Duerkopp Adler D868 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
D868
M-TYPE DELTA
Instrukcja obsługi
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Własność firmy Dürkopp Adler GmbH chroniona prawami autorskimi.
Każde ponowne użycie niniejszych treści, również w formie
fragmentów, bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody Dürkopp
Adler GmbH jest zabronione.
Copyright © Dürkopp Adler GmbH 2020
WAŻNE
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM
ZACHOWAĆ DLA PÓŹNIEJSZEGO SPRAWDZANIA
Spis treści
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
1
1 O niniejszej instrukcji ......................................................................... 5
1.1 Do kogo skierowana jest instrukcja? ..................................................... 5
1.2 Sposoby prezentacji – symbole i znaki ................................................. 6
1.3 Dalsze dokumentacje ............................................................................ 7
1.4 Odpowiedzialność ................................................................................. 8
2 Bezpieczeństwo .................................................................................. 9
2.1 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................ 9
2.2 Hasła ostrzegawcze i symbole w komunikatach ostrzegawczych ....... 10
3 Opis urządzenia ................................................................................ 15
3.1 Komponenty maszyny ......................................................................... 15
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................. 17
3.3 Deklaracja zgodności .......................................................................... 18
4 Obsługa .............................................................................................. 19
4.1 Przygotowanie maszyny do eksploatacji ............................................. 19
4.2 Włączanie i wyłączanie maszyny ........................................................ 20
4.3 Włączanie i wyłączanie lampek szycia ................................................ 21
4.4 Zakładanie lub wymiana igły ............................................................... 22
4.4.1 W maszynach 1-igłowych .................................................................... 22
4.4.2 W maszynach 2-igłowych .................................................................... 24
4.5 Nawlekanie nitki igłowej ...................................................................... 25
4.5.1 W maszynach 1-igłowych .................................................................... 26
4.5.2 W maszynach 2-igłowych .................................................................... 29
4.6 Nawijanie nitki chwytacza ................................................................... 36
4.7 Wymiana szpulki ................................................................................. 39
4.8 Naprężenie niitki ................................................................................. 42
4.8.1 Regulacja naprężenia nitki igłowej ...................................................... 42
4.8.2 Regulacja naprężenia nitki chwytacza ................................................ 43
4.9 Ustawienia regulatora nitki igłowej ...................................................... 44
4.9.1 W maszynach 1-igłowych .................................................................... 44
4.9.2 W maszynach 2-igłowych .................................................................... 45
4.10 Podnoszenie stopek ............................................................................ 46
4.11 Szycie wstecz dźwignią regulatora ściegu (opcjonalnie) ..................... 47
4.12 Ustawienia szybkiego przestawiania skoku (opcjonalnie) ................... 48
4.13 Szybkie funkcje na bloku przycisków .................................................. 48
4.13.1 Aktywacja przycisków funkcji .............................................................. 48
4.13.2 Obsadzanie przycisków ulubionych funkcją ........................................ 50
4.14 Szycie ................................................................................................. 51
5 Programowanie Commander DELTA. ............................................. 53
5.1 Panel sterowania Commander DELTA ............................................... 53
5.2 Nawigowanie w panelu sterowania Commander DELTA .................... 54
Spis treści
2
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
5.2.1 Symbole i kafelki ................................................................................. 55
5.2.2 Wpisywanie wartości ........................................................................... 56
5.2.3 Nawigacja w Burger-Menu .................................................................. 57
5.2.4 Nawigacja podczas uruchamiania panelu sterowania ......................... 57
5.3 Konfiguracja użytkowników ................................................................. 58
5.3.1 Ustawienia języka ............................................................................... 59
5.3.2 Ustawienia jasności ............................................................................ 60
5.3.3 Ustawienia głośności........................................................................... 60
5.3.4 Administrowanie zarządzaniem użytkownikami .................................. 61
5.3.5 Ustawienia konfiguracji przycisków szybkiego dostępu ...................... 61
5.3.6 Ustawienia konfiguracji ekranu ........................................................... 63
5.4 Zarządzanie użytkownikami ................................................................ 63
5.4.1 Uprawnienia użytkownika Default Technician ............. 66
5.4.2 Logowanie użytkownika ...................................................................... 74
5.5 Tryby operacyjne oprogramowania ..................................................... 77
5.6 Używanie trybu manualnego ............................................................... 78
5.6.1 Tworzenie interfejsu ............................................................................ 78
5.6.2 Ustawienia parametrów....................................................................... 81
5.6.3 Ustawienia Parametrów wykraczających poza segment ............... 83
5.6.4 Ustawienia parametrów Poctku segmentu ................................. 97
5.6.5 Ustawienia parametrów Segmentu .................................................. 100
5.6.6 Ustawienia parametrów Końca segmentu ...................................... 101
5.6.7 Używanie trybu nawijacza ................................................................. 104
5.7 Używanie trybu automatycznego ...................................................... 104
5.7.1 Szycie w trybie automatycznym ........................................................ 106
5.7.2 Przerywanie programu w trybie automatycznym ............................... 108
5.8 Używanie trybu programowania ........................................................ 108
5.8.1 Zarządzanie programami .................................................................. 110
5.8.2 Zarządzanie szwami ......................................................................... 110
5.8.3 Modyfikacja segmentów szwu ........................................................... 111
5.8.4 Zarządzanie segmentami .................................................................. 112
5.8.5 Ustawienia parametrów programu .................................................... 112
5.8.6 Ustawienia parametrów Początku szwu/Początku segmentu . 126
5.8.7 Ustawienia parametrów Segmentu .................................................. 129
5.8.8 Ustawienia parametrów Końca segmentu/końca szwu .............. 133
5.9 Import/export programów .................................................................. 136
5.10 Wykonywanie aktualizacji oprogramowania ...................................... 137
6 Konserwacja .................................................................................... 139
6.1 Czyszczenie ...................................................................................... 140
6.2 Smarowanie ...................................................................................... 142
6.2.1 Smarowanie głowicy maszyny .......................................................... 143
6.2.2 Smarowanie chwytacza .................................................................... 144
6.3 Konserwacja systemu pneumatycznego ........................................... 145
6.3.1 Regulacja ciśnienia roboczego ......................................................... 145
Spis treści
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
3
6.3.2 Spuszczanie mieszaniny wody z olejem ........................................... 146
6.3.3 Czyszczenie wkładu filtra .................................................................. 148
6.4 Lista części ....................................................................................... 149
7 Instalacja .......................................................................................... 151
7.1 Sprawdzanie zakresu umowy ........................................................... 151
7.2 Usuwanie zabezpieczeń transportowych .......................................... 151
7.3 Montaż stelażu .................................................................................. 152
7.4 Montaż pedału i zadajnika ................................................................. 153
7.5 Płyta stołu ......................................................................................... 154
7.5.1 Kompletacja płyty stołu ..................................................................... 154
7.5.2 Mocowanie płyty stołu do stelaża ...................................................... 155
7.6 Regulacja wysokości roboczej .......................................................... 156
7.7 Montaż sterowania ............................................................................ 157
7.8 Wkładanie głowicy maszyny ............................................................. 158
7.9 Nastawianie głowicy maszyny ........................................................... 160
7.10 Montaż czujnika przewrócenia .......................................................... 161
7.11 Wymiana koła ręcznego .................................................................... 162
7.12 Montaż przycisku kolanowego .......................................................... 163
7.13 Montaż przewodu ssącego olej ......................................................... 164
7.14 Podłączenie do sieci elektrycznej ..................................................... 165
7.14.1 Tworzenie połączenia wyrównawczego ............................................ 165
7.14.2 Podłączanie sterowania .................................................................... 167
7.15 Podłączenie do sieci pneumatyki (opcjonalnie) ................................. 167
7.15.1 Montaż zespołu przygotowania sprężonego powietrza ..................... 168
7.15.2 Regulacja ciśnienia roboczego ......................................................... 169
7.16 Kontrola smarowania ........................................................................ 170
7.17 Wykonuwanie biegu testowego ......................................................... 170
8 Wycofywanie z eksploatacji ........................................................... 171
9 Utylizacja ......................................................................................... 173
10 Pomoc w przypadku awarii ............................................................ 175
10.1 Serwis klienta .................................................................................... 175
10.2 Komunikaty oprogramowania ............................................................ 175
10.3 Błędy w procesie szycia .................................................................... 196
11 Dane techniczne .............................................................................. 199
11.1 Dane i wartości znamionowe ............................................................ 199
11.2 Wymagania w celu bezawaryjnej eksploatacji .................................. 200
12 Załącznik .......................................................................................... 201
12.1 Schemat połączeń elektrycznych ...................................................... 201
12.2 Szkice płyty stołu .............................................................................. 216
Spis treści
4
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
O niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
5
1 O niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja została opracowana z najwyższą
starannością. Instrukcja zawiera informacje oraz wskazówki
umożliwiające bezpieczną i wieloletnią eksploatację.
Jeśli zauważą Państwo rozbieżności lub będą mieć propozycje
poprawek, prosimy o Państwa informację zwrotną za
pośrednictwem Obsługi klienta (
S.
175
).
Instrukcję należy traktować jako integralną część produktu i
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu.
1.1
Do kogo skierowana jest instrukcja?
Niniejsza instrukcja adresowana jest do:
Operatorów:
Grupa ta została przeszkolona przy maszynie i ma
dostęp do instrukcji. Szczególnie istotny dla
operatorów jest Rozdział Obsługa (
S.
19
)
.
Techników:
Ta grupa osób posiada odpowiednie fachowe
wykształcenie, uprawniające do przeprowadzania
konserwacji lub do usuwania błędów. Szczególnie istotny
dla techników jest Rozdział Instalacja (
S.
151
).
Instrukcja serwisowa dostarczana jest oddzielnie.
W kwestii minimalnych kwalifikacji oraz wymogów dotyczących
personelu należy uwzględnić również Rozdział Bezpieczeństwo
(
S.
9
).
O niniejszej instrukcji
6
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
1.
2.
...
1.2
Sposoby prezentacji – symbole i znaki
W celu łatwego i szybkiego zrozumienia różne informacje w
niniejszej instrukcji obsługi zostały przedstawione lub podkreślone
za pomocą następujących znaków:
Właściwa regulacja
Określa, jak wygląda właściwa regulacja.
Zakłócenia
Określa zakłócenia, które mogą wystąpić przy niewłaściwej
regulacji.
Osłona
Określa, jakie osłony trzeba zdemontować, aby uzyskać dostęp
do regulowanych komponentów.
Kroki działań podczas obsługi (szycie i zbrojenie)
Kroki działań podczas serwisu, konserwacji oraz montażu
Kroki działań wykonywane przez panel sterowania oprogram.
Poszczególne kroki działań są ponumerowane:
Pierwszy krok działania
Drugi krok działania
Koniecznie trzeba przestrzegać kolejności kroków.
Wyliczenia są oznaczone kropką.
Wynik wykonanej operacji
Zmiana na maszynie lub na wyświetleniu/panelu sterowania.
Ważne
Przy wykonywaniu kroku należy szczególnie zwrócić uwagę na
ten punkt.
O niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
7
Informacja
Dodatkowe informacje, np. na temat alternatywnych opcji
operacji.
Kolejność
Określa, jakie prace trzeba wykonać przed lub po wykonaniu
danej regulacji.
Odsyłacze
Odsyłacz do tekstu w innym miejscu w
instrukcji.
Bezpieczeństwo
Ważne dla użytkownika maszyny ostrzeżenia są specjalnie
oznaczone. Ponieważ bezpieczeństwo stanowi szczególną
wartość, symbole ostrzegawcze, poziomy zagrożeń oraz ich
hasła ostrzegawcze zostały opisane w Rozdziale
Bezpieczeństwo
(
S.
9
)
.
Lokalizacje Jeśli na rysunku nie znajdują się inne jasne informacje dotyczące
lokalizacji, oznaczenia lokalizacji pod pojęciami prawo i lewo
należy zawsze postrzegać z perspektywy użytkownika.
1.3
Dalsze dokumentacje
Maszyna posiada wbudowane komponenty pochodzące od
innych producentów. Dla tych nabytych części oceny ryzyka
dokonał każdy z producentów oraz złożył deklarację zgodności
konstrukcji z obowiązującymi przepisami europejskimi oraz
krajowymi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
wbudowanych komponentów opisane zostało w
poszczególnych instrukcjach producentów.
O niniejszej instrukcji
8
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
1.4
Odpowiedzialność
Wszystkie dane i wskazówki zebrane w tej instrukcji zostały
sporządzone po uwzględnieniu najnowszych technologii oraz
obowiązujących norm i przepisów.
Dürkopp Adler nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku:
Pęknięć i szkód transportowych
Nieprzestrzegania instrukcji
Użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
Nieautoryzowanych modyfikacji maszyny
Zatrudnienia niewykwalifikowanego personelu
Zastosowania niedozwolonych części zamiennych
Transport
Firma Dürkopp Adler nie ponosi odpowiedzialności za pęknięcia
i szkody transportowe. Dostawę należy skontrolować
bezpośrednio po otrzymaniu. Szkody należy zareklamow u
ostatniego przewoźnika. Zasada ta obowiązuje również wtedy,
gdy opakowanie nie jest uszkodzone.
Maszyny, urządzenia i opakowanie należy pozostawić w takim
stanie, w jakim stwierdzono uszkodzenia. W ten sposób
zabezpieczą Państwo swoje roszczenia wobec firmy
transportowej.
Wszelkie inne reklamacje należy zgłosić niezwłocznie po
dostawie do firmy Dürkopp Adler.
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
9
2 Bezpieczeństwo
Rozdział ten zawiera podstawowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Przed instalacją lub obsługą maszyny należy
uważnie zapoznać się z tymi wskazówkami. Koniecznie należy
przestrzegać informacji ze wskazówek bezpieczeństwa. Ich
nieprzestrzeganie może doprowadzić do ciężkich obrażeń i strat
materialnych.
2.1
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Maszynę użytkować zgodnie ze sposobem opisanym w
instrukcji.
Instrukcja musi być zawsze dostępna w miejscu eksploatacji
maszyny.
Prace przy elementach będących pod napięciem są zabronione.
Wyjątki reguluje norma DIN VDE 0105.
Podczas następujących prac należy wyłączyć maszynę
wyłącznikiem głównym lub wyjmując wtyczkę sieciową:
Wymiana igły lub innych narzędzi szyjących
Opuszczenie stanowiska pracy
Wykonywanie prac konserwacyjnych i napraw
Nawlekanie
Niewłaściwe lub wadliwe części zamienne mogą negatywnie
wpływać na bezpieczeństwo lub uszkodzić maszynę. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne producenta.
Transport Podczas transportu maszyny używwózka lub podnośnika
widłowego. Podnieść maszynę max. 20 mm i zabezpieczyć
przed zsunięciem.
Instalacja Kabel zasilający musi posiadać wtyczkę sieciową odpowiadającą
przepisom w danym kraju. Tylko wykwalifikowani technicy mogą
zamontować wtyczkę sieciową do kabla zasilającego.
Obowiązki
użytkownika
Przestrzeganie obowiązujących w danym krajów przepisów
BHP oraz prawnych regulacji dotyczących ochrony pracy i
środowiska.
Bezpieczeństwo
10
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
Wymogi wobec
personelu
Wszystkie ostrzeżenia i znaki bezpieczeństwa na maszynie
muszą być zawsze czytelne. Nie wolno ich usuwać! Natychmiast
odnowić brakujące lub uszkodzone ostrzeżenia lub znaki
bezpieczeństwa.
Wyłącznie wykwalifikowani technicy mogą:
Zainstalować maszynę
Wykonywać prace konserwacyjne i naprawy
Wykonywać prace przy osprzęcie elektrycznym
Przy maszynie mogą pracować wyłącznie autoryzowane osoby i
muszą uprzednio zrozumieć niniejszą instrukcję.
Obsługa Podczas obsługi sprawdzać maszynę pod kątem wizualnie
widocznych uszkodzeń. Przerw pracę po stwierdzeniu
jakichkolwiek zmian na maszynie. Zgłosić wszelkie zmiany
odpowiedzialnemu przełożonemu. Nie kontynuować obsługi
uszkodzonej maszyny.
Wyposażenie
bezpieczeństwa
Nie demontować ani nie wyłączać wyposażenia
bezpieczeństwa. Jeśli jest to konieczne w celu naprawy,
zamontować i uruchomić wyposażenie bezpieczeństwa
natychmiast po jej zakończeniu.
2.2
Hasła ostrzegawcze i symbole w
komunikatach ostrzegawczych
Ostrzeżenia są w tekście oznaczone kolorowymi paskami. Ich
kolor uzależniony jest od wagi zagrożenia. Hasła ostrzegawcze
określają wagę zagrożenia.
Hasła Hasła ostrzegawcze i zagrożenie, jakie opisują:
Hasło
Znaczenie
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
(ze znakiem niebezpieczeństwa)
Zignorowanie prowadzi do śmierci lub ciężkich
obrażeń
OSTRZEŻENIE
(ze znakiem niebezpieczeństwa)
Zignorowanie może doprowadzić do śmierci lub
ciężkich obrażeń
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
11
OSTROŻNIE
(ze znakiem niebezpieczeństwa)
Zignorowanie może doprowadzić do średnich lub
lekkich obraż
UWAGA
(ze znakiem niebezpieczeństwa)
Zignorowanie może doprowadzić do skażenia
środowiska
WSKAZÓWKA
(bez znaku niebezpieczeństwa)
Zignorowanie może doprowadzić do strat
materialnych
Symbole W przypadku zagrożenia dla personelu określają rodzaj
zagrożenia:
Symbol
Rodzaj zagrożenia
Ogólne
Porażenie prądem
Przekłucie
Zmiażdżenie
Skażenie środowiska
Bezpieczeństwo
12
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Przykłady Przykłady ostrzeżeń w tekście:
Rodzaj i źródło zagrożenia!
Skutki nieprzestrzegania.
Środki zapobiegania zagrożeniu.
Tak wygląda ostrzeżenie, którego zignorowanie
prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Rodzaj i źródło zagrożenia!
Skutki nieprzestrzegania.
Środki zapobiegania zagrożeniu.
Tak wygląda ostrzeżenie, którego zignorowanie
może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Rodzaj i źródło zagrożenia!
Skutki nieprzestrzegania.
Środki zapobiegania zagrożeniu.
Tak wygląda ostrzeżenie, którego zignorowanie
może prowadzić do średnio-ciężkich lub lekkich
obrażeń
.
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
13
UWAGA
Rodzaj i źródło zagrożenia!
Skutki nieprzestrzegania.
Środki zapobiegania zagrożeniu.
Tak wygląda ostrzeżenie, którego zignorowanie
może prowadzić do strat materialnych.
Rodzaj i źródło zagrożenia!
Skutki nieprzestrzegania.
Środki zapobiegania zagrożeniu.
Tak wygląda ostrzeżenie, którego zignorowanie
może prowadzić do skażenia środowiska.
WSKAZÓWKA
Bezpieczeństwo
14
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
15
3 Opis urządzenia
3.1
Komponenty maszyny
Rys. 1: Komponenty maszyny (1), maszyna 1-igłowa
(1)
- Elektrosilnikowy
naprężacz nitki
(2)
- Przyciski ulubionych
(3)
- Elektroniczne koło
ręczne
(4)
- Blok przycisków
(5)
- Przycisk Service-Stop
(6)
- Przyrząd elektronicznej dźwigni
regulacji ściegów
(7)
- Nawijacz (elektrosilnikowy)
(8)
- Wskazanie stanu oleju
(9)
– Panel sterowania Commander
Delta
Opis urządzenia
16
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
Rys. 2: Komponenty maszyny (2), maszyna 2-igłowa
(1)
- Elektrosilnikowy
naprężacz nitki
(2)
- Przyciski ulubionych
(3)
- Elektroniczne koło
ręczne
(4)
– Blok przycisków
(5)
- Przycisk Service-Stop
(6)
- Przyrząd elektronicznej dźwigni
regulacji ściegu
(7)
- Nawijacz (elektrosilnikowy)
(8)
- Wskazanie stanu oleju
(9)
- Panel sterowania Commander
Delta
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
17
OSTRZEŻENIE
WSKAZÓWKA
3.2
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ryzyko obrażeń przez elementy będące
pod napięciem, ruchome, tnące oraz
ostre!
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
może prowadzić do porażenia prądem,
zmiażdżenia, przecięcia lub przekłucia.
Przestrzegaj wszystkich wskazówek z instrukcji.
Straty materialne w wyniku nieprzestrzegania!
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić
do uszkodzeń maszyny.
Przestrzegaj wszystkich wskazówek z instrukcji.
Maszynę wolno zastosować wyłącznie do materiału, którego
profil zastosowania odpowiada planowanemu celowi
zastosowania.
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do obróbki suchego
materiału. Materiał nie może zawierać żadnych twardych
przedmiotów.
Dopuszczone do maszyny grubości igieł zostały podane w
Rozdziale Specyfikacje Techniczne (
S.
199
).
Szew należy wykonywać nicią, której profil zastosowania
odpowiada danemu celowi zastosowania.
Maszyna jest przeznaczona do użytku przemysłowego.
Maszynę wolno zainstalować i użytkować wyłącznie w suchym i
zadbanym pomieszczeniu. Jeśli maszyna jest użytkowana w
pomieszczeniach, które nie są suche i zadbane, konieczne
mogą być dalsze środki, zgodne z normą DIN EN 60204-31.
Przy maszynie mogą pracować wyłącznie autoryzowane osoby.
Za szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem firma Dürkopp Adler nie ponosi
odpowiedzialności.
Opis urządzenia
18
Instrukcja obsługi M-TYPE DELTA - 01.0 - 12/2020
3.3
Deklaracja zgodności
Maszyna spełnia europejskie przepisy dotyczące gwarancji
ochrony zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony środowiska, podane
w Deklaracji Zgodności lub Deklaracji Włączenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Duerkopp Adler D868 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi