Toro HoverPro 400 Machine Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FormNo.3371-444RevC
MaszynaHoverPro400
Modelnr02600—Numerseryjny312000001iwyższe
Podręcznikoperatora
Wprowadzenie
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Produktzawierasubstancjęlubsubstancje
chemiczneuznaneprzezStanKalifornia
zapowodująceraka,wadypłodui
upośledzeniepłodności.
Spalinysilnikategoproduktuzawierają
substancjechemiczneuznaneprzezStan
Kaliforniazapowodująceraka,wadypłodu
iupośledzeniepłodności.
Ważne:Tensilnikniejestwyposażonywtłumik
ziskrochronem.Pracazużyciemtegosilnikana
terenachleśnych,pokrytychzaroślamilubtrawą
stanowinaruszenieprzepisówsekcji4442kodeksu
ochronypublicznychzasobówprzyrodystanu
Kalifornia(CaliforniaPublicResourceCode).W
innychstanachlubnaterenachfederalnychmogą
obowiązywpodobneprzepisy.
Tensystemzapłonuiskrowegojestzgodnyz
kanadyjskimiprzepisamiICES-002.
Załączony
podręcznik użytk o wnika
zawiera
informacjenatematAmerykańskiejAgencji
OchronyŚrodowiska(USEnvironmentalProtection
Agency,EPA),przepisówstanuKalifornia
regulującychemisjęspalinoraznatemat
konserwacjiigwarancji.Częścizamiennemożna
zamówićuproducentasilnika.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,abypoznać
zasadywłaściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nie
uszkodzićgoiuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialność
zaprawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktu
spoczywanaTobie.Zachowajdokorzystaniaw
przyszłości.
Abyuzyskaćinformacjenatematurządzeniai
akcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrowswoje
urządzenie,skontaktujsiębezpośredniozrToroza
pomocąwitrynyinternetowejwww.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisu
lubbiuremobsługiklientarmyToro,atakże
przygotujnumermodeluinumerseryjnyurządzenia.
Rysunek1przedstawiapołożenienumerumodelui
numeruseryjnegonaprodukcie.
1
g017415
Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery
seryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone
symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje
niebezpieczeństwo,mogącespowodowpoważne
obrażenialubśmierćwraziezlekceważeniazalecanych
środkówostrożności.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
WydrukowanowWielkiejBrytanii
Wszelkieprawazastrzeżone
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Wprzypadkumodeliookreślonejmocysilnikamoc
silnikabruttozostałaustalonalaboratoryjnieprzez
producentasilnika,zgodnieznormąSAEJ1349.
Rzeczywistamocsilnikawmaszynietejklasymoże
byćznacznieniższazpowoduskongurowaniawcelu
spełnieniawymagańdotyczącychbezpieczeństwa,emisji
orazeksploatacyjnych.
Bezpieczeństwo
Takosiarkamożeodciąćdłonieistopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Nieprzestrzeganie
następującychzasadbezpieczeństwamoże
doprowadzićdopoważnychobrażeńciałalub
śmierci.
Działanieogólne
PrzeczytajInstrukcjęobsługiiinnemateriały
szkoleniowe.Jeślioperatorzylubmechanicynie
potraączytaćpopolsku,nawłaścicieluspoczywa
odpowiedzialnośćzawyjaśnienieimtreścininiejszych
materiałów.
Należyzapoznaćsięzbezpiecznąobsługąurządzeń,
elementamisterującymioperatoraiznakami
bezpieczeństwa.
Wszyscyoperatorzyimechanicypowinnib
przeszkoleni.Odpowiedzialnośćzaprzeszkolenie
użytkownikówspoczywanawłaścicielu.
Niewolnodopuszczaćdziecilubosób
nieprzeszkolonychdoobsługilubserwisowania
urządzeń.Wiekoperatoramożebyćograniczony
przezlokalneprzepisy.
Właściciel/użytkownikmożezapobiegaćiponosi
odpowiedzialnośćzawypadkulubobrażenia,którym
ulegaonsamlubinneosobyorazzauszkodzenia
mienia.
Niezbliżajdłonianistópwpobliżeanipodmaszynę.
Dokonajocenyterenu,abyokreślić,jakieakcesoria
iosprzętbędąniezbędnewceluprawidłowegoi
bezpiecznegowykonaniapracy.Używajwyłącznie
akcesoriówiosprzętuzatwierdzonychprzez
producenta.
Usuńzobszaruprzedmiotytakiejakkamienie,kable,
zabawkiitp.,któremogłybyzostaćwyrzuconeprzez
linkętnącą.Podczaspracysilnikastójzauchwytem.
Przedrozpoczęciempracysprawdź,czywobszarze
nieznajdująsięosobypostronne.Wprzypadku
wejściakogokolwiekwobszarpracyzatrzymaj
maszynę.
Nośodpowiedniąodzież,wtymhełmochronny,
okularyochronneiochronnikisłuchu.Długiewłosy,
luźnaodzieżlubbiżuteriamogązaplątaćsięwczęści
ruchome.
Niewolnociągnąćmaszynydotyłu,chybaże
jesttobezwzględniekonieczne.Przedipodczas
wykonywaniaruchudotyłupatrzzawszewdółiza
siebie.
Wykonujączakrętyiprzekraczającdrogioraz
chodnikizwolnijizachowajostrożność.Podczas
przerwywkoszeniuzatrzymajelementtnący.
Nigdyniekierujwyładowywanegomateriałuna
osoby.Unikajwyładowywaniamateriałunaściany
lubprzeszkody.Materiałmożeodbijaćsięw
kierunkuoperatora.Przekraczającpowierzchnie
pokryteżwiremzatrzymajlinkętnącą.
Sprawdź,czyelementykontrolująceobecność
operatora,wyłącznikibezpieczeństwaiosłony
zamontowaneidziałająprawidłowo.Jeślitefunkcje
niedziałająpoprawnie,niewolnoobsługiwać
maszyny.
Niewolnopozostawiaćdziałającejmaszynybez
nadzoru.
Przedrozpoczęciemczyszczenialub
odblokowywaniamaszynyzawszezatrzymaj
silnikipoczekajnacałkowitezatrzymanielinki
tnącej,anastępniewyjmijkabelświecyzapłonowej.
Maszynęwolnoeksploatowwyłącznieprzyświetle
dziennymlubdobrymoświetleniusztucznym.
Niewolnoobsługiwaćmaszynybędącpodwpływem
alkoholulubnarkotyków.
Niewolnoobsługiwaćmaszynynamokrejtrawie.
Zachowajpewneoparciestópogrunt;chodź,nigdy
niebiegaj.
Niewolnopodnosićjednostkitnącejprzypracującym
silniku.
Jeślimaszynazaczynanadmierniedrgać,natychmiast
zatrzymajsilnikisprawprzyczynę.Zazwyczaj
drganiaostrzegająoproblemie.
Ładującmaszynęnaprzyczepęlubciężarówkę
zachowajostrożność.
2
Pracanazboczach
Zboczagłównymczynnikiemzwiązanymz
wypadkamipolegającyminaześlizgnięciusięiupadku,
któremogąpowodowpoważneobrażeniaciała.Przy
pracynawszystkichzboczachwymaganajestszczególna
uwaga.Jeśliprzemieszczaniesiępozboczusprawia
trudność,należyponiechaćkoszenia.
Kośzawszewpoprzekzbocza;nigdywgóręlub
wdół.Zachowajszczególnąostrożnośćwczasie
zmianykierunkunazboczach.
Uważajnadziury,koleiny,garby,kamienielubinne
ukryteobiekty.Pracananierównymtereniemoże
spowodowaćześlizgnięciesięiupadek.Wysoka
trawamożezakrywaćprzeszkody.
Niewolnokosićnamokrejtrawielubzboczacho
nadmiernymnachyleniu.Przysłabymoparciustópo
gruntmogąwystąpićspowodowaneześlizgnięciem
sięiupadkiem.
Niewolnokosićwpobliżuzboczy,rowówlub
nasypów.Możetamnastąpićutrataoparciastópo
gruntlubrównowagi.
EksploatującmaszynęHoverPronależyzawsze
trzymaćobieręcenauchwyciesterującym.
Podczascięcianazboczachodużymnachyleniu
poczynającodszczytu,gdywymaganyjestdłuższy
zasięg,niewolnoprzywiązywaćdomaszyny
HoverProliny.Należyzastosowopcjonalnyzestaw
przedłużonegouchwytusterującego.
Dzieci
Brakostrzeżeniaoperatoraoobecnościdziecimoże
doprowadzićdotragicznychwypadków.Operacje
koszeniaczęstoprzyciągajądziecidomaszyny.Nie
wolnozakładać,żedziecipozostanątam,gdziebyłoje
widaćostatnio.
Dzieciomniewolnowchodzićdoobszarukoszenia
ipowinnyprzebywpodbacznąopiekąosoby
dorosłejinnejniżoperator.
Powejściudzieckawobszarkoniecznejest
ostrzeżenieoperatoraiwyłączeniemaszyny.
Nigdyniepozwalajdzieciomobsługiwmaszyny.
Zbliżającsiędozakrętówzograniczoną
widocznością,krzewów,drzewlubinnychobiektów,
któremogąograniczaćwidocznośćdziecizachowaj
szczególnąostrożność.
Obsługa
Bezpiecznepostępowaniezbenzyną
Abyuniknąćobrażeńciałalubuszkodzmienia
zachowajszczególnąostrożnośćpodczasprac
obchodzeniasięzbenzyną.Benzynajestbardzo
łatwopalna,aparymająwłaściwościwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiinneźródłazapłonu.
Używajwyłącznieatestowanegokanistranabenzynę.
Podczaspracysilnikaniezdejmujkorkówwlewu
paliwaaniniedodawajpaliwa.Przedzatankowaniem
poczekajnaochłodzeniesilnika.
Nietankujaniniespuszczajpaliwa,gdymaszyna
znajdujesięwpomieszczeniu.
Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistrana
paliwowpobliżuotwartegoognia,iskierlublamp
kontrolnych,takichjakmontowanenapodgrzewaczu
wodylubinnychurządzeniach.
Nienapełniajkanistrówwpojeździe,naplatformie
lubprzyczepiezplastikotapicerką.Przed
napełnianiemzawszeustawkanisternapodłożu,z
dalaodpojazdu.
Sprowadzajurządzeniezasilanąbenzynązplatformy
lubprzyczepyitankujnapodłożu.Jeślito
niemożliwe,zatankujurządzeniezapomocą
przenośnegokanistra,zamiastpistoletudystrybutora
benzyny.
Pistoletpowinienprzezcałyczasdotykaćobrzeża
zbiornikapaliwalubkanistra,dozakończenia
tankowania.Nieużywajzapadkiblokującejpistolet
dystrybutorawpołożeniuotwartym.
Wrazierozlaniapaliwanaodzież,natychmiast
zmień.
Nieprzepełniajzbiornikapaliwa.Załóżkorekwlewu
paliwaidokręćgomocno.
OSTRZEŻENIE
Spalinyzawierajątlenekwęgla,któryjest
gazembezzapachowym,trującym,którymoże
spowodowśmierć.
Niewolnouruchamiaćsilnikawewnątrzlubw
zamkniętymobszarze.
Obsługaogólna
Niewolnoeksploatowmaszynywobszarze
zamkniętym.
Wceluutrzymaniabezpieczeństwaisprawności
urządzeńutrzymujdokręceniewszystkichnakręteki
śrub.
3
Niemanipulujprzyurządzeniachzabezpieczających.
Regularniesprawdzajprawidłowośćichdziałania.
Dbaj,abynamaszynieniegromadziłasiętrawa,liście
lubinneodpady.Usuwajrozlanyolejlubpaliwoi
nasączonepaliwemodpady.Przedumieszczeniem
maszynywpomieszczeniuzamkniętymwcelu
przechowywaniaczekajnajejochłodzenie.
Niedokonujregulacjilubnaprawprzypracującym
silniku.Odłączajkabelświecyzapłonowej
iuziemienieprzysilniku,abyzapobiec
przypadkowemuuruchomieniu.
Niezmieniajustawieniaregulatorasilnikaaninie
zwiększajprędkościobrotowejsilnikadozbyt
wysokiejwartości.
Konserwuj,awraziepotrzebywymieniajnaklejki
ostrzegawczeiinstruktażowe.
Wprzypadkurozlaniabenzynyniepodejmujpróby
uruchomieniasilnika,aleprzemieśćmaszynęzdala
odobszarurozlaniaiunikajwytwarzaniaźródła
zapłonudochwilirozwianiasięoparówbenzyny.
Wymieniajuszkodzonetłumiki.
Przedużyciemzawszesprawdzajwzrokowolinkę
tnącą,śrubyizespółtnący,abyokreślić,czynie
onezużytelubuszkodzone.Zużytelinkitnące
wymieniajzestawami,abyzachowrównowagę.
Zatrzymajlinkętnącą,jeślikoniecznejest
przechyleniemaszynydotransportupodczas
przejeżdżaniaprzezpowierzchnieinneniżtrawalub
podczastransportumaszynydoizobszarukoszenia.
Niewolnopodnosićlubprzenosićmaszynyprzy
włączonymsilniku.
Zatrzymajsilnikiodłączkabelświecyzapłonowej,
sprawdzając,czywszystkieczęściruchomezostały
całkowiciezatrzymane:
Przedusunięciemniedrożności.
Przedsprawdzeniem,czyszczeniemlubpracą
przymaszynie.
Pokolizjizciałemobcym.Sprawdź,czy
maszynaniejestuszkodzonaiprzedponownym
uruchomieniemorazrozpoczęciemeksploatacji
przeprowadźnaprawy.
Jeślimaszynazaczynanieprawidłowodrgać.
Popozostawieniumaszyny.
Przedzatankowaniem.
Sprawdzająclinkętnącązachowajostrożność.Owiń
linkętnącąlubużywajrękawic,podczasczynności
serwisowychzachowajostrożność.Wymieniaj
wyłącznielinkętnącą.
Niezbliżajdłonianistópdoczęściruchomych.Jeśli
tomożliwe,unikajregulacjiprzypracującymsilniku.
Podczasprzechowywanialubtransportowania
maszynyodetnijdopływpaliwa.Nietankujw
pobliżuotwartegopłomieniainiespuszczajpaliwa
wpomieszczeniach.
Parkujmaszynęnarównympodłożu.Niezezwalaj
nieprzeszkolonemupersonelowinawykonywanie
czynnościserwisowychmaszyny.
Przedprzechowaniemwpomieszczeniuzaczekaj,
silnikostygnie.
Abyzapewnićbezpieczeństwo,wymieniajzużytelub
uszkodzoneczęści.
Jeślikoniecznejestspuszczeniepaliwazezbiornika,
należytowykonywaćnazewnątrz.Spuszczone
paliwonależyprzechowywwzbiornikuspecjalnie
zaprojektowanymdotegocelulubostrożnieje
zutylizować.
UruchomostrożniesilnikzgodniezInstrukcjąobsługi,
niezbliżającstópdoelementówtnących.
Zawszeużywajochronnikówsłuchu.
Uruchamiającsilniknieprzechylajtrymera,z
wyjątkiemsytuacji,wktórychprzechylenietrymera
jestkoniecznewceluuruchomienia.Wtakim
przypadkuniewolnoprzechylaćgodalejniżto
absolutniekonieczneinależypodnosićczęść
znajdującąsięzdalaodoperatora.
Sprawdzajtrymerregularnieiwymieniajzużytelub
uszkodzoneczęści,abyzapewnićbezpieczeństwo.
Niewolnowymieniaćjednostkitnącejnaczęści
metalowe,należyużywaćwyłączniegłowici
elementówtnącychodpowiednichdostosowania
przyprędkościroboczejtrymera.
Ciśnienieakustyczne
Wopisywanejmaszyniepoziomciśnieniaakustycznego
przyuchuoperatorawynosi88dBAzuwzględnieniem
niepewności(K)2dBA.Poziomciśnieniaakustycznego
zostałokreślonyzgodniezproceduramipodanymiw
normieENISO11201.
Mocakustyczna
Wopisywanejmaszynie,gwarantowanypoziom
mocyakustycznejwynosi98dBAzuwzględnieniem
niepewności(K)2dBA.Poziommocyakustycznej
zostałokreślonyzgodniezproceduramipodanymiw
normieENISO3744.
Drgania
Zmierzonypoziomdrgdlalewejręki=3,4m/s2
Zmierzonypoziomdrgańdlaprawejręki=4,4m/s2
4
Współczynnikniepewności(K)=2m/s2.
Zmierzonewartościzostałyokreślonezgodniez
proceduramipodanymiwnormieENISO20643.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Ważne:Naklejkiostrzegawczeiinstruktażoweznajdująsięwpobliżumiejscpotencjalnie
niebezpiecznych.Wymieniajuszkodzonenaklejki.
111-5392
1.OstrzeżenieUzyskajszkoleniedotycząceproduktu;
przeczytajInstrukcjęobsługi.
4.Ryzykowyrzucaniaprzedmiotów;osobypostronnepowinny
pozostawaćwodległościprzynajmniej15modmaszyny.
2.Ryzykoskaleczenia/utratykończyn,elastycznalinkatnąca;
przedrozpoczęciempracyprzymaszynieodłączkabelod
świecyżarowej;niemontujmetalowychczęścitnących.
5.Ostrzeżenieniedotykajgorącychpowierzchni,niezdejmuj
osłon;zachowajodległośćodczęściruchomych;niezdejmuj
osłon.
3.Ostrzeżeniestosujochronnikioczuisłuchu.
94-8072
1.Ostrzeżenieryzykoskaleczenia/utratykończyn,
mechanizmtnący.
111–1210
g017410
H295159
1.Zatrzymaniesilnika
5
Montaż
Informacja:Określprawąilewąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
1
Montażuchwytu
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Wsuńdolnyuchwytdoramy(Rysunek3).
g017374
1
2
3
4
5
6
Rysunek3
2.Przymocujkażdąstronęsworzniemmocującymi
szpilką(Rysunek3).
3.Przymocujhamulecnożnydoprawejstronydolnego
uchwytuzapomocąnakrętkiM6iśrubyM6oraz2
podkładek(
Rysunek3).
4.Przymocujhamulecnożnydoramyzapomocą
sworzniamocującegoiszpilki(
Rysunek3).
5.Połączgórnyuchwytzdolnym,mocująckażdąze
stronzapomocąśrubywkształcieU,podkładkiM6
ipokrętła(Rysunek4).
g017373
1
2
3
4
5
Rysunek4
1.Górnyuchwyt
4.ŚrubawkształcieU
2.Pokrętło5.Dolnyuchwyt
3.Podkładka
2
Uzupełnianieolejuwsilniku
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
Ważne:Maszynajestdostarczanabezoleju
silnikowego.Przeduruchomieniemsilnikanapełnij
goolejem.
Maksymalnaobjętość:0,59l,typ:olejsmarowySAE30
lubSAE10W-30zdetergentamioklasykacjiAPISF,
SG,SH,SJ,SLlubwyższej.
1.Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2.Wyjmijwskaźnikpoziomu(
Rysunek5).
6
g017530
Rysunek5
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
3.Poziomolejujestzbyt
niskidodajolejdo
skrzynikorbowej.
2.Poziomolejujestzbyt
wysokiusuńolejze
skrzynikorbowej.
3.Powoliwlejolejdowlewu,poczekaj3minutyi
sprawpoziomolejuwskaźnikiem,wycierającgo
doczysta,anastępniewkładającbezprzykręcania,
korekwlewuolejudootworu(
Rysunek6).
g017532
Rysunek6
Informacja:Napełnijskrzyniękorbosilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomubyłon
prawidłowy,zgodniez
Rysunek5.Wprzypadku
przepełnieniasilnikaolejemusuńnadmiaroleju,
zgodniezewskazówkamiwpunkcieWymianaoleju
silnikowego.
4.Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo
mocnoręką.
Ważne:
W ymień olej po pierwszy ch 5 godzinach
pracy
;następniewymieniajgocoroku.Patrz
punktWymianaolejusilnikowego.
Przeglądproduktu
Rysunek7
1.Uchwyt4.Pokrętłomocująceuchwyt
sterujący
2.Uchwytzatrzymywania
silnika
5.Hamulecnożny
3.Skrzynkaprzełączników
g017377
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rysunek8
1.Świecazapłonowa
7.Pokrętłoodpowietrzające
korkawlewupaliwa
2.Osłonawydechu
8.Korekwlewupaliwa
3.Wydech9.Dźwigniassania
4.Wskaźnikpoziomu10.Filtrpowietrza
5.Osłonapalców11.Gaźnik
6.Uchwytrozrusznika
7
Działanie
Uzupełnianiepaliwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Benzynajestniezwyklełatwopalnaiwybuchowa.
PożarlubwybuchbenzynymożepoparzyćCiebie
iinnych.
Abyzapobieczapaleniubenzynyprzezładunek
elektrostatyczny,przednapełnianiemustaw
kanisteri/lubmaszynębezpośredniona
podłożu,aniewpojeździelubnainnym
przedmiocie.
Uzupełniajpaliwonazewnątrz,kiedysilnikjest
zimny.Wytrzyjrozlanepaliwo.
Niezbliżajsiędobenzyny,kiedypalisz,aninie
przynośjejwpobliżeotwartegopłomienialub
iskier.
Przechowujbenzynęwatestowanymkanistrze,
pozazasięgiemdzieci.
Uzupełniajzbiornikświeżą,zwykłąbenzyną
bezołowiooliczbieoktanów87lubpodobnej,
zakupionąnastacjirenomowanegodostawcypaliw
(Rysunek9).
Ważne:Nieużywajpaliwozawartościetanolu
przekraczającej10%.Alternatywnepaliwao
wysokiejzawartościalkoholumopowodow
problemyzrozruchem,niskąwydajnośćsilnika
orazwewnętrzneuszkodzeniesilnika.
Ważne:Abyzmniejszyćproblemyzrozruchem,
dodawajstabilizatordopaliwaprzezcałysezon,
mieszającgozbenzynąmającąniewięcejniż30
dni.
g017531
1
Rysunek9
1.Korekwlewupaliwa
Sprawdzaniepoziomuolejuw
silniku
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
1.Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2.Wyjmijwskaźnikpoziomuiwyczyśćgoczystą
szmatą.
3.Włóż,alebezprzykręcania,wskaźnikpoziomudo
otworuwlewuoleju.
4.Wyjmijwskaźnikpoziomuisprawdźgo.
5.Abyokreślićprawidłowypoziomolejunawskaźniku
poziomu,skorzystajzRysunek10).
g017530
Rysunek10
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
3.Poziomolejujestzbyt
niskidodajolejdo
skrzynikorbowej.
2.Poziomolejujestzbyt
wysokiusuńolejze
skrzynikorbowej.
6.Jeślipoziomolejujestniski,powoliwlejolejdo
wlewu,poczekaj3minutyisprawpoziomoleju
wskaźnikiem,wycierającgodoczysta,anastępnie
wkładając,bezprzykręcania,korekwlewuolejudo
otworu.
Informacja:Maksymalnaobjętość:0,59l(20
uncji),olejsmarowySAE10W-30zdetergentamio
klasykacjiAPISF,SG,SH,SJ,SLlubwyższej.
Informacja:Napełnijskrzyniękorbosilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomubyłon
prawidłowy,zgodniezRysunek10.Wprzypadku
przepełnieniasilnikaolejemusuńnadmiaroleju,
zgodniezewskazówkamiwpunkcieWymianaoleju
silnikowego.
7.Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo
mocnoręką.
8
Ważne:
W ymień olej po pierwszy ch 5 godzinach
pracy
;następniewymieniajgocoroku.Patrz
punktWymianaolejusilnikowego.
Regulacjawysokościcięcia
OSTRZEŻENIE
Regulacjawysokościcięciamożedoprowadzić
dokontaktuzjednostkąkoszącą,zeskutkiemw
postacipoważnychobrażeńciała.
Zatrzymajsilnikizaczekaj,wszystkie
ruchomeczęścizatrzymająsię.
Podczaspracyprzyjednostcetnącejużywaj
rękawic.
OSTROŻNIE
Jeślisilnikpracował,tłumikmożebyćgorący
ispowodowpoważneoparzenia.Zachowaj
odległośćodgorącegotłumika.
Wyregulujodpowiedniowysokośćkoszenia.
1.Obróćprzełącznikdopływupaliwadopołożenia
wyłączenia.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Przechylmaszynęnalewybok.
4.Załóżrękawiceochronneizdemontujlinkętnącą.
5.Przesuńelementydystansowenażądanąwysokość,a
następniezamontujponownienylonowąlinkętnącą.
g017371
1
2
3
Rysunek11
1.Wysoki3.Niski
2.Środkowy
Uruchamianiesilnika
1.Otwórzodpowietrznikzbiornikapaliwa,obracając
jegopokrętłoookoło2lub3obrotywlewo.
2.Obróćzawórpaliwowydopołożeniawłączenia
(
Rysunek12).
g017375
1
Rysunek12
1.Zawórpaliwowy
3.Postawstopęnajednostcetnącejinachylmaszynę
kusobie(Rysunek13).
g017329
Rysunek13
4.Pociągnijuchwytrozrusznikalinkowego.
Informacja:Niezezwalaj,abyuchwytrozrusznika
zatrzasnąłsięzpowrotemprzysilniku.Cofnijgo
ostrożnie,abyuniknąćuszkodzeńrozrusznika.
9
Informacja:Jeślimaszynanieuruchamiasię
mimokilkuprób,skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
Zatrzymywaniesilnika
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Abyzatrzymaćsilnik,zwolnijuchwythamulcasilnika
(Rysunek14).
Ważne:Pozwolnieniudźwignisterującejsilnika
jednostkanapędowailinkatnącapowinny
zatrzymaćsięwciągu5sekund.Jeśliniezatrzymają
sięprawidłowo,zatrzymajnatychmiastmaszynęi
skontaktujsięzprzedstawicielemautoryzowanego
serwisu.
g017546
Rysunek14
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
Ogólnewskazówkidotyczącekoszenia
Usuńzobszarupatyki,kamienie,kable,gałęzieiinne
odpady,wktóremożeuderzyćlinkatnąca.
Unikajuderzanialitychobiektówlinkątnącą.Nigdy
niekcelowonadżadnymobiektem.
Jeślimaszynauderzyjakiśprzedmiotlubzacznie
wibrować,natychmiastzatrzymajsilnik,odłączkabel
odświecyzapłonowejisprawdź,czymaszynanie
jestuszkodzona.
Abyuzyskaćnajlepsząwydajność,przez
rozpoczęciemsezonukoszeniazamontujnowąlinkę
tnącą.
Wraziekoniecznościwymieńlinkętnącąnalinkę
zamiennąrmyToro.
Koszenietrawy
Ścinajzajednymrazemtylkookołojednejtrzeciej
źdźbłatrawy.Niekprzyustawieniuwysokości
niższymod51mm(2cale),zwyjątkiemsytuacji,gdy
trawajestrzadkalubpóźnejjesieni,kiedywzrostjest
spowolniony.PatrzRegulacjawysokościcięcia
Kośwyłączniesuchątralubliście.Mokratrawai
liściemajątendencjędotworzeniabrwogródku
ipowodowaćzablokowaniemaszynylubzgaśnięcie
silnika.
OSTRZEŻENIE
Mokratrawalubliściemodoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku
poślizgnięciasięnanichikontaktuzliniątnącą.
Kośwyłączniewwarunkachsuchych.
Zmieniajkierunekkoszenia.Ułatwiatorozrzucanie
ścinkównatrawniku,zapewniającerównomierne
użyźnienie.
Jeśliwyglądtrawnikapozakończeniukoszenia
jestniezadowalający,spróbujzastosowjednąz
następującychmetod:
Wymieńlinkętnącą.
Podczaskoszeniaprzemieszczajsięwolniej.
Zwiększwysokośćkoszeniamaszyny.
Kośtraczęściej.
Nakładajpokosynasiebiezamiastkosićjeden
pokoszakażdymprzejazdem.
Cięcieliści
Poskoszeniutrawysprawdź,czypołowatrawnika
jestwidocznaspodpokrywyściętychliści.Możebyć
koniecznewykonaniewięcejniżjednegoprzejazdu
nadliśćmi.
Jeślimaszynanietnieliściwystarczającodrobno,
zmniejszprędkośćkoszenia.
10
Konserwacja
Informacja:Ustallewąiprawąstronęmaszyny,patrzącodstronyoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Procedurakonserwacji
Popierwszych5godzinach
Wymieńolejsilnikowy.
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
Sprawdź,czysilnikzatrzymujesięwciągu5sekundpozwolnieniuuchwytuhamulca
silnika.
Usuńścinkitrawyizanieczyszczeniaspodmaszyny.
Co100godzin
Sprawdźiwraziepotrzebywymieńświecęzapłonową.
Przedskładowaniem
Opróżnijzbiornikpaliwaprzednaprawami,zgodniezewskazówkami,orazprzed
rozpoczęciemposezonowegoprzechowywania.
Wyczyśćukładchłodzenia,usuńścinkitrawy,zanieczyszczenialubbrudzżeberek
chłodzącychsilnikaizrozrusznika.Wwarunkachdużychzanieczyszczeńlub
obecnościdużejilościsieczkiczyśćukładczęściej.
Corok
Wymieńltrpowietrza;wwarunkachzapyleniawymieniajgoczęściej.
Wymieńolejsilnikowy.
Przygotowaniedokonserwacji
1.Zatrzymajsilnikizaczekaj,wszystkieruchome
częścizatrzymająsię.
2.Przedwykonaniemktórejkolwiekzprocedur
konserwacjiodłączkabelświecyzapłonowejod
świecy(Rysunek15).
g017533
1
Rysunek15
1.Kabelświecyzapłonowej
3.Powykonaniuprocedurkonserwacjipodłączkabel
świecyzapłonowejdoświecy.
11
OSTRZEŻENIE
Wywróceniemaszynymożespowodow
wyciekpaliwa.Benzynajestłatwopalna,ma
właściwościwybuchoweimożespowodow
obrażeniaciała.
Poczekaj,pracującysilnikzgaśniezbraku
paliwalubusuńbenzynępompąręczną;nie
używajlewara.
Ważne:Zawszeprzewracajmaszynęnabokze
wskaźnikiempoziomuskierowanymwdół.
Wymianaltrapowietrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
1.Wciśnijklapkizatrzaskunagórzepokrywyltra
powietrza(Rysunek16).
g017381
1
2
Rysunek16
1.Filtr2.Klapkizatrzasku
2.Otwórzpokrywę(Rysunek16).
3.Wyjmijltr(Rysunek16).
4.Sprawltrpowietrza.
A.Jeśliltrjestuszkodzonylubzawilgoconyolejem
lubpaliwem,wymieńgo.
B.Jeśliltrjestzanieczyszczony,uderznim
kilkakrotnieotwardąpowierzchnięlub
przedmuchajsprężonympowietrzemociśnieniu
poniżej207kPa(30psi)przezbokltra
skierowanydosilnika.
Informacja:Nieusuwajzanieczyszczeńzltra
szczotką;szczotkowaniepowodujewciskanie
zanieczyszczeńwwłókna.
5.Usuwajzanieczyszczeniazkorpusultrapowietrzai
pokrywyzapomocąwilgotnejtkaniny.Niezmiataj
zanieczyszczdokanałupowietrznego.
6.Włóżltrdoltrapowietrza(
Rysunek16).
7.Zamontujpokrywę(Rysunek16).
Wymianaolejusilnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych5
godzinach
Corok
1.Sprawdź,czyzbiornikpaliwazawieramałopaliwa
lubjestpusty,takabypaliwoniewyciekałopo
przewróceniumaszynynabok.
2.Uruchomsilniknakilkaminutprzedwymianąoleju,
abygorozgrzać.
Informacja:Rozgrzanyolejłatwiejwypływai
zawierawięcejzanieczyszczeń.
3.Odłączkabelodświecyzapłonowej.Patrzpunkt
Przygotowaniedokonserwacji
4.Wyjmijwskaźnikpoziomu.
5.Przewróćmaszynęnabok,zewskaźnikiem
skierowanywdół,abyspuścićzużytyolejprzezrurę
wlewuoleju.
6.Przywróćmaszynędopołożeniaroboczego.
7.Powoliwlejolejdowlewu,poczekaj3minutyi
sprawpoziomolejuwskaźnikiem,wycierającgo
doczysta,anastępniewkładającbezprzykręcania,
korekwlewuolejudootworu.
Informacja:Maksymalnaobjętość:0,59l(20
uncji),typ:olejsmarowySAE30lubSAE10W-30
zdetergentamioklasykacjiAPISF,SG,SH,SJ,SL
lubwyższej.
Informacja:Napełnijskrzyniękorbosilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomubyłon
prawidłowy,zgodniez(
Rysunek17).Wprzypadku
przepełnieniasilnikaolejemusuńnadmiaroleju,
zgodniezewskazówkamiwpunkcie5.
12
g017530
Rysunek17
8.Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo
mocnoręką.
9.Oddajzużytyolejdolokalnegocentrumrecyklingu.
Serwisowanieświecy
zapłonowej
Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
Sprawdzajświecęzapłonoco100godzinpracy.
UżywajświecyzapłonowejChampionRN9YClub
odpowiednika.
1.Zatrzymajsilnikizaczekaj,wszystkieruchome
częścizatrzymająsię.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Wyczyśćobszarwokółświecyzapłonowej.
4.Wyjmijświecęzapłonowązgłowicycylindra.
Ważne:Wymień,jeśliświecajestpękniętalub
zanieczyszczona.Nieczyśćelektrod,poniew
drobnezanieczyszczenia,któredostanąsiędo
cylindra,mouszkodzićsilnik.
5.Ustawprzerwęnaświecyna0,76mm(0,030cala)
(
Rysunek18).
Rysunek18
1.Izolatorelektrodyśrodkowej
2.Elektrodaboczna
3.Przerwa(niewskali)
6.Zamontujświecęzapłonowąiuszczelkę.
7.Dokręćświecęmomentem20N-m(15ft-lb).
8.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
Wymiananylonowejlinki
tnącej
Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
1.Obróćkurekpaliwadopołożeniawyłączeniai
zamknijpokrętłoodpowietrzające.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Obróćmaszynęnalewybok,zgaźnikiem
skierowanymdogóry.
4.Noszącrękawiceochronnezdemontujlinkętnącą.
5.Umieśćjedenodcineknylonowejlinkitnącejw
żądanejpozycjiodpowiadającejwysokościkoszenia.
Sprawdź,czydrugiodcinekjestumieszczonyw
pozycjiodpowiedniejwysokościcięcianaprzeciwnej
stronietarczytnącej.
Informacja:Jeśliużywaszzapasowejrolki,utnijlinkę
nadługość200mm.
Czyszczeniemaszyny
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
OSTRZEŻENIE
Maszynamożewyrzucaćmateriałspodobudowy.
Nośosłonęoczu.
Pozostawajwpozycjiroboczej(zauchwytem).
Niedopuszczajdoobszarupracyosób
postronnych.
13
1.Przewróćmaszynęnabok.
2.Zapomocąszczotkilubsprężonegopowietrzausuń
trawęizanieczyszczeniazosłonywydechu,górnej
osłonysilnikaiotaczającychobszarówjednostki
tnącej.
Przechowywanie
Przechowujmaszynęwchłodnym,czystymisuchym
miejscu.
Przygotowaniemaszynydo
przechowywania
OSTRZEŻENIE
Oparybenzynymoeksplodować.
Nieprzechowujbenzynydłużejniż30dni.
Nieprzechowujmaszynywzamkniętym
pomieszczeniuwpobliżuotwartegopłomienia.
Przedprzechowaniemmaszynyzaczekaj,
silnikostygnie.
1.Przyostatnimtankowaniuwrokudodajstabilizatora
paliwa,zgodniezzaleceniamiproducentasilnika.
2.Uruchommaszynęizaczekaj,silnikzatrzymasię
zpowodubrakupaliwa.
3.Podajpaliwodosilnikaiuruchomgoponownie.
4.Zostawsilnikuruchomiony,samsięzatrzyma.
Silnikbędziedostateczniesuchy,kiedyniebędzie
możnagouruchomić.
5.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
6.Wykręćświecęzapłonową,wlej30ml(1uncję)przez
otwórświecyipowolipociągnijzalinkęrozrusznika
kilkarazy,abyrozprowadzićolejwcylindrze,co
zapobiegniejegokorozjipozasezonem.
7.Wkręćświecęzapłonowąidokręćkluczem
dynamometrycznymmomentem20N-m(15ft-lb).
8.Dokręćwszystkienakrętki,śrubyiwkręty.
14
Rozwiązywanieproblemów
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy
zapłonowej.
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Otwórodpowietrzającykorkawlewu
paliwajestniedrożny.
2.Wyczyśćotwórodpowietrzającykorka
wlewupaliwalubwymieńkorekwlewu.
3.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
3.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
Silniknieuruchamiasię
4.Zbiornikpaliwajestpustylubukład
paliwowyzawierazwietrzałepaliwo.
4.Opróżniji/lubnapełnijzbiornikpaliwa
świeżąbenzyną.Jeśliproblem
powtarzasię,skontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanego
serwisu.
1.Otwórodpowietrzającykorkawlewu
paliwajestniedrożny.
1.Wyczyśćotwórodpowietrzającykorka
wlewupaliwalubwymieńkorekwlewu.
2.Wkładltrapowietrzajest
zanieczyszczonyiograniczaprzepływ
powietrza.
2.Wyczyśćltrpowietrzai/lubwymieńgo.
3.Naspodzieobudowymaszynyznajdują
sięścinkiizanieczyszczenia.
3.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
4.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
4.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
5.Poziomolejusilnikowegojestzbytniski,
zbytwysokilubjestonnadmiernie
zanieczyszczony.
5.Sprawdźolejsilnikowy.Wymieńolej,
jeślijestzanieczyszczony;dodajlub
spuśćolej,abydostosowaćpoziom
olejudooznaczeniaFullnawskaźniku
poziomu.
Silnikuruchamiasięztrudemlubtraci
moc.
6.Zbiornikpaliwazawierazwietrzałe
paliwo.
6.Opróżnijinapełnijzbiornikpaliwa
świeżąbenzyną.
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy
zapłonowej.
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
2.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
Silnikpracujenierównomiernie
3.Wkładltrapowietrzajest
zanieczyszczonyiograniczaprzepływ
powietrza.
3.Wyczyśćltrpowietrzai/lubwymieńgo.
1.Naspodzieobudowymaszynyznajdują
sięścinkiizanieczyszczenia.
1.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
2.Śrubymocującesilnikapoluzowane
2.Dokręćśrubymocującesilnika
Maszynalubsilniknadmierniedrga
3.Śrubatarczytnącejjestpoluzowana.
3.Dokręćśrubętarczytnącej.
1.Poruszaszsiępowtarzalniepotym
samymwzorze.
1.Zmieńwzórkoszenia. Wzórkoszeniajestnierówny
2.Naspodzieobudowymaszynyznajdują
sięścinkiizanieczyszczenia.
2.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
15
Notatki:
16
Notatki:
17
Notatki:
18
Listamiędzynarodowychdystrybutorów
Dystrybutor:Kraj:
Numertelefonu:
Dystrybutor:Kraj:Numer
telefonu:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turcja902163448674
MaquiverS.A.
Kolumbia5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japonia81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
AgrolancKft
Węgry3627539640
CascoSalesCompany
Portoryko7877888383
Mountelda.s.Czechy
420255704220
CeresS.A.
Kostaryka5062391138
MunditolS.A.
Argentyna541148219999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ekwador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandiaPółnocna442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
EquiverMeksyk525553995444ParklandProductsLtd.NowaZelandia6433493760
FemcoS.A.Gwatemala
5024423277
PratoVerdeS.p.A.
Włochy390499128128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japonia81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecja
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Izrael97298617979
GuandongGoldenStarChiny
862087651338RiversaHiszpania34952837500
HakoGroundandGardenSzwecja
4635100000
ScSvendCarlsenA/S
Dania4566109200
HakoGroundandGarden
Norwegia4722907760
SolvertS.A.S.
Francja33130817700
HayterLimited(U.K.)
WielkaBrytania441279723444
SpyprosStavrinidesLimitedCypr
35722434131
HydroturfInt.CoDubai
ZjednoczoneEmiraty
Arabskie
97143479479
SurgeSystemsIndiaLimited
Indie911292299901
HydroturfEgyptLLC
Egipt2025194308T-MarktLogisticsLtd.Węgry3626525500
IrrimacPortugalia351212388260ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indie00914424494387ToroEuropeNVBelgia3214562960
JeanHeybroekb.v.Holandia31306394611
Europejskiepowiadomieniedotycząceprywatności
InformacjegromadzoneprzezrmęToro
ToroWarrantyCompany(Toro)szanujeprywatnośćużytkownika.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięz
Tobąwprzypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwem
lokalnegooddziałurmyTorolubsprzedawcy.
SystemgwarancjirmyTorojestutrzymywanynaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,którychprawadotycząceprywatnościniemogą
niezapewniaćtakiegosamegopoziomuochrony,jakwkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMDANEOSOBOWEUŻYTKOWNIKWYRAŻAZGODĘNAPRZETWARZANIEDANYCHOSOBOWYCHWSPOSÓBOPISANY
WPOWIADOMIENIUDOTYCZĄCYMPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje
FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnychorazkontaktowaniasięzTobąwprzypadku
wycofaniaproduktuzrynkulubzwszelkichinnychpowodów,októrychCięinformujemy.FirmaToromożewzwiązkuztymidziałaniamiudostępniać
informacjeużytkownikarmomodsiebiezależnym,przedstawicielomlubinnympartnerombiznesowym.NiesprzedamyTwoichdanychosobowych
żadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnieniadanychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamii
żądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowaniaposzczególnychsystemóworazwceluochronywłasnych
interesówlubinnychużytkowników.
Przechowywanedanychosobowych
Daneosoboweprzechowywanetakdługo,jakjesttoniezbędnedlacelów,doktórychzostałypierwotniepozyskane,dlainnychzgodnychzprawem
celów(takich,jakzgodnośćzprzepisami),lubjesttowymaganeprzezodpowiednieprawo.
ZobowiązaniermyTorodotyczącedanychosobowychużytkownika
Podejmujemyuzasadnioneśrodkiostrożności,mającenaceluzapewnieniebezpieczeństwadanychosobowychużytkownika.Podejmujemyrównież
krokimającenaceluzachowaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępikorygowaniedanychosobowych
Abysprawdzićlubskorygowaćswojedaneosobowe,skontaktujsięznami,piszącnaadres[email protected].
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu
przedstawicielarmyToro.
Rev
KompleksowagwarancjaToro
Ograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
TheToro
®
Companyijejrmazależna,ToroWarrantyCompany,na
mocyzawartegoporozumieniawspólniegwarantują,żeTwójprodukt
komercyjnyToro(Produkt”)będziewolnyodwadmateriałowych
iwykonaniaprzezokresdwóchlatlub1500godzinużytkowania,
zależnieodtego,któryznichminiewcześniej.Niniejszagwarancjama
zastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiemaeratorów(patrz
osobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnionewarunki
gwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie(dotyczyto
takżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancjarozpoczyna
sięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego.
*DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomienie
dystrybutoralubsprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktórego
zakupiłProdukt,oistnieniuwarunkówspełniającychwymagania
gwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniudystrybutora
lubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub
obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzanie
wymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanych
wInstrukcjiobsługi.Niewykonywaniewymaganychczynności
konserwacyjnychiregulacyjnychmożebyćpodstawądoodrzucenia
roszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresie
gwarancyjnym,wadamimateriałowymilubwykonania.Niniejsza
wyrażonagwarancjanieobejmuje:
UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnych
częścizamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowego
wyposażeniaorazzmodykowanychakcesoriówiproduktówmarek
innychniżToro.Nateelementyproducentmożeudzielićosobnej
gwarancji.
UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanych
czynnościkonserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniej
konserwacjiproduktuTorozgodniezzalecanymiczynnościami
konserwacyjnymiwymienionymiwInstrukcjiobsługimoże
spowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
UszkodzeńProduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposób
agresywny,niedbałylublekkomyślny.
Częścipodlegającychzużyciuwnastępstwieużywania,chybaże
okażąsięwadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychi
zużywającychsięwtrakcienormalnegoużytkowaniaProduktunależą
m.in.klockiiokładzinyhamulcowe,okładzinysprzęgła,ostrza,bębny,
przeciwnoże,zęby,kółkasamonastawne,opony,ltry,paskioraz
niektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze,zawory
zwrotneitd.
Uszkodzeńpowstałychwwynikuwpływówzewnętrznych.Do
elementówuznawanychzabędącepozawpływamizewnętrznymi
należąm.in.pogoda,praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,
stosowanieniedozwolonychśrodkówchłodzących,smarów,
dodatków,nawozów,wody,substancjichemicznychitp.
Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwyniku
zużycialubprzetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysyna
naklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacji
objętegwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanej
części.Częściwymienionewramachniniejszejgwarancjiobjęte
okresemgwarancyjnymoryginalnegoproduktuistająsięwłasnością
Toro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęśćlubpodzespółzostanie
naprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmęToro.Do
naprawgwarancyjnychrmaToromożeużywaćregenerowanychczęści.
Uwagadotyczącagwarancjinaakumulatoryz
możliwościągłębokiegorozładowania:
Akumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowaniamająokreśloną
ogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresieich
eksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogą
wydłużyćlubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jako
żeakumulatorywtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznej
pomiędzyładowaniamibędziepowolizmniejszaćsię,akumulator
całkowiciesięzużyje.Wymianaakumulatorówzużytychwtrakcie
normalnejeksploatacjijestobowiązkiemwłaścicielaproduktu.Wczasie
normalnegookresugwarancyjnegonaproduktpotrzebnamożebyć
wymianaakumulatoranakosztwłaściciela.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulacjesilnika,czyszczenieipolerowanieukładusmarującego,
wymianaltrówielementównieobjętychgwarancją,wymianapłynu
chłodzącegoorazzalecanekonserwacjetotylkoniektóreznormalnych
czynnościserwisowychproduktówToro,którenakosztwłaściciela.
Warunkiogólne
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznie
przezautoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyTheToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponoszą
odpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkody
związanezużytkowaniemproduktówToroobjętychgwarancją,w
tymzajakiekolwiekkosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniem
maszynlubusługzastępczychwuzasadnionychokresach
występowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawę
wramachgwarancji.Opróczgwarancjiemisjizanieczyszczeń,o
którychmowaponiżej,wstosownychprzypadkachniemainnych
wyraźnychgwarancji.
Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandloweji
przydatnościdookreślonychzastosowańograniczonedookresu
objętegoniniejszągwarancją.Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenie
szkódprzypadkowychlubwynikowychlubograniczeńdotyczących
okresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższewyłączeniai
ograniczeniamogąniemiećzastosowania.
Niniejszagwarancjaudzielaokreślonychpraw,awzależnościodkraju
właścicielowimogąprzysługiwaćtakżeinneprawa.
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
KliencipowinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówTorowceluuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnych
obowiązującychwdanymkraju,prowincjilubstanie.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzezdystrybutoralub
masztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzimporteremproduktówToro.Jeślizawiodąwszystkieinnesposoby
uzyskaniatakichinformacji,skontaktujsięzToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi