Bartscher 150545 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
6L
150545
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Wersja: 1.0
Data sporządzenia: 2023-11-29
PL
2
150545 1 / 20
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 6
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 6
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 7
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 7
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 7
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 7
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 8
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 8
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 8
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 8
4 Parametry techniczne .................................................................................... 9
4.1 Dane techniczne ...................................................................................... 9
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 11
4.3 Funkcje urządzenia ................................................................................ 12
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 13
5.1 Instalacja ................................................................................................ 13
5.2 Obsługa ................................................................................................. 14
6 Czyszczenie ................................................................................................ 18
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 18
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 18
7 Utylizacja ..................................................................................................... 20
Bezpieczeństwo
2 / 20 150545
PL
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich d es Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Bezpieczeństwo
150545 3 / 20
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
, die
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
Bezpieczeństwo
4 / 20 150545
PL
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały,
produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru
należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Bezpieczeństwo
150545 5 / 20
PL
Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorącą parę!
Podczas pracy z zaworu do upuszczania pary wydobywa się gorąca para,
podczas pracy należy unikać kontaktu z tą częścią pokrywy.
Podczas otwierania pokrywy zachować szczególną ostrożność, gorąca para
wydobywa się z garnka wewnętrznego i może poparzyć dłonie, ręce lub twarz.
Eksploatacja tylko pod nadzorem
Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Halten Sie Verpac kungsmateriali en und Styropor teile von Kindern fern. Mogł yby one się w ni e zaplątać i u dusić.
Personel obsługujący
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również
przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi,
umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie powinny się
bawić urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci.
Niewłaściwe użytkowanie
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
Bezpieczeństwo
6 / 20 150545
PL
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
gotowanie i utrzymywanie w cieple ryżu,
To urządzenie może być użytkowane w gospodarstwie domowym i tym podobnych
miejscach, jak na przykład:
w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub podobnych
obszarach pracy;
w gospodarstwach rolnych;
przez klientów w hotelach, motelach i innych typowych miejscach
mieszkalnych;
w pensjonatach.
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
przygotowywanie innych produktów spożywczych niż ryż,
nalewanie i podgrzewanie palnych, szkodliwych dla zdrowia i łatwo
parujących cieczy lub materiałów itp.
Informacje ogólne
150545 7 / 20
PL
2 Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
nieprzestrzegania wskazówek,
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
Transport, opakowanie i magazynowanie
8 / 20 150545
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
w pomieszczeniach zamkniętych
w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
z dala od środków agresywnych
w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
Parametry techniczne
150545 9 / 20
PL
4 Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa:
Urządzenie do gotowania ryżu 6L
Numer art.:
150545
Materiał:
stal szlachetna
Pojemność w l:
6
Ilość wyprodukowanego ryżu w
porcjach:
20 - 30
Wartość przyłączeniowa:
1,9 2,26 kW | 220-240 V | 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
450 × 390 × 345
Ciężar w kg:
7,0
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Parametry techniczne
10 / 20 150545
PL
Wersja / właściwości
Rodzaj zasilania: elektryczne
Funkcje:
gotowanie
podtrzymywanie ciepła
Garnek wewnętrzny:
aluminium | powłoka nieprzywierająca
powłoka nieprzywierająca
odporny na wysokie temperatury
wyjmowany
Lampki kontrolne:
gotowanie
podtrzymywanie ciepła
Włącznik/wyłącznik
Funkcja podtrzymywania temperatury
Mata silikonowa chroniąca przed przypaleniem
W zestawie:
1 kubek z miarką / Cup
1 łyżka do ryżu
1 widelec do ryżu
1 mata silikonowa
<Endergebnis>
Parametry techniczne
150545 11 / 20
PL
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
Rys. 1
1. Zamek pokrywy
2. Pokrywa zewnętrzna
3. Pokrywa wewnętrzna
4. Zawór do upuszczania pary
5. Garnek wewnętrzny
6. Pojemnik zewnętrzny
7. Panel obsługi
8. Nóżki (6x)
9. Włącznik/wyłącznik
10. Zbiorniczek na kondensat
11. Mata silikonowa / ochrona przed
przypaleniem
12. Płyta grzewcza
13. Miarka (Cup)
14. Łyżka do ryżu
15. Widelec do ryżu
Parametry techniczne
12 / 20 150545
PL
Panel obsługi
Rys. 2
16. Lampka kontrolna Gotowanie / COOK
(pomarańczowa)
17. Lampka kontrolna Utrzymywanie ciepła / WARM
(pomarańczowa)
18. Przełącznik funkcji
4.3 Funkcje urządzenia
W urządzeniu do gotowania ryżu można gotować i utrzymywać w cieple ryż - bez
przyklejania się i przypalania. Wyjmowany garnek wewnętrzny i mata silikonowa
chroniąca przed przypaleniem gwarantują ponadto szybkie i proste czyszczenie.
Instalacja i obsługa
150545 13 / 20
PL
5 Instalacja i obsługa
5.1 Instalacja
Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
łatwo dostępna
posiadająca dobrą wentylację.
Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby
się przewrócić i spaść.
Zachować odstęp co najmniej 10 cm od palnych ścian i przedmiotów.
Instalacja i obsługa
14 / 20 150545
PL
Podłączenie do prądu
Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują
do danych lokalnej sieci energetycznej.
Podłączyć urządzenie do pojedynczego, wystarczająco zabezpieczonego
gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
Przewód przyłączeniowy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim chodzić ani się o
niego potknąć.
5.2 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorącą parę!
Gorąca para wydostająca się podczas otworzenia pokrywy może
prowadzić do poparzenia dłoni, ramion, twarzy.
Nigdy nie otwierać pokrywy urządzenia podczas trwania procesu
gotowania.
W razie potrzeby rozkładać pokrywę wyłącznie prawą ręką.
Podczas otwierania pokrywy należy używać rękawic ochronnych.
W trakcie procesu obróbki termicznej z zaworu do upuszczania pary w
pokrywie wydostaje się gorąca para.
Nigdy nie dotykać pokrywy w okolicy zaworu do upuszczania pary.
UWAGA!
W razie nieprzestrzegania możliwe jest uszkodzenie urządzenia
Nigdy nie zanurzać pojemnika zewnętrznego w wodzie lub innych
cieczach.
Nie wlewać wody do pojemnika zewnętrznego.
Garnek wewnętrzny utrzymywać od strony zewnętrznej zawsze suchy i
czysty.
Instalacja i obsługa
150545 15 / 20
PL
Przed pierwszym użyciem
1. Nacisnąć przycisk blokady i unieść pokrywę.
2. Wyjąć z urządzenia wyposażenie oraz pojemnik wewnętrzny.
3. Przed pierwszym użyciem wyczyścić urządzenie i wyposażenie zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie”.
4. Na zakończenie dokładnie osuszyć umyte elementy.
5. Przed napełnieniem ryżem na dnie garnka
wewnętrznego umieścić matę silikonową
(ochronę przed przypaleniem)
6. Zwrócić uwagę, aby podczas nalewania
wody mata silikonowa pozostała na dnie.
7. Teraz można rozpocząć przygotowywanie
ryżu.
4. Zwrócić uwagę, aby po dczas nalewani a wody mata sili konowa pozost ała na dnie.
Rys. 3
Przygotowanie ryżu
Optymalny rezultat przygotowywania ryżu zależy od poprawnej proporcji ryżu i
wody. Podczas przygotowywania przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi i sprawdzić, czy:
Chodzi o ryż nieprzetworzony, typowy?
Czy ryż jest wstępnie podgotowany lub podduszony?
Wstępnie przygotowany ryż można znaleźć w handlu pod nazwą np. ryż
błyskawiczny.
Wszystkie inne dane dotyczące ryżu (biały lub brązowy, długoziarnisty lub
okrągłoziarnisty, ryż dziki, ryż Basmati itd.) informują o jakości i smaku. Dla procesu
przygotowania ma to znikome znaczenie.
W zależności od smaku można dodać do wody szczyptę soli.
Przepłukanie ryżu przed gotowaniem spowoduje, że ryż będzie się mniej kleił w
naczyniu, ale straci nieco wartości odżywczych.
Jeśli przed gotowaniem ryż będzie moczony przez 5 - 10 minut, ugotowany ryż
będzie bardziej miękki.
Instalacja i obsługa
16 / 20 150545
PL
Przygotowanie typowego (niepodgotowanego) ryżu
1. Odmierzyć potrzebną ilość ryżu za pomocą załączonej miarki oraz umyć go w
osobnym naczyniu.
2. Wsypać umyty ryż do garnka wewnętrznego urządzenia do gotowania ryżu.
3. Dodać odpowiednią ilość wody (zgodnie z oznaczeniem w garnku
wewnętrznym).
na przykład: wsypać do garnka wewnętrznego 8 miarek ryżu (cups), a następnie
napełnić go wodą do oznaczenia 8 cup.
UWAGA!
Nie przekraczać najwyższego znacznika dla wody!
Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić się, że zewnętrzna część
garnka wewnętrznego jest sucha i czysta.
4. Umieścić garnek wewnętrzny w pojemniku zewnętrznym i lekko obrócić w lewo i
w prawo, aby upewnić się, że jego ustawienie na płycie grzewczej gwarantuje
dobre przenoszenie ciepła.
5. Zamknąć pokrywę tak, aby było słyszalne „kliknięcie” zamknięcia pokrywy.
6. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego pojedynczego gniazdka.
7. Nacisnąć przełącznik funkcji (wcisnąć w dół).
Zaświeci się pomarańczowa lampka kontrolna Gotowanie/COOK.
Gdy ryż jest gotowy, gaśnie pomarańczowa lampka kontrolna Gotowanie/COOK i
zapala się pomarańczowa lampka kontrolna Podtrzymywanie ciepła/WARM.
Urządzenie przełącza się automatycznie na tryb podtrzymywania ciepła.
8. Pozostawić zamkniętą pokrywę przez kolejne 10 - 15 minut, aby ryż stał się
bardziej puszysty.
9. Naciskając przycisk blokady i podnosząc pokrywę otworzyć ostrożnie pokrywę
urządzenia do gotowania ryżu.
10. Serwować gotowy ryż.
UWAGA!
Aby uniknąć uszkodzenia powłoki nieprzywierającej garnka
wewnętrznego, do serwowania ryżu nigdy nie używać metalowej łyżki lub
metalowej łyżki wazowej. Korzystać wyłącznie z załączonej łyżki do ryżu i
widelca do ryżu.
11. Po wyjęciu potrzebnej ilości ryżu zamknąć pokrywę, aby pozostały ryż nie
wystygł.
Instalacja i obsługa
150545 17 / 20
PL
Urządzenie automatycznie podtrzymuje ciepło. Gdy temperatura w garnku
wewnętrznym spadnie, wówczas ponownie zaświeci się pomarańczowa lampka
Gotowanie/COOK, co wskazuje na kontynuację procesu podtrzymywania ciepła.
12. Jeśli podtrzymywanie ciepła nie jest potrzebne, odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!). W przeciwnym razie
proces podtrzymywania ciepła będzie nadal aktywny.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem kolejnego procesu gotowania, urządzenie (także
garnek wewnętrzny) muszą zawsze całkowicie ostygnąć, w przeciwnym
razie czas obróbki termicznej następnego procesu gotowania wyraźnie się
skraca i ryż nie będzie całkowicie ugotowany.
Termostat zabezpieczający
Urządzenie do gotowania ryżu jest wyposażone w termostat zabezpieczający, który
automatycznie przełącza urządzenie do trybu podtrzymywania ciepła, gdy:
w urządzeniu nie znajduje się garnek wewnętrzny,
garnek wewnętrzny nie jest prawidłowo założony,
całkowicie odparowała woda z garnka wewnętrznego.
Zbiorniczek na kondensat
Podczas otwierania pokrywy kondensat wodny spływa rynienką pokrywy
zewnętrznej do zbiorniczka na kondensat.
Wyjmowanie zbiorniczka na kondensat:
Chwycić za oba boki zbiorniczka i
pociągnąć.
Osadzanie zbiorniczka na kondensat:
Umieścić zbiorniczek w wycięciu i
docisnąć.
Rys. 4
UWAGA!
Po każdym zakończeniu użytkowania wyjąć i opróżnić zbiorniczek na
kondensat.
Czyszczenie
18 / 20 150545
PL
6 Czyszczenie
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia
nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed-
miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy
kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię.
6.2 Czyszczenie
1. Po każdym użyciu wyczyścić urządzenie i jego wyposażenie.
2. Wyjąć garnek wewnętrzny z pojemnika zewnętrznego. Wyjąć matę silikonową z
garnka wewnętrznego.
UWAGA!
Nigdy nie myć garnka wewnętrznego w zmywarce do naczyń.
3. Wyciągnąć z urządzenia zbiorniczek na kondensat i opróżnić go (rozdział
„Obsługa” / fragment „Zbiorniczek na kondensat”).
4. Garnek wewnętrzny, zbiorniczek na kondensat i wyposażenie (łyżkę do ryżu,
widelec do ryżu, miarkę, matę silikonową) myć ciepłą wodą z dodatkiem
łagodnego środka czyszczącego.
5. Następnie oczyszczone części należy opłukać czystą wodą.
6. Dokładnie osuszyć wszystkie części suchą, miękką ściereczką.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bartscher 150545 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi