Concept SO 1021 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instrukcja obsługi
CZ SK PL HU LV BG EN DE
Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka doowoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Сушилка за плодове
Fruit Dehydrator
Obsttrockner
SO 1021
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem
spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V~ 50 Hz
Příkon 245 W
Hlučnost 46 dB (A) re 1 pw
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku spotřebiče.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru během provozu.
• Spotřebič umístěte pouze nastabilní atepelně odolný povrch stranou odjiných zdrojů tepla. Tento povrch
musí mít dostatečnou nosnost, aby unesl spotřebič ispřipravovaným obsahem. Okolo spotřebiče po-
nechte volný prostor alespoň 15 cm.
• Nenechte spotřebič vdosahu hořlavých materiálů, nepokládejte nic navrchní stranu spotřebiče.
• Nevkládejte materiály zpapíru nebo plastu dovnitřního prostoru spotřebiče.
• Nezakrývejte otvory spotřebiče, hrozí nebezpečí přehřátí.
• Vevnitřním prostoru spotřebiče nic neskladujte.
• Udržujte spotřebič včistotě. Nedovolte, aby cizí tělesa pronikla dootvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat,
poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte zapřívodní kabel, ale uchopte
zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich
dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, snedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené sobsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by naněho mohly dosáh-
nout děti.
• Nepoužívejte spotřebič namokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra-
nit autorizovaným servisním střediskem.
• Netahejte anepřenášejte spotřebič zapřívodní kabel.
• Držte spotřebič stranou odzdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby apodobně. Chraňte jej před přímým
slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejte naspotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Vpřípadě poruchy vypněte spotřebič avytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční použití.
CZ
3SO 1021
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič dovody ani dojiné kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte.
• Pokud zpozorujete kouř, vypněte spotřebič avypojte přívodní kabel ze zásuvky. Nechte přikryté
víko, aby se zabránilo případnému šíření ohně.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný servis.
• Maximální doporučená doba provozu nesmí překročit 40 hodin,
• Doporučujeme použít sušičku vždy s5 dodanými platy ipřesto, že některá zůstanou prázdná.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1. Víko
2. Regulátor nastavení teploty
3. Vypínač ON/OFF
4. Tělo spotřebiče
5. Sušicí síta
1
23
4
5
UPOZORNĚNÍ: Než uvedete nový spotřebič doprovozu, měli byste jej nechat sestavený azapnutý bez ovoce
podobu asi 30 minut. Poté jej zhygienických důvodů zvenčí otřete vlhkým hadříkem asušicí síta umyjte
vteplé vodě.
VOD KOBSLUZE
Spotřebič je určen ksušení potravin (ovoce, zeleniny, bylin, květin, hub, masa, atd.).
Během sušení potravin dochází kodpařování vody. Spotřebič využívá principu stejnoměrného proudění
teplého vzduchu, takže potraviny nejsou přepalovány asuší se rovnoměrně.
Pokud nakrájené ovoce namočíte doslabého roztoku citrónové šťávy, zachová si světlou barvu anezhnědne.
Tvrdou zeleninu (mrkev, celer) lze před sušením ponořit na1–2 minuty dohorké vody apak ji osušit. Lépe si
zachová chuť asušení trvá kratší dobu.
1. Ovoce azeleninu nejdříve omyjte aosušte. Kousky, které jsou nekvalitní (nahnilé, potlučené atd.) okrojte.
Pro urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce
můžete potřít nebo namočit domedu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým
požadavkům.
CZ
4SO 1021
2. Potraviny nakrájejte naplátky, které rovnoměrně rozložíte nasušicí síta. Plátky potravin nepokládejte
nasebe, mezi plátky by měla být menší mezera. Pro zachování proudění vzduchu ponechte volné ales-
poň 10 % plochy sušicího síta.
3. Odstraněním prázdných sít zlepšíte proudění vzduchu azkrátíte dobu sušení. Vždy používejte svíkem.
4. Zapojte sušičku doelektřiny
5. Stisknutím tlačítka (3) zapneme spotřebič.
6. Regulátorem nastavení teploty (2) nastavíme požadovanou teplotu sušení.
Doporučujeme:
Květiny: cca 35–40° C
Bylinky: cca 40° C; Pečivo: 40–50°C
Zelenina: 50–55°C; Ovoce: 55–60° C
Maso, ryby: 65–70° C
Nebojte se experimentovat. Doba aintenzita sušení jsou hodně individuální azávisí naobsahu vody,
tloušťce plátků, vaší chuti. Brzy sami zjistíte, jaký stupeň usušení vám vyhovuje.
7. Přibližně vpolovině sušicí doby doporučujeme vypnout spotřebič asušené potraviny zkontrolovat.
Přerovnejte sušicí síta shora dolů tak, aby se spodní síta dostala nahoru ahorní se dostala dolů. Poté
pokračujte vsušení. Potraviny budou ještě rovnoměrněji usušené.
8. Při dokončení sušení nechte horký vzduch uvnitř, až dopřirozeného ochlazení, poté je možné vyjmout
potraviny.
POZOR: Aby se potraviny nekazily, musí být dostatečně usušené!
Správně usušená zelenina má být suchá alámavá.
Správně usušené ovoce má být kožnaté aohebné.
Správně usušené houby mají být kožnaté až lámavé.
Správně usušené byliny mají být drolivé.
BALENÍ AUSKLADNĚNÍ SUŠENÝCH POTRAVIN
Před uskladněním musí být potraviny zcela vychladlé (jinak by se mohly zapařit azkazit). Před zabalením pro
dlouhodobé uskladnění vyčkejte cca 1 týden.
Sušené kousky doporučujeme balit pomenším počtu, abyste pootevření spotřebovali celé balení.
Sušené potraviny skladujte nejlépe vuzavíratelných sklenicích, případně vlátkových nebo papírových
sáčcích.
ZPŮSOBY SPOTŘEBY USUŠENÝCH POTRAVIN
1. Potraviny lze konzumovat nebo zpracovávat vusušeném stavu.
2. Potraviny lze před konzumací nebo zpracováním namočit následujícím způsobem:
Nalijte dohrnce studenou vodu, ponořte doní sušené kousky anechte vlednici nabobtnat 1–8 hodin
podle druhu potravin. Dojde kezvětšení objemu potravin až nadvojnásobek.
Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji vtéto vodě dále vařit apřipravovat.
CZ
5SO 1021
ORIENTAČNÍ KAPACITA ADOBA SUŠENÍ
NĚKTERÉHO OVOCE AROSTLIN
Ovoce nebo rostlina Kapacita sušení
s5 síty
Doba sušení
s5 síty
Jablka 2 kg 16 h
Hrušky 2 kg 17 h
Meruňky, broskve, švestky 1,8 kg 11–12 h
Houby 1 kg 6–7 h
Zelenina 1 kg 4–5 h
Byliny ačajové lístky 220 g 1–2 h
Květiny 200 g 1–2 h
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
POZOR! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel zelektrické zásuvky!
Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl!
Kčištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo tvrdé
předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Sušicí síta omyjte vteplé vodě spřídavkem saponátu. Pokud jsou silně znečištěna, nechte je odmočit apak
použijte jemný kartáček.
Nikdy nečistěte základnu spotřebiče sventilátorem pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani nepono-
řujte dovody!
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Motor nepracuje.
Špatně nebo málo zasunutá
zástrčka dozásuvky. Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí,
např. jiným spotřebičem.
Poškozený přívodní kabel.
Dejte jej přezkoušet aopravit
autorizovaným servisním
střediskem.
Motor fouká, ale sušička nehřeje Zareagovala tepelná pojistka
proti přehřátí.
Vypojte přívodní kabel ze
zásuvky. Nechte spotřebič
vychladnout. Pokud ani
povychladnutí těleso nezačne
hřát, obraťte se naautorizovaný
servis.
CZ
6SO 1021
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kespotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství:
Sušicí síto, obj. kód
42390620
, cena dle platného ceníku.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu.
Je nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
7SO 1021
PODĚKOVÁNÍ
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli snaším výrobkom spo-
kojní pocelú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod naobsluhu apotom ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú svýrobkom manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220–240 V~ 50 Hz
Príkon 245 W
Hlučnosť 46 dB (A) re 1 pw
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 46 dB(A), čo predstavuje hladinu Aakustického
výkonu vzhľadom nareferenčný akustický výkon 1 pW.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným natypovom štítku spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič počas prevádzky bez dozoru.
• Spotrebič umiestnite iba nastabilný atepelne odolný povrch, bokom odiných zdrojov tepla. Tento povrch
musí mať dostatočnú nosnosť, aby uniesol spotrebič aj spripravovaným obsahom. Okolo spotrebiča
ponechajte voľný priestor aspoň 15 cm.
• Nenechávajte spotrebič vdosahu horľavých materiálov, neklaďte nič navrchnú stranu spotrebiča.
• Nevkladajte materiály zpapiera alebo plastu dovnútorného priestoru spotrebiča.
• Nezakrývajte otvory spotrebiča, hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
• Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte.
• Udržiavajte spotrebič včistote. Nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli dootvoru mriežok. Mohli by spôsobiť
skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte zaprívodný kábel, ale uchopte
zástrčku aťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, zníženým zmyslovým vnímaním, snedostatočnou duševnou
spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené sobsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpo-
vednej osoby oboznámenej sobsluhou.
• Dbajte nazvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti.
• Nepoužívajte spotrebič namokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako odporúča výrobca.
• Nepoužívajte spotrebič spoškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, chybu dajte ihneď odstrániť
vautorizovanom servisnom stredisku.
• Spotrebič neprenášajte aneťahajte zaprívodný kábel.
• Spotrebič umiestnite bokom odzdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne. Chráňte ho pred priamym
slnečným žiarením avlhkosťou.
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• Vprípade poruchy vypnite spotrebič avytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
SK
9SO 1021
• Spotrebič je vhodný len napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné poškodenie. Poškodený spotre-
bič nezapínajte.
• Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite.
• Pokiaľ spozorujete dym, vypnite spotrebič avypojte prívodný kábel zo zásuvky. Nechajte prikryté
veko, aby sa zabránilo prípadnému šíreniu ohňa.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovaný servis.
• Maximálny odporúčaný čas prevádzky nesmie prekročiť 40 hodín.
• Sušičku odporúčame použiť vždy s5 dodanými plátmi aj napriek tomu, že niektoré znich zostanú prázdne.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
UPOZORNENIE: Skôr ako uvediete nový spotrebič doprevádzky, by ste ho mali nechať zostavený azapnutý
bez ovocia asi 30 minút. Potom ho zhygienických dôvodov zvonka otrite vlhkou handričkou asušiace sitá
umyte vteplej vode.
VOD NAOBSLUHU
Spotrebič je určený nasušenie potravín (ovocia, zeleniny, bylín, kvetov, húb, mäsa atď.).
Počas sušenia potravín sa odparuje voda. Spotrebič využíva princíp rovnomerného prúdenia teplého vzdu-
chu, takže potraviny sa neprepaľujú asušia sa rovnomerne.
Ak nakrájané ovocie namočíte doslabého roztoku citrónovej šťavy, zachová si svetlú farbu anezhnedne.
Tvrdú zeleninu (mrkvu, zeler) možno pred sušením na1–2 minúty ponoriť dohorúcej vody apotom ju osušiť.
Lepšie si zachová chuť asušenie trvá kratšie.
1. Ovocie azeleninu najskôr omyte aosušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajuj-
te. Nazrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku.
POPIS VÝROBKU
1. Veko
2. Regulátor nastavenia teploty
3. Vypínač ON/OFF
4. Telo spotrebiča
5. Sušiace sitá
1
23
4
5
SK
10 SO 1021
Ovocie môžete potrieť alebo namočiť domedu, korenia alebo nejakej šťavy, aby ste prispôsobili jeho
chuť svojim požiadavkám.
2. Potraviny nakrájajte naplátky, ktoré rovnomerne rozložíte nasušiace sitá. Plátky potravín neukladajte
naseba, medzi plátkami by mala byť menšia medzera. Nazachovanie prúdenia vzduchu nechajte voľ-
ných aspoň 10 % plochy sušiaceho sita.
3. Odstránením prázdnych sít zlepšíte prúdenie vzduchu askrátite čas sušenia. Vždy používajte veko.
4. Zapojte sušičku doelektriny
5. Stlačením tlačidla (3) zapneme spotrebič.
6. Regulátorom nastavenia teploty (2) nastavíme požadovanú teplotu sušenia
Odporúčame:
Kvety: cca 35–40° C
Bylinky: cca 40° C
Pečivo: 40–50° C
Zelenina: 50–55° C
Ovocie: 55–60°C
Mäso, ryby: 65–70° C.
Nebojte sa experimentovať. Čas aintenzita sušenia sú veľmi individuálne azávisia odobsahu vody, hrúb-
ky plátkov, vašej chuti. Čoskoro sami zistíte, aký stupeň sušenia vám vyhovuje.
7. Približne vpolovici času sušenia odporúčame vypnúť spotrebič askontrolovať sušené potraviny. Upravte
sušiace sitá zhora nadol tak, aby sa spodné sitá dostali hore ahorné dolu. Potom pokračujte vsušení.
Potraviny sa usušia ešte rovnomernejšie.
8. Pri dokončení sušenia nechajte horúci vzduch vovnútri, až doprirodzeného ochladenia, potom je možné
vybrať potraviny.
POZOR! Aby sa potraviny nekazili, musia byť dostatočne usušené!
Správne usušená zelenina má byť suchá alámavá.
Správne usušené ovocie má byť kožovité aohybné.
Správne usušené huby majú byť kožovité až lámavé.
Správne usušené byliny sa majú drobiť.
BALENIE AUSKLADNENIE SUŠENÝCH POTRAVÍN
Pred uskladnením musia byť potraviny úplne vychladnuté (inak by sa mohli zapariť apokaziť). Pred zabale-
ním nadlhodobé uskladnenie počkajte cca 1 týždeň.
Sušené kúsky odporúčame baliť pomenšom množstve, aby ste pootvorení spotrebovali celé balenie.
Sušené potraviny skladujte najlepšie vuzatvárateľných pohároch, prípadne vlátkových alebo papierových
vreckách.
SPÔSOBY SPOTREBY USUŠENÝCH POTRAVÍN
1. Potraviny možno konzumovať alebo spracovávať vusušenom stave.
2. Potraviny možno pred konzumáciou alebo spracovaním namočiť nasledujúcim spôsobom:
Dohrnca nalejte studenú vodu, ponorte donej sušené kúsky anechajte vchladničke napučať 1–8 hodín
podľa druhu potravín. Objem potravín sa zväčší až nadvojnásobok.
Aby sa zachovala výživová hodnota sušenej zeleniny, môžete ju vtejto vode ďalej variť apripravovať.
SK
11SO 1021
ORIENTAČNÁ KAPACITA ADOBA SUŠENIA
NIEKTORÉHO OVOCIA ARASTLÍN
Ovocie alebo rastlina
Kapacita
sušenia s5
sitami
Doba sušenia
s5 sitami
Jablká 2 kg 16 h
Hrušky 2 kg 17 h
Marhule, broskyne, slivky 1,8 kg 11–12 h
Huby 1 kg 6–7 h
Zelenina 1 kg 4–5 h
Byliny ačajové lístky 220 g 1–2 h
Kvety 200 g 1–2 h
ČISTENIE AÚDRŽBA
POZOR! Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel zelektrickej zásuvky!
Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol!
Načistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani
tvrdé predmety, pretože môžu poškodiť povrch spotrebiča!
Sušiace sitá omyte vteplej vode sprídavkom saponátu. Ak sú silne znečistené, nechajte ich odmočiť apotom
použite jemnú kefku.
Nikdy nečistite základňu spotrebiča sventilátorom pod tečúcou vodou, neoplachujte ju ani neponá-
rajte dovody!
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Príčina Riešenie
Motor nepracuje.
Nesprávne alebo málo zasunutá
zástrčka dozásuvky. Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Zásuvka nie je napájaná. Skontrolujte prítomnosť napätia,
napr. iným spotrebičom.
Poškodený prívodný kábel.
Dajte ho preskúšať aopraviť
autorizovanému servisnému
stredisku.
Motor fúka, ale sušička
nehreje.
Zareagovala tepelná poistka proti
prehriatu.
Vypojte prívodný kábel zo
zásuvky. Nechajte spotrebič
vychladnúť. Ak ani povychladnutí
teleso nezačne hriať, obráťte sa
naautorizovaný servis.
SK
12 SO 1021
PRÍSLUŠENSTVO
Kspotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo:
Sušiace sito, obj. kód
42390620
, cena podľa platného cenníka.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov.
• Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického zariade-
nia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom
pre životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
tohto výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte napríslušnom
miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok
zakúpili.
SK
13SO 1021
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji zjego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość.
Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się zniniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V~ 50 Hz
Pobór mocy 245 W
Poziom hałasu 46 dB (A) re 1 pw
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć zurządzenia wszystkie elementy opakowania iwyjąć
materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym natabliczce znamionowej
urządzenia.
• Nie należy pozostawiać urządzenia w trakcie pracy bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być umieszczone wyłącznie nastabilnych powierzchniach, odpornych nadziałanie
wysokich temperatur, zdala odinnych źródeł ciepła. Powierzchnia musi mieć odpowiednią nośność, aby
utrzymać urządzenie razem zzawartością. Wokół urządzenia należy zachować wolną przestrzeń, przy-
najmniej po15 cm zkażdej strony.
• W zasięgu urządzenia nie należy pozostawiać materiałów palnych. Nie wolno stawiać nic nawierzchu
urządzenia.
• Nie należy wkładać materiałów papierowych ani plastikowych downętrza urządzenia.
• Nie wolno zakrywać otworów urządzenia, ponieważ grozi to jego przegrzaniem.
• Nie należy używać wnętrza urządzenia jako schowka.
• Urządzenie należy utrzymywać w czystości. Nie wolno dopuścić, aby przez otwory siatki przedostały się
ciała obce. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Wyłączając urządzenie zgniazdka, nie wolno szarpać zaprzewód zasilający, należy chwycić wtyczkę izanią
pociągnąć.
• Urządzenie należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieodpowiedzialnych. Należy korzy-
stać zurządzenia poza ich zasięgiem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały
się zniniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajo-
mionej zobsługą.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ścią-
gnięciem urządzenia przez dzieci.
• Urządzenia nie należy używać nazewnątrz ani stawiać go namokrych powierzchniach – grozi to poraże-
niem prądem elektrycznym.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Nie należy używać urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale-
ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc zaprzewód zasilający.
PL
15SO 1021
• Urządzenie należy trzymać zdala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itym podobne. Należy
chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego iwilgocią.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie iwyjąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie doużytku domowego, nie nadaje się dowykorzystania
komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie iprzewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie
należy włączać uszkodzonego urządzenia.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia oraz pojego użyciu należy je wyłączyć.
• Jeżeli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie iwyjąć przewód zasilający zgniazdka. Należy
pozostawić opuszczone wieko urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się
zautoryzowanym serwisem.
• Zaleca się, aby maksymalny czas pracy urządzenia nie przekraczał 40 godzin.
• Zaleca się, aby w urządzeniu zawsze znajdowało się 5 sit dosuszenia, nawet jeżeli niektóre pozostają puste.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1. Wieko
2. Regulator temperatury
3. Włącznik ON/OFF
4. Korpus urządzenia
5. Sita dosuszenia
UWAGI: Przed rozpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy włączyć go w stanie zmontowanym
bez owoców naokoło 30 minut. Następnie zpowodów higienicznych należy przetrzeć urządzenie zzewnątrz
wilgotną szmatką iumyć sita dosuszenia w ciepłej wodzie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie przeznaczone jest dosuszenia żywności (owoce, jarzyny, zioła, kwiaty, grzyby, mięso itp.).
Podczas suszenia żywności następuje odparowywanie wody. Urządzenie działa nazasadzie równomier-
nego przepływu ciepłego powietrza, nie następuje więc przepalanie surowca, asuszenie odbywa się
równomiernie.
1
23
4
5
PL
16 SO 1021
Zanurzając pokrojone owoce w słabym roztworze soku cytrynowego, możemy zachować ich jasny kolor
izapobiec brązowieniu.
Twarde jarzyny (marchew, seler) można przed suszeniem zanurzyć na1–2 minuty w gorącej wodzie, anastęp-
nie osuszyć. Pozwoli to nazachowanie smaku iskrócenie czasu suszenia.
1. Owoce ijarzyny należy najpierw umyć iosuszyć. Kawałki gorszej jakości (zgnite, potłuczone itd.) należy
odkroić. Aby przyśpieszyć proces suszenia, można usunąć pestki zowoców, wykroić część środkową
lub usunąć skórkę. Owoce można posmarować lub zanurzyć w miodzie, przyprawie lub jakimś soku, co
pozwoli naosiągnięcie pożądanego efektu smakowego.
2. Żywność należy pokroić w plasterki, które następnie rozkładamy równomiernie nasitach dosusze-
nia. Plasterków nie należy układać warstwami, należy zachowywać pomiędzy nimi pewną minimalną
odległość. Aby umożliwić przepływ powietrza, należy pozostawić przynajmniej 10% powierzchni sita
niewykorzystane.
3. Wyjęcie pustych sit poprawia przepływ powietrza iskraca czas suszenia. Zawsze używaj pokrywę.
4. Podłącz suszarkę dogniazdka elektrycznego.
5. Naciskając przycisk (3) włącz urządzenie.
6. Regulatorem ustawienia temperatury (2) ustaw pożądaną temperaturę suszenia.
Polecamy:
Kwiaty: ok. 35–40° C
Zioła: ok. 40° C
Pieczywo: ok. 40–50° C
Warzywa: 50–55° C
Owoce: 55–60° C
Mięso, ryby: 65–70° C
Zachęcamy doeksperymentów. Czas iintensywność suszenia są sprawą indywidualną – zależą odzawar-
tości wody, grubości plasterków iupodobań smakowych. Napodstawie doświadczenia można wkrótce
bez trudności określić, jaka moc jest odpowiednia.
7. Mniej więcej w połowie czasu suszenia zalecamy wyłączenie urządzenia ikontrolę suszonej żywności.
Należy przemieścić sita dosuszenia w taki sposób, aby sita znajdujące się udołu znalazły się nagórze
inaodwrót. Następnie można kontynuować suszenie. Dzięki temu żywność zostanie wysuszona bardziej
równomiernie.
8. Pozakończeniu suszenia poczekaj nawystygnięcie urządzenia, potym można wyjąć wysuszoną
żywność.
UWAGA! Aby żywność się nie psuła, musi być dostatecznie wysuszona!
Właściwie ususzone jarzyny powinny być suche iłamliwe.
Właściwie ususzone owoce powinny być szorstkie igiętkie.
Właściwie ususzone grzyby powinny być szorstkie albo nawet łamliwe.
Właściwie ususzone zioła powinny być kruche.
PAKOWANIE IPRZECHOWYWANIE SUSZONEJ ŻYWNOŚCI
Przed zapakowaniem ususzonej żywności doprzechowania należy poczekać najej całkowite wystygnięcie (w
przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem dodłu-
gotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia.
Suszone kawałki zalecamy pakować w mniejszej ilości, aby móc pootwarciu opakowania zużyć całą jego
zawartość.
PL
17SO 1021
Suszoną żywność najlepiej jest przechowywać w zamykanych szklanych naczyniach, ewentualnie w tekstyl-
nych lub papierowych torebkach.
ZASTOSOWANIE SUSZONEJ ŻYWNOŚCI
1. Ususzoną żywność można spożywać lub przetwarzać w stanie ususzonym.
2. Druga możliwość polega najej zamoczeniu przed spożyciem lub dalszym przetwarzaniem w następujący
sposób:
Doodpowiedniego naczynia należy wlać zimną wodę, zanurzyć w niej suszone kawałki ipozostawić w
lodówce przez 1–8 godzin, aby napęczniały, w zależności odrodzaju surowca. To spowoduje aż dwukrot-
ne zwiększenie jego objętości.
Aby zachować wartość odżywczą suszonych jarzyn, można później użyć tej samej wody dogotowania
iinnego przetwarzania.
ORIENTACYJNA POJEMNOŚĆ ICZAS SUSZENIA
DLA NIEKTÓRYCH OWOCÓW IINNYCH ROŚLIN
Owoc lub roślina Pojemność suszarki
z5 sitami
Czas suszenia
z5 sitami
Jabłka 2 kg 16 godz.
Gruszki 2 kg 17 godz.
Morele, brzoskwinie, śliwki 1,8 kg 11–12 godz.
Grzyby 1 kg 6–7 godz.
Jarzyny 1 kg 4–5 godz.
Zioła iherbata liściasta 220 g 1–2 godz.
Kwiaty 200 g 1–2 godz.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA! Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający zgniazdka elektrycznego!
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest już zimne!
Doczyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki, nie wolno stosować
środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządze-
nia!
Sita dosuszenia należy obmyć w ciepłej wodzie zdetergentem. Jeżeli są one mocno zanieczyszczone, można
pozostawić je doodmoczenia inastępnie użyć delikatnej szczoteczki.
W żadnym przypadku nie wolno czyścić podstawy urządzenia zwentylatorem pod bieżącą wodą,
płukać go ani zanurzać w wodzie!
PL
18 SO 1021
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa.
Wtyczka została włożona
dogniazdka niewłaściwie lub
niedokładnie.
Sprawdzić podłączenie wtyczki.
Brak prądu w gniazdku.
Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie,
naprzykład przy pomocy innego
urządzenia elektrycznego.
Uszkodzony przewód zasilający.
Zlecić jego przetestowanie inapra
autoryzowanemu ośrodkowi
serwisowemu.
Silnik dmucha, ale
suszarka nie grzeje.
Zareagowało zabezpieczenie
termiczne przed przegrzaniem
się silnika.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
zgniazdka. Poczekać aż urządzenie
wystygnie. Jeżeli urządzenie nie zacznie
grzać nawet powystygnięciu, należy
zwrócić się doautoryzowanego serwisu.
AKCESORIA
Dourządzenia można zakupić następujące akcesoria:
Sito dosuszenia, kod zamówienia
42390620
, cena według obowiązującego cennika
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia,
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać dopunktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać dopunkcie odbioru materiałów doodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego poupływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się naprodukcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go dopunktu odbioru
urządzeń elektrycznych ielektronicznych, dorecyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom naśrodowisko izdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe infor-
macje orecyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębior-
stwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono
produkt.
PL
19SO 1021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Concept SO 1021 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach