Panasonic SCPM5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

RQTX0181-1E
EP
ArCzPo
Drogi Kliencie
Dzi´kujemy Ci za zakupienie tego produktu.
W celu zapewnienia optymalnej jakoÊci odbioru i
bezpieczeƒstwa, przed pod∏àczeniem, uruchomieniem lub
zmianà ustawieƒ urzàdzenia nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z
niniejszà instrukcjà obs∏ugi.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Niniejsza instrukcja zosta∏a opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation.
Vážený zákazníku
Dûkujeme, Ïe jste si zakoupil tento v˘robek.
Pro optimální vyuÏití a bezpeãnost si pfieãtûte peãlivû tento
návod pfied pfiipojováním, pouÏíváním nebo nastavováním
tohoto produktu.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Instrukcja obs∏ugi
Návod k obsluze
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Model No. SC-PM5
DOSTARCZONE WYPOSA˚ENIEDOSTARCZONE WYPOSA˚ENIE
DODÁVANÉ P¤ÍSLU·ENSTVÍDODÁVANÉ P¤ÍSLU·ENSTVÍ
Zidentyfikuj poszczególne elementy wyposazenia
standardowego.
Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané pfiíslu‰enství.
1 x Przewód sieciowy
1 x Kabel pfiívodu stfiídavého proudu
1 x Pilot zdalnego sterowania
1 x Dálkové ovládání
1 x Antena
1 x Anténa
(N2QAYB000384)
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim
sposoby wykonywania operacji przy u˝yciu pilota,
mo˝na je jednak wykonywaç tak˝e na urzàdzeniu
g∏ównym, jeÊli sà na nim dost´pne identyczne elementy
sterujàce.
Urzàdzenie mo˝e si´ nieznacznie ró˝niç od
przedstawionego na ilustracji.
âinnosti v tûchto pokynech jsou popsány vût‰inou pro
pouÏití dálkového ovládání, ale mÛÏete je provádût i na
hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky totoÏné.
Vzhled v˘robku nemusí pfiesnû odpovídat uveden˘m
obrázkÛm.
PM5_EP_PO.indd 1PM5_EP_PO.indd 1 3/4/09 3:18:28 PM3/4/09 3:18:28 PM
RQTX0181
2
2
POLSKI
Niniejsza instrukcja obs∏ugi ma zastosowanie do nast´pujàcego
systemu.
Zestaw SC-PM5
Urzàdzenie g∏ówne
SA-PM5
Zestawy g∏oÊnikowe
SB-PM5
Wewnàtrz
urzàdzenia
Informacja dla u˝ytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu
si´ zu˝ytych urzàdzeƒ i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszàcej oznaczajà, ˝e nie wolno mieszaç
zu˝ytych urzàdzeƒ elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia w∏aÊciwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zu˝ytych produktów
i baterii, nale˝y oddawaç je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami
Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawid∏owe pozbywanie si´ w/w produktów i baterii
pomaga oszcz´dzaç cenne zasoby naturalne
i zapobiegaç potencjalnemu negatywnemu
wp∏ywowi na zdrowie cz∏owieka oraz stan
Êrodowiska naturalnego, który towarzyszy
niew∏aÊciwej gospodarce odpadami.
Wi´cej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zu˝ytych produktów i baterii mo˝na otrzymaç od
w∏adz lokalnych, miejscowego przedsi´biorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzeda˝y, w którym
u˝ytkownik naby∏ przedmiotowe towary.
Za niew∏aÊciwe pozbywanie si´ powy˝szych
odpadów mogà groziç kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy u˝ytkowników firmowych dzia∏ajàcych
na terenie Unii Europejskiej
Chcàc w odpowiedni sposób pozbyç si´ urzàdzeƒ
elektrycznych lub elektronicznych, nale˝y
skontaktowaç si´ ze sprzedawcà lub dostawcà,
który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu si´ w/w urzàdzeƒ w
paƒstwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiàzujà wy∏àcznie na
terenie Unii Europejskiej. Chcàc pozbyç si´ w/w
urzàdzeƒ elektrycznych lub elektronicznych,
nale˝y skontaktowaã si´ z w∏adzami lokalnymi
lub sprzedawcà w sprawie w∏aÊciwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Cd
Dotyczy symbolu baterii (symbole przyk∏adowe):
Ten symbol mo˝e wyst´powaç wraz z symbolem
pierwiastka chemicznego. W takim przypadku
spe∏nia on wymagania Dyrektywy w sprawie
okreÊlonego Êrodka chemicznego.
UWAGA!
W TYM URZÑDZENIU ZNAJDUJE SI¢ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NI˚ OPISANE,
LUB POST¢POWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY
W INSTRUKCJI OBS¸UGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAÂWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAå OBUDOWY I NIE DOKONYWAå
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYå
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZE˚ENIE:
ABY OGRANICZYå NIEBEZPIECZE¡STWO PO˚ARU,
PORA˚ENIA PRÑDEM LUB USZKODZENIA URZÑDZENIA,
NIE NALE˚Y WYSTAWIAå URZÑDZENIA NA DZIA¸ANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZÑDZENIU NIE NALE˚Y USTAWIAå
˚ADNYCH NACZY¡ ZAWIERAJÑCYCH P¸YNY, TAKICH
JAK WAZONY.
NALE˚Y STOSOWAå TYLKO ZALECANE AKCESORIA.
NIE ZDEJMOWAå POKRYWY (LUB PANELU
TYLNEGO); WEWNÑTRZ URZÑDZENIA NIE MA
CZ¢ÂCI PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ
U˚YTKOWNIKA. SERWIS NALE˚Y ZLECIå W
AUTORYZOWANYM PUNKCIE SERWISOWYM.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÑDZENIA NIE NALE˚Y INSTALOWAå
LUB UMIESZCZAå W SZAFCE NA KSIÑ˚KI,
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ
WENTYLACJI. NALE˚Y SI¢ UPEWNIå, ˚E ZAS¸ONY
I INNE MATERIA¸Y NIE ZAS¸ANIAJÑ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORA˚ENIA PRÑDEM LUB PO˚ARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
NIE ZAS¸ANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÑDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZAS¸ONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÑDZENIU èRÓDE¸
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ÂWIECE.
POZBYWAJ SI¢ ZU˚YTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRA˚AJÑCY ÂRODOWISKU NATURALNEMU.
URZÑDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO U˚YWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Gniazdo zasilania powinno znajdowaç si´ blisko urzàdzenia i
byç ∏atwo dost´pne.
Wtyczka przewodu zasilania pod∏àczona do gniazdka powinna
byç ∏atwo dost´pna.
Aby ca∏kowicie od∏àczyç urzàdzenie od zasilania, od∏àcz
wtyczk´ przewodu zasilania od gniazdka.
To urzàdzenie mo˝e odbieraç zak∏ócenia wywo∏ane u˝yciem
telefonu komórkowego. Je˝eli takie zak∏ócenia wystàpià,
wskazane jest zwi´kszenie odleg∏oÊci pomi´dzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
PM5_EP_PO.indd 2PM5_EP_PO.indd 2 3/4/09 3:18:38 PM3/4/09 3:18:38 PM
RQTX0181
3
3
POLSKI
Umieszczanie g∏oÊników
Zestawy g∏oÊnikowe sà takie same, nie jest wi´c konieczne
ustawianie ich w specjalny sposób wzgl´dem siebie.
Prosz´ u˝ywaç tylko g∏oÊników znajdujàcych si´ w
wyposa˝eniu.
U˝ywanie niniejszego urzàdzenia g∏ównego i g∏oÊników razem
daje najlepszà jakoÊç dêwi´ku. U˝ycie innych g∏oÊników mo˝e
spowodowaç urzàdzenie urzàdzenia i pogorszenie jakoÊçi
d˝wi´ku.
Uwaga:
Ustaw g∏oÊniki co najmniej 10mm od urzàdzenia, aby zapewniç
dobrà wentylacj´.
Niniejsze g∏oÊniki nie majà ekranu magnetycznego. Nie
nale˝y umieszczaç ich w pobli˝u odbiorników telewizyjnych,
komputerów osobistych lub innych urzàdzeƒ podatnych na
zak∏ócenia magnetyczne.
Je˝eli b´dziesz odtwarza∏ bardzo d∏ugo bardzo g∏oÊne dêwi´ki
mo˝esz uszkodziç zestawy g∏oÊnikowe i skróciç ich ˝ywotnoÊç.
Aby uniknàç uszkodzenia, zmniejsz g∏oÊnoÊç w nast´pujàcych
przypadkach.
– Podczas odtwarzania zniekszta∏conych dêwi´ków.
– Podczas regulacji brzmienia dêwi´ku.
Nie mo˝na zdejmowaç siatek z zestawów g∏oÊnikowych.
Ostrze˝enie
G∏oÊników nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie z zaleconym
systemem. W przeciwnym wypadku mo˝na
zepsuç wzmacniacz i g∏oÊniki oraz spowodowaç
po˝ar. W przypadku zepsucia lub nag∏ej zmiany w
jakoÊci odtwarzania nale˝y zwróciç si´ po rad´ do
wykwalifikowanego specjalisty.
Nie mocuj g∏oÊników ani na Êcianach ani na suficie.
Spis treÊci
Ârodki ostro˝noÊci .................................... 3
Umieszczanie g∏oÊników .......................... 3
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania .............................................. 4
Po∏aczenia .................................................. 5
Funkcja DEMO ........................................... 5
Opis elementów sterowania ..................... 6
P∏yty kompaktowe ..................................... 7
Stosowanie radia FM/AM .......................... 8
Stosowanie timera ..................................... 8
U˝ywanie efektów dêwi´kowych .............. 9
USB ............................................................. 10
U˝ywanie innego wyposa˝enia
opcjonalnego ........................................ 10
Rozwiàzywanie problemów ...................... 11
Konserwacja .............................................. 11
Dane techniczne ........................................ 12
Ârodki ostro˝noÊci
Ustawienie urzàdzeniaUstawienie urzàdzenia
Ustaw urzàdzenie na równej powierzchni, z dala od
bezpoÊredniego oÊwietlenia s∏onecznego, wysokiej temperatury,
du˝ej wilgoci i nadmiernych wibracji. Takie warunki mogà
doprowadziç do uszkodzenia obudowy i innych cz´Êci i przez to
skróciç czas prawid∏owego dzia∏ania urzàdzenia.
Aby uniknàç zniekszta∏cenia i innych niekorzystnych efektów
akustycznych, ustawiaj urzàdzenie w odleg∏oÊci przynajmniej
15 cm od Êcian.
Nie umieszczaj ci´˝kich przedmiotów na urzàdzeniu.
Napi´cieNapi´cie
Nie u˝ywaj jako êród∏a zasilania wysokiego napi´cia. Mo˝e to
przecià˝yç urzàdzenie i spowodowaç po˝ar.
Nie u˝ywaj jako êród∏a zasilania pràdu sta∏ego. Starannie upewnij
si´, jakie parametry ma napi´cie sieciowe, zw∏aszcza na statku lub
w innym miejscu, gdzie bywa stosowana sieç pràdu sta∏ego.
Obchodzenie si´ z przewodem sieciowymObchodzenie si´ z przewodem sieciowym
Przewód sieciowy musi byç dok∏adnie pod∏àczony i nie mo˝e
byç uszkodzony. Z∏e kontaktowanie i uszkodzenie przewodu
sieciowego mo˝e byç przyczynà po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie rozciàgaj, zginaj i nie umieszczaj ci´˝kich przedmiotów na
przewodzie.
Przy wy∏àczaniu przewodu z sieci ciàgnij za wtyczk´. Ciàgni´cie za
przewód sieciowy mo˝e doprowadziç do pora˝enia pràdem.
Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi r´kami. Mo˝e to doprowadziç
do pora˝enia pràdem.
Cia∏a obceCia∏a obce
Nie dopuszczaj do tego, aby metalowe przedmioty przypadkowo
wpad∏y do urzàdzenia. Mo˝e to spowodowaç pora˝enie pràdem
lub uszkodzenie urzàdzenia.
Nie dopuszczaj do dostania si´ p∏ynów do wn´trza. Mo˝e to
spowodowaç pora˝enie pràdem lub uszkodzenie urzàdzenia. JeÊli
do tego dojdzie, natychmiast wy∏àcz urzàdzenie z sieci i skontaktuj
si´ z punktem sprzeda˝y.
Unikaj rozpylania Êrodków owadobójczych w aerozolu w pobli˝u
urzàdzenia. Zawierajà one ∏atwopalne gazy, które mogà si´ zapaliç
je˝eli dostanà si´ do wn´trza.
SerwisSerwis
Nigdy nie próbuj naprawiaç urzàdzenia samodzielnie. JeÊli
dêwi´k jest przerywany, wskaêniki nie Êwiecà, pojawia si´ dym
lub inny problem nieopisany w tej instrukcji, wy∏àcz urzàdzenie z
sieci i skontaktuj si´ z punktem sprzeda˝y lub z autoryzowanym
punktem serwisowym. Mo˝e dojÊç do pora˝enia pràdem lub
uszkodzenia urzàdzenia, jeÊli urzàdzenie b´dzie naprawiane,
rozbierane lub przerabiane przez niewykwalifikowane osoby.
JeÊli urzàdzenie nie b´dzie u˝ywane przez d∏u˝szy czas, wy∏àcz je
z sieci, co wyd∏u˝y jego czas poprawnej pracy.
PM5_EP_PO.indd 3PM5_EP_PO.indd 3 3/4/09 3:18:39 PM3/4/09 3:18:39 PM
RQTX0181
4
4
POLSKI
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
R6/LR6, AA
(nie nale˝y do wyposa˝enia)
Nale˝y stosowaç baterie alkaliczne lub magnezowe.
Nale˝y w∏o˝yç baterie tak, aby ich symbole biegunów (+ i –)
pasowa∏y do oznaczeƒ wewnàtrz pilota
Skierowaç sensor sygna∏u pilota zdalnego sterowania
( strona 6), unikajàc przeszkód, przy maksymalnym zasi´gu 7 m,
liczàc bezpoÊrednio od przodu urzàdzenia.
Uwagi dotyczàce korzystania z pilota zdalnego sterowania
• Nie wolno ∏àczyç baterii wy∏adowanych z nowymi.
• Nie wolno stosowaç jednoczeÊnie ró˝nego rodzaju baterii.
• Nie wolno rozbieraç lub zwieraç biegunów baterii.
• Nie wolno do∏adowywaç baterii alkalicznych lub magnezowych.
• Nie wolno u˝ywaç baterii, z których zosta∏a zdj´ta warstwa
ochronna.
• Nie zbli˝aç baterii do ˝róde∏ ciep∏a lub ognia.
• Nie zostawiaç baterii przez d∏u˝szy okres czasu, w pojeêdzie z
zamkni´tymi drzwiami i oknami, nara˝onego na bezpoÊrednie
promieniowanie s∏oneczne.
• Niew∏aÊciwe obchodzenie si´ z bateriami w pilocie mo˝e
spowodowaç wyciek elektrolitu, co mo˝e byç przyczynà po˝aru.
• Baterie nale˝y wyjàç z pilota, je˝eli nie b´dzie on u˝ywany przez
d∏u˝szy okres. Przechowywaç w ch∏odnym, ciemnym miejscu.
UWAGA
Istnieje niebezpieczeƒstwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostanà nieprawid∏owo za∏o˝one. Baterie nale˝y
wymieniaç na takie same lub na baterie równorz´dnego typu,
zalecane przez producenta. Zu˝ytych baterii nale˝y
pozbywaç si´ zgodnie z instrukcjami producenta.
Cyfrowa zawartoÊç jednostronnych p∏yt audio DualDisc nie
spe∏nia technicznych specyfikacji w formacie Cyfrowych P∏yt
Audio (CD-DA), wi´c ich odtwarzanie mo˝e byç niemo˝liwe.
UWAGI odnoÊnie stosowania p∏yt DualDisc
Pliki sà traktowane jako utwory, a foldery jako albumy.
Urzàdzenie mo˝e odtwarzaç do 999 utworów, 255 albumów i
20 sesji.
P∏yty muszà byç zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1
lub 2 (z wyjàtkiem formatów rozszerzonych).
Aby odtwarzaç w okreÊlonej kolejnoÊci, poprzed˝ nazwy
folderów i plików 3-cyfrowymi numerami, zgodnymi z
zamierzonà kolejnoÊcià odtwarzania.
Ograniczenia dotyczàce odtwarzania plików MP3
Je˝eli pliki w formacie MP3 zosta∏y nagrane na tej samej
p∏ycie, na której nagrano d˝wi´k w formacie CD-DA, tylko
format nagrany w pierwszej sesji b´dzie odtwarzany.
W niektórych przypadkach plików MP3 nie mo˝na odtworzyç
z powodu z∏ego stanu p∏yty lub nagrania.
Nagrania nie zawsze odtwarzane sà w kolejnoÊci nagrywania.
UWAGI dotyczàce p∏yt plików w formacie MP3
Urzàdzenie mo˝e odtwarzaç do 99 utworów.
To urzàdzenie mo˝e odtwarzaç pliki w formacie MP3
oraz pliki d˝wi´kowe CD-R/RW formatu CD-DA poddane
finalizacji.
Mo˝e ono nie odtwarzaç niektórych p∏yt CD-R/RW ze
wzgl´du na stan nagrania.
Nie wolno u˝ywaç p∏yt o nieregularnych kszta∏tach.
Nie wolno u˝ywaç p∏yt z etykietami lub naklejkami, które
odklejajà si´, lub z pozosta∏oÊciami po naklejkach lub
etykietach.
Nie wolno naklejaç dodatkowych etykiet lub naklejek.
Nie wolno pisaç na p∏ytach.
UWAGI dotyczàce p∏yt CD
Urzàdzenia kompatybilne
Urzàdzenia okreÊlone jako pami´ci masowe USB:
Urzàdzenia USB obs∏ugujàce protokó∏ transferu Bulk-Only.
Urzàdzenia USB obs∏ugujàce standard USB 2.0 (pe∏na
pr´dkoÊç).
Obs∏ugiwane formaty
Foldery sà zdefiniowane jako album.
Pliki sà zdefiniowane jako utwór.
Utwory powinny mieç rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest obs∏ugiwany.
Urzàdzenie korzystajàce z systemu plików NTFS nie jest
obs∏ugiwane. [Obs∏ugiwany jest tylko system plików FAT
12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]
W zale˝noÊci od rozmiaru sektorów niektóre pliki mogà nie
byç dost´pne.
Maksymalna liczba albumów: 255 albumów
Maksymalna liczba utworów: 2500 utworów
Maksymalna liczba utworów w jednym albumie: 999 utworów
UWAGI dotyczàce p∏yt USB
PM5_EP_PO.indd 4PM5_EP_PO.indd 4 3/4/09 3:18:40 PM3/4/09 3:18:40 PM
RQTX0181
5
5
POLSKI
Do domowego
gniazdka
zasilajàcego
Anten´ nale˝y zainstalowaç w miejscu zapewniajàcym najlepszy
odbiór.
Ustaw anten´
na jej podstawce.
TaÊma klejàca
Antena wewn´trzna FM
Kliknij!
Podłàczanie anteny
Antena p´tlowa AM
Czamy(·)
Czerwony
(ª)
Czamy (·)
Czerwony (ª)
Nieprawid∏owe pod∏àczenie mo˝e uszkodziç urzàdzenie.
PodPodààczanie gczanie gooÊÊnikówników
Pod∏àczanie przewodu sieciowego
Nawet gdy przewód jest w∏o˝ony dok∏adnie, w zale˝noÊci
od typu gniazda, czo∏owa cz´Êç z∏àcza mo˝e wystawaç tak,
jak pokazano na rysunku. Nie powoduje to komplikacji w
korzystaniu z urzàdzenia.
Wtyk przewodu
sieciowego
Gniazdo zasilania
sieciowego w
urzàdzeniu
Uwagi
Aby oszcz´dzaç energi´, kiedy urzàdzenie nie jest dugo
u˝ywane, od∏àcz je od êróda zasilania. Po ponownym
pod∏àczeniu b´dzie konieczne ustawianie na nowo
niektórych pozycji pami´ci.
Ugawa:
Za∏àczony przewód zasilania mo˝e byç u˝ywany tylko z
tym urzàdzeniem.
Nie wolno u˝ywaç go z innymi urzàdzeniami.
Nie stosowaç przewodów zasilajàcych, pochodzàcych z
innych urzàdzeƒ.
Pod∏àczanie zasilaniaPod∏àczanie zasilania
Po∏aczenia
Pod∏àcz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich
pozosta∏ych po∏àczeƒ.
Funkcja DEMO
7, -DEMO
Po pierwszym w∏àczeniu urzàdzenia do sieci na wyÊwietlaczu mo˝e
pojawiç si´ prezentacja jego funkcji.
JeÊli funkcja demo jest wy∏àczona, prezentacj´ mo˝na w∏àczyç,
wybierajàc funkcj´ „DEMO ON”.
Nacisnàç i przytrzymaç [7, –DEMO] (demo) na urzàdzeniu g∏ównym.
WyÊwietlacz zmienia si´ przy ka˝dym przytrzymaniu przycisku.
Je˝eli urzàdzenie znajduje si´ w stanie czuwania, nale˝y wybraç funkcj´
„DEMO OFF” w celu zmniejszenia poboru energii.
PM5_EP_PO.indd 5PM5_EP_PO.indd 5 3/4/09 3:18:42 PM3/4/09 3:18:42 PM
RQTX0181
6
6
POLSKI
Widok z góry
Urzàdzenie g∏ówneUrzàdzenie g∏ówne
PilotPilot
Opis elementów sterowania
Szczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasie. Przyciski oznaczone takim symbolem jak 1, funkcjonujà dok∏adnie tak
samo, jak przyciski na urzàdzeniu zdalnego sterowania.
WyÊwietlacz zdalnego sterowania
Czujnik sygnau
7
1
Prze∏àcznik „STANDBY/ON” (y/l)
NaciÊnij ten przycisk, aby wy∏àczyç
urzàdzenie (prze∏àczyç je w stan gotowoÊci),
lub w∏àczyç je z powrotem. W stanie
gotowoÊci urzàdzenie nadal pobiera pewnà
niewielkà moc.
2
6
3
Wtyczka gniazda audio (10)
Gniazdo s∏uchawek (
)
Nale˝y unikaç d∏ugotrwa∏ego s∏uchania, aby
zapobiec uszkodzeniu s∏uchu.
Nadmierne ciÊnienie akustyczne d˝wi´ku
wydobywajàcego si´ ze s∏uchawek czy
s∏uchawek nag∏ownych mo˝e powodowaç
utrat´ s∏uchu.
Typ wtyku: stereofoniczny o Êrednicy
Ø 3,5 mm (nie nale˝y do wyposa˝enia)
Wybór niskich lub wysokich tonów (9)
8
Port USB (10)
Zatrzymywanie odtwarzania,
Funkcja demonstracyjna (5)
4
Otwieranie lub zamykanie kieszeni
nap´du p∏tyt (7)
Szuflady p∏yt
5
Przyciski oznaczone symbolem 1 funkcjonujà w dok∏adnie taki sam sposób, jak przyciski sterowania w panelu g∏ównym urzàdzenia.
1
Funkcja przyciemniania
Funkcja usuwania (7)
Funkcja programu (7, 8)
Funkcja powtarzania (7)
2
Odtwarzanie lub przerywanie
odtwarzania z USB
(10)
7 Pomijanie lub wyszukiwanie
utworów, strojenie lub
wybieranie dostrojonych
kanałów, ustawianie godziny,
ustawianie poziomu
niskich/wysokich tonów
(7 tot 10)
Wybór RE-MASTER (9)
Wybieranie ustawieƒ EQ (9)
Wybór niskich (9)
7
[2 3], Wybór albumu (7, 10)
[5 ]
, Odtwarzanie z płyty
i portu USB (7, 10) [OK],
Potwierdzenie wyboru (7, 10) [OK]
Funkcje wyÊwietlania (7, 8)
Wybór fabrycznych ustawie
(8)
Wybór trybu strojenia (8)
Ustawianie zegara lub timera (8, 9)
Ustawianie timera odtwarzania (9)
Ustawianie wyłàcznika czasowego (9)
Funkcja automatycznego
wyłàczania
4 Sterowanie głoÊnoÊcià (7)
Wybierania numeryczne (7, 8, 10)
Funkcja całkowitego wyciszania
Funkcja trybu odtwarzania (7, 8)
5
Odtwarzanie lub przerywania
odtwarzania płyty (7)
6 Wybór gniazda audio (10)
3 Wybór stacji FM/AM (8)
Zatrzymywanie odtwarzania
(7, 10)
8 Wybór d˝wi´ku
przestrzennego (10)
Wybór wysokich (9)
WyÊwietlanie informacji o
plikach MP3 (7)
Wybór poziomu sygnału
wejÊciowego (10)
Wybór trybu FM (8)
Funkcja
automatycznego
wy∏àczania umo˝liwia
wy∏àczenie urzàdzenia
jedynie w trybie p∏yty
kompaktowej lub
USB po 10 minutach
nieu˝ywania.
To ustawienie jest
zapami´tywane
nawet po wy∏àczeniu
urzàdzenia.
S∏u˝y do przyciemniania
wyÊwietlacza.
S∏u˝y do wyciszania
d˝wi´ku.
NaciÊnij przycisk, aby w∏àczyç
funkcj´.
Ponownie naciÊnij przycisk, aby
anulowaç wybór.
PM5_EP_PO.indd 6PM5_EP_PO.indd 6 3/4/09 3:18:47 PM3/4/09 3:18:47 PM
RQTX0181
7
7
POLSKI
Odtwarzanie normalneOdtwarzanie normalne
1 NaciÊnij [y/l], aby w∏àczyç urzàdzenie.
2 W celu w∏o˝enia p∏yty CD do szuflady, naciÊnij [0,
OPEN/CLOSE] i w∏ó˝ p∏yt´. Ponownie naciÊnij przycisk
[0, OPEN/CLOSE] aby wsunàç kieszeƒ.
3 NaciÊnij [6, CD] lub [OK] aby rozpoczàç odtwarzanie.
4 Wyreguluj poziom g∏oÊnoÊci.
Zatrzymywanie
odtwarzania
NaciÊnij [7] (stop).
W∏àczenie pauzy/
odtwarzania
NaciÊnij [6, CD].
W celu dalszego odtwarzania naciÊnij
przycisk ponownie.
Omini´cia
utworów
NaciÊnij [4/1] lub [¡/¢].
W trybie RANDOM i 1-ALBUM RANDOM
pomijanie Êcie˝ek mo˝na wykonywaç w
obr´bie bie˝àcego albumu.
W czasie odtwarzania w trybie RANDOM
wyszukiwanie do przodu i do ty∏u jest
mo˝liwe tylko w obr´bie aktualnie
odtwarzanego utworu.
( patrz „Funkcja
t
rybu odtwarzania p∏yt CD”)
Wyszukiwanie
w utworach
CD
NaciÊnij i przytrzymaj [4/1] lub [¡/¢]
podczas odtwarzania lub pauzy, aby
dokonaç wyszukiwania.
Omini´ci albumu
MP3
Nacisnàç [/5, ALBUM] podczas gdy tryb
odtwarzania jest aktywny.
Nacisnàç [
/5, ALBUM] raz i potem
przyciski cyfrowe podczas gdy tryb
zastopowania jest aktywny.
Funkcja trybu odtwarzania p∏yt CDFunkcja trybu odtwarzania p∏yt CD
CD
MP3
W celu wybrania odpowiedniego trybu naciÊnij przycisk
[PLAY MODE].
1-TRACK
1TR
Odtwarza jeden wybrany utwór z p∏yty.
Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne,
aby wybraç utwór.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
Odtwarza jeden wybrany album z p∏yty.
NaciÊnij [
/5, ALBUM], aby wybraç album.
RANDOM
RND
Odtwarza losowo wybranà p∏yt´.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
MP3
Odtwarza losowo wszystkie utwory w
wybranym albumie.
NaciÊnij [
/5, ALBUM], aby wybraç album.
Sprawdzanie informacji o Êcie˝ceSprawdzanie informacji o Êcie˝ce
Informacje na temat aktualnie odtwarzanego utworu mo˝na
wyÊwietliç na ekranie wyÊwietlacza.
Podczas odtwarzania lub pauzy nale˝y nacisnàç przycisk [DISPLAY].
CD
Czas, który minà∏ Pozosta∏y czas odtwarzania
MP3
Czas, który minà∏ Nazwa albumu Nazwa Êcie˝ki
Podczas odtwarzania lub pauzy nale˝y nacisnàç przycisk [MP3 INFO].
MP3
ID3 (Albumu) ID3 (Tytu∏u) ID3 (Artysty)
Czas, który minà∏
Uwaga:
Urzàdzenie obs∏uguje etykiety ID3 w wersji 1.0 i 1.1. Dane
tekstowe nie obs∏ugiwane przez urzàdzenie nie mogà byç
wyÊwietlane.
ID3 jest etykietà zawartà w Êcie˝ce MP3 i zawierajàcà
informacje o Êcie˝ce.
Zaawansowane odtwarzaniaZaawansowane odtwarzania
Odtwarzanie z powtórzeniemOdtwarzanie z powtórzeniem
CD
MP3
Mo˝na powtórzyç zaprogramowanà kolejnoÊç odtwarzania lub
inny wybrany tryb odtwarzania.
NaciÊnij [REPEAT].
WyÊwietlone zostanà „ON REPEAT” i
.
Aby wy∏àczyç
NaciÊnij [REPEAT] ponownie.
WyÊwietlone zostanie „OFF REPEAT”, a „
” zgaÊnie.
Odtwarzanie zaprogramowaneOdtwarzanie zaprogramowane
Ta funkcja pozwala Ci zaprogramowaç do 24 utworów.
CD
1 NaciÊnij [6, CD] i nast´pnie [7] (stop).
2 NaciÊnij [PROGRAM].
3 W celu wybrania utworu nale˝y u˝yç przycisków
numerycznych.
Aby zaprogramowaç nowe utwory nale˝y powtórzyç krok 3.
4 NaciÊnij [6, CD] aby rozpoczàç odtwarzanie.
MP3
1 NaciÊnij [6, CD] i nast´pnie [7] (stop).
2 NaciÊnij [PROGRAM].
3
NaciÊnij
[5/, ALBUM]
aby wybraç odpowiedni album.
4 Aby wybraç po˝àdany utwór naciÊnij
[¡/¢]
, a
nast´pnie odpowiednie przyciski numeryczne.
5 NaciÊnij [OK].
Aby zaprogramowaç nowe utwory, powtórz kroki od 3 do 5.
6 NaciÊnij [6, CD] aby rozpoczàç odtwarzanie.
Wy∏àczyç tryb
odtwarzania
zaprogramowanych
utworów
Nacisnàç przycisk [PROGRAM] w trybie
zatrzymanym.
Powtórzyç program NaciÊnij [PROGRAM], a nast´pnie
[6, CD] w trybie zatrzymania.
Sprawdziç
zawartoÊç programu
Nacisnàç
[4/1]
lub
[¡/¢]
kiedy
w trybie zatrzymania wyÊwietlony
jest „PGM”.
Aby sprawdziç podczas
programowania, dwukrotnie nacisnàç
przycisk [PROGRAM], zostanie
wyÊwietlone „PGM”, a nast´pnie nacisnàç
przycisk
[4/1]
lub
[¡/¢]
.
Dodaç utwór do
programu
CD
Powtórz kroki 3 w trybie zatrzymania.
MP3
Powtórz kroki 3 i 5 w trybie zatrzymania.
Usunàç ostatni
zaprogramowany
utwór
W trybie zatrzymania nacisnàç przycisk
[DEL].
Usunàç wszystkie
zaprogramowane
utwory
W trybie zatrzymania nacisnàç przycisk
[7] (wyczyÊç).
Pojawi si´ komunikat „CLR ALL”.
NaciÊnij [7] (wyczyÊç) ponownie.
Uwaga:
Podczas próby zaprogramowania wi´kszej iloÊci utworów ni˝ 24
zostanie wyÊwietlony komunikat „PGM FULL”.
Pami´ç programu zostanie skasowana po otworzeniu szuflady dysku.
P∏yty kompaktowe
PM5_EP_PO.indd 7PM5_EP_PO.indd 7 3/4/09 3:18:50 PM3/4/09 3:18:50 PM
RQTX0181
8
8
POLSKI
Stosowanie radia FM/AM
Strojenie r´czneStrojenie r´czne
1 NaciÊnij [FM/AM], aby wybraç zakres „FM” lub „AM”.
2 Naciskajàc [TUNE MODE], wybierz tryb „MANUAL”.
3 Naciskajàc [4/1] lub [¡/¢] , wybierz cz´stotliwoÊç
stacji.
Strojenie automatyczne
NaciÊnij i przytrzymaj
[4/1]
lub
[¡/¢]
, dopóki
cz´stotliwoÊç nie zacznie si´ szybko zmieniaç. Rozpocznie si´
automatyczne strojenie, które zakoƒczy si´ po znalezieniu stacji.
Automatyczne strojenie mo˝e zostaç przerwane z powodu
n
admiernych zak∏óceƒ.
Aby anulowaç automatyczne strojenie, ponownie naciÊnij
[4/1]
lub
[¡/¢]
.
Poprawa jakoÊci odbioru FM
NaciÊnij i przytrzymaj [FM MODE], aby wyÊwietliç „MONO”.
Aby wy∏àczyç
Naciskaj przycisk [FM MODE], a˝ opcja „MONO” przestanie
byç wyÊwietlana.
Tryb MONO jest równie˝ anulowany po zmianie cz´stotliwoÊci.
Podczas s∏uchania w normalnych warunkach tryb „MONO”
powinien byç wy∏àczony.
Odbiór RDSOdbiór RDS
Urzàdzenie to mo˝e wyÊwietlaç dane tekstowe nadawane przez
system danych radiowych (RDS) dost´pny w niektórych rejonach.
Je˝eli stacja, której s∏uchasz, nadaje sygna∏y RDS, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ „RDS”.
NaciÊnij [DISPLAY] aby wyÊwietliç:
Nazwa stacji (PS) Typ programu (PTY)
Cz´stotliwoÊç
WyÊwietlane typy programów
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R-M
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R-M = Middle-of-the-Road music (Muzyka dla kierowców)
Uwaga:
WyÊwietlenia RDS mogà byç niedost´pne, je˝eli odbiór jest s∏aby.
Programowanie stacjiProgramowanie stacji
Mo˝na zaprogramowaç 30 stacji FM i 15 stacji AM.
Przygotowanie
NaciÊnij [FM/AM], aby wybraç zakres „FM” lub „AM”.
Automatyczne programowanie stacjiAutomatyczne programowanie stacji
1 Aby wybraç opcj´ „CURRENT” lub „LOWEST”, nale˝y
naciskaç kilkakrotnie przycisk [PLAY MODE].
CURRENT
(bie˝àce)
Strojenie rozpocznie si´ od aktualnej
cz´stotliwoÊci.
LOWEST
(najni˝sze)
Strojenie rozpocznie si´ od najni˝szej
cz´stotliwoÊci.
2 NaciÊnij [AUTO PRESET], aby rozpoczàç programowanie.
Tuner zaprogramuje na kana∏ach, w rosnàcej kolejnoÊci, wszystkie
stacje, które zdo∏a odebraç. Po zakoƒczeniu tuner prze∏àczy si´
na ostatnià zapami´tanà stacj´.
R´czne programowanie stacjiR´czne programowanie stacji
1 Naciskajàc [TUNE MODE], wybierz tryb „MANUAL”.
2 NaciÊnij [4/1] lub [¡/¢], dostrój radio do ˝àdanej
stacji.
3 NaciÊnij [PROGRAM].
4 Za pomocà przycisków numerycznych wybierz kana∏.
JeÊli pod tym samym numerem kana∏u by∏a ju˝
zaprogramowana inna stacja, informacje o niej zostanà
skasowane.
5 Aby dostroiç wi´kszà liczb´ stacji, nale˝y powtórzyç
kroki od 2 do 4.
Wybieranie zaprogramowanej stacjiWybieranie zaprogramowanej stacji
Za pomocà przycisków numerycznych wybierz kana∏.
Aby wybraç kana∏ o numerze od 10 do 30 naciÊnij [
h
10], a
nast´pnie dwie cyfry.
LUB
1 Naciskajàc [TUNE MODE], wybierz tryb „PRESET”.
2 Wybierz kana∏, naciskajàc [4/1] lub [¡/¢].
Stosowanie timera
Ustawianie zegaraUstawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 NaciÊnij [CLOCK/TIMER], aby wybraç „CLOCK”.
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku:
CLOCK
˚ PLAY
Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza
2 (
W ciàgu oko∏o 5 sekund
)
NaciÊnij [4/1] lub [¡/¢], aby ustawiç czas.
3 NaciÊnij [CLOCK/TIMER], aby zakoƒczyç ustawianie
czasu.
WyÊwietlanie zegara
Aby wyÊwietliç zegar na kilka sekund, naciÊnij [CLOCK/TIMER].
Uwaga:
Zegar nale˝y regularnie nastawiaç, aby zawsze by∏a ustawiona
dok∏adna godzina.
PM5_EP_PO.indd 8PM5_EP_PO.indd 8 3/4/09 3:18:52 PM3/4/09 3:18:52 PM
RQTX0181
9
9
POLSKI
Korzystanie z timera odtwarzaniaKorzystanie z timera odtwarzania
Mo˝na ustawiç programator czasowy w taki sposób, aby o
okreÊlonej godzinie urzàdzenie w∏àcza∏o si´ i budzi∏o u˝ytkownika.
Przygotowanie
W∏àcz urzàdzenie i ustaw zegar.
W tym celu nale˝y przygotowaç êród∏o, które ma byç
uruchomione: odtwarzacz p∏yt CD, radio, port USB lub êród∏o
pod∏àczone do portu muzycznego. Nast´pnie nale˝y ustawiç
poziom g∏oÊnoÊci.
1 Aby wybraç funkcj´ programatora odtwarzania, nale˝y
kilkakrotnie naciskaç przycisk [CLOCK/TIMER].
CLOCK ˚ PLAY
Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza
2 (
W ciàgu oko∏o 5 sekund
)
NaciÊnij [4/1] lub [¡/¢], aby ustawiç czas.
Wskaênik timera odtwarzania
Godzina rozpocz´cia
3 NaciÊnij [CLOCK/TIMER], aby potwierdziç.
4 Powtórz kroki od 2 i 3, aby ustawiç godzin´ zakoƒczenia.
Godzina zakoƒczenia
Aby uaktywniç timer
5 Naciskaj [˚PLAY] kilkarotnie, aby w∏àczyç ˝àdany timer.
˚ PLAY
Brak wyÊwietlenia (wy∏.)
6 NaciÊnij [y], aby wy∏àczyç urzàdzenie.
Aby timery dzia∏a∏y, urzàdzenie musi byç wy∏àczone.
Zmiany ustawieƒ Powtórz kroki od 1 do 4 i 6.
( patrz wy˝ej)
Wybranie innego
êród∏a lub g∏oÊnoÊci
1) NaciÊnij [˚PLAY], aby usunàç
wskazanie timera z wyÊwietlacza.
2) Zmieƒ êród∏o lub g∏oÊnoÊç.
3) Wykonaj kroki 5 i 6. ( patrz wy˝ej)
Sprawdzenie
ustawieƒ (gdy
urzàdzenie jest
w∏àczone lub w
trybie gotowoÊci)
Naciskajàc kilkakrotnie [CLOCK/TIMER],
wybierz ˚PLAY.
Anulowanie NaciÊnij [˚PLAY], w celu usuni´cia
wskazaƒ timera z wyÊwietlacza.
Uwaga:
Timer odtwarzania w∏àczy si´ o ustawionej godzinie o g∏oÊnoÊci
stopniowo powi´kszajàcej si´ do ustawionego wczeÊniej poziomu.
JeÊli timer jest aktywny, zadzia∏a codziennie o ustawionej
godzinie.
Aby timer dzia∏a∏, urzàdzenie musi znajdowaç si´ w trybie
gotowoÊci.
Wy∏àczenie i ponowne w∏àczenie urzàdzenia, gdy timer dzia∏a
spowoduje, ˝e ustawienie godziny zakoƒczenia nie b´dzie
aktywne.
Korzystanie z timera wy∏àczajàcegoKorzystanie z timera wy∏àczajàcego
Ta funkcja umo˝liwia automatyczne wy∏àczanie urzàdzenia po
zadanym czasie.
NaciÊnij [SLEEP], aby wybraç czas.
Wskaênik timera wyłàczajàcego
Aby wy∏àczyç
NaciÊnij [SLEEP], aby wybraç „OFF”.
Zmiana pozosta∏ego czasu
NaciÊnij [SLEEP], aby wyÊwietliç czas, a nast´pnie ponownie
naciÊnij [SLEEP], aby ustawiç czas.
Uwaga:
Mo˝liwe jest jednoczesne u˝ycie timera odtwarzania i
wy∏àczajàcego.
Timer wy∏àczajàcy ma zawsze priorytet. Nale˝y dopilnowaç, by
ustawienia timerów nie zachodzi∏y na siebie.
U˝ywanie efektów dêwi´kowych
Zmiana jakoÊci dêwi´ku:Zmiana jakoÊci dêwi´ku:
Ustawianie EQ (Preset EQ)Ustawianie EQ (Preset EQ)
Naciskajàc [PRESET EQ], wybierz ˝àdane ustawienie.
FLAT
HEAVY SOFTCLEAR
VOCAL
Ustawienie Charakterystyka
HEAVY Poprawa brzmienia rocka
CLEAR Czystsze brzmienie wysokich cz´stotliwoÊci
SOFT Muzyka w tle
VOCAL Poprawa brzmienia Êpiewu
FLAT Bez zmian
Zmiana jakoÊci dêwi´ku:Zmiana jakoÊci dêwi´ku:
Tony niskie lub wysokieTony niskie lub wysokie
Umo˝liwia ustawienie bardziej lub mniej intensywnej barwy
dêwi´ku.
1 NaciÊnij [BASS] lub [TREBLE], wybierz ˝àdane
ustawienie.
2 Naciskajàc [4/1] lub [¡/¢] wyreguluj poziom.
Tylko poprzez urzàdzenie główne
1 Naciskajàc [BASS/TREBLE], wybierz ˝àdane ustawienie.
Pierwotna zawartoÊç
wyÊwietlacza
BASS
TREBLE
2 NaciÊnij
[4/1] lub [¡/¢]
wyreguluj poziom.
Uwaga:
Poziom cz´stotliwoÊci mieÊci si´ pomi´dzy wartoÊciami od -4 do +4.
Zmiana jakoZmiana jakoÊÊci dci dêêwiwi´´ku:ku:
RE-MASTERRE-MASTER
MP3
Ta funkcja odtwarza cz´stotliwoÊci stracone podczas nagrtwania,
aby uzyskaç dêwi´k zbli˝ony do orygina∏u.
Naciskaç [RE-MASTER] wielokrotnie, w celu zarówno
„ON RE-MASTER” lub „OFF RE-MASTER”.
PM5_EP_PO.indd 9PM5_EP_PO.indd 9 3/4/09 3:18:54 PM3/4/09 3:18:54 PM
RQTX0181
10
10
POLSKI
U˝ywanie efektów dêwi´kowych
(ciàg dalszy)
Poprawa jakoPoprawa jakoÊÊci dci dêêwiwi´´ku ku
stereofonicznego: Dstereofonicznego: Dêêwiwi´´k przestrzennyk przestrzenny
Umo˝liwia poszerzenie i dodanie naturalnej g∏´bi dêwi´ku
stereofonicznego.
Aby uaktywniç
NaciÊnij [SURROUND], aby wyÊwietliç wskaênik
” .
Aby
wy∏àczyç
Ponownie naciÊnij [SURROUND], aby wy∏àczyç wskaênik “
”.
Uwaga:
• Efekt surround jest mniej wyraêny, gdy ods∏uch odbywa si´ przez
s∏uchawki.
JeÊli nasilajà si´ zak∏ócenia w odbiorze stereofonicznym FM,
nale˝y wy∏àczyç efekt surround.
USB
MP3
Mo˝liwoÊç pod∏àczenia USB pozwala na odtwarzanie utworów i
plików z pod∏àczonych urzàdzeƒ pami´ci masowej USB. Zwykle
urzàdzenia pami´ci masowej USB. (Protokó∏ transferowy Bulk-Only)
PodłPodłààczanie masowej pamiczanie masowej pami´´ci USBci USB
Przygotowanie
Przed pod∏àczeniem przenoÊnego urzàdzenia pami´ci masowej
USB do urzàdzenia, nale˝y upewniç si´, ˝e zapisane tam dane
posiadajà kopi´ zapasowà.
Nie zaleca si´ korzystania z przed∏u˝acza USB. Pod∏àczane w ten
sposób urzàdzenie USB nie jest wykrywane.
Urzàdzenie
obs∏ugujàce
z∏àcze USB
(nie nale˝y do
wyposa˝enia)
Odtwarzanie za pomocà masowej pami´ci USBOdtwarzanie za pomocà masowej pami´ci USB
1 Nale˝y zmniejszyç poziom g∏oÊnoÊci i pod∏àczyç
urzàdzenie pami´ci masowej USB do portu USB.
2 NaciÊnij [ 6, USB] lub [OK] aby rozpoczàç odtwarzanie.
W∏àczenia pauzy/
odtwarzania
NaciÊnij [6, USB].
W celu dalszego odtwarzania naciÊnij
przycisk ponownie.
Zatrzymania
odtwarzania
NaciÊnij [7] (stop).
Zostanie wyÊwietlony komunikat „RESUME”.
Po∏o˝enie zostanie zapami´tane.
NaciÊnij [
6, USB
], aby ponowiç
odtwarzanie.
NaciÊnij ponownie[7] (stop), aby usunàç
zapami´tane po∏o˝enie.
Omini´cia utworów
NaciÊnij [4/1] lub [¡/¢].
Omini´cia albumu
Nacisnàç [5/, ALBUM], podczas gdy tryb
odtwarzania jest aktywny.
NaciÊnij [
5/, ALBUM] raz i potem przyciski
cyfrowe, podczas gdy tryb zastopowania
jest aktywny.
U˝ywanie innego wyposa˝enia
opcjonalnego
Uwaga:
Wszystkie dodatkowe urzàdzenia i kable sprzedawane sà
oddzielnie.
PodłPodłààczanie do przenoczanie do przenoÊÊnego urznego urzààdzenia audiodzenia audio
Ta funkcja umo˝liwia s∏uchanie muzyki z przenoÊnego urzàdzenia
audio.
Przewód audio (nie nale˝y do wyposa˝enia)
PrzenoÊne urzàdzenie audio
(nie nale˝y do wyposa˝enia)
Odtwarzanie z przenoÊnego urzàdzenia audioOdtwarzanie z przenoÊnego urzàdzenia audio
Przed pod∏àczeniem do gniazda audio (MUSIC P.) wy∏àcz funkcj´
korektora (je˝eli wyst´puje) przenoÊnego urzàdzenia audio. W
przeciwnym razie dêwi´k z g∏oÊnika mo˝e byç zniekszta∏cony.
1 Pod∏àcz przewód audio do gniazda MUSIC P..
2 Aby wybraç opcj´ „MUSIC PORT”, nale˝y nacisnàç
przycisk [MUSIC PORT] (g∏ówne êród∏o: [MUSIC P.]).
3 W∏àcz odtwarzanie w przenoÊnym urzàdzeniu audio.
(Patrz instrukcja obs∏ugi danego urzàdzenia.)
Ustawianie poziomuUstawianie poziomu
Umo˝liwia ustawienie poziomu sygna∏u wejÊciowego
odtwarzanego przez przenoÊny odtwarzacz dêwi´ku.
NaciÊnij [INPUT LEVEL], wybierz ˝àdane ustawienie.
NORMALHIGH
Uwaga:
Wybierz „NORMAL” (normalny), jeÊli dêwi´k jest zniekszta∏cony,
gdy w∏àczony jest poziom HIGH (wysoki).
Nale˝y unikaç zak∏óceƒ pochodzàcych Nale˝y unikaç zak∏óceƒ pochodzàcych
od innego wyposa˝enie firmy Panasonicod innego wyposa˝enie firmy Panasonic
Inne wyposa˝enie audio lub video firmy Panasonic, mo˝e zaczàç
funkcjonowaç podczas stosowania dostarczonego z urzàdzeniem
pilota zdalnego sterowania.
Istnieje mo˝liwoÊç obs∏ugiwania tego urzàdzenia w innym
trybie poprzez ustawienie pilota zdalnego sterowania do trybu
„REMOTE 2”.
Panel sterowania g∏ównego urzàdzenia i pilot zdalnego
sterowania muszà byç ustawione do tego samego trybu.
1 Nacisnàç i przytrzymaç [MUSIC P.] na panelu sterowania
g∏ównego urzàdzenia i [2] na pilocie zdalnego sterowania,
do czasu gdy wyÊwietlacz urzàdzenia poka˝e „REMOTE
2”.
2 Nacisnàç i przytrzymaç [OK] i [2] na pilocie zdalnego
sterowania przez przynajmniej 2 sekundy.
W celu zmiany trybu z powrotem do „REMOTE 1” powtórzyç
obydwie powy˝sze czynnoÊci przez zamian´ [2] z [1].
PM5_EP_PO.indd 10PM5_EP_PO.indd 10 3/4/09 3:18:57 PM3/4/09 3:18:57 PM
RQTX0181
11
11
POLSKI
W razie zanieczyszczenia powierzchni
Rozwiàzywanie problemów
Przed oddaniem urzàdzenia do naprawy nale˝y przeprowadziç nast´pujàce kontrole. Je˝eli masz wàtpliwoÊci, co do niektórych punktów
kontrolnych lub podane w tabeli rozwiàzania nie eliminujà problemu, zwróç si´ po wskazówki do sprzedawcy.
„CzynnoÊci wykonywane przez zak∏ady us∏ugowe polegajàce na sprawdzeniu: dzia∏ania, parametrów technicznych, czyszczeniu g∏owic i
toru taÊmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ˝arówek i bezpieczników—nie sà zaliczane do iloÊci
napraw stanowiàcych podstaw´ wymiany sprz´tu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwa∏y Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w
Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.”
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewn´trznych cz´Êci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przy∏àczeniowe,
s∏uchawkowe—nie podlegajà gwarancji.”
„Aby uchroniç sprz´t Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wy∏adowaƒ atmosferycznych, nale˝y od∏àczyç przewód zasilania sprz´tu Hi-Fi z
sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych).”
Typowe problemy Strona
Brak odpowiedzi przy
naciskaniu przycisków
pilota.
Sprawdê, czy baterie zosta∏y prawid∏owo zainstalowane. 4
Zniekszta∏cenia dêwi´ku
lub brak dêwi´ku.
• Zwi´ksz g∏oÊnoÊç.
Byç mo˝e kable g∏oÊników nie sà prawid∏owo pod∏àczone. Wy∏àcz urzàdzenie, sprawdê i
popraw po∏àczenia, a nast´pnie ponownie w∏àcz urzàdzenie.
Sprawdê po∏àczenia g∏oÊników.
5
5
„Buczenie” jest s∏yszalne
podczas odtwarzania.
Przewód zasilania AC lub fluorescencyjne oÊwietlenie znajduje si´ blisko urzàdzenia. Utrzymywaç
urzàdzenie z dala od innych urzàdzeƒ lub przewodów zasilajàcych.
P∏yty kompaktowe
Nieprawid∏owe
odtwarzanie
lub brak rozpocz´cia
odtwarzania.
P∏yta zosta∏a nieprawid∏owo umieszczona w nap´dzie, umieÊciç prawid∏owo p∏yt´ w nap´dzie.
P∏yta mo˝e byç zabrudzona. Nale˝y jà wytrzeç.
U˝yj innej p∏yty, jeÊli jest zarysowana, wygi´ta lub niestandardowa.
Nagromadzenia pary: Odczekaç 1 do 2 godzin do czasu odparowania
Radio
S∏ychaç dudnienie.
Wy∏àcz telewizor lub odsuƒ go od urzàdzenia.
Podczas odbioru w
zakresie AM s∏ychaç
przydêwi´k o niskiej
cz´stotliwoÊci.
Odsuƒ anten´ od innych kabli i przewodów.
USB
Nap´d USB lub zapisane
dane nie mogà byç
odczytane.
Format nap´du USB lub zawartoÊç zapisanych na nim danych nie sà kompatybilne z systemem,
zostaje w takim przypadku wyÊwietlana informacja „NO PLAY”. Nale˝y od∏àczyç urzàdzenie USB, i
w∏àczyç ponownie.
Funkcja USB host niniejszego urzàdzenia mo˝e nie dzia∏aç z niektórymi urzàdzeniami USB.
U
rz
à
dzenia USB, na których mo
˝
na zapisa
ç
ponad 8 gigabajtów danych, mog
à
nie dzia
a
ç
w
niektórych przypadkach.
Powolne dzia∏anie
urzàdzenia USB.
Odczytywanie pliku du˝ego rozmiaru, du˝ej liczby plików lub nap´du USB ash o du˝ej
pojemnoÊci zajmuje du˝o czasu.
Czujnik sygnau
„NO PLAY”
Sprawdê zawartoÊç.
Odtwarzaç mo˝na tylko pliki w formacie MP3.
„USB OVER CURRENT
ERROR”
Nat´˝enie znamionowe pràdu urzàdzenia pami´ci masowej USB przekracza 500 mA. Odłàcz
urzàdzenie USB. Wyłàcz urzàdzenie, a nast´pnie włàcz je ponownie.
„F76”
Wystàpi∏ problem z zasilaniem. Skonsultuj si´ ze sprzedawcà.
„ERROR”
Wykonana nieprawid∏owa operacja. Przecztaj instrukcj´ i spróbuj ponownie.
VBR–”
Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla ścieżek o zmiennym
natężeniu strumienia bitów (VBR – variable bit rate).
„- -:- -”(w trybie czuwania)
Do urzàdzenia po raz pierwszy pod∏àczono kabel zasilajàcy lub niedawno wystàpi∏a przerwa w
zasilaniu.
Nale˝y ustawiç godzin´.
8
MP3 ERROR” lub
PLAYERROR”
Został odtworzony plik o nieobsługiwanym formacie.
Sprawdê zawartoÊç.
4
UNSUPPORT”
• Zostało wło˝one nieobsługiwane urzàdzenie
Konserwacja
W celu oczyszczenia urzàdzenia nale˝y przetrzeç go mi´kkà, suchà szmatkà.
• Do czyszczenia urzàdzenia nie wolno stosowaç alkoholu, rozcieƒczalników do farb lub benzyny.
• Przed u˝yciem chusteczki nasàczonej Êrodkiem chemicznym nale˝y zapoznaç si´ z do∏àczonà do niej instrukcjà.
PM5_EP_PO.indd 11PM5_EP_PO.indd 11 3/4/09 3:19:00 PM3/4/09 3:19:00 PM
RQTX0181
12
12
POLSKI
Dane techniczne
SEKCJA WZMACNIACZASEKCJA WZMACNIACZA
Obwód zasilania wyjÊciowego trybu stereo RMS
Kanał przedni (przy u˝yciu obu kanałów)
10 W na kanał (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Całkowite zasilanie trybu stereo RMS 20 W
SEKCJA TUNERA FM/AM, Z¸ÑCZYSEKCJA TUNERA FM/AM, Z¸ÑCZY
Zaprogramowane stacje 30 FM stacji
15 AM stacji
Modulacja cz´stotliwoÊciowa (FM)
Zakres cz´stotliwoÊci
87,50 do 108,00 MHz
(w krokach co 50 kHz)
àcze anteny 75 Ω (nie-zbalansowane)
Modulacja amplitudowa (AM)
Zakres cz´stotliwoÊci
522 do 1629 kHz
(w krokach co 9 kHz)
Port gniazda muzycznego (przód) typu jack
CzułoÊç 100 mV, 4,7 kΩ
àcze Stereo, àcze 3,5 mm
Gniazdo słuchawek
àcze Stereo, àcze 3,5 mm
SEKCJA ODTWARZACZA P¸YT KOMPAKTOWYCH SEKCJA ODTWARZACZA P¸YT KOMPAKTOWYCH
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, płyta formatowana jako MP3
*
)
(3) MP3
*
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Przechwytywanie
DługoÊç fali 785 nm (CD)
Moc lasera KLASA 1 (CD)
Wyprowadzanie audio (płyta)
Liczba kanałów 2 (FL, FR)
FL = Przedni lewy kanał
FR = Przedni prawy kanał
CZ¢Âå USBCZ¢Âå USB
Port USB
Obsugiwane formaty plików multimedialnych MP3 (
*
.mp3)
System plików urzàdzenia USB FAT 12 / FAT 16 / FAT 32
Pobór mocy portu USB 500 mA (Maks.)
SEKCJA ZESTAWÓW G∏OÂNIKOWYCHSEKCJA ZESTAWÓW G∏OÂNIKOWYCH
Typ System 1-dro˝ny, 1-goÊnikowy (Bass refl ex)
GoÊnik(i) Impedancja 4 Ω
Peen zakres Sto˝kowy 10 cm
Moc wejÊciowa (IEC) 10 W (Maks.)
WyjÊciowe ciÊnienie dêwi´ku 83 dB/W (1,0 m)
Zakres cz´stotliwoÊci 61 Hz do 17 kHz (-16 dB)
95 Hz do 15 kHz (-10 dB)
Wymiary (szer. x wys. x g∏´b.) 139 mm x 226 mm x 136 mm
Masa 1,3 kg
DANE OGÓLNEDANE OGÓLNE
Zasilanie Pràd zmienny 220 do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy 42 W
Wymiary (szer. x wys. x g∏´b.) 153 mm x 226 mm x 300 mm
Masa 2,1 kg
Zakres temperatur roboczych
0˚C do +40˚C
Zakres wilgotnoÊci roboczych
35% do 80% RH
(bez kondensacji)
Zu˝ycie mocy w stanie gotowoÊci: 0,8 W (oko∏o)
Uwaga:
1. Producent zastrzega sobie mo˝liwoÊç wprowadzenia zmian bez
uprzedzenia.
Masa i wymiary podane sà w przybli˝eniu.
2. Ca∏kowite zniekszta∏cenie harmoniczne by∏o zmierzone za
pomocà cyfrowego analizatora widma.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
PM5_EP_PO.indd 12PM5_EP_PO.indd 12 3/4/09 3:19:01 PM3/4/09 3:19:01 PM
RQTX0181
2
DEUTSCH
âESKY
Tento návod k obsluze platí pro následující systém.
Systém SC-PM5
Hlavní jednotka SA-PM5
Reproduktory SB-PM5
Uvnitfi pfiehrávaãe
TENTO P¤æSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUÎITæ V
MæRNÉM KLIMATU.
Zásuvka by mûla b˘t poblíÏ zafiízení a snadno dostupná.
Zástrãka sít’ového pfiívodu by mûla zÛstat snadno
obsluhovatelná.
Abyste pfiístroj zcela odpojily od sítû, odpojte zástrãku sít’ového
pfiívodu ze zásuvky.
Tento v˘robek mÛÏe b˘t bûhem pouÏívání ru‰en rádiovou
interferencí, která je zpÛsobena mobilním telefonem. JestliÏe
k takovéto interferenci dojde, zajistûte prosím vût‰í vzdálenost
mezi tímto v˘robkem a mobilním telefonem.
POZOR!
TENTO V¯ROBEK PRACUJE S LASEROV¯M PAPRSKEM.
P¤I NESPRÁVNÉM POUÎITÍ OVLÁDACæCH PRVKÒ,
STEJNù JAKO P¤I PROVÁDùNæ JIN¯CH POSTUPÒ, NEÎ
JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÒÎE DOJæT K
NEBEZPEâNÉMU VYZA¤OVÁNæ.
NIKDY NESNæMEJTE VNùJ·æ KRYT A P¤æSTROJ SAMI
NEOPRAVUJTE. SERVIS P¤ENECHTE POUZE
KVALIFIKOVAN¯M OSOBÁM V AUTORIZOVAN¯CH
OPRAVNÁCH.
UPOZORNùNÍ:
ABYSTE SNÍÎILI NEBEZPEâÍ VZNIKU POÎÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICK¯M PROUDEM NEBO PO·KOZENÍ P¤ÍSTROJE:
NEVYSTAVUJTE TOTO ZA¤ÍZENÍ DE·TI, NADMùRNÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODù A POST¤ÍKÁNÍ. NA
ZA¤ÍZENÍ BY NEMùLY B¯T UMISËOVÁNY ÎÁDNÉ
OBJEKTY NAPLNùNÉ VODOU, JAKO JSOU NAP¤ÍKLAD
VÁZY.
POUÎÍVEJTE POUZE DOPORUâENÉ P¤ÍSLU·ENSTVÍ.
NEODSTRA≈UJTE KRYT P¤ÍSTROJE (NEBO JEHO
ZADNÍ STRANU); UVNIT¤ NEJSOU ÎÁDNÉ SOUâÁSTI,
JEJICHÎ OPRAVU BY MùL PROVÁDùT UÎIVATEL.
OPRAVY P¤ENECHEJTE KVALIFIKOVAN¯M
PRACOVNÍKÒM SERVISU.
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAâNæ PODMæNKY,
NIKDY NEINSTALUJTE TENTO P¤æSTROJ V
KNIHOVNù, VESTAVùNÉ SK¤æNI NEBO JINÉM
UZAV¤ENÉM PROSTORU. ZAJISTùTE, ABY ZÁVùSY
A V·ECHNY OSTATNæ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE P¤EDE·LI NEBEZPEâæ
ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NEBO NEBEZPEâæ
POÎÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT P¤EH¤ÁTæM
P¤æSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAâNæ OTVORY P¤æSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVùSY A JIN¯MI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEV¤ENÉHO OHNù, JAKO
NAP¤æKLAD HO¤æCæ SVæâKY, NA P¤æSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIæ SPRÁVN¯M ZPÒSOBEM S
OHLEDEM NA ÎIVOTNÍ PROST¤EDæ.
Informace pro spotfiebitele o sbûru a likvidaci odpadu z
elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení a pouÏit˘ch baterií z
domácností
Tyto symboly na v˘robcích, obalech nebo v
prÛvodní dokumentaci znamenají, Ïe pouÏitá
elektrická a elektronická zafiízení a baterie
nepatfií do bûÏného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opûtovné pouÏití
jsou moÏné jen pokud odevzdáte tato zafiízení
a pouÏité baterie na místech k tomu urãen˘ch,
za coÏ neplatíte Ïádné poplatky, v souladu s
platn˘mi národnímu pfiedpisy a se Smûrnicemi
2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací pfiístrojÛ a baterií pomÛÏete
‰etfiit cenné suroviny a pfiedcházet moÏn˘m
negativním úãinkÛm na lidské zdraví a na
pfiírodní prostfiedí, které jinak mohou vzniknout
pfii nesprávném zacházení s odpady.
Dal‰í informace o sbûru, likvidaci a recyklaci
star˘ch pfiístrojÛ a pouÏit˘ch baterií Vám
poskytnou místní úfiady, provozovny sbûrn˘ch
dvorÛ nebo prodejna, ve které jste toto zboÏí
zakoupili.
Pfii nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními
pfiedpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v
zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo
elektronická zafiízení, obraÈte se na prodejce
nebo dodavatele s Ïádostí o dal‰í informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie.
Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraÈte se
na místní úfiady nebo prodejce a informujte se o
správném zpÛsobu likvidace.
Cd
Poznámka k symbolu baterie (symboly
uprostfied a dole):
Tento symbol mÛÏe b˘t pouÏit v kombinaci s
chemick˘m symbolem. V tomto pfiípadû splÀuje
tento symbol legislativní poÏadavky, které jsou
pfiedepsány pro chemickou látku obsaÏenou v
baterii.
13
PM5_EP_CZ.indd 2PM5_EP_CZ.indd 2 3/4/09 3:23:01 PM3/4/09 3:23:01 PM
RQTX0181
3
âESKY
DEUTSCH
Umístûní reprosoustav
Reproduktory jsou uvnitfi tûchto reprosoustav umístûny symetricky
a není tedy tfieba tyto reprosoustavy nijak speciálnû orientovat, co
se t˘ãe levého a pravého kanálu.
PouÏijte pouze reproduktory dodávané s pfiístrojem.
Kombinace hlavní jednotky a reproduktorÛ poskytuje nejlep‰í zvuk.
PouÏití jin˘ch reproduktorÛ mÛÏe po‰kodit jednotku nebo negativnû
ovlivnit kvalitu zvuku.
Poznámka:
Nechte va‰e reproduktory alespoÀ 10mm od systému pro
správné vûtrání.
Tyto reproduktory nemají magnetické stínûní. NeumísÈujte je
blízko televizoru, osobních poãítaãÛ nebo jin˘ch zafiízení snadno
ovlivniteln˘ch magnetick˘m polem.
Budete-li pfiehrávat zvuky po del‰í dobu s velkou hlasitostí,
mÛÏete po‰kodit şvé reproduktory a zkrátit jejich Ïivotnost.
V následujících pfiípadech sniÏte hlasitost, aby nedo‰lo k
po‰kození reproduktorÛ.
– Je-li zvuk zkreslen˘.
– Pfii nastavování kvality zvuku.
âelní síÈky nelze z reproduktorÛ sejmout.
Varování
PouÏívejte reproduktory pouze s doporuãen˘m
systémem. NedodrÏení mÛÏe vést k po‰kození zesilovaãe
a/nebo reproduktorÛ a mÛÏe zapfiíãinit poÏár. Kontaktujte
kvalifi kovan˘ servisní personál, pokud do‰lo k po‰kození
nebo zaznamenáte zjevnou zmûnu ve v˘konu pfiístroje.
NeumísÈujte reproduktory tûsnû ke stûnám nebo stropu.
Obsah
Bezpeãnostní opatfiení .............................. 3
Umístûní reprosoustav .............................. 3
Pfiíprava dálkového ovladaãe ................... 4
Provedení zapojení .................................... 5
DEMO funkce ............................................. 5
Pfiehled ovládání ........................................ 6
CD ............................................................... 7
PouÏívání FM/AM rádia ............................. 8
PouÏívání ãasovaãe ................................... 8
PouÏívání zvukov˘ch efektÛ ..................... 9
USB ............................................................. 10
PouÏívání dal‰ího volitelného zafiízení .... 10
OdstraÀování závad .................................. 11
ÚdrÏba ........................................................ 11
Specifi kace .................................................. 12
Bezpeãnostní opatfiení
UmístûníUmístûní
Umístûte pfiístroj na vodorovn˘ povrch mimo dosah pfiímého
sluneãního záfiení, vysok˘ch teplot, vlhkosti a pfiíli‰n˘ch vibrací.
Takové prostfiedí by mohlo po‰kodit skfiíÀku pfiístroje nebo jiné
komponenty a zkrátit tak Ïivotnost pfiístroje.
Zafiízení umístûte nejménû 15 cm od stûny, abyste pfiede‰li
zkreslení a nechtûn˘m zvukov˘m efektÛm.
Neumísujte na pfiístroj tûÏké pfiedmûty.
NapûtíNapûtí
NepouÏívejte pro napájení zásuvky s vysok˘m napûtím. To mÛÏe
vést k pfietíÏení pfiístroje a zpÛsobit poÏár.
K napájení nepouÏívejte stejnosmûrn˘ zdroj. Zkontrolujte peãlivû
zdroj, zapojujete-li pfiístroj na lodi nebo podobném místû, kde se
pouÏívá stejnosmûrn˘ proud.
Ochrana pfiívodu stfiídavého napûtíOchrana pfiívodu stfiídavého napûtí
Pfiesvûdãte se, Ïe je síov˘ kabel fiádnû zapojen, a Ïe není
po‰kozen. ‰patné pfiipojení nebo po‰kození kabelu mÛÏe zapfiíãinit
poÏár nebo úraz elektrick˘m proudem. Za kabel netahejte,
neoh˘bejte ho a neumísujte na nûj tûÏké pfiedmûty.
Pfii odpojování kabelu vÏdy uchopte pevnû zástrãku. Tahání za
kabel mÛÏe zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem.
Nezacházejte s kabelem mokr˘ma rukama. To mÛÏe zapfiíãinit
úraz elektrick˘m proudem.
Neãistoty a cizí pfiedmûtyNeãistoty a cizí pfiedmûty
ZabraÀte vniknutí kovov˘ch pfiedmûtÛ do pfiístroje. To mÛÏe
zapfiíãinit úraz elektrick˘m proudem nebo poruchu.
ZabraÀte vniknutí kapaliny do pfiístroje. To mÛÏe zapfiíãinit úraz
elektrick˘m proudem nebo poruchu. Pokud se tak stane, okamÏitû
odpojte pfiístroj ze sítû a kontaktujte va‰eho prodejce.
Nerozpra‰ujte Ïádné insekticidy na pfiístroj ani do nûj. Obsahují
hofilav˘ plyn, kter˘ by mohl ve styku s pfiístrojem vzplanout.
ServisServis
Nepokou‰ejte se pfiístroj opravit sami. Pokud pfiístroj pfiestane
hrát, displej pfiestane svítit, objeví se koufi nebo dojde k jinému
problému, kter˘ není popsán v tûchto instrukcích, odpojte pfiístroj
ze sítû a kontaktujte va‰eho prodejce nebo autorizovan˘ servis.
Pokud se nekvalifi kovaná osoba snaÏí rozebrat nebo opravit
pfiístroj, mÛÏe dojít k úrazu elektrick˘m proudem nebo k po‰kození
pfiístroje.
Pokud pfiístroj del‰í dobu nepouÏíváte, odpojte ho ze sítû,
prodlouÏíte tak jeho Ïivotnost.
14
PM5_EP_CZ.indd 3PM5_EP_CZ.indd 3 3/4/09 3:23:06 PM3/4/09 3:23:06 PM
RQTX0181
4
DEUTSCH
âESKY
Pfiíprava dálkového ovladaãe
LR6/R6, AA
(není v pfiíslu‰enství)
PouÏijte alkalické nebo manganové baterie.
VloÏte baterie podle pólÛ (+ a –) do dálkového ovládání.
Zamifite na ãidlo signálu dálkového ovládání ( str. 6) tak, aby v
cestû nebyly pfiekáÏky, z maximální vzdálenosti 7 m pfiímo pfied
pfiístrojem.
Pfiíprava dálkového ovladaãe
Nesmû‰ujte nové a staré baterie spoleãnû.
NepouÏívejte rÛzné typy baterií souãasnû.
Nerozebírejte a nezkratujte baterie.
Nepokou‰ejte se znovu nabíjet alkalické nebo manganové
baterie.
NepouÏívejte baterie, u nichÏ se loupe obal.
Baterie nezahfiívejte a nevhazujte do ohnû.
Nenechávejte baterie v automobilu vystavené pfiímému
sluneãnímu svûtlu po del‰í dobu, kdyÏ jsou zavfiené dvefie a
okna.
·patné zacházení s bateriemi v dálkovém ovládání mÛÏe
zpÛsobit vytékání elektrolytu a poÏár.
JestliÏe dálkov˘ ovladaã nehodláte dlouhou dobu pouÏívat,
baterie vyjmûte. Skladujte na chladném a tmavém místû.
POZOR
V pfiípadû nesprávné v˘mûny baterie hrozí nebezpeãí
v˘buchu. VymûÀujte pouze za stejn˘ nebo rovnocenn˘ typ,
kter˘ doporuãuje v˘robce. PouÏité baterie likvidujte podle
pokynÛ v˘robce.
Digitální audio obsah strany disku DualDisc nesplÀuje
technické specifikace formátu Compact Disc Digital Audio
(CD-DA), takÏe pfiehrávání nemusí b˘t moÏné.
POZNÁMKA k pouÏívání DualDisc
Tento pfiístroj mÛÏe zpfiístupnit aÏ 99 skladeb.
Tento pfiístroj mÛÏe pfiehrávat soubory MP3 a CD-DA formát
audio CD-R/RW, které byly ukonãeny.
Nemusí b˘t schopn˘ pfiehrát nûkterá CD-R/RW kvÛli
podmínkám nahrávání.
NepouÏívejte disky nepravideln˘ch tvarÛ.
NepouÏívejte disky s odtrÏen˘mi ‰títky ãi nálepkami nebo s
takov˘mi ‰títky a nálepkami, z nichÏ se uvolÀuje lepidlo.
Na disky nelepte nadbyteãné ‰títky a nálepky.
Nepi‰te nic na disky.
POZNÁMKA k CD
Soubory odpovídají skladbám a sloÏky se povaÏují za alba.
Tento pfiístroj má pfiístup aÏ k 999 skladbám, 255 albÛm a 20
sekcím.
Disk musí odpovídat normû ISO9660 úroveÀ 1 nebo 2
(kromû roz‰ífien˘ch formátÛ).
SloÏce a souborÛm zadejte názvy s trojcifernou pfiedponou v
pofiadí, v jakém je chcete pfiehrát.
Omezení pro pfiehrávání MP3
Nahrajete-li MP3 na stejn˘ disk jako CD-DA, bude moÏné
pfiehrávat pouze první nahranou skladbu.
Nûkteré disky ve formátu MP3 nemusí b˘t moÏné pfiehrát v
dÛsledku stavu disku nebo nahrávky.
Nahrávky nemusí b˘t pfiehrávány v pofiadí, v jakém byly
pofiízeny.
POZNÁMKA k MP3
Kompatibilní zafiízení
Zafiízení, která jsou definována jako pamûÈová zafiízení typu
USB:
USB zafiízení, která podporují pouze hromadn˘ pfienos.
USB zafiízení, která podporují formát USB 2.0.
Podporované formáty
Adresáfie jsou defi novány jako album.
Soubory jsou defi novány jako stopa.
Stopa musí mít pfiíponu „.mp3“ nebo „.MP3“.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporováno.
Zafiízení vyuÏívající souborov˘ systém NTFS nejsou
podporována. [Podporován je jen souborov˘ systém FAT
12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32).]
V závislosti na velikosti sektoru nemusí nûkteré soubory
fungovat.
Maximální poãet alb: 255 alb
Maximální poãet stop: 2500 stop
Maximální poãet stop na jednom albu: 999 stop
POZNÁMKA k USB
15
PM5_EP_CZ.indd 4PM5_EP_CZ.indd 4 3/4/09 3:23:07 PM3/4/09 3:23:07 PM
RQTX0181
5
âESKY
DEUTSCH
Pro domácí
síÈovou zásuvku
âerná (·)
âervená
(ª)
âerná (·)
âervená (ª)
Nesprávné zapojení mÛÏe vést k po‰kození pfiístroje.
Vsunutí konektoru
I kdyÏ je konektor perfektnû vsunut, v závislosti na typu
pouÏité zástrãky mÛÏe, pfiední ãást konektoru vyãnívat, jak
je znázornûno na obrázku. Nepfiedstavuje to v‰ak problém
pfii pouÏvání pfiístroje.
Konektor
Vstup pfiístroje
Pro va‰i informaci
K úspofie energie v pfiipadech, kdy se pfiístroj nebude po
del‰í dobu pouÏívat, vytáhnûte pfiívodní napájecí kabel
ze zásuvky. Po zapojení pfiístroje je tfieba znovu nastavit
nûkteré pamûÈové poloÏky.
Poznámka:
Dodávan˘ elektrick˘ kabel je pouze pro tento pfiístroj.
NepouÏívejte ho s jin˘m zafiízením.
NepouÏívejte napájecí kabely jiného zafiízení.
Umístûte anténu tam, kde je pfiíjem nejlep‰í.
Postavte anténu na
její podstavec.
Izolaãní páska
FM pokojová anténa
Cvak!
Pfiipojení antényPfiipojení antény
AM rámová anténa
PP fiipojení reproduktofiipojení reprodukto Pfiipojení napájePfiipojení napájení
Provedení zapojení
Pfiipojte síÈové napájení aÏ poté, co byla provedena v‰echna ostatní zapojení.
7, -DEMO
KdyÏ je pfiístroj zapnut poprvé, mÛÏe se na displeji zobrazit ukázka jeho
funkcí.
KdyÏ je demo nastavení vypnuté, mÛÏete spustit ukázku zvolením
„DEMO ON“.
Stisknûte a pfiidrÏte [7, -DEMO] (demo).
Displej se mûní pokaÏdé, kdyÏ stisknete a pfiidrÏíte toto tlaãítko.
(vypnuto) (zapnuto)
V pohotovostním reÏimu zvolte „DEMO OFF“ pro sníÏení spotfieby
elektrické energie.
DEMO funkce
16
PM5_EP_CZ.indd 5PM5_EP_CZ.indd 5 3/4/09 3:23:09 PM3/4/09 3:23:09 PM
RQTX0181
6
DEUTSCH
âESKY
Horní strana jednotky
Pfiehled ovládání
Hlavní jednotkaHlavní jednotka
Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránku. Tlaãítka oznaãená, napfiíklad 1, fungují pfiesnû stejnû jako ovládací prvky na
dálkovém ovládaãi.
Panel displeje
Snímaã signálu dálkového ovládání
7
1 Tlaãítko pro vypnutí do
pohotovostního reÏimu/zapnutí (y/l)
Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná z
pohotovostního reÏimu nebo naopak vypíná. V
pohotovostním reÏímu (standby) pfiístroj stále
spotfiebovává malé mnoÏství el. proudu.
2
6
3
Zdífika hudebního portu (10)
Konektory pro sluchátka (
)
Vyvarujte se poslechu na del‰í dobu, abyste
pfiede‰li po‰kození sluchu.
Pfiíli‰ hlasitá reprodukce ze sluchátek mÛÏe
zpÛsobit ztrátu sluchu.
Typ konektoru: stereofonní, souos˘ o
prÛmûru Ø 3,5 mm (není v pfiíslu‰enství)
V˘bûr basÛ a v˘‰ek (10)
8
USB port (10)
Zastavení pfiehrávání,
funkce pfiedvádûní (5)
4
Otevfiení nebo zavfiení zásuvky disku (7)
Zásuvky na disky
5
Dálkové ovládáníDálkové ovládání
Tlaãítka oznaãená napfiíklad 1 fungují pfiesnû stejnû jako ovládací prvky na hlavní jednotce.
1
Funkce tlumení
Funkce vymazání (7)
Funkce program (7, 8)
Funkce opakování (7)
2 Pfiehrávání z USB nebo
pozastavení (10)
3 V˘bûr FM/AM (8)
Volba RE-MASTER (9)
Pfiiedvolba EQ (9)
V˘bûr basÛ (10)
7 [2 3], V˘bûr alba (7, 10)
[5 ], Pfiehrávání z disku a
USB (7, 10) [OK], Potvrzení
v˘bûru (7,10) [OK]
Funkce displeje (7, 8)
V˘bûr automatické
pfiedvolby (8)
V˘bûr reÏimu ladûní (8)
Nastavení hodin nebo ãasovaãe (8, 9)
Nastavení ãasovaãe pfiehrávání (9)
Nastavení ãasovaãe automatického vypnutí (9)
Funkce automatického vypnutí
4 Ovladaã hlasitosti (7)
Numerick˘ v˘bûr (7, 8, 10)
Funkce vypnutí zvuku
Funkce reÏimu pfiehrávání (7, 8)
5 Pfiehrávání disku nebo
pozastavení (7)
6 V˘bûr hudebního portu (10)
7 Pfieskoãení stopy nebo
hledání, ladûní nebo
v˘bûr pfiedvoleného kanálu,
nastavení ãasu, nastavení basÛ
a v˘‰ek (7 a 10)
Pozastavení pfiehrávání (7, 10)
8 V˘bûr zvuku surround (9)
V˘bûr v˘‰ek (10)
Informaãní displej MP3 (7)
V˘bûr vstupní úrovnû (10)
V˘bûr reÏimu FM/AM (8)
Tato funkce auto
off (automatické
vypnutí) vám umoÏní
vypnout pfiístroj v
reÏimu pfiehrávání
diskÛ nebo USB,
je-li pfiístroj v
neãinnosti po dobu
10 minut.
Nastavení je
zachováno, i kdyÏ je
pfiístroj vypnut˘.
Ztlumit panel
displeje.
Zti‰it zvuk.
Stisknûte tlaãítko pro aktivaci
této funkce.
Stisknûte tlaãitko znovu pro
zru‰ení funcke.
17
PM5_EP_CZ.indd 6PM5_EP_CZ.indd 6 3/4/09 3:23:14 PM3/4/09 3:23:14 PM
RQTX0181
7
âESKY
DEUTSCH
Základní reprodukceZákladní reprodukce
1 Stisknûte [y] pro zapnutí pfiístroje.
2 Stisknûte [0, OPEN/CLOSE] pro otevfiení zásobníku a
pak vloÏte disk. Stisknûte znovu [0, OPEN/CLOSE] pro
uzavfiení vozíku.
3 Stisknûte [6, CD] nebo [OK] pro zahájení pfiehrávání.
4 Úprava hlasitosti.
Zastavení
pfiehrávání
Stisknûte [
7
] (stop).
Zastavení
pfiehrávání
Stisknûte [6, CD].
Stisknûte znovu pro obnovení pfiehrávání.
Pfieskakování
skladeb
Stisknûte [4/1] nebo [¡/¢].
Bûhem RANDOM nebo 1-ALBUM RANDOM
pfiehrávání nemÛÏete pfieskoãit skladby,
které byly pfiehrány.
Bûhem pfiehrávání v reÏimu RANDOM
mÛÏete prohledávat vpfied a vzad pouze v
rámci jedné stopy. ( viz „Funkce reÏimu
pfiehrávání“)
Vyhledávání
mezi skladbami
CD
Stisknûte a podrÏte [4/1] nebo [¡/¢]
bûhem pfiehrávání nebo pauzy.
Pfieskoãit album
MP3
Stisknûte [5 / , ALBUM] v reÏimu
pfiehrávání.
Stisknûte [
5 / , ALBUM] a pak ãíselná
tlaãítka v reÏimu zastavení.
Funkce reÏimu pfiehráváníFunkce reÏimu pfiehrávání
CD
MP3
Stisknûte [PLAY MODE] pro v˘bûr poÏadovaného reÏimu.
1-TRACK
1TR
Pfiehraje jednu zvolenou skladbu na disku.
Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr skladby.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
Pfiehraje jedno zvolené album na disku.
Stisknûte [
5 / , ALBUM] pro v˘bûr alba.
RANDOM
RND
Pfiehraje jeden disk v náhodném pofiadí.
1- ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
MP3
Pfiehraje v‰echny skladby na jednom
vybraném albu v náhodném pofiadí.
Stisknûte [
5 / , ALBUM] pro v˘bûr alba.
Kontrola informací o skladbûKontrola informací o skladbû
MÛÏete prohlíÏet informace o aktuální stopû na displeji
Stisknûte opakovanû tlaãítko [DISPLAY] bûhem pfiehrávání
nebo pauzy.
CD
Uplynul˘ ãas pfiehrávání Zb˘vající ãas pfiehrávání
MP3
Uplynul˘ ãas pfiehrávání Název alba Název stopy
Stisknûte opakovanû tlaãítko [MP3 INFO] bûhem pfiehrávání
nebo pauzy.
MP3
ID3 (Alba) ID3 (Skladby) ID3 (Interpreta)
Uplynul˘ ãas pfiehrávání
Poznámka:
Tento pfiístroj podporuje verzi 1.0 & 1.1 ID3 tags. Textová data,
která nejsou podporována, nebudou zobrazena.
ID3 je znaãka uloÏená ve skladbû MP3, jeÏ poskytuje informaci
o dané skladbû.
Pokroãilé pfiehráváníPokroãilé pfiehrávání
Opakované pfiehráváníOpakované pfiehrávání
CD
MP3
MÛÏete opakovat programované pfiehrávání nebo jin˘ zvolen˘
reÏim pfiehrávání.
Stisknûte [REPEAT].
„ON REPEAT“ a „
se zobrazí.
Pro zru‰ení
Stisknûte [REPEAT] znovu.
„OFF REPEAT“ se zobrazí a „
se smaÏe.
Programované pfiehráváníProgramované pfiehrávání
Tato funkce vám umoÏní naprogramovat aÏ 24 skladeb.
CD
1 Stisknûte [6, CD] a potom [7] (stop).
2 Stisknûte [PROGRAM].
3 Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr poÏadované skladby.
Opakujte tento krok pro naprogramování dal‰ích skladeb.
4 Stisknûte [6, CD] pro zahájení pfiehrávání.
MP3
1 Stisknûte [6, CD] a potom [7] (stop).
2 Stisknûte [PROGRAM].
3 Stisknûte [5 / , ALBUM] pro volbu poÏadovaného alba.
4 Stisknûte [¡/¢] jednou a potom ãíseln˘mi tlaãítky
vyberte poÏadovanou skladbu.
5 Stisknûte [OK].
Opakujte kroky 3 aÏ 5 pro naprogramování ostatních skladeb.
6 Stisknûte [6, CD] pro zahájení pfiehrávání.
Zru‰ení
programovacího
reÏimu
Stisknûte [PROGRAM] v reÏimu stop.
Opûtovné pfiehrání
programu
V reÏimu stop stisknûte [PROGRAM] a
pak [6, CD] .
Kontrolu
programov˘ch
obsahÛ
Stisknûte
[4 /1] nebo [¡/¢] pokud
se zobrazí „PGM“ v reÏimu stop.
Pro kontrolu bûhem naprogramování
stisknûte [PROGRAM] dvakrát poté co se
objeví „PGM“, potom stisknûte [4 /1]
nebo [¡/¢].
Pfiidání programu
CD
Opakujte kroky 3 v reÏimu stop.
MP3
Opakujte kroky 3 aÏ 5 v reÏimu stop.
Smazání poslední
skladby
Stisknûte [DEL] v reÏimu stop.
Smazání v‰ech
naprogramovan˘ch
skladeb
Stisknûte [
7] (smazat) v reÏimu stop.
Zobrazí se „CLR ALL“.
Stisknûte [7] (smazat) znovu.
Poznámka:
KdyÏ se budete snaÏit naprogramovat více neÏ 24 skladeb,
objeví se „PGM FULL“.
PamûÈ programu se vymaÏe po otevfiení zásuvky na disku.
CD
18
PM5_EP_CZ.indd 7PM5_EP_CZ.indd 7 3/4/09 3:23:17 PM3/4/09 3:23:17 PM
RQTX0181
8
DEUTSCH
âESKY
PouÏívání FM/AM rádia
Ruãní ladûníRuãní ladûní
1 Stisknûte [FM/AM] pro volbu „FM“ nebo „AM“.
2 Stisknûte [TUNE MODE] pro volbu „MANUAL“.
3 Stisknûte [4/1] nebo [¡/¢] pro volbu frekvence
poÏadované stanice.
Pro automatické ladûní
Stisknûte [4/1] nebo [¡/¢] na chvíli, dokud se nezaãne
frekvence rychle mûnit. Pfiístroj zahájí automatické ladûní a
zastaví se, najde-li stanici.
Automatické ladûní mÛÏe b˘t pfieru‰eno, pokud dochází k
nadmûrnému ru‰ení.
Pro zru‰ení automatického ladûní stisknûte
[4/1] nebo
[¡/¢]
.
Pro lep‰í kvalitu FM zvukuPro lep‰í kvalitu FM zvuku
Stisknûte [FM MODE] pro zobrazení „MONO“.
Pro zru‰ení
Stisknûte [FM MODE] znovu, aby „MONO“ zhaslo.
MONO se taktéÏ zru‰í pfii zmûnû frekvence.
Vypnûte „MONO“ pro normální poslech.
RDS vysíláníRDS vysílání
Tento pfiístroj mÛÏe zobrazovat textové údaje pfiená‰ené
rozhlasov˘m datov˘m systémem (RDS), kter˘ je v urãit˘ch
oblastech k dispozici.
JestliÏe stanice, kterou posloucháte, vysílá signály RDS, na
displeji se rozsvítí „RDS“.
Stisknûte [DISPLAY] pro zobrazení:
Název stanice (PS) Typ programu (PTY)
Zobrazení frekvence
Displeje s typem programu
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R-M
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R-M = Middle-of-the-Road music
(hudba stfiedního proudu)
Poznámka:
Displej s RDS nemusí b˘t dostupn˘, pokud bude pfiíjem slab˘.
Pfiedvolba pamûtiPfiedvolba pamûti
Pfiedvoleno mÛÏe b˘t 30 FM a 15 AM stanic.
Pfiíprava
Stisknûte [FM/AM] pro volbu „FM“ nebo „AM“.
Automatická pfiedvolbaAutomatická pfiedvolba
1 Stisknûte opakovanû [PLAY MODE] pro v˘bûr buì
„CURRENT“ nebo „LOWEST“.
CURRENT
(aktuální)
Ladûní se zahájí od aktuální frekvence.
LOWEST
(nejniωí)
Ladûní se zahájí od nejniωí frekvence.
2 Stisknûte [AUTO PRESET] pro zahájení pfiedvolby.
Tuner zaãleÀuje do pfiíslu‰n˘ch kanálÛ v‰echny stanice, které
mÛÏe pfiijímat, ve vzestupném pofiadí. KdyÏ skonãí, naladí se
poslední stanice uloÏená do pamûti.
Manuální pfiedvolbaManuální pfiedvolba
1 Stisknûte [TUNE MODE] pro volbu „MANUAL“.
2 Stisknûte [4/1] nebo [¡/¢] pro naladûní
poÏadované stanice.
3 Stisknûte [PROGRAM].
4 Stisknûte ãíselná tlaãítka pro volbu kanálu.
Stanice zabírající kanál je vymazána, pokud je na tent˘Ï kanál
pfiedvolená jiná stanice.
5 Opakujte kroky 2 aÏ 4 pro nastavení dal‰í pfiedvoleb
stanic.
Volba pfiednastavení staniceVolba pfiednastavení stanice
Stisknûte ãíselná tlaãítka pro volbu kanálu.
Pro kanály 10 aÏ 30 stisknûte [
h
10], potom dvû ãíslice.
NEBO
1 Stisknûte [TUNE MODE] pro volbu „PRESET“.
2 Stisknûte [4/1] nebo [¡/¢] pro volbu kanálu.
PouÏívání ãasovaãe
Nastavení hodinNastavení hodin
Toto jsou hodiny s 24 hodinov˘m ukazatelem.
1 Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro volbu „CLOCK“.
PokaÏdé kdyÏ stisknete tlaãítko:
CLOCK
˚ PLAY
PÛvodní displej
2 (
Bûhem pfiibliÏnû 5 sekund
)
Stisknûte [4/1] nebo [¡/¢] pro nastavení ãasu.
3 Stisknûte [CLOCK/TIMER], ãímÏ ukonãíte nastavování
ãasu.
Zobrazení hodin
Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro zobrazení hodin na pár sekund.
Poznámka:
Pro zachování pfiesného ãasu provádûjte pravidelnû opravu ãasu.
19
PM5_EP_CZ.indd 8PM5_EP_CZ.indd 8 3/4/09 3:23:19 PM3/4/09 3:23:19 PM
RQTX0181
9
âESKY
DEUTSCH
PouÏívání ãasovaãe (pokraãování)
PouÏití ãasovaãe pfiehráváníPouÏití ãasovaãe pfiehrávání
MÛÏete nastavit ãasovaã, kter˘ zajistí zapnutí v urãitou dobu jako
budík.
Pfiíprava
Zapnûte pfiístroj a nastavte hodiny.
Pfiipravte zdroj hudby, kter˘ chcete poslouchat; disk, rádio, USB
nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost.
1 Opakovanû stisknûte [CLOCK/TIMER] pro zvolení funkce
ãasovaãe.
CLOCK
˚ PLAY
PÛvodní displej
2 (
Bûhem pfiibliÏnû 5 sekund
)
Stisknûte [4/1] nebo [¡/¢] pro nastavení ãasu.
Indikátor ãasovaãe pfiehrávání
âas zahájení
3 Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro potvrzení.
4 Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení koneãného ãasu.
âas ukonãení
Pro aktivaci ãasovaãe
5 Stisknûte [˚PLAY] pro zapnutí poÏadovaného ãasovaãe.
˚PLAY
Ïádn˘ displej (vypnuto)
6 Stisknûte [y] pro vypnutí pfiístroje.
Pfiístroj musí b˘t pro nastavování ãasovaãÛ vypnut˘.
Zmûnu nastavení Opakujte kroky 1 aÏ 4 a 6. ( viz v˘‰e)
Zmûnu zdroje nebo
hlasitosti
1) Stisknûte a podrÏte [˚PLAY] pro
vymazání indikátorÛ ãasovaãe z
displeje.
2) ZmûÀte zdroj nebo hlasitost.
3) Proveìte kroky 5 aÏ 6. ( viz v˘‰e)
Kontrolu nastavení
(kdyÏ je pfiístroj
zapnut˘ nebo v
pohotovostním reÏimu)
Stisknûte opakovanû [CLOCK/TIMER]
pro volbu ˚PLAY.
Zru‰ení Stisknûte [˚PLAY] pro vymazání
ukazatele ãasovaãe z displeje.
Poznámka:
âasovaã pfiehrávání zaãne v pfiedem zadaném ãase a zvuk se
postupnû bude zesilovat aÏ do pfiedem zadané úrovnû.
âasovaã se spustí kaÏd˘ den ve stejn˘ ãas, pokud je zapnut˘.
Pfiístroj musí b˘t v pohotovostním reÏimu, aby ãasovaã fungoval.
Pokud vypnete a znovu zapnete pfiístroj bûhem doby, kdy
ãasovaã funguje, nastavení ãasu ukonãení se neaktivuje.
PouÏití automatického vypnutíPouÏití automatického vypnutí
Tato funkce vám umoÏní vypnout pfiístroj automaticky po
nastaveném ãase.
Opakovanû stisknûte [SLEEP] pro v˘bûr poÏadované doby.
Indikátor automatického vypnutí
Pro zru‰ení
Stisknûte [SLEEP] pro volbu „OFF“.
Zmûna zb˘vajícího ãasu
Stisknûte [SLEEP] pro zobrazení ãasu a potom opût stisknûte
[SLEEP] pro volbu poÏadovaného ãasu.
Poznámka:
âasovaãe pfiehrávání nebo automatického vypnutí mohou b˘t
pouÏity najednou.
âasovaã automatického vypnutí má vÏdy pfiednost. Ujistûte se,
Ïe jste nepfiesáhli nastavení ãasovaãe.
PouÏívání zvukov˘ch efektÛ
Zmûna kvality zvuku: Pfiedvolba EQ Zmûna kvality zvuku: Pfiedvolba EQ
(Preset EQ)(Preset EQ)
Stisknûte [PRESET EQ] opakovanû pro volbu poÏadovaného
nastavení.
FLAT
HEAVY SOFTCLEAR
VOCAL
Nastavení
Efekt
HEAVY
Pfiidává údernost rocku
CLEAR
VyjasÀuje vy‰‰í frekvence
SOFT
Pro hudební pozadí
VOCAL
Pfiidává zfietelnost zpûvu
FLAT
Îádn˘ efekt
Posílení zvuku stereo: Posílení zvuku stereo:
Zvuk surroundZvuk surround
UmoÏní vám pfiidat pfiirozenou ‰ífiku a hloubku stereo zvuku.
Pro aktivaci
Stisknûte [SURROUND] pro zobrazení „
indikátoru.
Pro zru‰ení
Stisknûte [SURROUND] znovu pro vymazání „
indikátoru.
Poznámka:
Prostorov˘ zvuk je ménû zfieteln˘ pfii poslechu sluchátky.
Pokud vzrÛstá ru‰ení bûhem stereo pfiíjmu FM pásma, vypnûte
efekt prostorového zvuku.
Zmûna kvality zvuku: Remastering Zmûna kvality zvuku: Remastering
(RE-MASTER)(RE-MASTER)
MP3
Tato funkce reprodukuje frekvence ztracené bûhem nahráváni a
poskytne tak zvuk bliωí originálu.
Opakovanû stisknûte [RE-MASTER] pro v˘bûr
„ON RE-MASTER“ nebo „OFF RE-MASTER“.
20
PM5_EP_CZ.indd 9PM5_EP_CZ.indd 9 3/4/09 3:23:21 PM3/4/09 3:23:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic SCPM5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach