Sony CMT-EP50 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi
Micro Hi-Fi
Component
System
4-234-818-41 (3)
CMT-EP50
© 2001 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym nie wystawiaj
zestawu na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektryczym nie
otwieraj obudowy. Naprawy zlecaj wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak szafka na książki lub
wbudowana półka.
Aby zapobiec pożarowi, nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusem, zasłonami
itp. Nie stawiaj zapalonych świec na zestawie.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Nie wyrzucaj baterii do śmieci,
pozbywaj się ich, jak odpadów
niebezpiecznych.
3
PL
PL
* Tylko model europejski
Spis treści
Rozmieszczenie części
składowych i elementów
regulacyjnych
Główne urządzenie .......................... 4
Pilot zdalnego sterowania ............... 5
Czynności podstawowe
Podłączanie zestawu ....................... 6
Wkładanie do pilota dwóch baterii
rozmiaru AAA (R03).................... 7
Ustawianie czasu............................. 7
Odtwarzacz CD
Wkładanie płyty CD ......................... 8
Odtwarzanie płyty CD
Tryby Normal Play/Shuffle
Play/Repeat Play (odtwarzanie
normalne/odtwarzanie w
kolejności losowej/odtwarzanie
wielokrotne) ............................... 8
Programowanie odtwarzania
utworów z płyty CD
Tryb Program Play ................ 9
Korzystanie z wyświetlacza ............. 9
Tuner
Programowanie stacji
radiowych ................................ 10
Słuchanie audycji radiowych
Funkcja Preset Tuning......... 11
Korzystanie z systemu RDS* ......... 11
Magnetofon
Wkładanie kasety do kieszeni
magnetofonu............................ 13
Odtwarzanie taśmy
magnetofonowej ...................... 13
Nagrywanie na taśmie
magnetofonowej
Tryby CD Synchro Recording/
Recording Manually (nagrywanie
synchroniczne z płyty CD/
nagrywanie ręczne) .................. 14
Nagrywanie audycji radiowych
przy użyciu programatora
czasowego ............................... 15
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku .................... 16
Wybór trybu uwydatniania
dźwięku .................................... 16
Inne funkcje
Zasypianie przy muzyce
Funkcja Sleep Timer
(programator zasypiania) ......... 17
Budzenie się przy muzyce
Funkcja Daily Timer
(programator dzienny) .............. 17
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności......................... 19
Rozwiązywanie problemów ........... 20
Dane techniczne ............................ 22
4
PL
CD 4 (8, 9, 14)
Czujnik zdalnego sterowania
wg
DISPLAY wf (9, 11)
ENTER ql (7, 9, 10, 12)
Gniazdo PHONES wa
ISS 0 (14)
Kieszeń kasety qj (13)
MEGA BASS 8 (16)
MONO STEREO 0 (11)
MUSIC MENU 9 (16)
Okno wyświetlacza 5 (8, 9,
10)
PLAY MODE w; (8, 9)
Pokrętło VOLUME qd
PRESET +/– qk (10, 11, 12)
RDS (tylko model europejski)/
DIR w; (12, 13, 14, 15)
TAPE 3 (13)
TUNER 6 (10, 11, 14)
TUNER MEM ql (10)
TUNING + qf (10, 11, 12, 15)
TUNING – qg (10, 11, 12, 15)
Wskaźnik TIMER 2 (15, 18)
OPIS PRZYCISKÓW
@/1 (zasilanie) 1 (7, 11, 15,
18)
CD
M > (do przodu) qf (8, 9)
nN (odtwarzanie) qa (8, 9)
X (pauza) wd (8)
. m (do tyłu) qg (8, 9)
Rozmieszczenie części składowych i elementów regulacyjnych
Elementy ułożone są w kolejności alfabetycznej.
Szczegółowy opis zamieszczono na stronie podanej w nawiasie ( ).
Główne urządzenie
1 2 3456 7
8
9
q;
qh
qg
qf
qd
qs
qa
qk
ql
w;
wa
ws
wg
wf
wd
qj
Z PUSH OPEN/CLOSE
(otwieranie/zamykanie) 7 (8)
x (stop) qs (8, 9)
MAGNETOFON
z (nagrywanie) ws (14, 15)
nN (odtwarzanie) qa (13,
14, 15)
X (pauza) wd (13)
M > (przewijanie do
przodu) qf (13)
. m (przewijanie do tyłu)
qg (13)
Z PUSH OPEN/CLOSE qh
(13)
x (stop) qs (13, 14)
Rozmieszczenie części składowych i elementów regulacyjnych
5
PL
CD 3 (8, 9, 14)
CLOCK/TIMER qg (7, 15, 17)
DISPLAY qh (9, 11)
MEGA BASS 2 (16)
MUSIC MENU wa (16)
PLAY MODE/RDS (tylko model
europejski)/DIR qj (8, 9, 12,
13, 14, 15)
PRESET +/– qk (10, 11)
REPEAT 7 (8)
SLEEP qd (17)
TAPE w; (13)
TIMER ON/OFF qf (15, 18)
TUNER/BAND 5 (10, 11, 14)
TUNER MEM/ENTER 6 (7, 9,
10, 12, 15, 17, 18)
TUNING/CLOCK/TIMER +/–
ql (7, 10, 11, 12, 15, 17, 18)
VOLUME +/– 4
OPIS PRZYCISKÓW
nN (odtwarzanie) 8 (8, 9,
13, 14, 15)
X (pauza) qs (8, 13)
. (poprzedni utwór) m
(przewijanie do tyłu) qa
(8, 9, 13)
M (przewijanie do przodu)
> (następny utwór) 0
(8, 9, 13)
x (stop) 9 (8, 9, 13, 14)
`/1 (zasilanie) 1 (7, 11, 15,
18)
Pilot zdalnego sterowania
1234
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qg
qd
qf
qh
qj
qk
ql
w;
wa
6
PL
3
1
2
2
2 Podłącz anteny FM/AM.
Ustaw antenę ramową AM, a następnie
ją podłącz.
Wtyk typu A
1 Podłącz głośniki.
Podłącz przewody głośników do gniazd
SPEAKER w sposób pokazany poniżej.
Czynności podstawowe
Podłączanie zestawu
Wykonaj czynności 1 i 3 opisane poniżej w celu podłączenia zestawu za pomocą
dostarczonych przewodów i akcesoriów.
Prawy głośnik Lewy głośnik
Antena FM (UKF)
SPEAKER
(IMPEDANCE USE 8
)
L
R
Czerwony (3)
Do gniazd wkładaj
tylko końcówki
przewodów
pozbawione izolacji.
Czarny (#)
Antena
ramowa AM
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo
antenę przewodową FM.
F
M
A
N
T
7
5
C
O
A
X
I
A
L
A
M
A
N
T
Czynności podstawowe
7
PL
Wtyk typ B
3 Podłącz przewód zasilający do
gniazdka ściennego.
Jeśli dostarczony adapter wtyczki nie
pasuje do gniazdka, należy zdjąć go z
wtyczki (dotyczy tylko modeli
wyposażonych w adapter).
Aby włączyć zestaw, naciśnij przycisk
[/1 (zasilanie).
Wkładanie do pilota
dwóch baterii
rozmiaru AAA (R03)
Wskazówka
Jeśli pilot nie działa, obie baterie należy
wymienić na nowe.
Uwaga
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
uszkodzenia spowodowanego przez ewentualny
wyciek elektrolitu.
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo
antenę przewodową FM.
Ustawianie czasu
1 Włącz zestaw.
2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER na
pilocie.
Jeśli zegar jest ustawiany po raz
pierwszy, przejdź do punktu 5.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CLOCK/
TIMER na pilocie, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis “SET CLK”.
4 Naciśnij przycisk TUNER MEM/ENTER
na pilocie.
5 Naciskaj przycisk TUNING/CLOCK/
TIMER + lub – na pilocie, aby ustawić
godzinę.
6 Naciśnij przycisk TUNER MEM/ENTER
na pilocie.
7 Naciskaj przycisk TUNING/CLOCK/
TIMER + lub – na pilocie, aby ustawić
minuty.
8 Naciśnij przycisk TUNER MEM/ENTER
na pilocie.
Aby ponownie ustawić zegar zestawu
Rozpocznij wykonywanie czynności od
punktu 1.
Uwaga
Ustawienia zegara zostaną anulowane po
odłączeniu przewodu zasilającego lub po
wystąpieniu awarii zasilania.
F
M
A
N
T
75
C
O
A
X
IA
L
A
M
A
N
T
8
PL
Odtwarzacz CD
Wkładanie płyty CD
1 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby otworzyć pokrywę
odtwarzacza CD.
2 Umieść płytę CD w kieszeni
odtwarzacza, stroną z nadrukiem
zwróconą do góry.
3 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby zamknąć pokrywę kieszeni
odtwarzacza.
Odtwarzanie płyty CD
Tryby Normal Play/Shuffle Play/
Repeat Play (odtwarzanie
normalne/odtwarzanie w
kolejności losowej/odtwarzanie
wielokrotne)
Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD w
różnych trybach odtwarzania.
Wybierz
Brak
wskazania
SHUFFLE
PROGRAM
3 Naciśnij przycisk nN.
Inne czynności
Aby
Przerwać
odtwarzanie
Wstrzymać
odtwarzanie
(pauza)
Wybrać utwór
Znaleźć
wybrany
fragment
utworu
Odtworzyć
utwór
wielokrotnie
(funkcja
Repeat Play)
Wyjąć płytę
CD z
odtwarzacza
1 Naciśnij przycisk CD.
2 Naciskaj przycisk PLAY MODE
(przycisk PLAY MODE/RDS/DIR na
pilocie), aż na wyświetlaczu pojawi się
odpowiedni tryb.
Aby odtwarzać
Płytę CD w oryginalnej
kolejności utworów.
Utwory z płyty CD w kolejności
losowej.
Utwory z płyty CD w
kolejności, w której mają być
odtwarzane. (Zobacz
“Programowanie odtwarzania
utworów z płyty CD” na stronie
9.)
Wykonaj następujące czynności
Naciśnij przycisk x.
Naciśnij przycisk X.
Naciśnij ten przycisk ponownie,
aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij przycisk M > (aby
przejść do następnego utworu)
lub przycisk . m (aby
przejść do poprzedniego
utworu).
Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przycisk M >
(aby przejść dalej) lub przycisk
. m (aby cofnąć). Zwolnij
przycisk, gdy znajdziesz
wybrany fragment utworu.
Podczas odtwarzania naciskaj
przycisk REPEAT na pilocie, aż
zostanie wyświetlony napis
“REPEAT” lub “REPEAT 1”.
REPEAT: Dla wszystkich
utworów na płycie CD do 5 razy.
REPEAT 1: W celu powtarzania
tylko jednego utworu.
Aby anulować wielokrotne
odtwarzanie utworów, naciskaj
przycisk REPEAT na pilocie, aż
napis “REPEAT” lub “REPEAT
1” zniknie z wyświetlacza.
Naciśnij przycisk Z PUSH
OPEN/CLOSE
Jeśli odtwarzasz
singel CD (płytę CD o
średnicy 8 cm),
umieść go w
wewnętrznym kręgu
kieszeni odtwarzacza.
Numer utworu
Czas odtwarzania
Odtwarzacz CD
9
PL
Programowanie
odtwarzania utworów
z płyty CD
Tryb Program Play
Istnieje możliwość zaprogramowania do
32 utworów w kolejności, w której mają
być odtwarzane.
1 Naciśnij przycisk CD, a następnie włóż
płytę CD do kieszeni odtwarzacza.
2 Naciskaj przycisk PLAY MODE
(przycisk PLAY MODE/RDS/DIR na
pilocie), aż na wyświetlaczu pojawi się
napis “PROGRAM”.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk . m
lub M >, aż na wyświetlaczu pojawi
się numer wybranego utworu.
4 Naciśnij przycisk ENTER (przycisk
TUNER MEM/ENTER na pilocie).
Utwór zostanie zaprogramowany.
Zostanie wyświetlony numer
zaprogramowanej pozycji.
5 Aby zaprogramować dodatkowe
utwory, powtórz czynności od 3 do 4.
6 Naciśnij przycisk nN.
Rozpocznie się odtwarzanie w trybie
Program Play.
Zaprogramowany numer
Aby
Anulować
odtwarzanie w
trybie Program
Play
Dodać utwór
na końcu
programu
Usunąć cały
program
Wskazówka
Program pozostaje w pamięci zestawu nawet po
odtworzeniu. Aby ponownie odtworzyć ten sam
program, naciśnij przycisk CD, a następnie
przycisk nN.
Korzystanie z
wyświetlacza
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY.
Wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
w następujący sposób:
Podczas normalnego odtwarzania
Czas, jaki upłynął od początku
odtwarzania bieżącego utworu t Czas
pozostały do końca bieżącego utworu t
Czas pozostały do końca bieżącej płyty
CD t Wyświetlenie wskazań zegara
(przez pięć sekund) t Czas, jaki upłynął
od początku odtwarzania bieżącego
utworu t ...
W trybie zatrzymania
Całkowita liczba utworów i całkowity czas
odtwarzania t Wyświetlenie wskazań
zegara (przez pięć sekund) t Całkowita
liczba utworów i całkowity czas
odtwarzania t ...
Numer wybranego utworu
(w tym wybrany utwór)
Wykonaj następujące czynności
Naciśnij przycisk PLAY MODE
(przycisk PLAY MODE/RDS/
DIR na pilocie), aż napis
“PROGRAM” zniknie z
wyświetlacza.
Wykonaj czynności opisane w
punkcie 3 i 4 przy zatrzymanym
odtwarzaniu w trybie
odtwarzania
zaprogramowanego.
Naciśnij jednokrotnie przycisk
x przy zatrzymanym
odtwarzaniu lub dwukrotnie w
trakcie odtwarzania w trybie
odtwarzania
zaprogramowanego.
10
PL
Aby ustawić stację o słabym sygnale
Naciskaj przycisk TUNING (przycisk
TUNING/CLOCK/TIMER na pilocie) + lub –
w punkcie 2, aby ustawić stację ręcznie.
Aby przydzielić zaprogramowany numer
innej stacji
Rozpocznij od punktu 1. Po wykonaniu
czynności z punktu 3 naciskaj przycisk
PRESET + lub –, aby wybrać
zaprogramowany numer, który chcesz
przydzielić innej stacji, a następnie naciśnij
przycisk ENTER (przycisk TUNER MEM/
ENTER na pilocie).
Wybrany zaprogramowany numer można
przydzielić nowej stacji.
Aby usunąć wszystkie zaprogramowane
stacje
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNER
MEM (TUNER MEM/ENTER na pilocie),
aż na wyświetlaczu zaczną pojawiać się
na zmianę wskaźniki “ERASE” i
“PRESET”.
2 Naciśnij przycisk ENTER (przycisk
TUNER MEM/ENTER na pilocie).
Wszystkie zaprogramowane stacje
zostaną usunięte.
Aby zmienić interwał dostrajania fal AM
(nie dotyczy model europejskich)
Najpierw odłącz przewód zasilający od
gniazdka ściennego, a następnie ustaw
przełącznik AM FREQ STEP znajdujący się
z tyłu urządzenia w pozycji 9 kHz lub 10
kHz.
Wskazówka
Zaprogramowane stacje będą przechowywane
w pamięci przez pół dnia po odłączeniu
przewodu zasilającego od gniazdka lub po
wystąpieniu awarii zasilania.
Tuner
Programowanie stacji
radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 30 stacji radiowych.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER
(przycisk TUNER/BAND na pilocie), aby
wybrać pasmo FM lub AM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
(przycisk TUNING/CLOCK/TIMER na
pilocie) + lub –, aż wskazywana
częstotliwość zacznie się zmieniać, a
następnie zwolnij przycisk.
Wyszukiwanie zostanie zatrzymane
automatycznie po znalezieniu
częstotliwości stacji radiowej. Na
wyświetlaczu pojawi się napis
“STEREO” (dla programów
stereofonicznych).
Jeśli wyszukiwanie nie zostanie
zatrzymane automatycznie, naciśnij
kilkakrotnie przycisk TUNING (przycisk
TUNING/CLOCK/TIMER na pilocie) + lub
–, aby ręcznie ustawić stację radiową.
3 Naciśnij przycisk TUNER MEM
(przycisk TUNER MEM/ENTER na
pilocie).
Na wyświetlaczu pojawi się
zaprogramowany numer. Stacje są
zapisywane w pamięci, zaczynając od
numeru 1.
4 Naciśnij przycisk ENTER (przycisk
TUNER MEM/ENTER na pilocie).
Stacja zostanie zapisana w pamięci.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, aby
zapisać inne stacje.
Zaprogramowany numer
Tuner
11
PL
Słuchanie audycji
radiowych
Funkcja Preset Tuning
Najpierw zaprogramuj stacje radiowe w
pamięci tunera.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER
(przycisk TUNER/BAND na pilocie), aby
wybrać pasmo FM lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET
+ lub –, aby ustawić wybraną
zaprogramowaną stację.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund
będzie wyświetlany zaprogramowany
numer.
Jeśli zaprogramowano tylko jedną
stację, tylko ta stacja jest ustawiana.
Aby Wykonaj następujące
czynności
Wyłączyć radio Naciśnij przycisk ?/1.
Aby odbierać stacje radiowe, które nie
zostały zaprogramowane
W punkcie 2 ustaw stację ręcznie lub
automatycznie. Aby ustawić stację
ręcznie, naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNING (przycisk TUNING/CLOCK/TIMER
na pilocie) + lub –.
Aby ustawić stację automatycznie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk TUNING (przycisk
TUNING/CLOCK/TIMER na pilocie) + lub –.
Wskazówki
Jeśli podczas odbioru audycji nadawanej w
paśmie FM słychać szumy, ustaw przełącznik
MONO STEREO w pozycji MONO, tak aby na
wyświetlaczu pojawił się napis “MONO”. Efekt
stereofoniczny nie będzie dostępny, ale odbiór
będzie lepszy.
Aby poprawić odbiór audycji, skoryguj
ustawienie anten.
Zegar można wyświetlić (przez pięć sekund),
naciskając przycisk DISPLAY.
Korzystanie z systemu
RDS
(Tylko model europejski)
Co to jest RDS (ang. Radio Data System -
system danych radiowych)?
System RDS jest usługą umożliwiającą
stacjom radiowym wysyłanie podczas
nadawania programu dodatkowych
informacji razem ze standardowym
sygnałem radiowym. Ten tuner posiada
wygodne funkcje RDS, takie jak
wyświetlanie nazwy stacji i wyszukiwanie
stacji według typu programu. System RDS
jest dostępny tylko dla stacji nadających
programy w paśmie FM.*
Uwaga
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli
wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we
właściwy sposób lub sygnał ten jest zbyt słaby.
* Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi.
Informacje na temat systemu RDS i
oferowanych usług można uzyskać w lokalnej
rozgłośni radiowej.
Odbiór informacji w systemie
RDS
Wystarczy wybrać stację z zakresu FM. Po
ustawieniu częstotliwości stacji nadającej
informacje w systemie RDS na
wyświetlaczu pojawi się napis “RDS”.
Odczytywanie informacji nadawanych w
systemie RDS
Po każdym naciśnięciu przycisku
DISPLAY, wskazania na wyświetlaczu
zmieniają się w następujący sposób:
Częstotliwość t Nazwa stacji RDS* t
RDS TEXT (TEKST RDS)* t Rodzaj
programu RDS* t Wyświetlenie wskazań
zegara (przez pięć sekund) t
Częstotliwość t...
* Jeśli tuner nie odbiera sygnału RDS, nazwa
stacji RDS, RDS TEXT i rodzaj programu RDS
ciąg dalszy
12
PL
mogą nie pojawić się na wyświetlaczu.
Wyszukiwanie stacji według
rodzaju nadawanego programu
(funkcja PTY)
Istnieje możliwość wyszukania żądanej
stacji przez wybranie rodzaju nadawanego
programu. Zestaw dostraja się do typu
aktualnie nadawanych audycji stacji RDS
zapisanych w pamięci tunera.
Dostępne są następujące rodzaje
programów: NEWS (wiadomości),
AFFAIRS (wydarzenia), INFO (informacje),
SPORT (sport), EDUCATE (edukacja),
DRAMA (teatr), CULTURE (kultura),
SCIENCE (nauka), VARIED (wywiady, gry i
rozrywka), POP M (muzyka pop), ROCK M
(muzyka rockowa), EASY M (muzyka
środka), LIGHT M (lekka muzyka
klasyczna), CLASSICS (muzyka poważna),
OTHER M (inne gatunki muzyki),
WEATHER (pogoda), FINANCE (finanse),
CHILDREN (dzieci), SOCIAL
(publicystyka), RELIGION (religia), PHONE
IN (kontakt ze słuchaczami), TRAVEL
(podróże), LEISURE (wypoczynek), JAZZ
(muzyka jazzowa), COUNTRY (muzyka
country), NATION M (muzyka etniczna),
OLDIES (stare przeboje), FOLK M (muzyka
folk), DOCUMENT (dokument), TEST
ALARM (sygnał audycji alarmowej) i NONE
(wszelkie programy nie należące do
powyższych kategorii).
1 Podczas słuchania audycji radiowej
naciśnij przycisk RDS/DIR (przycisk
PLAY MODE/RDS/DIR na pilocie).
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET
+ lub –, aby wybrać odpowiedni rodzaj
programu.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
(przycisk TUNING/CLOCK/TIMER na
pilocie) + lub –.
Gdy tuner odbiera program, na
wyświetlaczu miga wskaźnik “PTY”.
Wskazówka
Na wyświetlaczu pojawi się napis “TYPE NOT
FOUND”, jeśli wybrany rodzaj programu nie jest
aktualnie nadawany.
Aby anulować funkcję PTY
Naciśnij ponownie przycisk RDS/DIR
(przycisk PLAY MODE/RDS/DIR na
pilocie).
Korzystanie z systemu RDS
(ciąg dalszy)
Słuchanie informacji o ruchu
drogowym
Gdy tuner odbiera sygnał informacji o
ruchu drogowym, przez wyświetlacz
zostanie przewinięty napis “TRAFFIC
INFORMATION”.
1 Podczas słuchania audycji w paśmie
FM naciskaj przycisk RDS/DIR (PLAY
MODE/RDS/DIR na pilocie), aż na
wyświetlaczu pojawi się napis “INFO
OFF” lub “INFO ON”.
2 Naciśnij przycisk ENTER (przycisk
TUNER MEM/ENTER na pilocie), aby
ustawić opcję “INFO ON”.
Ustawianie godziny na podstawie
odbieranego sygnału czasu
Istnieje możliwość ustawienia godziny na
podstawie odbieranego sygnału czasu.
1 Podczas słuchania audycji w paśmie
FM naciskaj przycisk RDS/DIR (PLAY
MODE/RDS/DIR na pilocie), aż na
wyświetlaczu pojawi się napis “SYNC
OFF” lub “SYNC ON”.
2 Naciśnij przycisk ENTER (przycisk
TUNER MEM/ENTER na pilocie), aby
ustawić opcję “SYNC ON”.
Magnetofon
13
PL
Magnetofon
Wkładanie kasety do
kieszeni magnetofonu
1 Naciśnij przycisk TAPE.
2 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/
CLOSE.
3 Włóż kasetę w taki sposób, aby
odtwarzana/nagrywana strona była
skierowana do przodu.
Odtwarzanie taśmy
magnetofonowej
Można używać taśm typu TYPE I (normal),
TYPE II (CrO
2
) lub TYPE IV (metal).
1 Włóż nagraną kasetę do kieszeni
magnetofonu.
2 Naciśnij przycisk TAPE.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS/DIR
(przycisk PLAY MODE/RDS/DIR na
pilocie), aby wybrać opcję g w celu
odtwarzanie jednej strony, h w celu
odtwarzania obu stron lub j* w celu
wielokrotnego odtwarzania obu stron.
* Taśma zatrzymuje się automatycznie
po pięciokrotnym odtworzeniu.
4 Naciśnij przycisk nN.
Naciśnij ponownie przycisk nN, aby
odtworzyć drugą stronę.
Włóż kasetę w taki
sposób, aby
odtwarzana/
nagrywana strona
była skierowana do
przodu.
Aby
Przerwać
odtwarzanie (stop)
Wstrzymać
odtwarzanie (pauza)
Przewijać do przodu
lub do tyłu
Wyjąć kasetę z
magnetofonu
Wyszukiwanie początku utworu
(funkcja AMS*)
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk
. m lub M >.
Taśma zostanie przewinięta do początku
następnego lub bieżącego utworu, a
odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia
się wskaźnik kierunku wyszukiwania:
“+ (do przodu)” lub “ (do tyłu)” oraz cyfra
“1”.
* AMS (Automatic Music Sensor - automatyczny
czujnik muzyki)
Wskaźowka
Zegar można wyświetlić (przez pięć sekund),
naciskając przycisk DISPLAY.
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać prawidłowo w
następujących wypadkach:
– Jeśli puste miejsca między utworami są
krótsze niż 4 sekundy.
– Jeśli w prawym i lewym kanale nagrane są
całkowicie różne informacje.
– W przypadku występowania ciągłych
fragmentów zawierających dźwięk o bardzo
niskim poziomie nagrania lub niskiej
częstotliwości (na przykład dźwięk saksofonu
barytonowego).
– Jeśli zestaw znajduje się w pobliżu odbiornika
telewizyjnego. (W takim wypadku zaleca się
przestawienie zestawu w miejsce znajdujące
się dalej od odbiornika telewizyjnego lub
wyłączenie odbiornika telewizyjnego.)
Naciśnij
x
X
Naciśnij ponownie ten
przycisk, aby wznowić
odtwarzanie.
. m/M >
przy zatrzymanej taśmie
Z PUSH OPEN/CLOSE
14
PL
Nagrywanie na taśmie magnetofonowej
––
Tryby CD Synchro Recording/Recording Manually (nagrywanie synchroniczne
z płyty CD/nagrywanie ręczne)
Istnieje możliwość nagrywania z płyty CD lub z radia. Można używać taśm typu TYPE I
(normal).
Aby przerwać nagrywanie
Naciśnij przycisk x.
Wskazówki
W celu ręcznego nagrania utworów z płyty CD
na taśmę można nacisnąć przycisk . m
lub M >, aby wybrać utwory w trybie
pauzy w nagrywaniu (po wykonaniu czynności
opisanej w punkcie 4, a przed wykonaniem
czynności opisanej w punkcie 6).
Nagrywanie na obu stronach taśmy należy
rozpoczynać od pierwszej strony. Jeśli
nagrywanie rozpocznie się od drugiej strony
taśmy, zostanie ono zatrzymane wraz z
końcem tej strony.
Jeśli podczas odbioru audycji nadawanej w
paśmie AM słychać szumy, ustaw regulator
ISS w pozycji, która zapewnia jak największą
ich redukcję.
Czynności
Nagrywanie z płyty CD
(CD Synchro Recording)
Nagrywanie z radia
1 Włóż czystą kasetę do kieszeni odtwarzacza.
2 Naciśnij przycisk CD.
3 Do kieszeni odtwarzacza włóż płytę
CD, z której chcesz nagrywać.
4 Naciśnij przycisk z.
Magnetofon jest gotowy do nagrywania.
5 Jeśli chcesz zmienić kierunek, naciśnij przycisk nN.
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS/DIR (przycisk PLAY MODE/RDS/DIR na
pilocie), aby wybrać opcję g w celu nagrywania na jednej stronie, h w celu
nagrywania na obu stronach.
7 Naciśnij ponownie przycisk z.
Rozpoczyna się nagrywanie.
Naciśnij przycisk TUNER (przycisk
TUNER/BAND na pilocie).
Ustaw stację, której audycję chcesz
nagrywać.
Magnetofon
15
PL
Nagrywanie audycji
radiowych przy użyciu
programatora
czasowego
Istnieje możliwość nagrywania o
określonej godzinie audycji nadawanej
przez zaprogramowaną stację radiową.
Aby nagrywać przy użyciu programatora,
należy najpierw zaprogramować stację
radiową (zobacz “Programowanie stacji
radiowych” na stronie 10) i ustawić zegar
(zobacz “Ustawianie czasu” na stronie 7).
1 Ustaw zaprogramowaną stację
radiową, której audycję chcesz nagrać
(zobacz “Słuchanie audycji radiowych”
na stronie 11).
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CLOCK/
TIMER na pilocie, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis “SET TMR”, a
następnie naciśnij przycisk TUNER
MEM/ENTER na pilocie.
Na wyświetlaczu pojawia się napis
“ON” i zaczyna migać wskaźnik
godziny.
3 Ustaw godzinę rozpoczęcia.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING/
CLOCK/TIMER + lub – na pilocie w celu
ustawienia godziny, a następnie
naciśnij przycisk TUNER MEM/ENTER
na pilocie.
Na wyświetlaczu zaczyna migać
następnie wskaźnik minut.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING/
CLOCK/TIMER + lub – na pilocie w celu
ustawienia minut, a następnie naciśnij
przycisk TUNER MEM/ENTER na
pilocie.
Ponownie zaczyna migać wskaźnik
godziny.
4 Ustaw godzinę zakończenia
nagrywania, postępując zgodnie z
procedurą opisaną w punkcie 3.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING/
CLOCK/TIMER + lub – na pilocie, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis
“RECORD”, a następnie naciśnij
przycisk TUNER MEM/ENTER na
pilocie.
Zaświeci się wskaźnik TIMER.
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING/
CLOCK/TIMER + lub – na pilocie, aby
ustawić głośność* audycji radiowych
włączanych przy użyciu programatora,
a następnie naciśnij przycisk TUNER
MEM/ENTER na pilocie.
* Nie wpływa to na poziom głośności
nagrywania. Pozwala jedynie ustawić
głośność, z jaką włącza się radio o
zaprogramowanej godzinie.
7 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania stroną, na której chcesz
nagrywać zwróconą do siebie.
8 Naciśnij przycisk z.
9 Jeśli chcesz zmienić kierunek, naciśnij
przycisk nN.
10
Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS/DIR
(przycisk PLAY MODE/RDS/DIR na
pilocie), aby wybrać opcję g w celu
nagrywania na jednej stronie, h w
celu nagrywania na obu stronach.
11
Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
zestaw.
Aby
Sprawdzić lub
zmienić ustawienie
Uruchomić
programator
Anulować działanie
programatora
czasowego
Uwagi
Jeśli o zaprogramowanej godzinie zestaw
znajduje się w trybie nagrywania lub pauzy w
nagrywaniu, nagrywanie przy użyciu
programatora nie zostanie wykonane.
Jeśli o zaprogramowanej godzinie zestaw
odtwarza taśmę, urządzenie przełączy się na
tuner, ale nagrywanie nie zostanie wykonane.
Wykonaj następujące
czynności
Włącz zestaw, a po
wyświetleniu wskaźnika
TIMER rozpocznij
wykonywanie czynności
od punktu 1.
Naciśnij przycisk TIMER
ON/OFF na pilocie, aż
zaświeci wskaźnik
TIMER.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk TIMER ON/OFF
na pilocie, aż wyłączy się
wskaźnik TIMER.
16
PL
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku
Naciśnij przycisk MEGA BASS.
Na wyświetlaczu pojawia się napis “MEGA
BASS”. Aby przywrócić zwykły dźwięk,
ponownie naciśnij przycisk MEGA BASS.
Wybór trybu
uwydatniania dźwięku
Wybór zaprogramowanego efektu z menu
muzyki
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MUSIC
MENU, aby wybrać odpowiedni
zaprogramowany efekt.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
w następujący sposób:
ROCK t POP t JAZZ t FLAT* t
ROCK t ...
* Przez kilka sekund wyświetlany jest wskaźnik
“FLAT”.
Regulacja dźwięku/Inne funkcje
17
PL
Naciśnij
Jednokrotnie przycisk
SLEEP na pilocie.
Kilkakrotnie przycisk
SLEEP na pilocie, aby
wybrać żądany czas.
Kilkakrotnie przycisk
SLEEP na pilocie, aż do
pojawienia się na
wyświetlaczu napisu
“SLEEP OFF”.
Budzenie się przy
muzyce
Funkcja Daily Timer (programator
dzienny)
Istnieje możliwość budzenia się przy
muzyce codziennie o zaprogramowanym
czasie. Sprawdź, czy został ustawiony
zegar (zobacz strona 7).
1 Przygotuj źródło, z którego ma być
odtwarzany dźwięk.
Płyta CD: Włóż płytę CD do kieszeni
odtwarzacza.
Magnetofon: Włóż taśmę stroną,
którą chcesz odtwarzać zwróconą do
siebie.
Radio: Ustaw zaprogramowaną
stację radiową (patrz strona 10).
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CLOCK/
TIMER na pilocie, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis “SET TMR”, a
następnie naciśnij przycisk TUNER
MEM/ENTER na pilocie.
Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
“ON” i zaczyna migać wskaźnik
godziny.
3 Ustaw godzinę rozpoczęcia.
Naciskaj przycisk TUNING/CLOCK/
TIMER + lub – na pilocie w celu
ustawienia godziny, a następnie naciśnij
przycisk TUNER MEM/ENTER na pilocie.
Na wyświetlaczu zaczyna migać
następnie wskaźnik minut.
Naciskaj przycisk TUNING/CLOCK/
TIMER + lub – na pilocie w celu
ustawienia minut, a następnie naciśnij
przycisk TUNER MEM/ENTER na pilocie.
Ponownie zaczyna migać wskaźnik
godziny.
Inne funkcje
Zasypianie przy
muzyce
Funkcja Sleep Timer (programator
zasypiania)
Istnieje możliwość takiego ustawienia
zestawu, aby wyłączał się on po
określonym czasie, co umożliwi zaśnięcie
przy muzyce.
Naciskaj przycisk SLEEP na pilocie.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu (czas
wyłączenia) zmieniają się w następujący
sposób:
90 t 80 t 70 t ... t 10 t OFF t 90
t ...
Gdy programator zasypiania jest
włączony, na wyświetlaczu miga wskaźnik
“TIMER”.
Aby
Sprawdzić czas
pozostały do
wyłączenia urządzenia
Zmienić czas
wyłączenia urządzenia
Wyłączyć funkcję
programatora
zasypiania
ciąg dalszy
18
PL
4 Ustaw godzinę zakończenia
odtwarzania, postępując zgodnie z
procedurą opisaną w punkcie 3.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING/
CLOCK/TIMER + lub – na pilocie, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądane źródło
muzyki, a następnie naciśnij przycisk
TUNER MEM/ENTER na pilocie.
Wyświetlane są kolejno napisy:
TUNER t RECORD (tuner) t CD t
TAPE t TUNER t ...
Zaświeci się wskaźnik TIMER.
6 Naciśnij przycisk TUNER MEM/ENTER
na pilocie.
Na wyświetlaczu pojawia się rodzaj
programatora czasowego, następnie
czas rozpoczęcia, czas zakończenia i
źródło muzyki, po czym wyświetlacz
powraca do pierwotnego stanu.
7 Naciśnij przycisk TUNING/CLOCK/
TIMER + lub – na pilocie, aby ustawić
głośność, a następnie naciśnij przycisk
TUNER MEM/ENTER na pilocie.
8 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
zestaw.
Aby
Sprawdzić lub
zmienić ustawienie
Uruchomić
programator
Anulować działanie
programatora
czasowego
Budzenie się przy muzyce
(ciąg dalszy)
Wykonaj następujące
czynności
Włącz zestaw, a po
wyświetleniu wskaźnika
TIMER rozpocznij
wykonywanie czynności
od punktu 1.
Naciśnij przycisk TIMER
ON/OFF na pilocie, aż
zaświeci wskaźnik
TIMER.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk TIMER ON/OFF
na pilocie, aż zgaśnie
wskaźnik TIMER.
Informacje dodatkowe
19
PL
Dotyczące działania
Jeśli zestaw został przeniesiony bezpośrednio
z zimnego do ciepłego otoczenia lub został
umiejscowiony w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD
może skraplać się para. W takim wypadku
urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
Wyjmij płytę CD z odtwarzacza i pozostaw
zestaw włączony przez około godzinę, aż
wilgoć wyparuje.
Przed przeniesieniem urządzenia wyjmij z
niego wszystkie płyty.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odtwarzacza należy
kontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Uwagi dotyczące płyt CD
Przed rozpoczęciem odtwarzania oczyść płytę
CD za pomocą specjalnej ściereczki. Płytę
należy czyścić od środka na zewnątrz.
Nie używaj rozpuszczalników.
Nie narażaj płyt CD na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub źródeł ciepła.
Za pomocą tego urządzenia nie można
odtwarzać płyt o niestandardowych kształtach
(np. w kształcie serca, kwadratu, gwiazdy).
Próby odtwarzania takich płyt mogą
spowodować uszkodzenie odtwarzacza. Nie
należy używać tego typu płyt.
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt CD-R/
CD-RW
Odtwarzanie płyt nagranych za pomocą
napędów CD-R/CD-RW może być niemożliwe z
powodu zarysowań, zabrudzeń, warunków
nagrywania lub właściwości napędu. Oprócz
tego nie można odtwarzać płyt, których sesja
nie została zamknięta po zakończeniu
nagrywania.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy używać
miękkiej szmatki lekko zwilżonej roztworem
łagodnego detergentu.
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
Dotyczące napięcia roboczego
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu
należy sprawdzić, czy jego napięcie robocze
odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
Dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania prądem zmiennym (sieci) dopóki
podłączone jest do gniazdka ściennego, nawet
jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
Odłącz przewód zasilający urządzenia od
gniazdka ściennego, jeśli urządzenie przez
dłuższy czas ma być nieużywane. Aby
odłączyć przewód zasilający, należy
pociągnąć za wtyczkę. Nigdy nie należy
ciągnąć za sam przewód.
Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo
ciało obce lub ciecz, należy odłączyć przewód
zasilający i przed ponownym podłączeniem
urządzenia zlecić sprawdzenie go
wykwalifikowanej osobie.
Przewód zasilający może być wymieniany
jedynie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Dotyczące lokalizacji urządzenia
Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się
wnętrza urządzenia, należy je ustawić w
miejscu zapewniającym właściwą wymianę
powietrza.
Nie ustawiaj urządzenia w pozycji
przechylonej.
Nie ustawiaj urządzenia w miejscach, w
których narażone jest na:
szczególnie wysoką lub niską temperaturę,
kurz i brud,
wysoką wilgotność,
wibracje,
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Dotyczące nagrzewania się urządzenia
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy nie
oznacza usterki.
Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się
wnętrza urządzenia, należy je ustawić w
miejscu zapewniającym właściwą wymianę
powietrza.
Jeśli urządzenie jest używane często i długo,
temperatura górnej, bocznej i dolnej części
obudowy zauważalnie wzrasta. Aby uniknąć
oparzenia, nie dotykaj obudowy.
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie
zakrywaj otworu wentylacyjnego.
ciąg dalszy
20
PL
Środki ostrożności (ciąg dalszy)
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli wystąpił problem związany z
użytkowaniem urządzenia, należy
zapoznać się z poniższą listą.
Najpierw sprawdź, czy przewód zasilający
i głośniki są podłączone prawidłowo.
Jeśli nie można usunąć problemu,
skontaktuj się najbliższym punktem
sprzedaży firmy Sony.
Ogólne
Ustawienia zegara/zaprogramowanych stacji
radiowych/programatora zostały usunięte.
Przewód zasilający został odłączony od
źródła zasilania lub nastąpiła awaria
zasilania trwająca dłużej niż pół dnia.
Ponownie wykonaj czynności opisane w
następujących rozdziałach:
“Ustawianie czasu” na stronie 7
“Programowanie stacji radiowych” na
stronie 10
Jeśli został ustawiony programator, należy
także ponownie wykonać czynności opisane
w rozdziale “Nagrywanie audycji radiowych
przy użyciu programatora czasowego” na
stronie 15 i “Budzenie się przy muzyce” na
stronie 17.
Nie słychać dźwięku.
Obróć pokrętło VOLUME w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i
przytrzymaj je.
Do urządzenia podłączone są słuchawki.
Włóż pozbawione izolacji końcówki
przewodu głośnikowego do gniazda
SPEAKER. Włożenie zaizolowanej części
przewodu głośnikowego uniemożliwi
prawidłowe podłączenie.
Występują szumy lub inne zakłócenia.
Odbiornik telewizyjny lub magnetowid są
ustawione zbyt blisko urządzenia. Ustaw
urządzenie z dala od odbiornika
telewizyjnego lub magnetowidu.
Zegar nie pokazuje prawidłowej godziny.
Nastąpiła przerwa w zasilaniu. Ponownie
ustaw zegar i programator.
Programator nie działa.
Ustaw zegar.
Nie można włączyć jednocześnie funkcji
nagrywania z programatorem i
programatora dziennego.
Jeśli używany był programator zasypiania,
programator dzienny i funkcja nagrywania z
programatorem nie spowodują włączenia
urządzenia do chwili, gdy programator
zasypiania je wyłączy.
Wyłam języczek
zabezpieczający
strony A
Aby zabezpieczyć kasetę na stałe
Aby zabezpieczyć kasetę przed przypadkowym
nagraniem, należy wyłamać języczek
zabezpieczający strony A lub B w sposób
pokazany na rysunku.
Aby ponownie użyć taśmy do nagrywania,
należy zasłonić miejsce po wyłamanym języczku
zabezpieczającym za pomocą taśmy klejącej.
Przed włożeniem kasety do kieszeni
magnetofonu
Nawiń luźno zwiniętą taśmę. W przeciwnym
wypadku taśma może zaplątać się w części
magnetofonu i ulec zniszczeniu.
Korzystanie z taśm o czasie odtwarzania
dłuższym niż 90 minut
Taśma magnetofonowa jest bardzo elastyczna.
Nie należy często zmieniać trybów pracy taśmy,
np. odtwarzania, zatrzymywania, przewijania itp.
Taśma może zaplątać się w magnetofonie.
Czyszczenie głowic magnetofonu
Głowice należy czyścić po każdych 10
godzinach użytkowania magnetofonu.
Przed rozpoczęciem ważnego nagrania lub po
zakończeniu odtwarzania starej taśmy należy
wyczyścić głowice magnetofonu. Do tego celu
należy użyć sprzedawanej oddzielnie kasety
czyszczącej na sucho lub na mokro. Aby
uzyskać szczegółowe informacje na ten temat,
zapoznaj się z instrukcją obsługi kasety
czyszczącej.
Rozmagnesowywanie głowic
magnetofonu
Głowice magnetofonu i części metalowe mające
kontakt z taśmą należy rozmagnesowywać co
20 - 30 godzin za pomocą sprzedawanej
oddzielnie kasety rozmagnesowującej. Aby
uzyskać szczegółowe informacje na ten temat,
zapoznaj się z instrukcją obsługi kasety
rozmagnesowującej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony CMT-EP50 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi