ESAB Autotransformer TUA 1, Autotransformer TUA 2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
0459 302 101 PL 20180627
Valid for: serial no. 808-xxx-xxxx
AutotransformerTUA1,
AutotransformerTUA2
SPIS TREŚCI
0459 302 101 © ESAB AB 2018
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 4
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................. 4
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 4
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 8
2.1 Wyposażenie........................................................................................... 8
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 9
4
INSTALACJA............................................................................................... 10
4.1 Zasilanie sieciowe .................................................................................. 10
5
KONSERWACJA ......................................................................................... 12
5.1 Czyszczenie filtra powietrza.................................................................. 12
6
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 13
INSTRUKCJA MONTAŻU.................................................................................... 14
SCHEMAT............................................................................................................ 15
INSTRUKCJA PODŁĄCZANIA ........................................................................... 16
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ............................................................................... 18
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE.............................................................................. 19
AKCESORIA........................................................................................................ 20
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0459 302 101
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć,
będą skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała
lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0459 302 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
instrukcją obsługi.
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
GAZY I OPARY mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymaj głowę z dala od oparów.
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0459 302 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
PROMIENIOWANIE ŁUKU Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony.
HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie
ma materiałów łatwopalnych.
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w
zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0459 302 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub
elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji
odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach
zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0459 302 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 WPROWADZENIE
Autotransformatory TUA 1 i TUA 2 przystosowane do współpracy z większością
spawalniczych źródeł energii ESAB.
Autotransformator jest obecnie dostępny w dwóch wersjach:
TUA 1 (wąski)
TUA 2 (szeroki)
Akcesoria do tego produktu można znaleźć w rozdziale „AKCESORIA” w niniejszej
instrukcji.
2.1 Wyposażenie
Do autotransformatorów TUA 1 oraz TUA 2 dołączone są:
Instrukcja obsługi
3 DANE TECHNICZNE
0459 302 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 DANE TECHNICZNE
UWAGA!
Dane techniczne dotyczą autotransformatorów podłączonych do źródła prądu.
Autotransformator TUA 1 Autotransformator TUA 2
Napięcie sieciowe 208/230/400/460/475/500/575V,
±10%, 3~ 50/60 Hz
208/230/400/460/475/500/575V,
±10%, 3~ 50/60 Hz
Prąd pierwotny I
maks.
1)
78 A 78 A
Zapotrzebowanie na
prąd jałowy (stan
spoczynkowy)
125 W 125 W
Wartości dotyczące konwencjonalnego obciążenia (MMA)
1)
60% cyklu pracy 500 A 500 A
100% cyklu pracy 400 A 400 A
Współczynnik mocy przy prądzie maksymalnym (I
2
)
1)
MMA 0,93 0,93
Sprawność przy prądzie maksymalnym (I
2
)
1)
MMA 82,7 82,7
Moc pozorna przy
prądzie maks. (I
2
)
1)
26,0 kVA 26,0 kVA
Moc czynna przy
prądzie maks. (I
2
)
1)
24,2 kW 24,2 kW
Temperatura robocza Od -10 do +40 °C (od +14 do
+104 °F)
Od -10 do +40 °C (od +14 do
+104 °F)
Ciągłe ciśnienie
akustyczne, ważone A
<70db <70db
Wymiary dł. × szer. ×
wys.
614 × 289 × 266mm 621 × 389 × 266mm
Waga 67kg 80kg
Klasa izolacji H H
Stopień ochrony IP23 IP23
Klasa zastosowania
Ograniczone
zastosowanie
Klasa A Klasa A
1)
W oparciu o autotransformatory podłączone do źródła prądu ESAB Mig 5000i
Stopień ochrony
Kod IP określa stopień ochrony zapewnianej przez obudowę przed wnikaniem ciał stałych
lub szkodliwymi skutkami wnikania wody.
Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
4 INSTALACJA
0459 302 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACJA
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
Instrukcje montażu i podłączania znajdują się w oddzielnych załącznikach do niniejszej
instrukcji.
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W
gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków
użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności.
4.1 Zasilanie sieciowe
A: Podłączenie zasilania
B. Przewód sieciowy źródła prądu spawania
Sprawdzić, czy autotransformator został podłączony do
zasilania sieciowego o odpowiednim napięciu oraz czy jest
zabezpieczony przez bezpiecznik odpowiedniej mocy. Należy
podłączyć przewód uziemienia ochronnego zgodnie z
przepisami.
A. Tabliczka znamionowa z danymi dotyczącymi podłączania
zasilania
Zalecane bezpieczniki i minimalny przekrój przewodów
Autotransformator 60Hz 50/60Hz 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Napięcie sieciowe 208V 230V 400V 460V 475V 500V 575V
Przekrój przewodu sieciowego mm
2
)
4 ×
10
4 × 10 4 × 6 4 × 4 4 × 4 4 × 4 4 ×
2,5
Prąd pierwotny I
maks.
78 A 74 A 47 A 40 A 38 A 33 A 27 A
Prąd fazowy I
1eff
60A 56A 38A 32A 30A 27A 20A
Bezpiecznik
Przeciwudarowy 63A 63A 50A 35A 35A 35A 25A
WyłącznikinstalacyjnyMCBtypuC 63A 63A 40A 40A 32A 32A 25A
Zalecane bezpieczniki i przekrój przewodów podano w oparciu o autotransformatory
podłączone do źródła prądu ESAB Mig 5000i.
4 INSTALACJA
0459 302 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
UWAGA!
Przekrój przewodów sieciowych i wielkości bezpieczników podane powyżej
zgodne z przepisami szwedzkimi. Możliwe, że nie będą one odpowiednie w
innych krajach: należy upewnić się, że przekrój przewodu i wielkości
bezpieczników zgodne z odpowiednimi krajowymi przepisami.
5 KONSERWACJA
0459 302 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
5 KONSERWACJA
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego
działania.
Tylko osoby posiadające odpowiednią wiedzę elektryczną (upoważniony personel) mogą
zdejmować osłony zabezpieczające w celu instalacji lub napraw serwisowych, konserwacji
lub prac naprawczych sprzętu spawalniczego.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli
klient samodzielnie przeprowadzi zmiany w produkcie w okresie gwarancyjnym w
celu naprawy jakichkolwiek usterek.
5.1 Czyszczenie filtra powietrza
Zwolnić pokrywę z filtrem
przeciwpyłowym (1).
Odchylić pokrywę (2).
Wyjąć filtr przeciwpyłowy (3).
Przedmuchać go do czysta sprężonym
powietrzem przy zmniejszonym
ciśnieniu.
Umieścić ponownie filtr z drobną siatką
od strony pokrywy (2).
Zamocować ponownie filtr do pokrywy.
6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
0459 302 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika
autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB.
Autotransformatory TUA 1 i TUA 2 zostały zaprojektowane i przetestowane zgodnie z
międzynarodowymi i europejskimi standardami IEC/EN 60974-1 oraz IEC/EN 60974-10. Do
obowiązków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę, należy upewnienie się,
że produkt nadal jest zgodny z wymienioną normą.
Części zamienne można zamawiać za pośrednictwem najbliższego przedstawiciela
handlowego firmy ESAB; patrz ostatnia strona niniejszej publikacji.
INSTRUKCJA MONTAŻU
0459 302 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
INSTRUKCJA MONTAŻU
SCHEMAT
0459 302 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
SCHEMAT
INSTRUKCJA PODŁĄCZANIA
0459 302 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
INSTRUKCJA PODŁĄCZANIA
INSTRUKCJA PODŁĄCZANIA
0459 302 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
0459 302 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
Ordering no. Denomination
0459 144 880 Autotransformer TUA1 Narrow
0459 145 880 Autotransformer TUA2 Wide
0459 302 990 Spare part list
Wykaz części zamiennych znajduje się w Internecie pod adresem www.esab.com.
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
0459 302 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
AKCESORIA
0459 302 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
AKCESORIA
Handle (1 piece) with mounting screws
0459 307 880
0459 307 881
Narrow
Wide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Autotransformer TUA 1, Autotransformer TUA 2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla