XTline XT106360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT106360
PŘÍMOČARÁ PILA
Typové označení:
Napětí:
Příkon:
Otáčky:
Max. řezný výkon:
Hladina akustického výkonu LwA:
Hladina akustického tlaku LpA:
Vibrace:
Izolace:
Hmotnost:
AT3602
230V/50Hz
600W
500-2500 ot./min
dřevo: 130 mm
kov: 10 mm
hliník: 30 mm
101 dB
90 dB
12,73 m/s2
třída ochrany II
3,0 kg
BEZPEČNOST OSOB
a)Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b)Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe
ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro
prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro
kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a
rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková
zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím
prachem
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou
příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí.
Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly.
Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Čistěte otvory pro sání vzduchu od prachu a nečistot. Je-li nářadí poškozeno,
před dalším
používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
řezací nástroje s menší
pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k
nebezpečným situacím.
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
- škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍPRAVA NA PRÁCI A SPUŠTĚNÍ
Před připojením nářadí k síti zkontrolujte, zda přívodní napětí odpovídá údajům
uvedeným na štítku.
• Pokud provádíte výměnu a dotahování pilových plátků, vždy vyjměte přívodní kabel ze
zásuvky. Nikdy to však
nedělejte zatažením za kabel. Úchyt pilových plátků je BOSCH
• Pokud používáte prodlužovací kabel, který je navinut na bubnu, je potřeba ho kompletně
rozvinout. Průřez
jednotlivých vodičů prodlužovacího kabelu by měl být alespoň 1 mm2.
• Pilu připojujte k síťovému zdroji napětí vždy se spínačem v poloze “vypnuto”.
Dále se přesvědčte, že pila nezasahuje ani se nedotýká žádného předmětu, jinak hrozí nebezpečí úrazu.
• Řez provádějte rovnoměrným pohybem, zvýšíte tím životnost pily a pilového plátku.
• Při práci dbejte na to, aby přívodní kabel nesměřoval do prostoru řezu.
• Používejte pouze pilové plátky v bezvadném stavu. Ohnuté či prasklé plátky ihned vyměňte.
• Při práci nevyvíjejte na pilu nadměrný tlak – snížíte tím nebezpečí přetížení, o kterém obvykle svědčí
výrazné
zahřívání těla nářadí. Teplota vnitřních dílů nesmí překročit 60°C.
• Toto elektrické nářadí není uzpůsobeno pro práci v prostředí se zvýšenou vlhkostí a nesmí se používat v
blízkosti vznětlivých, výbušných a žíravých látek.
• Vždy používejte ochranu zraku a sluchu. Měly by být používány také další osobní ochranné pomůcky jako
např. respirátor, rukavice, ochranná přilba a pracovní zástěra.
• Pracujete-li v prašném prostředí, kontrolujte, zda jsou ventilační otvory nářadí čisté. Je-li potřeba zbavit
nářadí prachu, nejprve jej odpojte od síťového napájení. Používejte nekovové předměty, aby jste zabránili
poškození vnitřních částí.
• Při práci s materiály, které produkují velké množství prachu je doporučeno vždy používat odsávání prachu
za účelem ochrany a prodloužení životnosti pily.
• Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem dbejte na to, abyste se při práci nedotýkali uzemněných
kovových
předmětů (trubek, kotlů apod.)
• Pro uvedení pily do provozu stiskněte tlačítko vypínače (1). Při delší práci můžete použít aretaci vypínače
(2).
1. Nasazení a odebrání listu pily
Pozn. Před montáží a nastavením vždy odpojte přívod el. energie nástroje.
Tento nástroj má systém k zajištění rychlé a snadné výměny pilového listu. (viz obr. 1)
NASAZENÍ LISTU:
• Otevřete držák pilového listu úplným otevřením západ-ky listu.
• Vsuňte pilový list do držáku zavedením zadní části pilo-vého listu do drážky vodícího válečku.
• Uvolněte západku listu. Tímto je list řádně instalován.
ODEBRÁNÍ LISTU:
• Uvolněte západku listu, západku naplno zasuňte a pilo-vý list z držáku vytáhněte.
2. Nastavení předkmitu
Čtyři možnosti nastavení předkmitu ( kyvného pohybu ) umožňují optimální přizpůsobení řezné rychlosti,
výkonu řezaní a způsobu (šablony) řezání podle řezaného materiálu.
Předkmit lze nastavit ve čtyřech krocích pomocí přestavné páčky. Přepínání je možno provádět za chodu
přístroje. (viz Obr. 2)
Nastavení úhlu zkosení
Nastavitelná základna umožňuje řezání levých a pravých zkosených úhlů v rozmezí 0-45°. Stupnice zkosení má
předvolené polohy 0°, 15°, 30°, 45°.(viz Obr. 3)
• Uvolněte základnu pomocí páčky základny.
• Posuňte základnu směrem k listu.
• Základnu nakloňte a pomocí stupnice nastavte požadovaný úhel zkosení.
• Utáhněte páčku základny.
Zapnutí/Vypnutí
Pozn.: Při zapojování zástrčky do přívodu el. energie se přesvědčte, že spínač je ve VYPNUTÉ poloze. Stiskem
spínače ZAP/VYP zapněte pilu.
• K zajištění nepřerušovaného chodu stiskněte a přidržte daný spínač, stiskněte blokovací tlačítko a spínač uvol-
něte.
• Uvolněním spínače přerušte chod pily.
• K přerušení trvalého chodu pily stiskněte krátce spínač a uvolněte jej. Nástroj vypínejte VŽDY po dokončení
práce a před vyjmutím zástrčky ze sítě. (viz Obr. 4)
Elektronické nastavení rychlosti řezání
Otočením regulátoru rychlosti na požadovanou výši (viz Obr. 5) předvolte rychlost řezání pilou. Čím vyšší
číslo, tím vyšší rychlost řezání. Žádané nastavení závisí na tloušťce a druhu materiálu.Vysoká rychlost slouží k
řezání měkkých materiálů jako je dřevo. K řezání kovů použijte nízké rychlosti.
0 - BEZ PŘEKMITU
1 - MALÝ PŘEDKMIT
2 - STŘEDNĚ VELKÝ PŘEDKMIT
3 - VELKÝ PŘEDKMIT
OBR. 2
přepínač
 

 

. \· ť 
OBR. 3
ARETACE
VYPÍNAČ
REGULÁTOR RYCHLOSTI ŘEZÁNÍ Účinné a bezpečné řezaní
Pozn.: Pravidelně promazávejte vodící váleček.
• Dle potřeby si narýsujte řeznou přímku.
• Vyvrtejte otvor (průměr min 12 mm) a zaveďte do něj pilový list.
• Zapněte pilu.
• Řezejte podle narýsované přímky.
• Při kyvném řezání lehce pohybujte pilou.
ŘEZÁNÍ DO KOVU
• Nasaďte příslušný pilový list.
• Postupujte dle výše uvedeného návodu.
• Použijte chladící mazivo (řezný olej) k zamezení přehřá-tí listu či
opracovávaného kusu.
NASAZENÍ PLASTOVÉHO KRYTU NA ZÁKLADNU.
Při řezání určitých ozdobných materiálů či plastových kusů
používejte plastový kryt na základnu sloužící na ochranu
opracovávaného kusu materiálu proti vytvoření rýh. (viz Obr. 6)
MANIPULACE S PÁČKOU ODSÁVAČE PILIN
Odsávač přivádí nastavitelný proud vzduchu k listu za účelem odfuku
pilin od obrobku během činnosti řezání.Pomocí páčky nastavte
odsávání pilin.
• Nízký výkon: při práci s kovy, při použití chladiv a maziv, a při
použití s odsáváním prachu.
• Střední výkon: při práci se dřevem a podobnými materi-ály s nízkou
rychlostí.
• Vysoký výkon: při práci se dřevem a podobnými materi-ály s
vysokou rychlostí. (viz Obr. 7)
ODSÁVÁNÍ PRACHU
Při pokojovém užití po delší časový úsek nutno použít vhodný
odsávač prachu v provedení dle předmětných nařízení ohledně emisí
prachu.Nástavec pro odsávací zařízení v kombinaci s prachovým
chráničem napomáhá odsávání prachu s povrchu opraco-vávaného
kusu při zapojení do příslušného systému na odsávání prachu. (viz
Obr. 8)
-· 1
OBR 6
OBR 7
OBR 8
SK NÁVOD K POUŽITIE
XT106360
PRIEMOČARA PÍLA
Typové označení:
Napetie:
Príkon:
Otáčky:
Max. rezný výkon:
Hladina akustického výkonu LwA:
Hladina akustického tlaku LpA:
Vibrácie:
Izolace:
Hmotno:
AT3602
230V/50Hz
600W
500-2500 ot./min
Drevo: 130 mm
Kov: 10 mm
Hliník: 30 mm
101 dB
90 dB
12,73 m/s2
trieda ochrany II
3,0 kg
BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte,
sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia
môže viesť k vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr.
Respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmien-kami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou
nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč,
ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy
akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou,
nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a
zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky
a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda,
zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za prívod ani
nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou. ostrými hranami a
pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie.
Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpeční úrazu elektrickým prúdom.
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre
vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu,
na ktoré bolo skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom.
Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie
ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a
rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny
pohyblivými časťami.
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto
zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá
spôsobené vznikajúcim prachom
c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli
oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je v
rukách neskúsených užívateľov nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Čistite otvory pre nasávanie vzduchu od prachu a nečistôt. Ak je náradie
poškodené, pred ďalším použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobených nesprávnou údržbou náradia.
f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané a naostrené rezacie nástroje s menšou
pravdepodobnosťou zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým
spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh
vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než pre aké bolo určené,
môže viesť k nebezpečným situáciám.
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ
sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká,
ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
- výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO
PRÍPRAVA PRÁCE
• Pred pripojením náradia k sieti skontrolujte, či prívodné napätie zodpovedá údajom
uvedeným na štítku.
• Ak vykonávate výmenu a doťahovanie pílových plátkov, vždy vyberte prívodný kábel zo
zásuvky. Nikdy to však
nerobte ťahaním za kábel. Úchyt pílových plátkov je BOSCH
• Ak používate predlžovací kábel, ktorý je navinutý na bubne, je potrebné ho kompletne
rozvinúť. prierez
jednotlivých vodičov predlžovacieho kábla by mal byť aspoň 1 mm2.
• Pílu pripájajte k sieťovému zdroju napätia vždy so spínačom v polohe "vypnuté".
• Ďalej sa presvedčte, že píla nezasahuje ani sa nedotýka žiadneho predmetu, inak hrozí
nebezpečenstvo úrazu.
• Rez vykonávajte rovnomerným pohybom, zvýšite tým životnosť píly a pílového plátku.
• Pri práci dbajte na to, aby prívodný kábel nesmeroval do priestoru rezu.
• Používajte iba pílové plátky v bezchybnom stave. Ohnuté či prasknuté plátky ihneď vymeňte.
• Pri práci nevyvíjajte na pílu nadmerný tlak - znížite tým nebezpečenstvo preťaženia, o ktorom obvykle svedčí
výrazné
zahrievanie tela náradia. Teplota vnútorných dielov nesmie prekročiť 60 ° C.
• Toto elektrické náradie nie je prispôsobené pre prácu v prostredí so zvýšenou vlhkosťou a nesmie sa používať v
blízkosti zápalných, výbušných a žieravých látok.
• Vždy používajte ochranu zraku a sluchu. Mali by byť používané tiež ďalšie osobné ochranné pomôcky ako napr
respirátor, rukavice, ochranná prilba a pracovná zástera.
• Ak pracujete v prašnom prostredí, kontrolujte, či sú ventilačné otvory náradia čisté. Je-li potreba zbaviť náradie
prachu, najprv ho odpojte od sieťového napájania. Používajte nekovové predmety, aby ste zabránili poškodeniu
vnútorných častí.
• Pri práci s materiálmi, ktoré produkujú veľké množstvo prachu sa odporúča vždy používať odsávanie prachu za
účelom ochrany a predĺženia životnosti píly.
• Pre zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom dbajte na to, aby ste sa pri práci nedotýkali uzemnených kovových
predmetov (rúrok, kotlov a pod)
• Pre uvedenie píly do prevádzky stlačte tlačidlo vypínača (1). Pri dlhšej práci môžete použiť aretáciu vypínača (2).
1. Nasadenie a odobratie listu píly
Pozn Pred montážou a nastavením vždy odpojte prívod el. energie nástroje.
Tento nástroj má systém na zabezpečenie rýchlej a ľahkej výmeny pílového listu. (pozri obr 1)
NASADENIE LISTU:
• Otvorte držiak pílového listu úplným uzavretím západky listu.
• Vsuňte pílový list do držiaka zavedením zadnej časti pílového listu do drážky vodiaceho valčeka.
• Uvoľnite západku listu. Týmto je list riadne inštalovaný.
Odebiranie listu:
• Uvoľnite západku listu, západku naplno zasuňte a pilo-vý list z držiaka vytiahnite.
2. Nastavenie predkmitu
Štyri možnosti nastavenia predkmitu (výkyvného pohybu) umožňujú optimálne prispôsobenie rezné rýchlosti,
výkonu rezania a spôsobu (šablóny) rezanie podľa rezaného materiálu.
Predkmit možno nastaviť v štyroch krokoch pomocou prestavné páky. Prepínanie je možné vykonávať za chodu
prístroja. (pozri Obr. 2)
0 - BEZ prekmit
1 - MALÝ predkmit
2 - STREDNE VEĽKÝ predkmit
3 - VEĽKÝ predkmit
3. Nastavenie uhla skosenia
Nastaviteľná základňa umožňuje rezanie ľavých a pravých skosených uhlov v rozmedzí 0-45 °. Stupnica
skosenie má predvolenej polohy 0 °, 15 °, 30 °, 45 °. (Pozri Obr. 3)
• Uvoľnite základňu pomocou páčky základne.
• Posuňte základňu smerom k listu.
• Základňu nakloňte a pomocou stupnice nastavte požadovaný uhol skosenia.
• Utiahnite páčku základne.
4. Zapnutie / Vypnutie
Pozn: Pri zapájaní zástrčky do prívodu el. energia sa presvedčte, že spínač je vo vypnutej polohe. Stlačením
spínača ZAP / VYP zapnite pílu.
• Na zabezpečenie neprerušovaného chodu stlačte a pridržte daný spínač, stlačte blokovacie tlačidlo a spínač
uvoľnite.
• Uvoľnením spínača prerušte chod píly.
• K prerušeniu trvalého chodu píly stlačte krátko spínač a uvoľnite ho. Nástroj vypínajte VŽDY po
dokončení práce a pred vybratím zástrčky zo siete. (pozri Obr. 4)
5. Elektronické nastavenie rýchlosti rezania
Otočením regulátora rýchlosti na požadovanú výšku (pozri Obr. 5) predvoľte rýchlosť rezania pílou. Čím
vyššie číslo, tým vyššia rýchlosť rezania. Žiadané nastavenie závisí na hrúbke a druhu materiálu.Vysoká
rýchlosť slúži na rezanie mäkkých materiálov ako je drevo. Na rezanie kovov použite nízkej rýchlosti.
6. Účinné a bezpečné rezanie
Pozn: Pravidelne premazávať vodiaci valček.
• Podľa potreby si narysujte reznú priamku.
• Vyvŕtajte otvor (priemer min 12 mm) a zaveďte do neho pílový list.
• Zapnite pílu.
ARETACIA
ON/OFF
Režte podľa narysované priamky.
• Pri kyvnom rezaní zľahka pohybujte pílou.
6.1 REZANIE DO KOVU
• Nasaďte príslušný pílový list.
• Postupujte podľa vyššie uvedeného návodu.
• Použite chladiace mazivo (rezný olej) na zamedzenie prehriatiu listu či opracovávaného kusu
6.2 NASADENIE plastového krytu NA ZÁKLADŇU.
Pri rezaní určitých dekoratívnych materiálov či plastových kusov
používajte plastový kryt na základňu slúžiace na ochranu opracovávaného
kusu materiálu proti vytvoreniu rýh. (pozri Obr. 6)
6.3 MANIPULÁCIA S PÁČKOU ODSÁVAČE PILÍN
Odsávač privádza nastaviteľný prúd vzduchu k liste za účelom odfukovania
pilín od obrobku počas činnosti řezání.Pomocí páčky nastavte odsávanie
pilín.
• Nízky výkon: pri práci s kovmi, pri použití chladív a mazív, a pri použití s
odsávaním prachu.
• Stredný výkon: pri práci s drevom a podobnými materi-ály s nízkou
rýchlosťou.
• Vysoký výkon: pri práci s drevom a podobnými materi-ály s vysokou
rýchlosťou. (pozri Obr. 7)
6.3 MANIPULÁCIA S PÁČKOU ODSÁVAČE PILÍN
Odsávač privádza nastaviteľný prúd vzduchu k liste za účelom odfukovania
pilín od obrobku počas činnosti řezání.Pomocí páčky nastavte odsávanie
pilín.
• Nízky výkon: pri práci s kovmi, pri použití chladív a mazív, a pri použití s
odsávaním prachu.
• Stredný výkon: pri práci s drevom a podobnými materi-ály s nízkou
rýchlosťou.
• Vysoký výkon: pri práci s drevom a podobnými materi-ály s vysokou
rýchlosťou. (pozri Obr. 7)
PL
INSTRUKCIA OBSLUGI
XT106360
WYRZYNARKA
Model:
Napięcie:
Moc:
Prędkość:
Zdolność cięcia:
Akustycznej mocy LwA:
Akustycznego ciśnienia LpA:
Wibracja:
Klasa ochrony:
Waga:
AT3602
230V/50Hz
600W
500-2500 rpm
Drewno: 130 mm
Metal: 10 mm
Aluminium: 30 mm
101 dB
90 dB
12,73 m/s2
II, IP 20
3,0 kg
OBSŁUGA I KONSERWACJA
a) Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia.
b) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo.
c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub
przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub akumulator
urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia urządzenia.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu
elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła,
olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku
na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym
środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od
drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu
zasilania.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy
modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
d) Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci.
e) Należy zachować ostrożność przy posługiwaniu się urządzeniem. Należy sprawdzić, czy części
obrotowe nie są odkształcone lub zakleszczone, jakiekolwiek części nie są uszkodzone lub nie występują inne
warunki, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia.
f) Części urządzenia powinny być sprawne i czyste, aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie.
Prawidłowo konserwowane części są mniej podatne na zanieczyszczenia i mogą być skuteczniej kontrolowane.
g) Należy używać wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta danego modelu. Modyfikacje i akcesoria
stosowane w urządzeniu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem.
e) Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony na obracającej się
części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
f) Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały czas pozwalają na
lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.
a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.
b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy
używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.
c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub
akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
d)Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one
zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
OBSŁUGA I KONSERWACJA
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada
specyfikacji na etykiecie.
• Podczas wymiany lub ostrzenia brzeszczotu, wyjmij przewód zasilający z gniazdka. Uchwyt
wyrzynarki obsługuje brzeszczoty typu BOSCH.
• Używaj tylko certyfikowanych I izolowanych przedłużaczy. Średnica poszczególnych przewodów
przedłużacza
powinna wynosić co najmniej 1mm².
• Przed podłączeniem piły do zasilania upewnij się, że włącznik jest w pozycji "OFF".
• Upewnić się czy piła podczas uruchomienia nie dotyka innych przedmiotów, w przeciwnym
razie istnieje ryzyko zranienia odrzuconym przedmiotem.
• Cięcie prowadzić równomiernie, zwiększy to żywotność piły i brzeszczotu.
• Podczas pracy, upewnij się, że kabel zasilania jest skierowany przeciwnie do kierunku cięcia.
• Używaj tylko brzeszczotów w idealnym stanie. Brzeszczot wygięty lub pęknięty należy natychmiast
wymienić na nowy.
• Podczas pracy nie wywierać mocnego nacisku na piłę aby zmniejszyć ryzyko przeciążenia, na
które zazwyczaj wskazuje znaczne rozgrzanie korpusu narzędzia.Temperatura części wewnętrznej
nie powinna przekroczyć 60°C
• Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w środowisku o wysokiej wilgotności powietrza i
nie powinno być używane w pobliżu łatwopalnych, wybuchowych i żrących substancji.
• Zawsze należy nosić ochrone gogle i nauszniki. Powinny być również stosowane inne środki ochrony
osobistej,
takich jak: maski p/pyłowe, rękawice, kaski oraz fartuch.
• Jeśli pracujesz w zapylonym środowisku, należy sprawdzić, czy otwory wentylacyjne w urządzeniu
są czyste. Jeśli niezbędne jest oczyszczenie urządzenia z kurzu, należy najpierw odłączyć je od sieci.
Do czyszczenia nie używaj przedmiotów metalowych, aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu
urządzenia.
• Podczas pracy z materiałami, które wytwarzają duże ilości pyłu zaleca się stosować odsysanie w
celu ochrony i poprawy żywotności piły.
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, należy upewnić się, że nie ma ryzyka dotyku
uziemionego metalowego przedmiotu (rury, kotły, kaloryfery itp).
• Aby uruchomić piłę, naciśnij przycisk zasilania (1). Do dłuższej pracy, można użyć przełącznika
blokady (2).
1.Montaż i demontaż brzeszczotu
UWAGA! Przed przystąpieniem do montażu i regulacji zawsze należy odłączyć wtyczkę od
zasilania.
Wyżynarka wyposażona jest w system zapewniajacy szybką i łatwą wymianę ostrzy. (patrz ryc. 1)
MONTAŻ BRZESZCZOTU:
• Otwórz osłonę ostrza i zwolnić dźwignię maksymalnie.
• Umieścić końcówkę brzeszczotu w uchwycie i docisnąć, aż się zatrzyma.
• Zwolnić dźwignię i sprawdzić czy brzeszczot jest prawidłowo
zainstalowany. Nie powinno dać
się go wyjąć.
DEMONTAŻ BRZESZCZOTU:
• Zwolnić dźwignię maksymalnie i wyjąć brzeszczot.
2.Ustawianie oscylacji
Cztery możliwości ustawienia oscylacji (ruchu brzeszczotu)pozwala na
optymalne dostosowanie
prędkości cięcia, mocy i sposobu cięcia (szablony) czy rodaju obrabianego
materiału. Oscylacje
można regulować w czterech etapach, stosując dźwignię regulacyjną.
Przełączanie może być wykonywane podczas
pracy urządzenia. (patrz ryc. 2)
0 - BRAK PRZEPŁYWU
1 - MAŁY ROZRUSZNIK
2 - ŚREDNI DUŻY ROZRUSZNIK
3 - DUŻY ROZRUSZNIK
• Zwolnić dźwignię nastawu kąta bazy.
• Przesuń dźwignię w kierunku brzeszczotu.
• Ustawić nachylenie posługując się skalą, aby ustawić żądany kąt skosu.
• Dokręcić podstawę dźwigni.
Elektroniczna regulacja prędkości cięcia
Obróć regulator prędkości do żądanej pozycji (patrz ryc. 5) I
skontrolować prędkość cięcia.
Większa im wyższy numer tym wyższa prędkość cięcia. Wartość
ustawień zależy od grubości i
rodzaju prędkości materiału. Wysoka prędkość zalecana jest do cięcia
miękkich materiałów tj. Drewno, sklejka. Do cięcia metalu, należy
zastosować niską prędkość
Skuteczne i bezpieczne cięcie
UWAGA: Regularnie smarować rolki prowadnicy.
• Jeśli to konieczne, narysować linię cięcia.
• Wywiercić otwór (o średnicy min 12 mm) i włożyć ostrze.
• Włączyć piłę.
• Ciąć po narysowanej linii.
• Podczas cięcia po krzywej lekko pochylać raz na prawo raz na lewo
piłę.
6.1.Ciecie metalu
• Podłącz odpowiedni brzeszczot.
• Postępuj zgodnie z powyższą instrukcją.
• Zastosuj chłodziwodo cięcia, aby zapobiec przegrzaniu brzeszczotu lub
obrabianego przedmiotu.
Ustawienie skosu
Regulowana podstawa umożliwia fazowanie z lewej lub prawej strony w zakresie 0-45°.
Skala posiada oznaczone kąty cięcia: 0°, 15°, 30°, 45°. (patrz rysunek 3).
Włączanie
UWAGA:. Przy podłączaniu wtyczki do zasilania, upewnij się, że włącznik jest w pozycji OFF.
Ustaw włącznik w pozycji ON, aby włączyć piłę.
• W celu zapewnienia ciągłej pracy, naciśnij i przytrzymaj przycisk lub naciśnij przycisk blokady
i zwolnij włącznik.
• Zwolnić przełącznik w celu przerwania pracy piły.
• Aby przerwać pracę ciągłą krótko naciśnij włącznik i zwolnij go. Zawsze wyłącz urządzenie po
zakończeniu pracy i wyjęciem wtyczki z gniazdka. (patrz ryc. 4)
Montaż plastikowej osłony na podstawę
Podczas cięcia niektórych materiałów lub ozdobnych detali lub
kawałków plastiku, użyj plastikowej osłony na podstawę do
ochrony materiału obrabianego przedmiotu przed porysowaniem
lub pofałdowaniem. (patrz ryc. 6)
Usuwanie trocin z obszaru roboczego
Podczas pracy zaleca się podłączyć system ossysania trocin
/odkyrzacz/ w celu zniwelowania emisji pyłu oraz usuwania
trocin z obszaru ciecia.
Przy pomocy dźwigni ustaw reżim pracy systemu usuwania
trocin.
• Niska moc podczas pracy z metalem, przy użyciu chłodziwa
• Średnia moc podczas pracy z drewnem lub podobnym
materiałem
z niską prędkością.
• Wysoka moc podczas pracy z drewnem lub podobnym
materiałem
z dużą prędkością (patrz ryc. 7)
Usuwanie trocin
Odpowiednio zaprojektowany i podłączony system odsysania
pozwala na zniwelowanie emisji pyłu. Do tego celu można użyć
odkużacza podłaczonego przy ponicy adaptera. (patrz ryc. 8)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

XTline XT106360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach