GOCLEVER ANALYTICAL SCALE Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Quick Start Guide
13
27
22
26
30
34
48
42
46
50
1
English | GB
Polish | PL
Bulgarian | BG
Czech | CZ
German | DE
Grece |GR
Hungary |HU
Italian | IT
Lithuanian | LT
Portuguese | PT
Russian | RO
Slovak | SK
5
9
SCHEME
2
GB
SET
1
2
4
5
3
3
FAT (%)
AGE
12-20 < 18% < 15% 18-28% 15-21% 28-33% 21-26% > 33% > 26%
21-42 < 20% < 17% 20-30% 17-23% 30-35% 23-28% > 35% > 28%
43-65 < 21% < 18% 21-31% 18-24% 31-36% 24-29% > 36% > 29%
66-100 < 22% < 19% 22-32% 19-25% 32-37% 25-30% > 37% > 30%
- + ++
HYDRATION (%)
---- ---
AGE
12-30 37.8-48.5 37.8-50.1 52.9-48.6 53.5-50.2
> 30 37.8-44.6 37.8-48.7 44.7-46 48.8-52
-- --
56.3-53 53.6-57 59.8-56.4 60.4-57.1 59.9-66 60.5-66
48.1-51 52.3-55 51.6-54 55.7-59 55-66 59.1-66
TABLE 1
TABLE 2
MUSCLE (%)
-
≤ 34 ≤ 40 >34 >40
4
TABLE 3
WEIGHT
< 45 > 1.8
46-60 > 2.2
> 60 > 2.5
< 60 > 2.5
60-75 > 2.9
> 75 > 3.2
BONE (kg)
TABLE 4
SAFETY PRECAUTIONS
1. Beware of letting water and other liquids inside the device.
2. Do not step on the scale with wet feet
– emergency of falling. 3. Do not jump on the scale.
4. Keep away from children,
they should use the scale under parental guidance.
5. In case if the product is not used for a long time,
you should take out the batteries to avoid leakage.
WEIGHT MEASURMENT
1. Ensure that there are two AAA batteriess
installed inside the device
(battery lid is on the back of the device)
2. Turn on the device with button (2).
The device can also be turned on with a smooth tap.
3. Select with arrows (3) and (4) user’s profile,
e.g. P1 for first user, P2 for second one,
etc. The device can store up to 8 profiles in its memory.
In order to confirm, press button (2).
5
GB
SCHEME
1 – LCD screen
2 – SET/ON/OFF
3 – DOWN
4 – UP
5 – electrodes
6. When the display shows value 0.0,
stand on the scale barefoot,
ensure that your feet are placed on the silver electrodes (5).
7. After a moment,
the device will show user’s weight and next other parameters:
fat, muscle, water and bone mass.
8. The results will be shown on the display 4 times.
6
GB
4. Select with arrows (3) and (4)
weight unit and confirm with button (2).
5. Set accordingly sex, age and height in order.
7
GB
- deficiency
optimal results
+ excess
HYDRATION – percentage of water mass in body
---- extreme dehydration
--- strong dehydration
MUSCLE – percentage of muscle mass in body
- value too low
optimal result
In the Tables there are presented results
in correlation with standards for sex and age.
Legend:
AGE – age
WEIGHT - weight
FAT – percentage of fat mass in body
++ extreme excess
optimal results
- slight dehydration
-- moderate dehydration
8
GB
Correct dosposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This marking indicates that at the end of its working
life this product should not be disposed of with other
household waste in the EU.
To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and
recycle it responsible to promote the sustainable
reuse of material resources.
To dispose of your used device,
please use the return and collection systems
available in your area or contact the retailer
where the product was purchased. They can
take this product for safe environmental recycling.
BONE – percentage of one mass in body
(sex) (optimal value)
(age) >1.8
(age) >2.2
(age) >2.5
9
PL
SCHEMAT URZĄDZENIA
1 – panel LCD
2 – SET/włącz/wyłącz
3 – w dół
4 – w górę
5 – elektrody
6 – miejsce na baterię
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Chronić przed dostaniem się wody
i innych płynów do środka urządzenia
2. Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami
– istnieje możliwość upadku
3. Nie wolno skakać na wadze
4. Należy chronić dzieci,
by używały urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej
5. W przypadku dłuższego okresu nieużywania produktu,
należy wyjąć z urządzenia baterie, aby zapobiec wyciekowi.
POMIAR WAGI
1. Upewnij się, że w urządzeniu zamontowane są dwie baterie AAA
(pokrywa baterii znajduje się na spodzie urządzenia)
2. Włącz urządzenie za pomocą przycisku (2).
Urządzenie można również uruchomić poprzez lekkie stuknięcie.
3. Wybierz za pomocą strzałek (3) i (4) profil użytkownika
np. P1 dla pierwszego, P2 dla drugiego, itp.
Urządzenie może zapisywać wyniki 8 osób w swojej pamięci.
By zatwierdzić, wciśnij przycisk (2).
10
PL
6. Gdy na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.0,
stań na wadze bosymi stopami tak,
by znajdowały się one na elektrodach srebrnego koloru (5).
7. Po chwili urządzenie wyświetli wagę użytkownika,
a następnie pozostałe parametry:
masę tłuszczu, mięśni, wody i kości.
8. Wyniki pomiaru pojawią się na wyświetlaczu 4-krotnie.
4. Wybierz za pomocą strzałek (3) i (4)
jednostkę wagi i zatwierdź przyciskiem (2).
5. W podobny sposób ustaw kolejno
płeć, wiek i wzrost.
11
PL
HYDRATION – procent masy wody w organizmie (Tabela 2)
MUSCLE – procent masy mięśni w organizmie (Tabela 3)
FAT procent masy tłuszczu w organizmie (Tabela 1)
Legenda:
AGE – wiek
WEIGHT - waga
W Tabelach przedstawione zostały wyniki pomiarów
w zestawieniu z normami w odniesieniu do płci i wieku.
-
++
niedobór
optymalny wynik
nadmiar
skrajny nadmiar
+
----
---
-
--
ekstremalne odwodnienie
silne odwodnienie wynik
średnie odwodnienie
delikatne odwodnienie
optymalny wynik
- zbyt niska wartość
optymalny wynik
12
PL
BONE – procent masy kości w organizmie (Tabela 4)
(płeć) (wartości prawidłowe)
(wiek) >1.8
(wiek) >2.2
(wiek) >2.5
Poprawna utylizacja tego produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
– utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych.
(Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów
Europy posiadających odrębne systemy utylizacji)
To oznaczenie wskazuję,
iż pod koniec życia produktu to urządzenie nie powinno
być utylizowane wraz z innymi opadami na terenie UE.
By zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na
środowisko naturalne oraz zdrowie
człowieka wskazana jest segregacja odpadów oraz
odpowiedzialny reccling promujący
ponowne wykorzystywanie zasobów materialnych.
By zutylizować Państwa urządzenie prosimy korzystać
z funkcjonujących systemów zbierania odpadów lub
skontaktować się ze sklepem, gdzie zakupiono towar.
1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie
k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35
zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki
GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i
materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność,
o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona
przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obejmuje wyłącznie na terytorium Polski,
a okres gwarancji na urządzenia GOCLEVER wynosi
24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu,
jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji
umieszczonejna produkcie.
Gwarancja na lampę wynosi 12 miesięcy od daty sprzedaży sprzętu.
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie
najkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia
urządzenia fizycznie do serwisu.
W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy,
termin może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta,
ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku
korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idce
roszczenia odszkodowawcze są wyłączone,
chyba że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji.
Pełne warunki gwarancji oraz informacje znajdują się na stronie goclever.com.
WEIGHT MEASURMENT
1. Ensure that there are two AAA batteriess
installed inside the device
(battery lid is on the back of the device)
2. Turn on the device with button (2).
The device can also be turned on with a smooth tap.
3. Select with arrows (3) and (4) user’s profile,
e.g. P1 for first user, P2 for second one,
etc. The device can store up to 8 profiles in its memory.
In order to confirm, press button (2).
13
CZ
OBRÁZEK VÁHY
1 – LCD panel
2 – SET/zap/vyp
3 – dolů
4 – nahoru
5 – elektrody
6 – schránka na baterie
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1. Zabraňte proniknutí vody a jiných tekutin do vnitřku váhy.
2. Na váhu nevstupujte smokrými chodidly
– nebezpečí uklouznutí.
3. Na váze neskákejte.
4. Děti mohou používat váhu pouze
pod dohledem dospělé osoby.
5. Pokud nebudete používat váhu delší dobu,
vyjměte z ní baterie,
aby nevytekly.
VÁŽENÍ
1. Ujistěte se, že do váhy jsou vloženy dvě baterie AAA
(kryt baterií se nachází na spodní straně zařízení).
2. Váhu zapněte pomocí tlačítka (2).
Můžete ji také aktivovat lehkým klepnutím.
3. Pomocí šipek (3) a (4) vyberte uživatelský profil,
např. P1 pro prvního uživatele, P2 pro druhého atd.
Zařízení může uložit do paměti výsledky 8 osob.
Pro potvrzení stiskněte tlačítko (2).
14
CZ
6. Když se na displeji zobrazí hodnota 0.0,
postavte se na váhu bosými chodidly tak,
aby se nacházela na elektrodách stříbrné barvy (5).
7. Za okamžik zařízení zobrazí hmotnost uživatele a pak ostatní
parametry: obsah tuku, svalů, vody a kostí.
8. Výsledky vážení se zobrazí na displeji 4krát.
4. Pomocí šipek (3) a (4) vyberte váhovou
jednotku a potvrďte tlačítkem (2).
5. Stejným způsobem nastavte postupně pohlaví,
věk a výšku.
15
CZ
-
HYDRATION –
procento obsahu vody v organismu (Tabulka 2)
----
---
MUSCLE – procento obsahu svalů vorganismu (Tabulka 3)
FAT procento obsahu tuku v organismu (Tabulka 1)
++
-
--
deficit
optimální výsledek
přebytek
krajní přebytek
extrémní odvodnění
silné odvodnění
průměrné odvodnění
průměrné odvodnění
optimální výsledek
- příliš nízká hodnota
optimální výsledek
Vtabulkách jsou představeny výsledky vážení
společně s normami ve vztahu kpohlaví a věku.
Legenda:
AGE – věk
WEIGHT – hmotnost
+
16
CZ
BONE – procento obsahu kostí v organismu (Tabulka 4)
(pohlaví) (správné hodnoty)
(věk) >1.8
(věk) >2.2
(věk) >2.5
Správná likvidace tohoto výrobku
(použitá elektrická a elektronická zařízení
– likvidace elektrického a elektronického odpadu.
(Týká se Evropské unie a jiných evropských států,
které mají jiné systémy likvidace odpadů)
Tento symbol znamená,
že na konci životnosti výrobku nesmí být výrobek
likvidován společně s dalším odpadem na území
Evropské unie. Aby se zabránilo možným negativním
dopadům na lidské zdraví a životní prostředí,
doporučuje se třídění odpadů a odpovědná
recyklace podporující druhotné využití surovin.
K likvidaci vašeho zařízení použijte fungující systémy
sběru odpadů nebo se obraťte na prodejnu,
kde bylo zboží zakoupeno.
17
BG
СХЕМА НА УСТРОЙСТВОТО
1 – панел LCD
2 – SET/включи/изключи
3 – надолу
4 – нагоре
5 – електроди
6 – място за батерия
СРЕДСТВА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Да се пази от проникването на вода
и други течности във вътрешността на устройството
2. Не бива да се качвате на кантара с мокри стъпала
– съществува възможност от падане
3. Не бива да скачате върху кантара
4. Трябва да пазите децата,
да използват устройството само под
наблюдението на възрастно лице
5. В случай на по-дълъг период
на неупотреба на продукта,
трябва да се извадят от устройството батериите,
за да се предотврати изтичането им.
ТЕГЛЕНЕТО НА КАНТАРА
1. Проверете, дали в устройството
са монтирани две батерии AAA
(капакът на батерията се намира
в долната част на устройството)
2. Включете устройството чрез бутона (2).
Устройството може да се задвижи също така чрез леко чукане.
3. С помощта на стрелките (3) и (4)
изберете профила на потребителя напр.
P1 за първия, P2 за втория итн.
Устройството може да записва
резултатите на 8 души в своята памет.
За да потвърдите натиснете бутон (2).
18
BG
6. Когато на дисплея се появи стойността 0.0,
станете върху кантара с боси стъпала така,
че те да се намират върху електродите със сребърен цвят (5).
7. След малко устройството ще покаже
теглото на потребителя,
а след това останалите параметри: масата на мазнините,
мускулите, водата и костите.
8. Резултатите от измерването ще се появят на дисплея 4-кратно.
4. Изберете с помощта на стрелките (3) и (4)
единицата за тегло и потвърдете чрез бутона (2).
5. По подобен начин настройвате поредно пола,
възрастта и ръста.
19
BG
HYDRATION – процент на масата на водата в организма (Таблица 2)
MUSCLE – процент на масата на мускулите в организма (Таблица 3)
FAT процент на масата на мазнините в организма (Таблица 1)
-
++
+
----
---
-
--
недостатък
оптимален резултат
излишък
огромен излишък
екстремално обезводняване
силно отводняване резултат
средно отводняване
деликатно отводняване
оптимален резултат
- твърде ниска стойност
оптимален резултат
В Таблиците са представени резултатите от измерванията
в сравнение с нормите отнесени към пола и възрастта.
Легенда:
AGE – възраст
WEIGHT - тежест
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

GOCLEVER ANALYTICAL SCALE Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Skrócona instrukcja obsługi