Blaupunkt GTB 1200 MK II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Sound
www.blaupunkt.com
GTb 1200 Mk II 7 606 450 003
GTb_1200_MkII_08.indd 1GTb_1200_MkII_08.indd 1 17.01.2008 8:58:09 Uhr17.01.2008 8:58:09 Uhr
GTb 1200 Mk II
7
Instruções de montagem e de ligação
Cuidado! Perigo de acidente!
O GTb 1200 Mk II não deve instalar-se em lugares abertos à frente tais
como a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt
recomenda que a instalação seja feita no portabagagens.
Reciclagem e eliminação
Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas
de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
DANSK
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsga-
ranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under
www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lagte kabler
og køretøjsdele ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra kabelbundt for
at undgå forstyrrelser gennem støj. Ved huller med skarpe kanter skal
kabelføringer anvendes.
Henvisning:
GTb 1200 Mk II kan både anvendes i normal og i kortsluttet modus (se
hertil betjeningsvejledningen for forstærkeren). I hvert fald skal du
kontrollere din forstærkers RMS-udgangseffekt. Denne må ikke være
højere end GTb 1200 Mk II‘s RMS-effekt. I tilfælde af ignorering kan på
lang sigt opstå skader på produktet.
Indstilling af subwooferrøret
Vi anbefaler at foretage følgende indstillinger på forstærkeren for at få
et afbalanceret klangbillede.
1. Indstil volumenkontrollen først på minimum og crossover kontrol-
len på midterstillingen.
2. Spil nu noget musik, som du kender godt og som indeholder dybe
bastoner (fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt subwooferens
lydstyrke, indtil musikken lyder tonalt afbalanceret. Altså at klan-
gen hverken har for lidt eller for meget bas.
3. Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas samt til den
høje bas (kickbass) i forhold til den dybe bas. Bassen bør i idealtil-
fælde lyde sprød og med tydelige dybe bastoner og mandsstem-
merne bør hverken virke for tynde eller overloaded. Når klangen er
i orden er afstemningen allerede færdig. Hvis dette ikke skulle være
tilfældet, bedes du fortsætte med punkt 4.) og 5.).
4. Hvis mandsstemmerne virker for overloadede eller den dybe bas er
for svag, drejes crossover kontrollen en anelse i retning af minimum
og afstemningen gentages ved punkt 2.).
5. Hvis bassen virker dyb, men uren og drønende eller hvis mands-
stemmerne lyder for tynde, drejes crossover kontrollen en anelse
i retning af maksimum. Derudover bør fasekontrollen (såfremt in-
stalleret) indstilles således, at den højere bas lyder muligst kraftig.
Fortsæt afstemningen så med punkt 2.).
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Advarsel! Fare for ulykker!
GTb 1200 Mk II må ikke monteres på hattehylden, på bagsædet eller
på andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler montering
i bagagerummet.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlings-
muligheder, som fi ndes for bortskaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
POLSKI
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta.
Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie
www.blaupunkt.de
lub zamówić je pod wskazanym adresem
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów mocujących należy
upewnić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody ani części
samochodu.
Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia przed zakłócenia-
mi układać w dostatecznej odległości od wiązek kablowych. W otwo-
rach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych.
Wskazówka:
Zalecamy stosowanie urządzenia GTb 1200 Mk II w połączeniu ze
wzmacniaczem serii GTA fi rmy Blaupunkt.
GTb 1200 Mk II można używać w trybie normalnym oraz zmostkowa-
nym (patrz Instrukcja obsługi wzmacniacza) Zawsze należy uwzględ-
niać moc wyjściową RMS wzmacniacza. Nie może ona przekraczać
mocy RMS urządzenia GTb 1200 Mk II. W przeciwnym razie może dojść
do trwałego uszkodzenia produktu.
Ustawianie tuby basowej
W celu uzyskania optymalnego współgrania tonów zaleca się przepro-
wadzenie następujących ustawień wzmacniacza.
1. Najpierw nastaw regulator głośności na minimum, a regulator
Crossover w pozycję środkową.
2. Teraz odtwórz poprzez radio samochodowe dobrze Ci znany utwór
o tonach ultraniskich (np. pop). Następnie zwiększaj po woli głoś-
no ā subwoofera, aż brzmienie będzie całkowicie wyrównane, tzn.
tony niskie nie będą ani za słabe, ani za mocne.
GTb_1200_MkII_08.indd 7GTb_1200_MkII_08.indd 7 17.01.2008 8:58:13 Uhr17.01.2008 8:58:13 Uhr
GTb 1200 Mk II
12
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use
the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the GTb 1200 Mk II in conjunction
with our GTA series amplifi ers.
The GTb 1200 Mk II can be operated in normal as well as in bridged
mode (for further details, please refer to the operating instructions
that came with the amplifi er). In any case, please observe the RMS
output power of your amplifi er. It must not exceed the RMS power of
the GTb 1200 Mk II. Non-compliance with this can cause damage to
the product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you confi gure
the amplifi er as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover control
to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you are very
familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music).
Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that
the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too
weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between deep male voices and the
upper bass and also take note of the relationship between the up-
per bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally
sound crisp and have a clear low bass component, and male voices
should neither sound too weak nor should they billow out. If you are
happy with the sound then you are already fi nished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you
should turn the crossover control slightly towards minimum and
then resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices
sound too weak, you should turn the crossover control slightly
towards maximum. Furthermore, you should set the phase control
(if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible.
Next, resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTb 1200 Mk II on the rear shelf,
rear seat or at any position which ist open towards
the front. Blaupunkt recommends to install the sys-
tem in the boot.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return
and collection systems.
Subject to changes!
GTb_1200_MkII_08.indd 12GTb_1200_MkII_08.indd 12 17.01.2008 8:58:15 Uhr17.01.2008 8:58:15 Uhr
GTb 1200 Mk II
13
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tek-
niska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické
údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifi kacije,
Specifi kacije
Nominal Power 250 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 800 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 91 dB/2.83V/m
Frequency response 35-500 Hz
Nom. Impedance 4 ohms
Woofer cone size 300 mm
Cone material Spun-Paper (SPC)
Fs 30 Hz
Qts 0,49
Qes 0,54
Qms 5,7
Vas 114 L
Xmax 5 mm
Dimension (WxHxD) 432x387x378 mm
GTb_1200_MkII_08.indd 13GTb_1200_MkII_08.indd 13 17.01.2008 8:58:15 Uhr17.01.2008 8:58:15 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenum-
mers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe,
Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы
сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
01.08 CM-AS/SCS1 - 8 622 405 891
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTb_1200_MkII_08.indd 14GTb_1200_MkII_08.indd 14 17.01.2008 8:58:15 Uhr17.01.2008 8:58:15 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Blaupunkt GTB 1200 MK II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi