć ją miękką suchą szmatką.
Jeśli nie można usunąć zabrudzenia, należy wytrzeć obudowę
miękką szmatką zamoczoną w letniej wodzie z mydłem. (Nie
używać neutralnego detergentu).
Nie stosować rozcieńczalnika, benzenu, alkoholu ani płynu do
włosów, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Uważać, aby nie porysować obudowy.
Uważać, aby nie upuścić zapalonego papierosa lub zapałki na
obudowę, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię.
Aby przymocować podkładki głośnikowe
Przymocuj podkładki głośnikowe (w wyposażeniu) na
spodzie głośników, aby zapobiec ich przesuwaniu.
Używanie urządzenia iPod/iPhone
Podłącz urządzenie iPod/iPhone do portu (USB) za
pomocą dostarczonego z nim kabla USB.
lub
lub
lub
Czarny
Operacje
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Wybierz tryb CD.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.
2 Umieść płytę.
Naciśnij przycisk na urządzeniu i umieść płytę
na tacce etykietą skierowaną do góry.
Aby zamknąć tackę na płyty, naciśnij przycisk na
urządzeniu.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij przycisk .
Inne operacje
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ten przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Wybrać folder na
płycie MP3
+/ kilkakrotnie.
Wybrać utwór lub
plik
/
.
Znaleźć określone
miejsce w utworze
lub pliku
Przytrzymaj
/
podczas
odtwarzania i zwolnij przycisk w
żądanym punkcie.
Wybrać
odtwarzanie ciągłe
Kilkakrotnie REPEAT/FM MODE,
aż pojawi się komunikat „REP” lub
„REP1”.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,
gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Można wybrać tryb
normalnego odtwarzania („ ” dla wszystkich plików
MP3 w folderze na płycie), tryb odtwarzania losowego
(„SHUF” lub „ SHUF*” dla losowego odtwarzania
folderów), albo tryb odtwarzania programu („PGM”).
* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA (audio), odtwarzanie (SHUF)
wykonuje takie same operacje, jak normalne odtwarzanie (SHUF).
Uwaga o odtwarzaniu ciągłym
Komunikat „REP1” wskazuje, że pojedynczy utwór lub plik są
powtarzane, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
Uwagi o trybie odtwarzania losowego
Kiedy dla trybu odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb
„SHUF”, zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie utwory lub pliki
na płycie. Kiedy dla odtwarzania losowego zostanie wybrany tryb „
SHUF”, zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie utwory lub
pliki w wybranym folderze.
Gdy wyłączysz zestaw, wybrany tryb odtwarzania losowego
(„SHUF” lub „ SHUF”) zostanie anulowany i tryb odtwarzania
powróci do trybu normalnego odtwarzania („ ”).
Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3
Nie zapisuj innych rodzajów utworów lub plików, ani
niepotrzebnych folderów na płycie z plikami MP3.
Foldery, które nie zawierają plików MP3 są pomijane.
Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na
płycie.
Zestaw może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie
„.mp3”.
Jeśli w nazwie pliku jest rozszerzenie „.mp3”, ale plik jest w innym
formacie, odtworzenie go może spowodować wystąpienie głośnych
szumów, które mogą uszkodzić zestaw głośnikowy i doprowadzić do
usterki zestawu.
Maksymalna liczba:
folderów wynosi 255 (włączając folder główny).
plików MP3 wynosi 511.
plików MP3 i folderów, które może zawierać pojedyncza płyta
wynosi 512.
poziomów folderów (struktura drzewa plików) wynosi 8.
Nie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami
do kodowania/zapisu MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz
nośnikami służącymi do nagrywania. Niekompatybilne płyty
MP3 mogą generować szumy, przerywany dźwięk lub mogą nie
odtwarzać się w ogóle.
Uwagi o odtwarzaniu płyt wielosesyjnych
Jeśli pierwszą sesją na płycie jest sesja CD-DA, inne sesje na płycie
nie zostaną rozpoznane bez względu na format sesji; odtworzone
zostaną tylko utwory CD-DA z pierwszej sesji.
Jeśli formatem pierwszej sesji jest format CD-ROM, a następne
sesje nagrane są też w tym formacie, zestaw będzie odtwarzać pliki
MP3 w kolejnych sesjach aż do momentu, w którym napotka sesję
nagraną w innym formacie.
Tworzenie własnego programu
(Odtwarzanie programu)
1 Wybierz tryb CD.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.
2 Wybierz tryb odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE, aż pojawi się
komunikat „PGM”, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
3 Wybierz numer żądanego utworu lub pliku.
Naciśnij kilkakrotnie /, aż pokaże się numer
żądanego utworu lub pliku.
Gdy programujesz pliki audio, naciśnij kilkakrotnie
+/, aby wybrać żądany folder, po czym wybierz
żądany plik.
Wybrany numer utworu lub
pliku
Całkowity czas odtwarzania
wybranego utworu lub pliku
4 Zaprogramuj żądany utwór lub plik.
Naciśnij ENTER, aby zatwierdzić wybrany utwór lub
plik.
5
Powtórz kroki 3 i 4, aby zaprogramować dodatkowe
utwory lub pliki (maksymalnie 25 utworów lub plików).
6 Aby odtworzyć swój program złożony z utworów
lub plików, naciśnij
.
Program pozostaje dostępny dopóki nie wyjmiesz płyty
z tacki lub dopóki nie odłączysz przewodu sieciowego.
Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
.
Aby skasować Odtwarzanie programu
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE, aż
zniknie komunikat „PGM, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Aby skasować ostatni utwór lub plik w programie
Naciśnij CLEAR, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Aby zobaczyć informacje o programie
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
Słuchanie radia
Strojenie DAB/DAB+ jest dostępne tylko dla modelu
CMT-G1BiP.
1 Wybierz TUNER DAB”, TUNER FM” lub TUNER AM”.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.
2 Przeprowadź strojenie.
Aby przeszukać automatycznie
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,
aż pojawi się komunikat „AUTO, po czym naciśnij
+/. Przeszukiwanie zatrzymuje się automatycznie po
nastrojeniu stacji, po czym na wyświetlaczu pojawią
się komunikaty „TUNED” i „STEREO” (tylko dla
programów stereofonicznych).
Jeśli komunikat „TUNED” nie pojawi się i
przeszukiwanie stacji FM lub AM nie zatrzyma się,
naciśnij , aby zatrzymać przeszukiwanie i wykonaj
strojenie ręczne (poniżej).
Gdy nastroisz stację DAB/DAB+ lub stację FM
posiadającą serwisy RDS, programy będą zawierać
takie informacje, jak nazwa serwisu lub nazwa stacji.
Strojenie ręczne (tylko pasmo FM/AM)
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,
aż znikną komunikaty „AUTO” i „PRESET”, po czym
naciśnij kilkakrotnie +/, aby ustawić żądaną stację.
Uwagi o stacjach DAB/DAB+
Po nastrojeniu stacji DAB/DAB+ może upłynąć kilka sekund, zanim
pojawi się dźwięk.
Główny serwis jest automatycznie odbierany po zakończeniu
dodatkowego serwisu.
Tuner nie obsługuje serwisów danych.
Wskazówka
Aby zredukować szumy statyczne podczas słabego odbioru stacji
stereofonicznej FM, naciśnij kilkakrotnie FM MODE, aż pojawi się
komunikat „MONO, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny.
Ręczne uruchamianie automatycznego
przeszukiwania zakresu DAB
1 Wybierz TUNER DAB”.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.
2 Naciśnij TOOL MENU, aby uruchomić automatyczne
przeszukiwanie zakresu DAB.
Pojawi się komunikat „Init Scan?” i „Push ENTER.
3 Naciśnij ENTER, aby wykonać przeszukiwanie.
Przeszukiwanie rozpocznie się. Postęp przeszukiwania
jest wskazywany przez postępujące prostokąty
(
). Zależnie od dostępnych serwisów DAB/
DAB+ na danym obszarze, przeszukiwanie może
potrwać kilka minut.
Po zakończeniu przeszukiwania zostanie utworzona
lista dostępnych serwisów.
Uwagi
Jeśli w danym kraju lub regionie transmisja DAB/DAB+ nie jest
obsługiwana, pojawi się komunikat „No Service”.
Ta procedura kasuje wszystkie poprzednio zaprogramowane stacje.
Przed odłączeniem przewodowej anteny DAB lub FM upewnij
się, że zestaw jest wyłączony, aby zachować własne ustawienia
DAB/DAB+.
Zapisywanie stacji radiowych w pamięci
1 Ustaw żądaną stację.
2 Naciśnij TUNER MEMORY, aby wybrać tryb pamięci
tunera.
3 Naciśnij kilkakrotnie +/, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Jeśli wybrany numer pamięci został już przydzielony
innej stacji, stacja ta zostanie zastąpiona nową stacją.
4 Naciśnij ENTER, aby zapisać stację w pamięci.
5 Powtórz kroki od 1 do 4, aby zapisać inne stacje w
pamięci.
Można zaprogramować do 20 stacji DAB, 20 stacji FM
i 10 stacji AM.
6 Aby przywołać zaprogramowastację radiową,
naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE,
aż pojawi się komunikat „PRESET”, po czym naciśnij
kilkakrotnie +/
, aby wybrać żądany numer pamięci.
Do gniazdka ściennego
Antena ramowa
Antena przewodowa FM (rozciągnij ją poziomo)
Podłącz stronę brązową.
Kabel koncentryczny 75‑omowy ze złączem męskim typu F (brak w
wyposażeniu) (tylko model CMT‑G1BiP)
Do zewnętrznej anteny DAB (brak w wyposażeniu) (tylko model
CMT‑G1BiP)
Antena przewodowa DAB (rozciągnij ją poziomo) (tylko model
CMT‑G1BiP)
Podłącz stronę białą.
Do lewego głośnika
Do prawego głośnika
Przenoszenie zestawu
Użyj przycisków na urządzeniu.
1 Wyjmij płytę, aby zabezpieczyć mechanizm CD.
2 Wybierz tryb CD za pomocą pokrętła FUNCTION.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej
5 sekund.
4 Kiedy pojawi się komunikat „LOCK”, odłącz przewód
sieciowy.
Aby korzystać z pilota
Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą
przede wszystkim obsługi przy użyciu pilota, choć taką
samą obsługę umożliwiają przyciski na urządzeniu o
takich samych lub podobnych nazwach.
Wkładanie baterii
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii, po czym
włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (w wyposażeniu),
stroną najpierw, zgodnie z układem biegunów
pokazanym poniżej.
Uwagi o używaniu pilota
Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około
6 miesięcy.
Nie używaj starych baterii z nowymi, ani nie używaj razem baterii
różnych rodzajów.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie,
aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i
korozji.
Baterie zainstalowane w pilocie należy chronić przed nadmiernym
ciepłem, takim jak promieniowanie słoneczne, ogień itp.
Ustawianie zegara
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij TIMER MENU, aby wybrać tryb ustawiania
zegara.
Jeśli miga „PLAY SET?”, naciśnij kilkakrotnie /,
aby wybrać „CLOCK SET?”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie /, aby ustawić godzinę, po
czym naciśnij ENTER.
4 Wykonaj tę samą procedurę, aby ustawić minuty.
Uwaga
Ustawienia zegara zostaną skasowane, gdy odłączysz przewód
sieciowy lub gdy nastąpi przerwa w dostawie prądu.
Aby wyświetlić zegar, gdy zestaw jest
wyłączony
Naciśnij DISPLAY. Zegar jest wyświetlany przez około
8 sekund.
Odbiór stacji radiowej DAB/DAB+ (tylko
model CMTG1BiP)
Po pierwszym wybraniu trybu „TUNER DAB”
po nabyciu zestawu, automatycznie uruchomi się
automatyczne przeszukiwanie zakresu DAB, tworząc
listę dostępnych serwisów. W czasie automatycznego
przeszukiwania zakresu DAB wyświetlany jest symbol
. W czasie automatycznego przeszukiwania
zakresu DAB nie naciskaj żadnych przycisków na
urządzeniu ani na pilocie. W przeciwnym razie
przeszukiwanie zostanie przerwane i lista serwisów
może nie zostać utworzona prawidłowo. Aby ręcznie
uruchomić automatyczne przeszukiwanie zakresu
DAB, wykonaj procedurę podaną w punkcie „Ręczne
uruchamianie automatycznego przeszukiwania zakresu
DAB” w części „Słuchanie radia. Po przeniesieniu
się w inne miejsce, wykonaj ręcznie automatyczne
przeszukiwanie zakresu DAB i ponownie zarejestruj
zawartość oferty programowej.
Odtwarzanie urządzenia iPod/iPhone
1 Wybierz tryb USB.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.
2 Podłącz urządzenie iPod/iPhone do portu (USB)
za pomocą dostarczonego z nim kabla USB.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij przycisk .
Aby sterować urządzeniem iPod/iPhone
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
/.
Wybrać utr
lub rozdział z
audiobooka/podcastu
/
. Aby szybko przewinąć
w przód lub w tył, naciśnij i
przytrzymaj przycisk.
Wybrać punkt
w utworze lub
w rozdziale
audiobooka/podcastu
Przytrzymaj
/
podczas
odtwarzania i zwolnij przycisk w
żądanym punkcie.
Zatwierdzić
wybraną pozycję
ENTER.
Przewijać w górę
lub w dół menu
urządzenia iPod
/.
Wrócić do
poprzedniego menu
lub wybrać menu
TOOL MENU lub RETURN.
Używanie zestawu jako ładowarki akumulatora
Można używać zestawu jako ładowarki akumulatora
urządzenia iPod/iPhone, niezależnie od tego, czy zestaw
jest włączony.
Podłącz urządzenie iPod/iPhone do portu (USB)
za pomocą dostarczonego z nim kabla USB. Status
ładowania pojawi się na wyświetlaczu urządzenia
iPod/iPhone. Szczegółowe informacje znajdziesz w
przewodniku użytkownika urządzenia iPod/iPhone.
Aby zatrzymładowanie urządzenia iPod/iPhone
Zdejmij urządzenie iPod/iPhone. Wyłączenie zestawu
także przerwie ładowanie urządzenia iPod/iPhone.
Uwagi
Jeśli bateria urządzenia iPod/iPhone będzie rozładowana, zestaw
może go nie rozpoznać. W takim przypadku należy naładować je za
pomocą komputera itp., a następnie podłączyć do zestawu.
Wydajność zestawu może się różnić w zależności od danych
technicznych urządzenia iPod/iPhone.
Nie przenoś zestawu, gdy urządzenie iPod/iPhone jest do niego
podłączone. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować usterkę.
Przed odłączeniem urządzenia iPod/iPhone włącz pauzę w odtwarzaniu.
Przytrzymaj /, aby przewinąć w przód podczas
odtwarzania wideo, jeśli / nie działa.
Gdy iPhone jest podłączony do zestawu i gdy podczas odtwarzania
nadejdzie połączenie, nastąpi pauza w odtwarzaniu, aby można było
odebrać połączenie.
Aby zmienić poziom głośności, użyj VOLUME +/. Poziom
głośności nie zmieni się, nawet jeśli zostanie ustawiony w
urządzeniu iPod/iPhone.
Informacje o używaniu urządzenia iPod/iPhone znajdziesz w
przewodniku użytkownika urządzenia iPod/iPhone.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie
danych nagranych na urządzeniu iPod/iPhone podczas jego
używania z niniejszym zestawem.
Odtwarzanie plików z urządzenia USB
Formaty audio, które mogą być odtwarzane przez zestaw
to MP3/WMA*/AAC*.
* Zestaw nie umożliwia odtwarzania plików objętych ochroną praw
autorskich DRM (zarządzanie prawami cyfrowymi) lub pobranych z
internetowych sklepów muzycznych. Przy próbie odtworzenia takich
plików zestaw odtworzy następny niezabezpieczony plik audio.
Informacje o obsługiwanych urządzeniach USB znajdziesz
na stronach internetowych wymienionych poniżej.
Dla klientów w Europie:
<http://support.sony-europe.com/>
1 Wybierz tryb USB.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.
2 Podłącz urządzenie USB do portu (USB).
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij przycisk .
Inne operacje
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ten przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij *
1
. Aby anulować
wznowienie odtwarzania, naciśnij
ponownie*
2
.
Wybrać folder
+/ kilkakrotnie.
Wybrać plik
/.
Znaleźć punkt w
pliku
Przytrzymaj / podczas
odtwarzania i zwolnij przycisk w
żądanym punkcie.
Wybrać
odtwarzanie ciągłe
Kilkakrotnie REPEAT/FM MODE,
aż pojawi się komunikat „REP” lub
„REP1”.
*
1
Gdy odtwarzany jest plik VBR MP3/WMA, zestaw może wznowić
odtwarzanie w innym miejscu.
*
2
Wznowienie odtwarzania powoduje przejście do pierwszego folderu.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE.
Można wybrać tryb normalnego odtwarzania (kolejne
odtwarzanie wszystkich plików na urządzeniu USB),
tryb odtwarzania folderu („ ” dla wszystkich plików
w określonym folderze na urządzeniu USB) lub tryb
odtwarzania losowego („SHUF”).
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami
itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego
ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie
stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich
jak wazony.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej
jak biblioteczka lub wbudowana szaa.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do
łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia,
natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują
się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej
temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień
itp.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki
jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo
urządzenie jest wyłączone.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia
jest niebezpieczne dla oczu.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1. Niniejsze
oznaczenie znajduje się z
tyłu obudowy.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu
znajdującego się w sprzedaży w krajach
stosujących dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się
z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach
może być przyczyną pogorszenia słuchu.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną,
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Produkt jest przeznaczony do odtwarzania płyt
wyprodukowanych zgodnie ze standardem Compact
Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły
sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem
CD i mogą nie być odtwarzane przez ten produkt.
Uwaga dotycząca licencji i znaków
towarowych
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są
znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane
w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i
omson.
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym firmy Microso
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
Ten produkt jest chroniony przez niektore prawa do
własności intelektualnej firmy Microso Corporation.
Używanie lub rozpowszechnianie takiej technologii
poza tym produktem bez licencji udzielonej przez firmę
Microso lub jej autoryzowane przedstawicielstwo jest
zabronione.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe
są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej
instrukcji nie używa się znaków
i
®
.
Uwagi o trybie odtwarzania
Kiedy wybierzesz tryb odtwarzania losowego „SHUF”, zestaw będzie
odtwarzać losowo wszystkie pliki w podłączonym urządzeniu USB
w kolejności losowej. Tryb odtwarzania losowego może odtwarzać
ten sam plik wielokrotnie.
W trybie odtwarzania folderu, opcja „REP1” jest niedostępna.
W trybie odtwarzania losowego, funkcja powtarzania jest niedostępna.
Po ustawieniu odtwarzania ciągłego, tryb odtwarzania losowego jest
niedostępny. Po wybraniu opcji „REP1” dla odtwarzania ciągłego,
tryb odtwarzania folderu jest niedostępny.
Gdy wyłączysz zestaw, wybrany tryb odtwarzania losowego
(„SHUF”) zostanie anulowany i tryb odtwarzania powróci do trybu
normalnego odtwarzania.
Uwaga o odtwarzaniu ciągłym
Jeśli wybierzesz opcję „REP” w trybie normalnego odtwarzania, zestaw
będzie ciągle odtwarzać wszystkie pliki audio na urządzeniu USB.
Jeśli wybierzesz opcję „REP” w trybie odtwarzania folderu, zestaw
będzie ciągle odtwarzać wszystkie pliki audio w wybranym folderze.
Uwagi
Gdy konieczne jest połączenie przez kabel USB, podłącz kabel
USB dostarczony z podłączanym urządzeniem USB. Szczegółowe
informacje na temat obsługi znajdziesz w instrukcji dostarczonej z
podłączanym urządzeniem USB.
Zanim pojawi się komunikat „Reading”, może minąć około
10 sekund, zależnie od rodzaju podłączonego urządzenia USB.
Nie łącz zestawu i urządzenia USB przez koncentrator USB.
Gdy urządzenie USB zostanie podłączone, zestaw odczytuje wszystkie
znajdujące się w nim pliki. Jeśli na urządzeniu USB jest dużo folderów
lub plików, może upłynąć dużo czasu do zakończenia odczytu.
W przypadku niektórych podłączonych urządzeń USB może wystąp
opóźnienie między operacją i jej wykonaniem przez zestaw.
Nie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami
do kodowania/zapisu. Jeśli pliki audio na urządzeniu USB były
oryginalnie zakodowane za pomocą niekompatybilnego programu,
mogą generować szumy, przerywany dźwięk lub w ogóle mogą się
nie odtwarzać.
Zestaw nie może odtwarzać plików audio na urządzeniu USB
w następujących przypadkach:
gdy liczba plików audio w folderze przekracza 100.
gdy liczba plików audio na urządzeniu USB przekracza 10000.
gdy całkowita liczba folderów na urządzeniu USB przekracza 100
(włącznie z folderem „ROOT” i pustymi folderami).
Te liczby mogą być inne, zależnie od struktury plików i folderów.
Nie zapisuj innych rodzajów plików lub zbędnych folderów na
urządzeniu USB, które zawiera pliki audio.
Zestaw wyświetla numer utworu jako „---”, gdy liczba plików audio
na urządzeniu USB przekracza 1000.
Zestaw może odtwarzać tylko do głębokości 8 folderów.
Zestaw nie gwarantuje obsługi wszystkich funkcji dostępnych na
podłączonym urządzeniu USB.
Foldery, które nie zawierają plików audio zostaną pominięte.
Formaty audio, których możesz słuchać na zestawie, są następujące:
MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”
WMA: rozszerzenie pliku „.wma
AAC: rozszerzenie pliku „.m4a
Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku zawiera prawidłowe
rozszerzenie, ale w rzeczywistości plik jest inny, zestaw może
generować szumy lub może nie działać prawidłowo.
Używanie zestawu jako ładowarki akumulatora
Można używać zestawu jako ładowarki akumulatora
urządzeń USB posiadających funkcję ładowania, jeśli
zestaw jest włączony.
Ładowanie zaczyna się po podłączeniu urządzenia USB
do portu (USB). Status ładowania pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia USB. Szczegółowe informacje
znajdziesz w przewodniku użytkownika urządzenia USB.
Używanie opcjonalnych
komponentów audio
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Podłącz dodatkowy komponent audio do gniazda
AUDIO IN 1 lub AUDIO IN 2 w urządzeniu,
używając analogowego przewodu audio (brak w
wyposażeniu).
2 Zmniejsz głośność.
Naciśnij przycisk VOLUME .
3 Wybierz tryb AUDIO IN 1 lub AUDIO IN 2.
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/.
4 Zacznij odtwarzanie.
Zacznij odtwarzanie podłączonego sprzętu i
wyreguluj głośność.
Uwaga
Zestaw może automatycznie przejść do trybu gotowości, jeśli poziom
głośności podłączonego sprzętu jest za niski. Wyreguluj odpowiednio
głośność sprzętu. Zobacz „Wyłączanie funkcji automatycznego trybu
gotowości”.
Regulowanie dźwięku
Aby Naciśnij
Wyregulować
głośność
VOLUME +/.
Ustawić efekt
dźwiękowy
Kilkakrotnie EQ, aby wybrać
„BASS” lub „TREBLE”, po czym
naciśnij /, aby wyregulować
poziom.
Zmiana wyświetlacza
Aby Naciśnij
Zmienić
informacje na
wyświetlaczu*
1
Kilkakrotnie DISPLAY, gdy zestaw
jest włączony.
Zmienić tryb
wyświetlania
(zobacz poniżej).
Kilkakrotnie DISPLAY, gdy zestaw
jest wyłączony.*
2
*
1
Na przykład, możesz zobaczyć informacje zapisane na płycie
CD/MP3 lub informacje na urządzeniu USB, takie jak:
numer utworu lub pliku
nazwa utworu lub pliku („ ”)
nazwa wykonawcy („ ”)
nazwa albumu lub folderu („ ”)
całkowity czas odtwarzania i liczba utworów na płycie CD-DA
(tylko, gdy wybrany jest tryb normalnego odtwarzania i gdy
odtwarzanie jest zatrzymane).
całkowita liczba folderów (albumów) na płycie MP3 (tylko, gdy
wybrany jest tryb normalnego odtwarzania i gdy odtwarzanie
jest zatrzymane).
etykieta woluminu, jeśli znajduje się na płycie MP3 (tylko, gdy
wybrany jest tryb normalnego odtwarzania i gdy odtwarzanie
jest zatrzymane).
*
2
Wskaźnik STANDBY na urządzeniu świeci się, gdy zestaw jest
wyłączony.
Zestaw posiada następujące tryby wyświetlania.
Tryb
wyświetlania
Gdy zestaw jest wyłączony *
1
,
Tryb oszczędzania
energii*
2
Wyświetlacz zostaje wyłączony, aby
oszczędzać energię. Programator i
zegar nadal działają.
Zegar*
3
Zegar jest wyświetlany.
*
1
Wskaźnik STANDBY na urządzeniu świeci się, gdy zestaw jest
wyłączony.
*
2
W trybie oszczędzania energii nie można ustawić zegara.
*
3
Wyświetlanie zegara automatycznie przechodzi w tryb
oszczędzania energii po 8 sekundach.
Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
Znaki, których nie można wyświetlić, pojawią się jako „_”.
Poniższe informacje nie są wyświetlane:
całkowity czas odtwarzania płyty MP3 i urządzenia USB.
pozostały czas odtwarzania, oprócz płyt CD-DA.
Następujące informacje nie są wyświetlane prawidłowo:
wykorzystany czas odtwarzania pliku MP3 zakodowanego za
pomocą VBR (zmienna szybkość transmisji danych).
nazwy folderów i plików, które nie są zgodne z formatem ISO9660
Level 1, Level 2 lub Joliet.
Następujące informacje są wyświetlane:
pozostały czas odtwarzania utworu na płycie CD-DA.
informacje znaczników ID3 dla plików MP3, gdy używane są
znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2 (wyświetlanie informacji znacznika
ID3 wersji 2 ma pierwszeństwo, jeśli w tym samym pliku MP3
używane są znaczniki ID3 zarówno w wersji 1, jak i w wersji 2).
Uwaga o informacjach DAB/DAB+ na
wyświetlaczu (tylko model CMT‑G1BiP)
Następujące informacje są również wyświetlane:
do 8 znaków nazwy serwisu, do 128 znaków DLS (Dynamic
Label Segment) i do 16 znaków etykiety zespołu.
Wyświetlona zostanie wartość od 0 do 100, wskazująca
jakość sygnału.
Używanie programatorów
Zestaw posiada 2 tryby programatora. Jeśli użyjesz
obu programatorów, programator nocny będzie miał
pierwszeństwo.
Programator nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Ten tryb działa nawet, gdy
zegar nie jest ustawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP.
Programator odtwarzania:
Możesz budzić się o nastawionym czasie przy dźwiękach
CD, stacji FM, AM lub DAB/DAB+ (tylko model
CMT-G1BiP), lub urządzenia USB. Pamiętaj, aby zegar
był ustawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij
VOLUME +/, aby wyregulować głośność.
Aby zacząć od określonego utworu CD lub pliku
audio, stwórz własny program.
2 Wybierz tryb ustawiania programatora.
Naciśnij TIMER MENU.
3 Ustaw programator odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „PLAY SET?”,
po czym naciśnij ENTER.
4 Ustaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie /, aby ustawić godzinę, po
czym naciśnij ENTER. Użyj powyższej procedury do
ustawienia minut.
5 Wykonaj taką samą procedurę, jak w kroku 4, aby
ustawić czas zatrzymania odtwarzania.
6 Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie /, aż pojawi się żądane źródło
dźwięku, po czym naciśnij ENTER.
7 Wyłącz zestaw.
Naciśnij przycisk . Zestaw włączy się
automatycznie przed ustawionym czasem.
Jeśli o zaprogramowanej godzinie zestaw będzie
włączony, programator odtwarzania nie zacznie
odtwarzania. Nie używaj zestawu w czasie pomiędzy
włączeniem się zestawu a rozpoczęciem odtwarzania.
Aby sprawdzić ustawienie
1 Naciśnij TIMER MENU.
2 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać TIMER SEL?”,
po czym naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „PLAY SEL?”,
po czym naciśnij ENTER.
Aby skasować programator
Powtórz procedurę jak wyżej, aż w kroku 3 pojawi się
komunikat „TIMER OFF?”, po czym naciśnij ENTER.
Aby zmienić ustawienie
Zacznij ponownie od kroku 1.
Uwaga
Jeśli jako programator wybrano urządzenie USB, na którym znajduje
się wiele plików lub folderów, proces odczytu może wymagać nieco
czasu, powodując pewne opóźnienie przed rozpoczęciem odtwarzania
po otrzymaniu polecenia od programatora.
Uwagi dla użytkownika urządzenia iPod/iPhone
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone nie odtwarza, gdy używasz
programatora odtwarzania.
Zależnie od statusu podłączonego urządzenia iPod/iPhone,
programator odtwarzania może się nie włączyć.
Wskazówka
Ustawienie programatora odtwarzania pozostaje aktywne, dopóki nie
zostanie ręcznie anulowane.
Jeśli korzystasz z nośnika pamięci masowej USB
podzielonego na partycje, możesz odtwarzać tylko pliki
znajdujące się na pierwszej partycji.
Pliki zakodowane lub chronione hasłem itp. nie mogą
być odtwarzane.
* Zestaw obsługuje systemy FAT16 i FAT32, ale niektóre nośniki
pamięci masowej USB mogą nie obsługiwać wszystkich systemów
FAT. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
nośnika pamięci masowej USB lub kontaktując się z producentem.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można
odbierać stacji. (Na wyświetlaczu miga
komunikat TUNED” lub „STEREO”).
Podłącz prawidłowo antenę.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór,
po czym ponownie ustaw antenę.
Umieść anteny z dala od przewodów głośnikowych i
przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące sw pobliżu.
Stacja radiowa DAB/DAB+ nie jest poprawnie
odbierana (tylko model CMT‑G1BiP).
Sprawdź wszystkie poączenia antenowe, po czym wykonaj
procedurę automatycznego przeszukiwania zakresu DAB
(zobaczOdbr stacji radiowej DAB/DAB+”).
Bieżący serwis DAB/DAB+ może nie być dostępny.
Naciśnij +/, aby wybrać inny serwis.
Po przeniesieniu się w inne miejsce, niektóre serwisy/
częstotliwości mogły się zmienić i dostrojenie zwykle
odbieranych programów może nie być możliwe.
Wykonaj procedurę automatycznego przeszukiwania
zakresu DAB i na nowo zarejestruj zawartość oferty
programowej. (Wykonanie tej procedury kasuje
wszystkie poprzednio zaprogramowane stacje).
Transmisja DAB/DAB+ została przerwana
(tylko model CMTG1BiP)
Zmień lokalizację zestawu lub ustawienie anteny,
aby zwiększyć wyświetlaną wartość jakości sygnału.
Dodatkowe informacje na temat jakości sygnału
zawiera punkt „Zmiana wyświetlacza.
Aby zmienić interwał strojenia AM
Interwał strojenia AM jest ustawiony fabrycznie na
9 kHz (lub 10 kHz w niektórych obszarach; ta funkcja
jest niedostępna w modelu europejskim).
Użyj przycisków na urządzeniu, aby zmienić interwał
strojenia AM.
1 Ustaw dowolną stację AM, po czym wyłącz zestaw.
2 Naciśnij , wciskając TUNING +.
Wszystkie zaprogramowanie stacje AM zostaną skasowane.
Aby przywrócić ustawienie fabryczne interwału, powtórz
procedurę.
Aby przywrócustawienia fabryczne zestawu
Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, przywróć jego
ustawienia fabryczne.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby zresetować zestaw
do domyślnych ustawień fabrycznych.
1 Odłącz i ponownie podłącz przewód sieciowy, po
czym włącz zestaw.
2 Naciśnij i przytrzymaj i  na urządzeniu co
najmniej przez 2 sekundy, aż pojawi się komunikat
„RESET.
Wszystkie ustawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i zegar zostaną usunięte.
Wyłączanie funkcji automatycznego trybu
gotowości
Zestaw posiada funkcję automatycznego trybu
gotowości. Funkcja ta powoduje, że zestaw
automatycznie przechodzi w tryb gotowości po około
30 minutach, gdy nie ma żadnych operacji lub dźwięku.
Domyślnie funkcja automatycznego trybu gotowci jest
włączona.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby wyłączyć funkcję
automatycznego trybu gotowości.
Kiedy zestaw jest włączony, naciśnij i przytrzymaj
 co najmniej przez 2 sekundy, aż pojawi się
komunikat „AUTO STBY OFF”.
Aby włączyć tę funkcję, powtarzaj procedurę, aż
pojawi się komunikat „AUTO STBY ON”.
Uwagi
Komunikat „AUTO STBY” pojawi się na wyświetlaczu na 2 minuty,
zanim zestaw przejdzie do trybu gotowości.
Funkcja automatycznego trybu gotowości nie działa w trybie tunera
(FM/AM/DAB), nawet jeśli została włączona.
Zestaw może nie przejść automatycznie do trybu gotowości
w następujących przypadkach:
podczas wykrywania sygnału audio.
podczas odtwarzania utworów lub plików audio.
gdy działa ustawiony programator odtwarzania lub programator
nocny.
Komunikaty
CD Over : Płyta doszła do końca w trakcie naciskania
podczas odtwarzania lub pauzy.
Error : Urządzenie USB nie mogło być rozpoznane lub
podłączono nieznane urządzenie.
LOCKED : Tacka na płyty nie otwiera się. Skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.
No Device : Nie podłączono urządzenia USB lub
podłączone urządzenie USB zostało zatrzymane.
No Disc : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona płyta
nie może być odtwarzana.
No Memory : Do urządzenia USB nie włożono
nośnika pamięci. Lub do urządzenia USB włożono
niesformatowane urządzenie (exFAT itp.).
No Preset (tylko DAB/DAB+) : Brak
zaprogramowanych stacji.
O zestawie głośnikowym
Zestaw głośnikowy nie jest magnetycznie ekranowany,
więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać
magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz
TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz go ponownie.
Jeśli nie przyniesie to poprawy, odsuń głośniki od TV.
Czyszczenie obudowy
Czyść zestaw miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych
myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników,
takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Dane techniczne
Strona urządzenia
SPECYFIKACJA MOCY DŹWIĘKU
MOC WYJŚCIOWA I CAŁKOWITE ZNIEKSZTAŁCENIA
HARMONICZNE:
(Tylko model dla Stanów Zjednoczonych)
Przy obciążeniu 6 omów, obydwa kanały sterowane, od 120 do 10 000 Hz;
minimalna, znamionowa ciągła moc wyjściowa RMS 50 W na kanał, przy
maksymalnie 10% całkowitych zniekształceń harmonicznych od 250 mW do
mocy znamionowej.
Sekcja wzmacniacza
Model europejski:
Moc wyjściowa (znamionowa): 40 W + 40 W (6 omów przy 1 kHz, 1% THD)
Ciągła moc wyjściowa RMS (odniesienia): 50 W + 50 W (6 omów przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 60 W + 60 W (6 omów przy 1 kHz,
10% całk. znieksz. harm.)
Inne modele:
Moc wyjściowa (znamionowa): 40 W + 40 W (6 omów przy 1 kHz, 1% THD)
Ciągła moc wyjściowa RMS (odniesienia): 50 W + 50 W (6 omów przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Wejście
AUDIO IN : Czułość 700 mV, impedancja 47 kiloomów
Wyjścia
SPEAKERS: Akceptuje impedancję 6 - 16 omów
Sekcja odtwarzacza CD
System: System CD-DA (Compact Disc Digital Audio)
Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: ciągła
Wyjście lasera*: Poniżej 44,6 μW
* Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni soczewki
obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.
Pasmo przenoszenia: 20 Hz 20 kHz
Stosunek sygnał/szum: Ponad 90 dB
Zakres dynamiki: Ponad 90 dB
Sekcja tunera
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia:
Model europejski:
531 — 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Inne modele:
530 — 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
531 — 1 710 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Antena: Antena ramowa AM
Częstotliwość pośrednia: 400 kHz
Sekcja tunera FM:
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM
Zakres strojenia:
87,5 MHz — 108,0 MHz (co 50 kHz)
Antena: Antena przewodowa FM
Gniazda antenowe: 75 omów nierównoważne
Częstotliwość pośrednia: 200 kHz, 250 kHz, 300 kHz, 350 kHz, 400 kHz
Sekcja tunera DAB/DAB+ (tylko model CMT-G1BiP)
Stereo FM, tuner superheterodynowy DAB/FM
Zakres częstotliwości*
Pasmo-III: 174,928 (5A) MHz — 239,200 (13F) MHz
* Szczegółowe informacje, zobacz „Tabela częstotliwości DAB/DAB+”
poniżej.
Antena: Antena przewodowa DAB
Gniazdo antenowe: 75 omów, F żeńskie
Tabela częstotliwości DAB/DAB+ (Pasmo‑III)
Częstotliwość Etykieta Częstotliwość Etykieta
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* W tym zestawie częstotliwości są wyświetlane do dwóch miejsc po
przecinku.
Sekcja iPod/iPhone
Kompatybilne modele iPod/iPhone:
iPod touch 4. generacji
iPod touch 3. generacji
iPod touch 2. generacji
iPod touch 1. generacji
iPod nano 6. generacji
iPod nano 5. generacji (kamera wideo)
iPod nano 4. generacji (wideo)
iPod nano 3. generacji (wideo)
iPod nano 2. generacji (aluminium)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone
Certyfikaty „Made for iPod” i „Made for iPhone” potwierdzają, że dane
urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane ściśle pod kątem współpracy
odpowiednio z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone oraz że jego
producent oficjalnie zadeklarował zgodność ze standardami firmy Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia
ani jego zgodność z normami z zakresu bezpieczeństwa i obowiązującymi
przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego urządzenia z urządzeniami
iPod lub iPhone może wpływać na wydajność łączności bezprzewodowej.
Sekcja USB
Obsługiwana szybkość transmisji danych:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps 320 kbps
Częstotliwości próbkowania:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Port (USB): Typ A, maksymalny prąd 1A
W razie trudności
1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody
głośnikowe są prawidłowo i solidnie podłączone.
2 Poszukaj problemu na liście poniżej i podejmij
wskazane środki zaradcze.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.
Jeśli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i spraw
następujące pozycje.
Czy nie doszło do zwarcia między przewodami
głośnikowymi + i ?
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne zestawu?
Gdy wskaźnik STANDBY przestanie migać, podłącz
ponownie przewód sieciowy i włącz zestaw. Jeśli
problem występuje nadal, skontaktuj się z najbliższym
dealerem Sony.
Ogólne
Zestaw nie włącza się.
Czy przewód sieciowy jest podłączony?
Zestaw niespodziewanie przeszedł w tryb
gotowości.
To nie jest usterka. Zestaw przechodzi w tryb gotowości
automatycznie po około 30 minutach, gdy nie ma
żadnych operacji lub dźwięku. Zobacz „Wyłączanie
funkcji automatycznego trybu gotowości”.
Ustawianie zegara lub obsługa programatora
odtwarzania zostały niespodziewanie
anulowane.
Jeśli przez około minutę nie ma żadnych operacji,
ustawianie zegara lub programatora odtwarzania
zostaje automatycznie anulowane. Wykonaj ponownie
operację od początku.
Brak dźwięku.
Czy nie doszło do zwarcia między przewodami
głośnikowymi + i ?
Czy używasz tylko głośników dostarczonych w zestawie?
Czy coś zasłania otwory wentylacyjne zestawu?
Ustawiona stacja mogła chwilowo przerwać nadawanie.
więk dobiega z jednego głośnika lub głośność
prawego i lewego nie są zbalansowane.
Umieść głośniki jak najbardziej symetrycznie.
Podłącz tylko głośniki dostarczone w zestawie.
Duży przydźwięk lub szumy.
Odsuń zestaw od źródeł zakłóceń.
Podłącz zestaw do innego gniazda ściennego.
Załóż filtr zakłóceń (brak w wyposażeniu) na przewód
sieciowy.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i czujnikiem
zdalnego sterowania na urządzeniu oraz umieść
urządzenie z dala od źródeł światła jarzeniowego.
Skieruj pilot na czujnik zdalnego sterowania na
urządzeniu.
Przysuń pilot bliżej zestawu.
Wskaźnik STANDBY nie gaśnie pomimo
odłączenia przewodu sieciowego.
Wskaźnik STANDBY może nie wyłączyć się natychmiast
po odłączeniu przewodu sieciowego. Wskaźnik wączy
się po około 40 sekundach. To nie jest usterka.
Odtwarzacz CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest odtwarzana.
Wyczyść płytę i włóż ponownie.
Umieść zestaw w miejscu znajdującym się z dala od
źródeł wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
Odsuń głośniki od zestawu lub umieść je na oddzielnych
podstawkach. Przy dużej głośności drgania głośników
mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego
utworu.
Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając
kilkakrotnie PLAY MODE/TUNING MODE, aż
znikną komunikaty „PGM” i „SHUF”.
Rozpoccie odtwarzania trwa dłużej nzwykle.
Następujące płyty mogą wydłużyć czas potrzebny do
rozpoczęcia odtwarzania;
płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą drzewa.
płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.
płyta, która nie została sfinalizowana (płyta, do której
mogą zostać dodane dane).
płyta z wieloma folderami.
Urządzenie iPod/iPhone
Brak dźwięku.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
Upewnij się, że urdzenie iPod/iPhone odtwarza muzykę.
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone posiada
najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj
aktualizację urządzenia iPod/iPhone przed użyciem z
zestawem.
Wyreguluj głośność.
Dźwięk jest zniekształcony.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
Zmniejsz głośność.
Ustaw „EQ” w urządzeniu iPod/iPhone na „Off” lub
„Flat.
Urządzenie iPod/iPhone nie działa.
Jeśli bateria urządzenia iPod/iPhone będzie
rozładowana, urządzenie może nie działać z zestawem.
W takim przypadku należy naładować je za pomocą
komputera itp., a następnie podłączyć do zestawu.
Zamknij wszystkie aplikacje iOS uruchomione na
urządzeniu iPod/iPhone. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej z
urządzeniem iPod/iPhone.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
Sprawdź, czy urządzenie iPod/iPhone posiada najnowszą
wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj aktualizację
urządzenia iPod/iPhone przed użyciem z zestawem.
Ponieważ obsługa zestawu różni się od obsługi
urządzenia iPod/iPhone, nie można obsługiwać
urządzenia iPod/iPhone przy użyciu przycisków na
pilocie lub na zestawie. W takim przypadku użyj
przycisków sterowania na urządzeniu iPod/iPhone.
Nie można ładować urządzenia iPod/iPhone.
Jeśli bateria urządzenia iPod/iPhone będzie
rozładowana, zestaw może nie być w stanie jej
naładować, nawet jeśli urządzenie zostanie do niego
podłączone. W takim przypadku należy naładować je
za pomocą komputera itp., a następnie podłączyć do
zestawu.
Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
Można używać zestawu jako ładowarki akumulatora
urządzenia iPod/iPhone tylko, kiedy zestaw jest
włączony.
Głośność dzwonka iPhone nie zmienia się.
Ustaw głośność dzwonka w urządzeniu iPhone.
Urządzenie USB
Czy zestaw obsługuje używane urządzenie USB?
Jeśli podłączysz nieobsługiwane urządzenie USB, mogą
pojawić się następujące problemy. Sprawdź informacje
o urządzeniach USB zgodnych z zestawem na stronach
internetowych, których adresy URL podane są w
punkcie „Odtwarzanie plików z urządzenia USB”.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
Nazwy plików lub folderów nie są wyświetlane przez
zestaw.
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Dźwięk przeskakuje.
Występują szumy.
Odtwarzany dźwięk jest zniekształcony.
Brak dźwięku.
Urządzenie USB nie jest podłączone prawidłowo. Wącz
zestaw, po czym podłącz ponownie urządzenie USB.
Występują szumy, dźwięk przeskakuje lub jest
zniekształcony.
Wyłącz zestaw, po czym podłącz ponownie urządzenie
USB.
Dane muzyczne zawierają szumy lub dźwięk jest
zniekształcony. Szumy mogły powstać w procesie
tworzenia danych muzycznych z powodu stanu
komputera. Utwórz ponownie dane muzyczne.
W procesie kodowania plików użyto niskiej szybkości
transmisji danych. Wyślij do urządzenia USB pliki
zakodowane z większą szybkością transmisji danych.
Przez długi czas wyświetlany jest komunikat
„Reading” lub oczekiwanie na rozpoczęcie
odtwarzania długo trwa.
Proces odczytywania może trwać długo w
następujących przypadkach.
Urządzenie USB zawiera dużo plików i folderów.
Struktura plików jest bardzo skomplikowana.
Pojemność pamięci jest bardzo duża.
Pamięć wewnętrzna uległa fragmentaryzacji.
Błędne wyświetlanie
Ponownie wyślij dane muzyczne do urządzenia USB,
ponieważ dane zapisane na urządzeniu USB mogły
zostać uszkodzone.
Tylko znaki, które są zakodowane jako cyfry lub litery,
mogą być wyświetlane przez zestaw. Inne znaki nie są
wyświetlane prawidłowo.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
Wyłącz zestaw, następnie podłącz ponownie urządzenie
USB i włącz zestaw.
Sprawdź informacje o urządzeniach USB zgodnych
z zestawem na stronach internetowych, których adresy
URL podane są w punkcie „Odtwarzanie plików z
urządzenia USB.
Urządzenie USB nie działa prawidłowo. Informacje o
sposobie radzenia sobie z tym problemem znajdziesz w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Wyłącz zestaw, następnie podłącz ponownie urządzenie
USB i włącz zestaw.
Sprawdź informacje o urządzeniach USB zgodnych
z zestawem na stronach internetowych, których adresy
URL podane są w punkcie „Odtwarzanie plików z
urządzenia USB.
Naciśnij , aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego
utworu.
Ustaw tryb odtwarzania na tryb normalnego
odtwarzania.
Pliki nie mogą zostać odtworzone.
Plik audio nie ma rozszerzenia „.mp3”, „.wma” lub
„.m4a.
Dane nie są zapisane w formacie MP3/WMA/AAC.
Nośniki pamięci masowej USB, sformatowane dla
systemu pliw innego, niż FAT16 lub FAT32, nie są
obsługiwane.*
No Service (tylko DAB/DAB+) : Brak obsługiwanej
transmisji DAB/DAB+ w danym kraju lub regionie.
No Step : Wszystkie zaprogramowane utwory zostały
skasowane.
No Text (tylko DAB/DAB+) : Odbierany serwis nie
zawiera informacji tekstowych.
No Track : Do zestawu nie załadowano możliwego do
odtworzenia pliku z urządzenia USB.
Not in Use : Próbowano wykonać pewną operację w
warunkach, w których jej wykonanie jest zabronione.
Not Supported : Podłączono nieobsługiwane
urządzenie USB lub iPod, lub urządzenie iPod/iPhone,
którego bateria jest rozładowana.
Protect : Próbowałeś przekroczyć dopuszczalny poziom
wejściowy dźwięku w sekcji wzmacniacza.
Wyświetlanemu komunikatowi towarzyszy wyłączenie
dźwięku w przypadku zwiększenia głośności podczas
odtwarzania płyty CD, której poziom nagrania jest
zbyt głośny, lub podczas odtwarzania płyty CD, która
zawiera zbyt wysokie sygnały wejściowe.
Aby komunikat zniknął, zmień głośność, używając
pokrętła VOLUME lub BASS/TREBLE. Zalecamy
używanie poziomu głośności, przy którym dźwięk nie
powoduje drgania głośników.
Jeśli komunikat „PROTECT” nie zniknie, upewnij się,
że przewód głośnikowy jest solidnie podłączony.
Push STOP! : Naciśnięto PLAY MODE/TUNING
MODE podczas odtwarzania w trybie CD.
Step Full! : Próbowano zaprogramować więcej niż
25 utworów lub plików (kroków).
TIME NG! : W programatorze odtwarzania ustawiono
taki sam czas rozpoczęcia i zakończenia.
Środki ostrożności
Płyty, które zestaw MOŻE odtwarzać
Audio CD
CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których zestaw NIE MOŻE odtwarzać
CD-ROM
CD-R/CD-RW inne, niż nagrane w formacie Audio CD
lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2,
Joliet
CD-R/CD-RW nagrane w formacie wielosesyjnym, nie
zakończone „zamknięciem sesji
CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrywania,
porysowane lub brudne CD-R/CD-RW lub CD-R/
CD-RW nagrane na niekompatybilnym urządzeniu
nagrywającym
CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo
sfinalizowane
Płyty zawierające pliki inne, niż pliki MPEG 1 Audio
Layer-3 (pliki MP3)
Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład
serca, kwadratu, gwiazdy)
Płyty, na których jest taśma klejąca, przyklejony papier
lub nalepka
Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną
nalepką, wokół której są pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się
w dotyku
Uwagi dotyczące płyt
Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w
kierunku od środka ku krawędziom.
Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna,
rozcieńczalnik ani dostępnymi w handlu środkami
czyszczącymi lub aerozolami antystatycznymi,
przeznaczonymi dla winylowych płyt długogrających.
Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu źródeł ciepła, takich jak przewody grzejne, a
także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym w
słońcu.
O bezpieczeństwie
Jeśli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas,
odłącz całkowicie przewód sieciowy od gniazdka
ściennego. Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze
chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Jeśli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka
zestawu, odłącz zestaw od sieci i przed ponownym
użyciem zwróć się do autoryzowanego personelu z
prośbą o jego sprawdzenie.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w
autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej, ani w
miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,
brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej
wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych
lub silnie naświetlonych.
Uważaj, gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na
powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na
przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może
dojść do wystąpienia plam lub odbarwienia.
Jeśli zestaw zostanie przeniesiony bezpośrednio
z zimnego miejsca w ciepłe lub jeśli zostanie
umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może
skroplić się na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD,
powodując nieprawidłowe działanie zestawu. W takiej
sytuacji wyjmij płytę i zostaw zestaw włączony przez
około godzinę, aby wilgoć wyparowała.
O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie jest powodem do niepokoju.
Jeśli zestaw jest używany w sposób ciągły z dużą
głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być
gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
Głośnik
Zestaw głośnikowy: 2-drożny zestaw głośnikowy typu bass-reflex
Głośniki:
Niskotonowy 130 mm, typ stożkowy
Wysokotonowy 25 mm, typ miękki kopułkowy
Impedancja znamionowa: 6 omów
Wymiary (szer./wys./gł.):
Około 160 mm × 270 mm × 252 mm
Waga: Około 3,8 kg netto każdy głośnik
Ogólne
Zasilanie:
230 V AC, 50/60 Hz
Pobór mocy: 50 W
Wymiary (szer./wys./gł.) (bez głośników):
Około 220 mm × 133 mm × 335 mm
Waga (bez głośników): Około 5,3 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1), baterie R03 (rozmiar
AAA) (2), przewód sieciowy (1), antena przewodowa FM (1), antena ramowa
AM (1), antena przewodowa DAB (1) (tylko model CMT-G1BiP), przewody
głośnikowe (2), podkładki głośnikowe (8)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,5 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-G1iP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla