Skil 4950MA Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły szablaste
Typ
Instrukcja obsługi
51

Pilarka szablasta  4950
WSTĘP
To narzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna,
platiku, metalu i materiałów budowlanych a także do
przycinania i podcinania drzew; jest ono odpowiednie do
wykonywania prostych i zakrzywionych cięć
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
PARAMETRY TECHNICZNE 1
ELEMENTY NARZĘDZIA 2
A Włącznik/wyłącznik
B Lampka “Power On”
C Pokrętło do regulacji prędkości
D Zacisk ostrza
E Regulowana podpórka
F Magazynek ostrz
G Rękojeść
H Tuleja uchwytu
J Szczeliny wentylacyjne
K Śruby regulujące
L Śruba przytrzymująca ostrze
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i 
przepisy.ędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
yte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi s
do elektronarzędzi zasilanych energelektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i 
dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu 
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. 
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka 
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrolę nad narzędziem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie 
wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. 
Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z 
uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami 
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone 
przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. 
Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za 
kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z 
gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich 
temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych 
części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje  
się na świeżym powietrzu należy używać kabla 
przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na 
zewnątrz.ycie dopuszczonego do używania na zewnątrz
kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania 
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy 
użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i 
pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. 
Nie należy używać urządzenia gdy jest się 
zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu 
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i 
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia 
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub 
podłączeniem do akumulatora, a także przed 
podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, 
należy upewnić się, że elektronarzędzie jest 
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
ączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć 
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy 
dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze 
utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 
luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i 
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych 
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie 
urządzeń odsysających lub podchwytujących należy 
upewnić się, czy są one właściwie podłączone i 
prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
52
4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE 
ELEKTRONARZĘDZIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać 
należy elektronarzędzia, które jest do tego 
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego 
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub 
po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy 
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć 
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać 
poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać 
narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie 
przeczytały tych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia niebezpieczne.
e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy 
kontrolować, czy ruchome części urządzenia 
funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy 
części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby 
mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. 
Uszkodzone narzędzie należy przed użyciem urządzenia 
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest
przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty.
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy używać 
odpowiednio do tych przepisów. Uwzględnić należy 
przy tym warunki pracy i czynność do wykonania.
ycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane prace
może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie 
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu 
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO PILARKI 
SZABLASTE
Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed
przystąpieniem do obróbki powinny busunięte z
obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy
Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest
zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub
240V zasilać można także napięciem 220V)
W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
natężeniu przynajmniej 16 A
W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
elektrycznych elementów urządzenia, należy
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia
tylko przy korzystaniu z odpowiedniego wyposażenia
dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów produktów SKIL
Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna prędkość
obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa
prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia
Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia
Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest
(azbest jest rakotwórczy)
Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
niewydolność oddechową u operatora lub osób
towarzyszących); należy zakładać maskę 
przeciwpyłową i pracować z urządzeniem 
odsysającym, jeżeli można je podłączyć
Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze
(takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z
dodatkami do kondycjonowania drewna; należy zakładać 
maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem 
odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć
Należy stosować sdo lokalnych wymogów dotyczących pracy
w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału
Trzymać ręce z dala od obszaru pracy i ostrza; drugą 
rękę trzymać na tulei uchwytu H 2 (trzymając piłę
obiema rękami zapobieżesz skaleczeniu się ostrzem)
Nie sięgaj ręką pod spód przecinanego materiału
(bliskość ostrza i ręki jest niezauważalna)
Nigdy nie trzymaj przecinanego materiału w rękach 
ani na kolanach (konieczne jest prawidłowe podparcie
części tak, aby zapobiec niebezpieczeństwu skaleczeń,
zakleszczaniu się piły czy utracie kontroli)
Używać kleszczy lub innych narzędzi do 
zabezpieczenia i podparcia obrabianego materiału
(trzymanie materiału w ręku lub opieranie go o ciało
może prowadzić do utraty kontroli)
W przypadkach gdy pilarka może wejść w kontakt z 
ukrytymi przewodami elektrycznymi lub z własnym 
kablem zasilającym, dotykaj wyłącznie jej izolowanych 
powierzchni (zetknięcie z przewodem pod napięciem
spowoduje obecność napięcia na innych metalowych
częściach narzędzia i grozi porażeniem operatora)
Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy 
używać stosownych detektorów lub porozumieć się 
z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z
przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru
i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie
przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody
rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)
Nie używaj tępych ani uszkodzonych ostrzy (wygięte
ostrza łatwo się łamią i powodują odskakiwanie narzędzia)
Trzymać ręce z dala od obszaru pomiędzy obudową 
narzędzia i zaciskiem ostrza D 2 (zacisk ostrza może
poranić palce)
Przed rozpoczęciem cięcia upewnić się, że zacisk 
ostrza D 2 jest mocno zamknięty (luśny zacisk może
spowodować wyślizgnięcie się ostrza i utratę kontroli)
Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu 4
Podczas wyjmowania ostrza z narzędzia używać 
rękawic ochronnych (ostrze pilarki może być gorące po
długotrwałym używaniu)
53
UŻYTKOWANIE
Włącznik/wyłącznik 5
Kontrola prędkości
Za pomocą pokrętła C 2 można regulować szybkość
piłowania (6 prędkości)
Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 6
!  jeśli narzędzie nie porusza się przy pokrętło C 2 w 
położeniu 1, należy wybrać wyższą szybkość cięcia 
i obniżyć ją z chwilą wprawienia narzędzia w ruch
Instalacja ostrza pilarki 7
!  wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- nacisnąć zacisk ostrza D do przodu i przytrzymać go
w tej pozycji
- włożyć ostrze (z zębami skierowanymi w dół lub w
górę) do oporu
- puścić zacisk ostrza D
- proszę nieco wysunąć ostrze aż zacisk D wskoczy
pod kątem prostym na właściwe miejsce
- popchnąć i pociągnąć ostrze w celu sprawdzenia, czy
jest prawidłowo zablokowane
!  przed rozpoczęciem cięcia upewnić się, że zacisk 
ostrza D 2 jest mocno zamknięty (luśny zacisk 
może spowodować wyślizgnięcie się ostrza i 
utratę kontroli)
!  upewnić się, że przednia część ostrza wystaje na 
zewnątrz podpórki E na całą długość skoku
Usunięcie ostrza pilarki 8
- nacisnąć zacisk ostrza D do przodu i przytrzymać go
w tej pozycji
- proszę wyjąć ostrze
- puścić zacisk ostrza D
Regulowana podpórka 9
- podpórka E przechyla się w celu utrzymania
maksymalnej powierzchni kontaktu z materiałem
- wyregulować podpórkę, trzymając mocno pilarkę i
obracając podpórkę do wybranej pozycji
Magazynek ostrz 0
- upewnić się, że magazynek ostrz F jest zamknięty,
aby ostrza nie wypadły z niego
Obsługa narzędzia
!  bezpiecznie unieruchomić obrabiany materiał
- zaznaczyć linię cięcia na materiale
- proszę wybrać odpowiednią prędkość za pomocą
pokrętła C 2
- proszę podłączyć wtyczkę do prądu (lampka B włączy s
pokazując, że do narzędzia doprowadzany jest prąd) !
- trzymać narzędzie jedną ręką za rękojeść G 2 i drugą
ręką za izolowaną tuleję uchwytu H 2
- włączyć narzędzie
!  narzędzie powinno osiągnąć pełną szybkość 
przed wprowadzeniem ostrza do materiału
- prowadzić narzędzie wzdłuż zaznaczonej linii cięcia
- mocno przyciskać podpórkę E 2 do obrabianego
materiału w celu zminimalizowania odrzutu i wibracji
Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia
!  podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za 
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem @
- szczeliny wentylacyjne J 2 powinny być odkryte
- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu
pracować dla ciebie
!  upewnić się, że ostrze pilarki wystaje na zewnątrz 
materiału przy całym skoku #
Regulacja efektywnej długości skoku $
- proszę użyć obu śrub regulujących K w celu
przesunięcia podpórki E do przodu/do tyłu, aby
zwiększyć/zmniejszyć efektywną długość skoku
!  proszę nie próbować regulować efektywnej 
długości skoku za pomocą śruby L ustawionej 
podczas produkcji
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
Cięcie wgłębne %
Cięcie wgłębne można wykonać w drewnie i innych
miękkich materiałach bez wstępnego wiercenia otworu
- używać grubego ostrza
- zainstalować ostrze zębami do góry
- trzymać pilarkę spodem do góry, zgodnie z ilustracją
- zaznaczyć odpowiednią linię cięcia na materiale
- proszę wybrać pozycję 1, 2 lub 3 za pomocą pokrętła C
- odchylnarzędzie tak, aby ostrze nie dotykało materiału
- włączyć narzędzie i ostrożnie wsunąć pracujące
ostrze pilarki do materiału
- gdy ostrze zagłębi się w materiał, kontynuować cięcie
wzdłuż zaznaczonej linii
!  nie ciąć wgłębnie w metalu
Podczas cięcia metalu regularnie zwilżać olejem
brzeszczot piły
KONSERWACJA / SERWIS
Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych J 2)
!  przed przystąpieniem do czyszczenia należy 
wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
elektronarzędzi firmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego
SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia
znajdusię na stronach www.skilmasters.com)
ŚRODOWISKO
Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i 
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa 
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte
elektronarzędzia należy posegregować i zutylizoww
sposób przyjazny dla środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol ^ przypomni Ci o tym
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi
2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU
54
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
15.02.2011
HAŁASU/WIBRACJE
Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie
akustyczne narzędzia wynosi 90 dB(A) zpoziom mocy
akustycznej 101 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje
m/s² (metoda dłoń-ręka;ąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
podczas cięcia płycie wiórowej 12,1 m/s²
podczas cięcia belki drewnianej 12,2 m/s²
Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
!  należy chronić się przed skutkami wibracji przez 
konserwację narzędzia i jego akcesoriów, 
zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy

Сабельная пила  4950
BBEДЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для распилки
дерева, пластика, металла и строительных
материалов, а также для подрезания ветвей; подходит
для выполнения прямых и криволинейных срезов
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2
A Выключатель вкл/выкл
B Индикатор “Питание включено”
C Колёсико для pегулиpования скоpости
D Держатель лезвия
E Регулируемая опорная поверхность
F Отсек для лезвий
G Рукоять
H Зажим барабана
J Вентиляционные отверстия
K Регулировочные винты
L Винт держателя лезвия
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции 
по технике безопасности. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти 
инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие “электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания
от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
ез кабеля питания от электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте 
надлежащую освещенность на рабочем месте. 
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с электроинструментом во 
взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной 
близости от легковоспламеняющихся 
жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) При работе с электроинструментом не допускайте 
детей или посторонних на Ваше рабочее место. 
Отвлечение Вашего внимания может привести к
потере контроля над работой инструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля питания 
электроинструмента должна соответствовать 
розетке электросети. Не вносите никаких 
изменений в конструкцию вилки. Не используйте 
адапторы для электроинструмента с защитным 
заземлением.Заводские штепсельные вилки и
соответствующие им сетевые розетки существенно
снижают вероятность электрошока.
b) Избегайте механических контактов с такими 
заземленными поверхностями, как трубопроводы, 
системы отопления, плиты и холодильники. При
соприкосновении человека с заземленными
предметами во время работы инструментом
вероятность электрошока существенно возрастает.
c) Оберегайте электроинструмент от воздействия 
дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент
повышает вероятность электрического удара.
d) Используйте кабель строго по назначению. Не 
допускается тянуть и передвигать 
электроинструмент за кабель или использовать 
кабель для вытягивания вилки из розетки. 
Оберегайте кабель инструмента от воздействия 
высоких температур, масла, острых кромок или 
движущихся частей электроинструмента. 
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) При работе на улице используйте удлинитель, 
предназначенный для работы вне помещения. 
Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Skil 4950MA Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły szablaste
Typ
Instrukcja obsługi