OCHRONA ŚRODOWISKA
Zgodnie z przepisami Ustawy o WEEE zabrania się
umieszczania wraz z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznaczonego symbolem przekreślonego kosza.
Użytkownik chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego
i elektrycznego zobowiązany jest do oddania go do
punktu zbiórki zużytego sprzętu. W sprzęcie nie ma
niebezpiecznych składników, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
nieprzestrzegania powyższych instrukcji. Producent zastrzega sobie
prawo do dokonywania aktualizacji niniejszej instrukcji.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Відповідно до Закону про відходи електричного та
електронного обладнання (ВЕЕО), забороняється
викидати сміттєве обладнання, позначене символом
перекресленого контейнера, разом з іншим сміттям.
Користувач, який бажає позбутися електронного та
електричного обладнання, зобов’язаний повернути
його в пункт прийому відпрацьованого обладнання.
У складі обладнання відсутні небезпечні компоненти,
які особливо негативно впливають на навколишнє
середовище та здоров’я людини.
Виробник не несе відповідальності за будь-яку шкоду, спричинену
недотриманням вищевказаних інструкцій. Виробник залишає за со-
бою право оновлювати цей посібник користувача.
1. Світловий потік (Лм).
2. Час роботи (год.).
3. Дистанція (м).
4. Інтенсивність (кд).
5. Індекс передачі кольорів
6. Колірність (К).
7. Тип світлодіодів .
8. Сумісні елементи живлення.
9. Тип зарядного порта, напруга (В) та сила струму (А).
10. Час заряду (год).
11. Клас захисту від пилу і вологи.
12. Захист від падінь (м).
13. Розміри виробу (мм).
14. Вага виробу (без елементів живлення).
15. Колір: чорний і помаранчевий.
16. Тип оптичної системи: TOP оптична лінза; COB прямий.
17. Матеріали: Поліамід, термопластична гума.
Примітка. Результати світлового потоку, часу роботи,
відстані, інтенсивності та часу заряджання перевірено
зі стандартним акумулятором Videx 18650 2200 мАг 3,7 В.
Зазначені вище параметри можуть відрізнятися залежно від сере-
довища та фактичних використовуваних акумуляторів.
PL
WIELOFUNKCYJNA ŁADOWANA LATARKA LED VLF-M044UV
1. Strumień świetlny.
2. Godziny pracy.
3. Odległość.
4. Intensywność.
5. Wskaźnik oddawania barw
6. Kolor światła.
7. Rodzaj LED.
8. Kompatybilne baterie.
9. Typ portu ładowania, napięcie (V) i prąd (A).
10. Czas ładowania (godziny).
11. Klasa ochrony przed kurzem i wilgocią.
12. Ochrona przed upadkiem.
13. Wymiary produktu.
14. Waga produktu (bez baterii).
15. Kolor: czarny i pomarańczowy.
16. Typ optyki: TOP soczewka optyczna, COB bezpośrednio.
17. Materiały: Poliamid, guma termoplastyczna.
Notatka. Wyniki testu strumienia świetlnego, czasu pracy,
odległości, intensywności i czasu ładowania ze standardową
baterią Videx 18650 2200 mAh 3,7 V. Powyższe parametry
mogą się różnić w zależności od środowiska i faktycznie używanych
akumulatorów.
UA
ЛІХТАРИК БАГАТОЦІЛЬОВИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ СВІТЛОДІОДНИЙ
VLF-M044UV
* Час роботи в режимах «Top» і «COB White» вимірюється за ввімк-
неної системи захисту від перегріву пристрою, яка також знижує
рівні світлового потоку, відстані та інтенсивності.
ОСОБЛИВОСТІ
Вертикально рухома головна частина в межах 270 градусів;
Ліхтарик має два окремі джерела світла.
Бічне джерело світла (COB) має три види світла: біле світло
з високим індексом передачі кольорів, червоне постійне або
сигнальне світло, ультрафіолетове світло.
Біле світло з функцією плавної зміни яскравості.
Вбудований магніт та металева петля дозволяють прикріпити
ліхтарик багатьма способами.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Ліхтарик VLF-M044UV;
• Li-ion 18650 акумулятор 2200 мАг;
• Зарядний кабель
• Посібник користувача.
РЕЖИМИ РОБОТИ
Top – режим білого світла верхньої лампи
COB White – режим білого світла лампи COB
COB Red on – режим червоного постійного світла лампи COB
COB red fl ash – режим червоного миготливого світла лампи COB
COB UV - режим ультрафіолетового світла лампи COB
ІНСТРУКЦІЯ З КЕРУВАННЯ ЛІХТАРИКОМ
Коротке натискання кнопки– вмикання світла, перемикання
між режимами «Top» і «COB White» та вимикання світла.
Тривале натискання кнопки при включеному білому світлі - ре-
гулювання яскравості.
Подвійне натискання кнопки – увімкнення групи режимів «COB
Red on», «COB red fl ash» та «COB UV». Коротке натискання для
циклічного перемикання між цими режимами. Повторне подвійне
натискання вимикає ліхтарик.
Примітка. Вибір режимів здійснюється протягом 5 секунд. Після
закінчення цього часу наступне коротке натискання вимкне світло.
ІНДИКАЦІЯ СТАНУ АКУМУЛЯТОРА
Коли світло вимкнено, натисніть і утримуйте кнопку протягом 2 се-
кунди, щоб побачити рівень заряду акумулятора. Індикація трива-
тиме до тих пір, поки ви утримуєте кнопку. Стан акумулятора також
постійно відображається, коли світло ввімкнено.
5 поділок - ≤100% заряду;
4 поділки - ≤80% заряду;
3 поділки - ≤60% заряду;
2 поділки - ≤40% заряду;
1 поділка - ≤20% заряду;
Блимає 1 поділка – акумулятор розряджений.
ЗАРЯДКА
Підключіть роз’єм USB-A зарядного кабелю до електричної розет-
ки. Вимкніть ліхтарик, відкрийте захисну кришку та підключіть за-
рядний кабель до порту ліхтарика.
Під час зарядки поділки індикатора блимають по черзі. При повній
зарядці всі 5 поділок індикатора світяться постійно.
Після повної зарядки від’єднайте зарядний кабель і закрийте за-
хисну кришку, щоб вода і пил не потрапили в корпус ліхтарика.
© Оригінальні батареї постачаються зарядженими, і їх можна
використовувати відразу після покупки, однак перед першим ви-
користанням рекомендується повністю зарядити акумуляторну
батарею. Акумулятор потрібно вчасно заряджати, поки він повні-
стю не розрядиться. Під час тривалого зберігання рекомендується
підтримувати заряд акумулятора приблизно наполовину, щоб по-
довжити термін його служби.
ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРА
a) Викрутіть гвинт, розташований біля магніту, за допомогою
хрестової викрутки;
b) Посуньте кришку батарейного відсіку вниз;
в) Вставте акумулятор контактом «+» у напрямі кнопки ON/OFF;
d) Закрийте кришку батарейного відсіку, затягніть гвинт і перевірте
ліхтарик.
ІНСТРУКЦІЇ З ОБСЛУГОВУВАННЯ І ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Для тривалого зберігання необхідно вийняти акумулятор з ліхта-
рика, щоб уникнути псування.
• Рекомендується підтримувати контакти акумулятора і ліхтарика
чистими, щоб зберегти початкову продуктивність.
• УВАГА. Уникайте прямого попадання світла в очі, оскільки це
може пошкодити очі.
• Не використовуйте елементи живлення, відмінні від зазначених у
технічних характеристиках.
• Не розбирайте корпус ліхтарика, оскільки це може поставити під
загрозу роботу та призвести до втрати гарантії.
• Зберігати в недоступному для дітей місці.
ГАРАНТІЯ
Гарантія на ліхтарик - 3 роки, на акумулятор - 1 рік. Гарантія не
поширюється на аксесуари. Світлодіодні джерела всередині ліх-
тарика не замінюються. Якщо світлодіод вийшов з ладу, необхідно
замінити весь ліхтарик. Протягом гарантійного терміну несправ-
ний ліхтарик можна обміняти або повернути при дотриманні на-
ступних умов:
- Інструкції щодо використання в цьому посібнику були дотримані;
- На виробі відсутні сліди глибоких механічних пошкоджень;
- Чек і аксесуари збережено.
* Czas pracy w trybach „Top” i „COB White” jest mierzony przy
włączonym systemie ochrony urządzenia przed przegrzaniem, co
również zmniejsza poziomy strumienia świetlnego, odległości i
natężenia.
CECHY
Główna część ruchoma w pionie w zakresie 270 stopni;
Latarka posiada dwa oddzielne źródła światła.
Boczne źródło światła (COB) ma trzy rodzaje światła: światło białe
o wysokim współczynniku oddawania barw, światło czerwone stałe
lubsygnałowe oraz światło ultrafi oletowe.
Białe światło z funkcją płynnej zmiany jasności.
Wbudowany magnes i metalowa pętla umożliwiają zamocowanie
latarki na wiele sposobów.
ZESTAW
• Latarka VLF-M044UV;
• Akumulator litowo-jonowy 18650 2200 mAh;
• Kabel do ładowania
• Instrukcja obsługi.
TRYBY PRACY
Top – tryb światła białego lampy górnej
COB White – tryb białego światła lampy COB
COB Red on – tryb stałego czerwonego światła COB
COB red fl ash – czerwony migający tryb światła COB
COB UV - tryb światła ultrafi oletowego lampy COB
INSTRUKCJA STEROWANIA LATARKĄ
Krótkie naciśnięcie przycisku włącza światło, przełącza między
trybami «Top» i «COB White» i wyłącza światło.
Długie naciśnięcie przycisku przy włączonym białym świetle -
reguluje jasność.
Dwukrotne naciśnięcie przycisku – aktywacja grupy trybów «COB
Red on», «COB red fl ash» i «COB UV». Naciśnij krótko, aby przełączać
się między tymi trybami. Ponowne dwukrotne kliknięcie wyłącza latarkę.
Notatka. Tryby są wybierane w ciągu 5 sekund. Po tym czasie kolejne
krótkie naciśnięcie wyłączy światło.
WSKAZANIE STANU BATERII
Gdy światło jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2
sekundę, aby zobaczyć poziom naładowania baterii. Wskazanie będzie
trwać tak długo, jak długo przytrzymasz przycisk. Stan baterii jest
również stale wyświetlany, gdy lampka jest włączona.
5 dywizji - ≤100% ładunku;
4 dywizje - ≤80% ładunku;
3 dywizje - ≤60% ładunku;
2 dywizje - ≤40% ładunku;
1 działka - ≤20% opłaty;
Miga 1 działka - akumulator jest rozładowany.
ŁADOWANIE
Podłącz złącze USB-A kabla ładującego do gniazdka elektrycznego.
Wyłącz latarkę, otwórz pokrywę ochronną i podłącz kabel ładujący do
portu latarki.
Podczas ładowania podziałki wskaźnika migają naprzemiennie. Po
pełnym naładowaniu wszystkie 5 działek wskaźnika świeci się stale.
Po pełnym naładowaniu odłącz kabel ładujący i zamknij pokrywę
ochronną, aby zapobiec przedostawaniu się wody i kurzu do korpusu
latarki.
© Oryginalne baterie są dostarczane naładowane i mogą być używane
natychmiast po zakupie, ale zaleca się pełne naładowanie baterii
przed pierwszym użyciem. Akumulator musi być naładowany na
czas, aż zostanie całkowicie rozładowany. Podczas długotrwałego
przechowywania zaleca się utrzymywanie baterii naładowanej w około
połowie, aby przedłużyć jej żywotność.
WYMIANA BATERII
a) Odkręć śrubę znajdującą się w pobliżu magnesu za pomocą
śrubokręta krzyżakowego;
b) Wciśnij pokrywę komory baterii w dół;
c) Włóż akumulator stykiem „+” w kierunku przycisku ON/OFF;
d) Zamknij pokrywę baterii, dokręć śrubę i sprawdź latarkę.
INSTRUKCJE KONSERWACJI I BEZPIECZEŃSTWA
• W przypadku długotrwałego przechowywania należy wyjąć baterię z latarki,
aby uniknąć uszkodzenia.
• Zaleca się utrzymywanie styków baterii i latarki w czystości, aby zachować
oryginalną wydajność.
• UWAGA. Unikaj bezpośredniego światła w oczy, ponieważ może to uszkodzić
oczy.
• Nie używaj baterii innych niż określone w specyfi kacji technicznej.
• Nie należy demontować korpusu latarki, ponieważ może to obniżyć
wydajność i unieważnić gwarancję.
• Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
GWARANCJA
Gwarancja na latarkę - 3 lata, na baterię - 1 rok. Gwarancja nie obejmuje
akcesoriów. Źródła światła LED wewnątrz latarki nie są wymienne.
Jeśli dioda LED uległa awarii, należy wymienić całą latarkę. W okresie
gwarancyjnym wadliwą latarkę można wymienić lub zwrócić pod
następującymi warunkami:
- Postępowano zgodnie z instrukcjami użytkowania zawartymi w tym
podręczniku;
- na produkcie nie ma śladów głębokich uszkodzeń mechanicznych;
- Zapisano czek i akcesoria.