Black & Decker KS777 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
34
Przeznaczenie
Wyrzynarka Black & Decker została zaprojekto-
wana do piłowania drewna, tworzyw sztucznych
i blachy metalowej. Opisywane urządzenie prze-
znaczone jest wyłącznie do użytku amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej
pracy elektronarzędziami
Uwaga! Należy zapoznać się
ze wszystkimi ostrzeżeniami
dotyczącymi bezpiecznej pracy oraz
z instrukcją obsługi. Nie stosowanie
się do poniższych instrukcji może
być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub uszkodzenia
ciała.
Zachowaj wszystkie instrukcje i informacje
dotyczące bezpiecznej pracy, aby móc
korzystać z nich w przyszłości. Pojęcie
“elektronarzędzie” używane w niniejszej instrukcji,
oznacza narzędzie zasilane z sieci elektrycznej
(przewodem zasilającym) lub akumulatorami
(bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze
oświetlone. Miejsca ciemne i takie, w krych
panuje nieporządek stwarzają ryzyko
wypadku.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi
w strefach zagrożenia wybuchem,
w pobliżu palnych cieczy gazów czy
pyłów.
Elektronarzędzia mogą wytworzyć
iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie
pozwalaj na przebywanie w pobliżu dzieci
i innych osób postronnych. Chwila nieuwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2. Bezpieczna praca z elektrycznością
a. Gniazdo musi być dostosowane
do wtyczki elektronarzędzia. Nie wolno
przerabiać wtyczek. Nie używaj żadnych
łączników elektrycznych z uziemionymi
elektronarzędziami. Nie przerabiane wtyczki
i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności
z uziemionymi lub zerowanymi
powierzchniami, takimi jak rurociągi,
grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli
twoje ciało jest zerowane lub uziemione.
c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie
deszczu lub zwi
ększonej wilgotności.
Dostanie się wody do wnętrza
elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
Nie wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać
wtyczki z gniazda, poprzez ciągnięcie
za przewód zasilający narzędzia. Chroń
przewód zasilający przed kontaktem
z gorącymi elementami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami.
Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu
zasilającego zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e. W czasie pracy elektronarzędziem poza
pomieszczeniami zamkniętymi, należy
używać przystosowanych do tego
przedłużaczy. Korzystanie z przedłużaczy
przystosowanych do użycia na dworze,
zmniejsza ryzyko poraż
enia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność pracy w wil-
gotnym otoczeniu, należy używać źródła
zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem
żnicowoprądowym (RCD). Stosowanie
wyłącznikówżnicowoprądowych zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. W czasie pracy elektronarzędziem
zachowaj czujność, patrz uważnie i kieruj
się zdrowym rozsądkiem. Nie używaj
elektronarzędzi, jeżeli jesteś zmęczony,
pod wpływem narkotyków, alkoholu czy
leków. Nawet chwila nieuwagi, w czasie
pracy elektronarzędziem, może doprowadzić
do poważnego uszkodzenia ciała.
b. Używaj środków ochrony osobistej.
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Używanie, w miarę potrzeb, środków ochrony
osobistej, takich jak maska przeciwpył
owa,
buty ochronne z antypoślizgową podeszwą,
kask czy ochrona słuchu, zmniejsza ryzyko
odniesienia uszczerbku na zdrowiu.
c. Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu.
Przed przyłączeniem do zasilania i/lub
włożeniem akumulatorów oraz przed
podniesieniem i przenoszeniem narzędzia,
należy upewnić się, że wyłącznik znajduje
się w pozycji „wyłączone. Trzymanie
palca na wyłączniku podczas przenoszenia
lub włączania narzędzia, łatwo staje się
przyczyną wypadw.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia, usuń
POLSKI
35
wszystkie klucze i narzędzia do regulacji.
Pozostawienie klucza lub narzędzia
do regulacji połączonego z częściami
wirującymi elektronarzędzia może
spowodować uszkodzenie ciała.
e. Nie wychylaj się. Nie wychylaj się
i przyjmij stabilną pozycję, aby zawsze
zachowywać równowagę. Pozwala
to na lepszą kontrolę pracy urządzenia
w nieprzewidzianych okolicznościach.
f. Załóż odpowiedni strój. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez
ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany
do przyłączenia urządzeń
odprowadzających i zbieraj
ących pył,
upewnij się, czy są one przyłączone
i właściwie użytkowane. Użycie
takich urządzeń może zmniejszyć
niebezpieczeństwa wynikające z obecności
pyłów.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie wolno przeciążać elektronarzędzi.
Używaj elektronarzędzi odpowiednich
do rodzaju wykonywanej pracy. Dzięki
odpowiednim elektronarzędziom wykonasz
pracę lepiej i w sposób bezpieczny, w tempie,
do jakiego narzędzie zostało zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia
z zepsutym wyłącznikiem, który
nie pozwala na sprawne włączanie
i wyłączanie. Elektronarzędzie, którego
pracy nie można kontrolować wyłącznikiem,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji,
wymiany akcesorw oraz przed
schowaniem elektronarzędzia, należy
odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/
lub odłączyć akumulator od urządzenia.
Stosowanie takich środków zapobiegawczych
zwiększa bezpieczeństwo i zmniejsza
ryzyko przypadkowego uruchomienia
elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowuj
poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj
osób nie znających elektronarzędzia
lub tej instrukcji do posługiwania się
elektronarzędziem. Elektronarzędzia
obsługiwane przez osoby nieprzygotowane
stanowią zagrożenie.
e. Regularnie dokonuj konserwacji
elektronarzędzi. Sprawdź, czy ruchome
części są właściwie połączone
i zamocowane, czy części nie są
uszkodzone oraz skontroluj wszelkie inne
elementy mogące mieć wpływ na pracę
elektronarz
ędzia. Wszystkie uszkodzenia
należy naprawić przed rozpoczęciem
użytkowania. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niedostateczną
konserwację elektronarzędzi.
f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość
elementów tnących. Zadbane narzędzia
tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi,
rzadziej się zacinają i są łatwiejsze
w prowadzeniu.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek
itp., należy używać zgodnie z instrukcją
obsługi, uwzględniając warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzi
niezgodnie z przeznaczeniem może być
bardzo niebezpieczne.
5. Serwis
a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi
wyłącznie osobom wykwali kowanym,
używającym identycznych części
zamiennych.
Zapewni to dalsze bezpieczne
użytkowanie narzędzia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi -
wskazówki dodatkowe
Uwaga! Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznemu użytkowania wyrzynarek.
W przypadku prac, w czasie krych
może dojść do przecięcia własnego lub
ukrytych przewodów, należy trzymać
urządzenie wyłącznie za izolowane
uchwyty. Przecięcie przewodu z prądem
może spowodować pojawienie się napięcia
na metalowych częściach obudowy
i porażenie prądem operatora.
Obrabiany element należy zamocować
do blatu roboczego za pomocą zacisków
lub innych praktycznych uchwytów.
Trzymanie obrabianego elementu w rękach
lub oparcie go o ciało nie daje dostatecznej
stabilizacji i może spowodować utratę kontroli
nad narzędziem.
Trzymaj ręce z daleka od obszaru cięcia.
Pod żadnym pozorem nie sięgaj pod spód
obrabianego elementu. Nie zbliżaj palców
do pracującego ostrza lub zacisku ostrza. Nie
stabilizuj piły chwytaj
ąc za stopkę.
Brzeszczoty muszą być naostrzone.
POLSKI
36
Stępione lub uszkodzone brzeszczoty mogą
powodować skręcanie lub przeciążenie piły
pod naciskiem. Zawsze używaj brzeszczotu
o typie odpowiednim dla materiału
obrabianego elementu i rodzaju cięcia.
Podczas cięcia rur lub kanałów
przewodów, najpierw upewnij się, czy nie
przepływa w nich woda, nie znajdują się
w nich przewody elektryczne itp.
Nie dotykaj obrabianego elementu
lub ostrza zaraz po przerwaniu pracy
urządzenia. Mogą one być bardzo gorące.
Uważaj na ukryte zagrożenia i wcinając
się w ściany, podłogi lub su ty uważaj
na położenie przewodów i rur.
Brzeszczot nadal będzie poruszać się
po zwolnieniu włącznika. Przed położeniem
narzędzia zawsze wyłącz je i poczekaj, a
ż
ostrze całkowicie się zatrzyma.
Uwaga! Kontakt lub wdychanie pyłu
wytwarzanego podczas cięcia może być
niebezpieczne dla zdrowia operatora i możliwych
osób postronnych. Używać respiratora
zaprojektowanego specjalnie do ochrony przed
pyłem i oparami i upewni się, że osoby postronne
w obszarze pracy także są chronione.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest
w niniejszej instrukcji obsługi. Używanie
jakichkolwiek akcesoriów lub wykonywanie
prac sprzecznych z przeznaczeniem
opisywanym w instrukcji obsługi, może
powodować niebezpieczeństwo uszkodzenia
ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone
do użycia przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, ruchowych lub
umysłowych (także dzieci) lub o zbyt małej
wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie zostały one
przeszkolone lub nie pozostają pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych
oraz w deklaracji zgodności z normami
wartość drgań (wibracji), została zmierzona
zgodnie ze standardową procedurą zawartą w
normie EN 60745. Informacja ta może służyć
do porównywania tego narzędzia z innymi.
Deklarowana wartość emitowanych drgań
może również służyć do przewidywania stopnia
narażenia użytkownika na wibracje.
Uwaga! Chwilowa siła drgań, występująca
w czasie pracy elektronarzędziem, może
odbiegać od podawanych wartości, w zależności
od sposobu użytkowania urządzenia. Poziom
wibracji może przekroczyć podawaną wartość
.
Przy określaniu ekspozycji na wibracje, w celu
podjęcia środków ochrony osób zawodowo
użytkujących elektronarzędzia zgodnie, z normą
2002/44/EC, należy uwzględnić rzeczywiste
warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Także
okresy przestoju i pracy bez obciążenia.
Oznaczenia na narzędziu
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
To narzędzie ma podwójną izolację,
dlatego też przewód uziemiający nie
jest potrzebny. Zawsze sprawdzaj, czy
napięcie zasilania jest zgodne z wartością
podaną na tabliczce znamionowej.
Opisywane urządzenie nie może być
samodzielnie użytkowane przez osoby
zbyt młode lub niewystarczająco silne.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
powierzyć producentowi lub autoryzowanemu
centrum serwisowemu Black & Decker.
Wyposażenie
1. Przycisk blokady wyłącznika
2. Włącznik z regulacją obrotów
3. Pokrywa przedziału brzeszczotów
4. Płyta stopki
5. Wałek podpory brzeszczotu
6. Ręczny zacisk brzeszczotu
Montaż
Uwaga! Przed przystąpieniem do poniższych
operacji upewnij się, że narzędzie jest wyłączone
i odłączone od sieci i że brzeszczot się zatrzymał.
Używane ostrza mogą być gorące.
Zakładanie brzeszczotu (Rys. A)
Przytrzymaj brzeszczot (7) zgodnie
z ilustracją, zębami skierowanymi do przodu.
Naciśnij do dołu i przytrzymaj zacisk
brzeszczotu (6).
Wsuń trzpień brzeszczotu do uchwytu ostrza
(8) do oporu.
POLSKI
37
Zwolnij zacisk brzeszczotu (6).
Magazynek brzeszczotów (Rys. B)
Brzeszczoty (7) mogą być przechowywane
w przedziale magazynka umieszczonym z boku
narzędzia.
Otwórz pokrywę (3) przedziału magazynka
brzeszczotów, trzymając zatrzask u góry
pokrywy (3) i ciągnąc go na zewnątrz.
Brzeszczoty są utrzymywane w przedziale
przez pasek magnetyczny. Aby wyjąć
brzeszczot, naciśnij jeden koniec brzeszczotu,
aby unieść drugi koniec i wyjąć go.
Zamknij pokrywę (3) magazynka
brzeszczotów i upewnij się, że został
zatrzaśnięty.
Uwaga! Przed przystąpieniem do obsługi
narzędzia dokładnie zamknij drzwiczki przedziału.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać
zagrożenia, które nie zostały uwzględnione
w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego
użytkowania. Zagrożenia te mogą
wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej
eksploatacji lub tp.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad
bezpiecznej pracy i stosowania środków
ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych
zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących /
ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym
używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy
czas, należy robić regularne przerwy.
Uszkodzenie słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane
wdychaniem pyłu wytwarzanego podczas
użytkowania urządzenia (np.: podczas pracy
w drewnie, szczególnie dębowym, bukowym
oraz MDF).
Eksploatacja
Regulacja płytki stopki dla cięć ukośnych
(rys. C)
Płyta stopki (4) może być ustawiona na cięcia
proste lub skośne w lewo lub w prawo, pod kątem
45°.
Odkręć śruby (9).
Pociągnij płytkę stopki (4) do przodu, obć
płytkę stopki (4) w lewo lub w prawo i popchnij
ją z powrotem pod kątem 45°.
Dokręć śruby (9).
Aby ponownie ustawić płytkę stopki do cięć
prostych:
Odkręć śruby (9).
Pociągnij płytkę stopki (4) do przodu, obć
do pozycji środkowej i wepchnij z powrotem
do pozycji 0°.
Dokręć śruby (9).
Sterowanie obrotami
Narzędzie wyposażone jest we włącznik ze
zmianą obrotów (1). Prędko
ść obrotowa zależy
od głębokości wciśnięcia przycisku.
Używaj dużej prędkości dla drewna, średniej
dla aluminium i PCV oraz małej do cięcia
metali innych od aluminium.
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć
włącznik ze zmianą obrotów (2).
Aby wyłączyć urządzenie, należy zwolnić
wyłącznik ze zmianą obrotów (2).
Praca ciągła możliwa jest po wciśnięciu
przycisku blokady wyłącznika (1) i zwolnieniu
wyłącznika (2).
Aby wyłączyć narzędzie pracujące w trybie
ciąg
łym, należy powrnie nacisnąć wyłącznik
(2) i zwolnić go.
Piłowanie
Podczas cięcia mocno trzymaj narządzie
oburącz. Płytka stopki (4) powinna być mocno
przyciśnięta do ciętego materiału. Pomoże to
zapobiec zeskoczeniu piły, zmniejszy drgania
i zminimalizuje uszkodzenia brzeszczotów.
Przed rozpoczęciem cięcia pozwól pile
popracować chwilę bez obciążenia.
Zastosuj tylko delikatny nacisk na narzędzie
podczas cięcia.
Wskawki praktyczne
Piłowanie laminatów
Podczas cięcia laminatów może nastąpić
odłupywanie i uszkodzenie powierzchni
zewnętrznej. Najbardziej powszechne
brzeszczoty tną podczas ruchu do góry, dlatego
też, jeśli płytka stopki jest oparta o powierzchnię
zewnętrzną, użyj brzeszczotu, który tnie do dołu
lub:
Użyj brzeszczotu z małymi zębami.
Piłuj na tylnej powierzchni elementu.
Aby zminimalizować odłupywanie, zaciśnij
niepotrzebne klocki z drewna lub płyty po obu
stronach obrabianego elementu i przetnij
wszystkie warstwy.
POLSKI
38
Cięcie metalu
Pamiętaj, że cięcie metalu trwa znacznie dłużej,
niż cięcie drewna.
Użyj brzeszczotu odpowiedniego do cięcia
metalu.
Podczas cięcia cienkiej blachy dociśnij
niepotrzebny kawałek drewna do tylnej
powierzchni i przeciąć obie warstwy.
Nanieś warstwę oleju wzdłuż zamierzonej linii
cięcia.
Konserwacja
Narzędzia Black & Decker zostały
zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią,
prawie bezobsługową, pracę urządzenia.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia,
należy odpowiednio z nim postępować i regularnie
je czyścić.
Okresowo czyść otwory wentylacyjne
narzędzia za pomocą miękkiej szczoteczki lub
suchej ściereczki.
Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną
ściereczką. Nie używaj ściernych lub
rozpuszczających środków czyszczących.
Nie pozwól, aby do środka narzędzia dostała
się ciecz i nigdy nie zanurzaj żadnej części
narzędzia w cieczy.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Opisywanego produktu nie wolno
utylizować razem ze zwykłymi śmieciami
z gospodarstw domowych.
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana
posiadanego narzędzia Black & Decker lub
nie będzie się go więcej używać, nie należy
wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa
domowego. Należy przekazać produkt do punktu
selektywnej zbiórki odpadów.
Selektywna zbiórka zużytych produktów
i opakowań pozwala na powrne
wykorzystanie użytych materiałów.
Powtórne użycie materiałów pomaga
chronić środowisko naturalne przed
zanieczyszczeniem i zmniejsza
zapotrzebowanie na surowce.
Lokalne prawodawstwo może zapewniać
możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów
elektrycznych, poprzez pozostawienie ich
w punktach na miejskich wysypiskach śmieci lub
u sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki
i recyklingu swoich produktów po zakończeniu
okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej
możliwości, prosimy zwrócić się do jednego
z Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych,
który odbierze je od Państwa w naszym imieniu.
Adres najbliższego autoryzowanego
przedstawiciela serwisowego otrzymają
Państwo kontaktując się z miejscowym
biurem Black & Decker, którego adres podany
jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista
autoryzowanych przedstawicieli serwisowych
oraz informacje na temat naszego serwisu
posprzedażnego dostępne są również na stronie
internetowej: www.2helpU.com.
Dane techniczne
KS777 TYPE 1
Napięcie Vac 230
Znamionowy
pobór mocy W 520
Prędkość
bez obciążenia min
-1
0-3000
Maksymalna głębokość cięcia
Drewno mm 70
Stal mm 5
Aluminium mm 15
Waga kg 1,94
Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie
z EN 60745:
Ciśnienie akustyczne (L
pA
) 90 db(A), niepewność
(K) 3 dB(A), Moc akustyczna (L
WA
) 101 db(A),
niepewność (K) 3 dB(A)
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów
trzech osi) zgodnie z normą EN 60745:
Cięcie drewna (a
h, CW
) 4,0 m/s
2
, niepewność
(K) 1,5 m/s
2
, Cięcie metalu (a
h, CM
) 4,3 m/s
2
,
niepewność (K) 1,5 m/s
2
POLSKI
39
Deklaracja zgodności UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
KS777
Firma Black & Decker oświadcza, że produkt nr
kat.KS777 spełnia wymagania norm: 2006/42/EC,
EN60745-1, EN60745-2-11
Aby otrzymać więcej informacji, należy
skontaktować się z rmą Black & Decker pod
adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiedzialna
jest za zestawienie informacji technicznych
i złożenie deklaracji zgodności w imieniu rmy
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President
Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
03-02-2010
POLSKI
40
POLSKI
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi
w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest ob-
jęte wyposażenie i inne akcesoria, jeżeli nie została
do nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzo-
nych części) w okresie 24 miesięcy od daty
zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Ser-
wisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypeł-
nioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem
zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym
opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyj-
nego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie
koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia rosz-
czenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany
do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbęd-
nych części zamiennych;
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na pi-
śmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o niegorszych para-
metrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-
ne niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instruk-
cją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodo-
wane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi
do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych ele-
mentów a także stosowaniem osprzętu innego
niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków,
korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy
też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-
nień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują pra-
wa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker KS777 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi