Haier XF1C3TB1FX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja REVáXgi
zmywarki
PL
6SLVWUHğci
P
L
1
BezpieczeĔVWZo i oVWrzeĪHnia ....................................................................... 2
MonWDĪ .......................................................................................................... 6
OpiV prodXNWX ............................................................................................. 11
Panel VWeroZania ........................................................................................ 12
Program ...................................................................................................... 15
PiHUZV]e XĪ\Fie .......................................................................................... 16
Zalecenia doW\F]ąFe ZVadu ........................................................................ 17
NDVWDZianie zm\Zania ............................................................................... 18
OpóĨQion\ VWarW ........................................................................................... 20
Blokada SU]\FLVNóZ .................................................................................... 21
Preferencje ................................................................................................. 22
S\VWem zmiĊNF]aniDZoG\ .......................................................................... 23
DHWHrgeQW .................................................................................................... 25
Pá\QQDEá\V]F]DjąF\ .................................................................................... 27
Codzienne XĪ\WNRZanie .............................................................................. 28
PoáąF]enie WiFi .......................................................................................... 31
KonVHUZacja ............................................................................................... 32
RozZią]\Zanie proElemyZ ......................................................................... 36
Kod\ EáĊdyZ ............................................................................................... 39
TeVWVWandardóZ ......................................................................................... 40
PL
Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
2
Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz domu lub do podobnych zastosowań, np.
w kuchniach dla personelu w miejscach pracy, w budynkach gospodarczych, przez klientów
w hotelach, motelach lub innych obiektach mieszkalnych oraz typu bed and breakfast. Nie jest
ono przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemysłowego. Nie używaj go do celów innych
niż te, do których został zaprojektowany.
Zmiany lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
może spowodować zagrożenia i utratę roszczeń gwarancyjnych.
Normy i dyrektywy
Ten produkt spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw WE z odpowiednimi
normami zharmonizowanymi, które przewidują oznakowanie CE.
Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję
Podczas korzystania ze zmywarki należy przestrzegać podstawowych środków
ostrożności, w tym:
Ogólne
Informacje zawarte w tej instrukcji muszą być przestrzegane, aby zminimalizować ryzyko
pożaru lub wybuchu lub aby zapobiec uszkodzeniu mienia, obrażeniom ciała lub utracie życia.
Używać zmywarki wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem, postępując zgodnie z opisem
zawartym w tej instrukcji.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak:
kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
budynki gospodarcze
hotele, motele i inne obiekty mieszkalne
obiekty typu bed and breakfast.
Używać wyłącznie detergentów lub nabłyszczaczy zalecanych do użytku w domowej
zmywarce do naczyń i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Sprawdzić, czy
dozownik detergentu jest pusty po zakończeniu każdego programu zmywania.
W trakcie wkładania przedmiotów przeznaczonych do umycia umieszczać ostre przedmioty
tak, aby nie uszkodzić zmywarki, i wkładać ostre noże uchwytem do góry, aby zmniejszyć
ryzyko skaleczeń.
Nie dotykać płytki filtracyjnej podstawie zmywarki podczas pracy zmywarki lub
bezpośrednio po zakończeniu pracy, ponieważ może być gorąca.
Nie używać zmywarki, jeśli wszystkie panele obudowy nie są prawidłowo założone.
Nie manipulować przy elementach sterujących.
Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
PL
3
Nie używać w sposób niewłaściwy, nie siadać, nie stawać w oraz na drzwiach lub koszu na
naczynia w zmywarce.
Drzwi nie powinny być pozostawione w pozycji otwartej, ponieważ może to stwarzać ryzyko
potknięcia.
Składane stojaki na kubki przeznaczone do przechowywania filiżanek, szklanek
i przyborów kuchennych. Nie opierać się ani nie używać składanych stojaków na kubki, aby
podtrzymać się.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie pozwalać dzieciom bawić się na zmywarce lub w jej
wnętrzu.
W pewnych warunkach w systemie podgrzewacza wody, który nie był używany przez dwa
tygodnie lub dłużej, może się wytwarzać wodór. WODÓR JEST GAZEM WYBUCHOWYM.
Jeśli układ ciepłej wody nie był używany przez taki okres, przed użyciem zmywarki należy
odkręcić wszystkie krany z ciepłą wodą i pozwolić, aby woda wypływała z każdego z nich
przez kilka minuta. Spowoduje to uwolnienie nagromadzonego wodoru. Ponieważ gaz ten
jest łatwopalny, nie należy w tym czasie palić tytoniu ani używać otwartego płomienia.
Jeśli stara zmywarka ma być wycofana z eksploatacji lub usunięta jako odpad, należy zdjąć
drzwi komory zmywania.
Niektóre detergenty do zmywarek silnie alkaliczne. Mobyć bardzo niebezpieczne, jeśli
zostaną połknięte. Unikać kontaktu ze skórą i oczami, a także trzymać dzieci z dala od
zmywarki, gdy drzwi są otwarte.
Zmywarka musi być używana z płytką filtracyjną, filtrem i ramionami spryskującymi. Aby
zidentyfikować te części, należy zapoznać się z rozdziałem „Konserwacja”.
Jeżeli zmywarka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyłącz zasilanie
elektryczne i dopływ wody.
Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację wyłącznie pod nadzorem.
Nie wkładać naczyń tak, aby nie można było zamknąć drzwi.
Urządzenia gospodarstwa domowego nie przeznaczone do użytku przez dzieci. Dzieci
w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że one pod stałym
nadzorem. Urządzenie może byćywane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że znajdują się one pod nadzorem
lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Jeśli używany jest środek do czyszczenia zmywarek, zalecamy natychmiastowe
uruchomienie programu zmywania z detergentem, aby zapobiec uszkodzeniom.
Zmywarka przeznaczona jest do mycia zwykłych naczyń. W zmywarce nie wolno myć
przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbą, odłamkami stali, żelaza, żrącymi,
kwaśnymi lub zasadowymi chemikaliami.
PL
Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
4
Nie myć plastikowych przedmiotów, chyba że oznaczone jako przeznaczone do mycia
w zmywarce lub równoważnym znakiem. W przypadku nieoznaczonych elementów
plastikowych należy zapoznać się z zaleceniami producenta.
Unikać mycia pojemników z przyklejonymi etykietami. Etykiety usuwane podczas cyklu
zmywania mogą spowodować uszkodzenie systemu zmywania
Montaż
Przed użyciem zmywarki należy zainstalować i umieścić zgodnie z instrukcją montażu.
Jeśli nie otrzymałeś instrukcji montażu ze zmywarką, możesz zamówić, dzwoniąc do
autoryzowanego warsztatu lub pobrz naszej lokalnej strony internetowej Haier podanej
na tylnej pokrywie.
Montaż i serwis muszą być wykonywane przez przeszkolonego technika serwisu firmy
Haier.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez przeszkolonego
technika serwisu firmy Haier lub wykwalifikowanego handlowca, aby uniknąć zagrożenia.
Dopilnować, aby zmywarka była przymocowana do sąsiednich szafek za pomocą
wsporników dostarczonych w zestawie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
skutkowniestabilnością produktu, co może spowodować uszkodzenie lub obrażenia.
Nie używać tego urządzenia, jeśli jest uszkodzone, działa nieprawidłowo, częściowo
zdemontowane lub ma brakujące lub uszkodzone części, w tym uszkodzony przewód
zasilający lub wtyczkę.
Nie przechowywać ani nie używać benzyny ani innych łatwopalnych gazów i płynów
w pobliżu zmywarki.
Podłączyć do obwodu zasilania o odpowiedniej wartości znamionowej, zabezpieczonego
i zwymiarowanego, aby uniknąć przeciążenia elektrycznego.
Upewnić się, że przewód zasilający jest umieszczony w taki sposób, aby nie można było go
nadepnąć, potknąć się o niego lub w inny sposób narazić go na uszkodzenia lub naprężenia.
Nie instalować ani nie przechowywać zmywarki w miejscach, w których będzie narażona
na działanie temperatur poniżej zera lub na działanie warunków atmosferycznych.
Do podłączenia zmywarki do zasilania nie należy używprzedłużacza ani przenośnego
urządzenia do gniazda elektrycznego (np. puszki wielogniazdowej).
Urządzenie musi być uziemione. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii
uziemienie zmniejszy ryzyko porażenia prądem, zapewniając ścieżkę o najmniejszej
rezystancji dla prądu elektrycznego.
To urządzenie jest wyposażone w kabel z przewodem uziemiającym i wtyczką. Wtycznależy
podłączyć do odpowiedniego gniazdka, które jest zainstalowane i uziemione zgodnie ze
wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Nieprawidłowe podłączenie przewodu
uziemiającego urządzenia może spowodować ryzyko porażenia prądem. W razie wątpliwości,
Bezpieczeństwo i ostrzeżenia
PL
5
czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem
lub przeszkolonym technikiem serwisu firmy Haier.
Nie modyfikować wtyczki dostarczonej z urządzeniem; jeśli nie pasuje do gniazdka, należy
skontaktować się z przeszkolonym technikiem serwisu firmy Haier lub wykwalifikowanym
elektrykiem.
Jeśli zmywarka jest zainstalowana jako urządzenie podłączone na stałe, musi być ona
podłączona do uziemionego metalowego, stałego systemu okablowania lub przewód
uziemiający sprzęt musi być poprowadzony z przewodami obwodu i podłączony do zacisku
lub przewodu uziemiającego na urządzeniu.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji odłączyć urządzenie od zasilania.
Aby uniknąć uszkodzenia w trakcie odłączania urządzenia, należy wyciągnąć wtyczkę nie
wolno ciągnąć za przewód zasilający ani złącze przewodu.
Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnych części urządzenia, ani też nie podejmować prób
serwisowania, chyba że jest to wyraźnie zalecone w tej instrukcji. Zalecamy skontaktowanie
się z przeszkolonym technikiem serwisu firmy Haier lub punktem obsługi klienta.
Podłoga wokół urządzenia musi być czysta i sucha, aby ograniczyć możliwość
poślizgnięcia.
W obszarze wokół urządzenia i pod urządzeniem nie wolno gromadzić palnych materiałów,
takich jak kłaczki, papier, szmaty i chemikalia.
PL
Montaż
6
Montaż
OSTRZEŻENIE!
Jakakolwiek instalacja może być przeprowadzona tylko przez
wykwalifikowanego technika, patrz rozdział BEZPIECZEŃSTWO.
Ustaw dokładnie wszystkie stopy, aby uzy-
skać stabilną, poziomą pozycję.
Tylko przy prawidłowym poziomie
drzwi urządzenia zamykają się
i prawidłowo uszczelniają.
1. Opcjonalnie: Zdejmij blat roboczy
urządzenia.
2. Dokładnie wyreguluj wszystkie stopy,
aby uzyskać stabilną poziomą pozycję.
3. Przyklej wodoodporną naklejkę na
spodzie blatu.
4. Ostrożnie zainstaluj urządzenie we
wnęce.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku
ponownego użycia
jako urządzenia wolnostojącego,
blat należy ponownie zamontować.
5. Wymiary wnęki powinny co najmniej
zgadzać się z wymiarami na rysunku.
6.
Po zamontowaniu minimalna szczelina
między boczną płaszczyzną a szaf
wynosi 1 mm, a minimalna szczel
ina
między tyłem a szafką wynosi 10 mm.
Górna szczelina jest sterowana
poprzez regulację nóżek.
7.
Umieść urządzenie obok gniazda.
Upewnij się, że wszystkie połączenia
(woda, woda odpływowa, zasilanie)
starannie umieszczone i podłączone.
Montaż
PL
7
Przyłącze świeżej wody
WAŻNE!
Podłączyć urządzenie do sieci wodociągowej
za pomocą dostarczonego nowego węża
doprowadzającego wodę. Nie używać
starych węży.
Nie skracać węża dopływowego.
1. Zwrócić uwagę na wymagania dotyczące podłączenia wody.
Zmywarka ma pojedyncze przyłącze wody z zaworem.
Zalecamy podłączenie zimnej wody, aby uzyskać najlepszą wydajność
i energooszczędność.
Temperatura wody wpływającej nie powinna przekraczać 25°C.
2. Zwróć uwagę na dopuszczalne skrajne wartości ciśnienia wody.
Najniższe: 0,3 bara = 3 N/cm2 = 30 kPa
W przypadku ciśnienia poniżej 1 bara należy skontaktować się
z wykwalifikowanym hydraulikiem.
Najwyższe: 10 barów = 100 N/cm2 = 1MPa
W przypadku ciśnienia powyżej 10 barów należy zainstalować zawór
redukcyjny. Skontaktować się z wykwalifikowanym hydraulikiem.
3. Podłączyć wąż doprowadzający wodę do dostępnego kranu za pomocą
złącza BSP „3/4” (zob. rys. A). Sprawdzić, czy wąż doprowadzający nie ma
załamań, co mogłoby ograniczyć przepływ wody. Zagięcie pod kątem 90°
wymaga minimalnej wysokości 200 mm dla uzyskania łuku bez załamań.
Sprawdzić, czy woda dopływająca jest czysta. Jeśli rury wodne nie były
używane przez dłuższy czas, należy odczekać, trochę wody
przepłynie, aby upewnić się, że woda jest czysta i pozbawiona
zanieczyszczeń. W przeciwnym razie może dojść do zablokowania
węża doprowadzającego wodę i uszkodzenia urządzenia.
W razie potrzeby użyć wkładu filtrującego, aby odfiltrować osady z rur.
Wkład filtrujący jest dostępny w autoryzowanym punkcie serwisowym
lub punkcie obsługi klienta.
4. Dokręcić przyłącze węża o kolejne pół obrotu po zetknięciu z uszczelką.
5. Sprawdzić, czy złącze nie przecieka.
≥10 mm
rys.A
PL
Montaż
8
Przyłącze wody spustowej
Prawidłowo zamocuj wąż odpływowy wody
do
instalacji rurowej. Wąż musi sięgać
w
jednym punkcie na wysokość od 400 do
850 mm powyżej dolnej linii urządzenia.
Wąż przedłużający do węża odpływowego
wody nie może przekraczać całkowitej
długości 4 m i musi mieć taką samą
średnicę jak wąż odpływowy wody.
Możliwe są następujące połączenia:
Wąż odpływowy do zlewu
Zawieś wąż odpływowy ze wspornikiem
w kształcie litery U nad krawędzią
zlewu o odpowiednim rozmiarze.
Zabezpiecz wspornik w kształcie litery
U przed ześlizgnięciem.
Wąż odpływowy do przyłącza ścieków
Średnica wewnętrzna rury stojącej
z
otworem odpowietrzającym musi
wynosić minimum 40 mm.
Umieść wąż odpływowy na długości ok.
80 mm w rurze kanalizacyjnej.
Zamocuj wspornik w kształcie litery
U i zabezpiecz go w
wystarczającym
stopniu.
Wąż odpływowy do podłączenia zlewu
Podłączając wąż odpływowy do syfonu
za pomocą króćca, upewnij się, że wąż
odpływowy jest podparty do wysokości
ławki.
Upewnij się, że króciec spustowy ma
otwór o minimalnej średnicy 15 mm
i został wywiercony.
Montaż
PL
9
Podłączenie zasilania
Jak pokazano na rysunku, zasilacz podłą-
czany jest w łatwo dostępne z
zewnątrz
miejsce przez otwór serwisowy ułatwia-
jący podłączenie.
UWAGA!
Zawsze upewnij się, że wszystkie połączenia (zasilanie, wąż
spustowy i świeża woda) są mocne, suche i szczelne.
Należy uważać, aby nigdy nie zgnieść, zagiąć lub skręcić tych
części. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez serwisanta (patrz karta gwarancyjna), aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
PL
Montaż
10
Otwór serwisowy
Wymiary otworu serwisowego
mm
A Maksymalna odległość między tyłem wnęki a otworem
serwisowym*
15
B Maksymalna odległość między podłogą a otworem
serwisowym**
0-50
C Minimalna średnica otworu serwisowego
70
* w oparciu o głębokość szafki 590 mm.
** w zależności od regulacji nóżek poziomujących.
TYLNA
ŚCIANA
PODŁOGA
PROFIL
Opis produktu
PL
11
Opis pr odukt u
1. Środkowe ramię spryskujące
2.
Dolne ramię spryskujące
3.
Filtr
4.
Dozownik nabłyszczacza
5.
Dozownik detergentu
6. Etykieta znamionowa
7.
Taca na sztućce/przybory
kuchenne
8.
Dolny kosz
9.
Górny kosz
10. Trzeci kosz*
*Tylko modele z 11 nakryciami mają trzeci kosz.
Akcesoria
Sprawdź akcesoria i literaturę zgodnie z poniższą listą:
Wodoodporna
naklejka
Wąż doprowadzający
wodę
Wspornik
w kształcie litery U
Karta
gwarancyjna
Instrukcja
obsługi
PL
Panel sterowania
12
Panel st erow ani a
1. Ikona WŁ./WYŁ
2. ikona START/RESET
3. Ikona wyświetlacza/wskaźnika czasu i informacji
4. Ikona PROGRAM
5. Ikona opcji
6. Wskazanie stanu
Wyświetlacz czasu i informacji
Podczas dowolnego wyboru wyświetlacz pokazuje powiązane informacje,
takie jak
Czas cyklu programu
Czas opóźnienia rozpoczęcia programu
Kody błędów
Po rozpoczęciu działania wyświetlają się, bez migania, następujące informacje
Pozostały czas w godzinach opóźnionego uruchomienia programu, np.
Pozostały czas cyklu programu w godzinach + minuty, np.
Podczas działania czas ten może się różnić w zależności od warunków
lokalnych i dziennego obciążenia pracą.
Panel sterowania
PL
13
Ikona wskaźnika
Tabletki
Jeśli wskaźnik się świeci, funkcja Tabletki została
aktywowana.
Kran
Jeśli wskaźnik się świeci, Urządzenie nie napełnia
się wodą. Sprawdź sekcję: „ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW”
Płyn
nabłyszczający
Jeśli wskaźnik się zaświeci: Brak płynu nabłyszcza-
jącego. Po dodaniu płynu nabłyszczającego wskaź-
nik gaśnie.
Sól
Jeśli wskaźnik się zaświeci: Brak soli. Po dodaniu
soli wskaźnik gaśnie.
Wskaźniki stanu
Zmywanie Jeśli wskaźnik miga: zmywarka zmywa.
Płukanie Jeśli wskaźnik
miga: zmywarka jest w trakcie
płukania.
Suszenie Jeśli wskaźnik miga: zmywarka suszy.
Funkcja opcjonalna
Opóźnienie
(+ czas)
Rozpoczęcie programu można opóźnić do 24
godzin. Przez pierwsze 4 godziny zwiększaj o 30
minut za każdym naciśnięciem, a przez 4-
24 godziny
zwiększaj o 1 godzinę.
Opóźnienie
(- czas)
Gdy jest włączony przez 4-24 godziny, czas
zmniejsza się o 1 godzinę za każdym naciśnięciem;
dla 0-4 godzin, czas zmniejsza się o 30 min.
Wi-Fi
Naciśnij ikonę, a aplikacja może uruchomić program
zmywarki.
PL
Panel sterowania
14
Blokada
rodzicielska
Aby aktywować lub anulować blokadę rodzicielską,
naciśnij i przytrzymaj &
, wskaźnik blokady
rodzicielskiej włączy się lub wyłączy.
Połowa wsadu
Użyj tej opcji, jeśli masz tylko kilka rzeczy do
wyprania. Pozwoli to zaoszczędzić wodę, energię
i
czas. Jeśli używasz detergentu w proszku, użyj
trochę mniej detergentu niż przy pełnym wsadzie.
Higiena
Maksymalnie zdezynfekuj swoje naczynia,
zwiększając temperatu i aktywując zabiegi
antybakteryjne, które są już obecne w DW.
Extra Dry
W ostatnim etapie płukania podwyższa się tempera-
turę mycia i wydłuża czas suszenia, aby wzmocnić
efekt suszenia zastawy stołowej.
Auto Door *
Pod koniec cyklu automatycznie otworzy drzwi o kilka
centymetrów, aby umożliwić cyrkulację powietrza.
Popraw efekt suszenia.
*Przytrzymaj ikonę przez 5 sekund, aby aktywow tryb ustawień
użytkownika. Następnie możesz aktywować funkcję Tabletki. Ta opcja
pozwala zoptymalizować działanie programu, po prostu wybierając rodzaj
detergentu, którego chcesz użyć.
PROGRAM
ZMYWANIA
Dodatkowa funkcja
ECO
1/2 wsadu, suszenie, higiena, tabletki, Auto Door
UNIWERSALNY
1/2 wsadu, suszenie, higiena, tabletki, Auto Door
INTENSYWNY
1/2 wsadu, suszenie, higiena, tabletki, Auto Door
AUTO CARE
1/2 wsadu, suszenie, tabletki, Auto Door
MYCIE WSTĘPNE
/
59MIN
1/2 załadunku, higiena, tabletki, Auto Door
SZYBKI 20’
1/2 wsadu, tabletki, Auto Door
AUTO PLUS
1/2 wsadu, suszenie, higiena, tabletki, Auto Door
Program
P
L
15
Program
Zmywarka posiada wiele programów zmywania dostosowanych do Twoich potrzeb. Wyr
najbardziej odpowiedniego cyklu dla każdego wsadu gwarantuje najlepsze rezultaty zmywania.
Program zmywania
Opis programu
ECO
Do standardowo zabrudzonych naczyń dla optymalnego zużycia
wody i energii
UNIWERSALNY
Najlepszy do naczyń, które są dość mocno zabrudzone lub do
usuwania zabrudz spożywczych, które zaschły przez noc
INTENSYWNY
Przeznaczony do silnie zabrudzonych garnków, patelni i naczyń
AUTO CARE
Nadaje się do każdego rodzaju wsadu. Zmywarka automatycznie
dobiera optymalny program zmywania
MYCIE
WSTĘPNE
Zapobiega przykrym zapachom i zabrudzeniom naczyń, bez
konieczności suszenia
59MIN
Stosować do naczyń, które są dość mocno zabrudzone lub do
usuwania zabrudz spożywczych, które zaschły przez noc
SZYBKI 20’
Do bardzo lekko zabrudzonych naczyń
AUTO PLUS
Nadaje się do każdego rodzaju wsadu. Zmywarka automatycznie
dobiera optymalny program zmywania
1). Urządzenie wykrywa rodzaj zabrudzenia i ilość przedmiotów w koszach. Automatycznie
dostosowuje temperaturę i ilość wody, zużycie energii i czas trwania programu.
2). Użyj tego programu, aby szybko spłukać naczynia. Zapobiega to przywieraniu pozostałej
żywności do naczyń i wydostawaniu się nieprzyjemnych zapacw z urządzenia. Nie używać
detergentu w tym programie.
PL
Pierwsze użycie
16
Pierwsze użycie
Naczynia
Połączenie wysokiej temperatury i detergentu do zmywarek może spowodować uszkodzenie
niektórych przedmiotów. W razie wątpliwości należy zapoznać się ze wskazówkami
producenta lub umyć ręcznie.
Sztućce i srebrna zastawa
Wypłucz sztućce i srebrną zastawę natych-
miast po użyciu, aby zapobiec matowieniu.
Srebro nie powinno stykać się ze stalą nie-
rdzewną, ponieważ może to spowodow
przebarwienia. Wyjmij srebrne sztućce ze
zmywarki i natychmiast wysusz je ręcznie.
Aluminium
Aluminium może ulegać matowieniu pod
wpływem detergentu. Stopień zmiany zależy
od jakości detergentu lub aluminium.
Inne metale
Żelazo i żeliwo może rdzewieć i plamić inne
przedmioty. Miedź, cyna i mosiądz mają
tendencję do plamienia.
Wyroby z drewna
Wyroby z drewna na ogół wrażliwe na
ciepło i wodę. Regularne mycie w zmywarce
może z czasem spowodować pogorszenie
ich stanu.
Zastawa szklana
Większość naczyń szklanych można myć
w
zmywarce. Kryształowe, bardzo delikatne
i
zabytkowe wyroby szklane mogą ulec
wytrawieniu i zmatowieć.
Tworzywa sztuczne
Niektóre tworzywa sztuczne mogą zmieniać
kształt lub kolor pod wpływem gorącej wody.
Zapoznaj się z instrukcją producenta. Przedmioty
plastikowe, które można myć w zmywarce,
powinny być obciążone tak, aby nie przewróciły
się i nie przepełniły wodą lub ni
e wypadły
z podstawowego kosza podczas mycia.
Przedmioty zdobione
Większość nowoczesnych wzorów porcelany
można myć w zmywarce. Naczynia zabytkowe,
ze wzorem namalowanym na szkliwie, ze złotymi
obrzeżami lub ręcznie malowana porcelana
mogą być bardziej wrażliwe na mycie
w zmywarce.
Elementy klejone
Niektóre kleje ulegają
zmiękczeniu lub
rozpuszczeniu podczas mycia w zmywarce.
Twardość wody
Twarda woda to woda o wysokim stężeniu minerałów, takich jak wapń i magnez. Może to mieć
negatywny wpływ na działanie zmywarki, a części mogą z czasem ulec awarii. Zastawa szklana
myta w twardej wodzie matowieje, a naczynia pokryją się plamami lub białym nalotem.
Twardość wody różni się w zależności od położenia geograficznego.
Jeśli mieszkasz w obszarze z twardą wodą, zalecamy zainstalowanie zmiękczanie wody
w domowym dopływie wody.
Jeśli posiadasz twardą wodę w domu
Zapoznaj się z rozdziałem „Zalecenia dotyczące ilości detergentu w proszku”.
Użyj nabłyszczacza. Zalecamy zwiększenie ustawienia nabłyszczacza, aby popraw
wydajność zmywania. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Preferencje”.
Używaj środka do czyszczenia/odkamieniania do zmywarek regularnie lub zawsze, gdy
zauważysz nagromadzenie się kamienia w zmywarce.
Jeśli posiadasz miękką lub zmiękczoną wodę w domu
Unikaj używania zbyt dużej ilości detergentu.
Zalecenia dotyczące wsadu
PL
17
Zalec eni a doty cząc e ws adu
Podczas ładowania zmywarki dopilnuj, aby przedmioty były umieszczone tak, aby woda,
wypływająca ze znajdującego się niżej i obracającego się ramienia spryskującego, mogła
dotrzeć do wszystkich obszarów. W przeciwnym wypadku wydajność zmywania zostanie
zmniejszona.
Twoja zmywarka może pomieścić maksymalnie 11 zastaw stołowych.
Upewnij się
Dolne i środkowe ramiona spryskujące mogą s
swobodnie obracać.
Wysokie przedmioty nie blokują górnego ramienia
spryskującego.
Szkło i inne delikatne przedmioty są stabilne.
Naczynia są skierowane otworami w dół.
Talerze są równomiernie rozmieszczone.
Wszystkie ostre przedmioty znajdują się
w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć obrażeń lub
uszkodzenia produktu.
Należy unikać
Przepełnienie.
Wszelkie wystające przedmioty poniżej stojaków
i kosza, które mogą uniemożliwić obrót ramienia
spryskującego.
Wszelkie wystające przedmioty z przodu zmywarki.
Blokowanie odpływu wody z wszelkich przedmiotów
na składanych stojakach na kubki.
PL
Nastawianie zmywania
18
Nast awia nie zmyw ani a
Usunąć wszystkie resztki jedzenia z naczynia
przed ostrożnym włożeniem do zmywarki.
Dopilnować, aby ramiona spryskujące nie
posiadały elementów blokujących i obracały
się swobodnie.
Jeśli wskaźnik nabłyszczacza świeci,
napełnić dozownik nabłyszczacza.
Dodatkowe wskazówki znajdują się w
rozdziale
„Nabłyszczacz”.
Dodać detergent do dozownika i zamknąć
pokrywę.
Tabletki można umieścić w dozowniku
detergentu.
Zamknij drzwi i naciśnij .
Nastawianie zmywania
PL
19
W razie potrzeby wybrać modyfikator
zmywania.
Naciśnij
, aby rozpocząć zmywanie. Stan
wyłączenia jest wprowadzany bez żadnego
naciśnięcia klawisza w ciągu 5 minut.
Naciśnij i przytrzymaj
przez 3 sekundy,
aby anulować zmywanie.
Po zmywaniu drzwi automatycznie otworzą
się, aby ułatwić suszenie.*
Aby uzyskać najlepsze wyniki, wyładować
naczynia po ostygnięciu.
* Ta funkcja może być aktywowana lub nie
przez użytkownika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Haier XF1C3TB1FX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla