Pulsar AWZ532 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AWZ 532
MB8-500
v.2.0
MODUŁ DYSTRYBUCJI NAPIĘCIA/POWER DISTRIBUTION MODULE
04062009 PL/EN
Wydanie: 2 z dnia 15.01.2009
Zastępuje wydanie: 1 z dnia 28.02.2008
1. Przeznaczenie.
Moduł dystrybucji napięcia MB8 przeznaczony jest do niezależnego zasilania 8 obwodów
wyjściowych napięciem z przedziału od 10V do 24V. Każde z wyjść zabezpieczone jest bezpiecznikiem
polimerowym. Stan wyjść sygnalizowany jest diodami LED. W przypadku przeciążenia jednego z wyjść
następuje gwałtowny wzrost temperatury i rezystancji bezpiecznika oraz odłączenie wyjścia, efektem
tego jest zgaśnięcie diody LED. Po usunięciu przyczyny usterki i odłączeniu odbiornika, napięcie na
wyjściu powraca samoczynnie po kilkunastu sekundach (czas potrzebny na schłodzenie bezpiecznika).
Moduł dystrybucji napięcia MB 8 doskonale nadaje się do niezależnego zasilania kamer, czujek
alarmowych i innych urządzeń, gdzie uszkodzenie jednego z urządzeń nie może wpływać na pracę
pozostałych.
2. Montaż.
Moduł posiada plastikową listwę wyposażoną w taśmę samoprzylepną służącą do zamocowania na
płaskiej powierzchni (ścianka obudowy, zasilacza buforowego itp.) oraz otwory do ewentualnego
przykręcenia listwy do podłoża.
3. Opis modułu.
3.1 Elementy modułu (punkt 6).
1 – bezpiecznik polimerowy
2 - dioda LED (sygnalizuje obecność napięcia wyjściowego)
3 – złącza modułu
3.2 Zaciski modułu.
-I+ wejście napięcia zasilania DC
O1÷O8 – wyjścia modułu
4. Dane techniczne.
1
Ilość wyjść 8
Napięcie zasilania 10÷24V DC
Nominalny prąd obciążenia wyjścia 500 mA@ 20°C
Sygnalizacja stanu Diody LED
Temperatura pracy -10ºC ÷ 40ºC
Wymiary 90x18x43 (WxHxD)
W
H
D
Waga netto / brutto 0,04 / 0,06 kg
POLSKI
1. Description.
Voltage distribution module MB8 is designed for independent feeding of output circuits in
voltage range from 10V to 24V. Each output is protected with a polymer fuse. Output status is
indicated by LED's. Overloading of one of the outputs results in rapid increase temperature of fuse and
resistance and the output is disconnected, which turns the LED off. After removing the cause of the
fault, the voltage across the output returns automatically after several seconds (LED is lit again).
Application: The voltage distribution module MB8 is ideal for independent supply of cameras, alarm
detectors and others, where failure of one unit cannot affect operation of the others.
2. Mounting.
The module is fixed with plastic bar with holes and adhesive tape for plain surface (metal casing,
buffer power supplies etc.).
3. Module description.
3.1 Module elements (point 6).
1 – polymer fuse
2 – LED indicator (shows output voltage presence)
3 – module terminals
3.2 Module terminals.
+I- - DC input terminals
O1÷O8 – output terminals
4. Technical data.
Number of fuses 8
DC supply voltage range 10÷24V DC
Nominal output current (each output) 500 mA@ 20°C
Working state indicators Diody LED
Operating temperature -10ºC ÷ 40ºC
Dimensions 90x18x43 (WxHxD)
W
H
D
Net / gross weight 0,04 / 0,06 kg
2
ENGLISH
5. Schemat elektryczny / Electrical diagram.
6. Widok ogólny modułu / General view of the module.
3
2
MB8
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
-
I
O1
O2
O3 O4 O5 O6 O7 O8
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem
ze zwykłymi domowymi odpadami. Według dyrektywy WEEE obowiązującej
w UE dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy stosować
oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. ytkownik, który zamierza
się pozbyć tego produktu, jest obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Punkty zbierania prowadzone m. in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz
gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa
realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się
składniki niebezpieczne, które mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electrical and electronic equipment, do not mix with general household waste.
There are separate collection systems for waste electrical and electronic equipment in
accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
4
WARRANTY
24 months since the sale date, 36 months since the production date.
THE WARRANTY IS VALID ONLY after presenting the invoice of the sale to which the claim refers.
Pulsar K.Bogusz Sp.j.
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
e-mail:
biuro@pulsar.pl
,
sales@pulsar.pl
http://
www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
1. Pulsar K. Bogusz Sp.j. (producent) udziela dwuletniej gwarancji jakości na urządzenia, począwszy od daty
nabycia zamieszczonej na dowodzie zakupu.
2. W przypadku braku dowodu zakupu przy zgłoszeniu reklamacji, trzyletni okres gwarancji jest liczony od daty
produkcji urządzenia.
3. Gwarancja obejmuje nieodpłatną naprawę lub wymianę na odpowiednik funkcjonalny (wyboru dokonuje
producent) niesprawnego urządzenia z przyczyn zależnych od producenta, w tym wad produkcyjnych i
materiałowych, o ile wady zostały zgłoszone w okresie gwarancji (pkt.1 i 2).
4. Podlegający gwarancji sprzęt należy dostarczyć do punktu, w którym został on zakupiony lub bezpośrednio do
siedziby producenta.
5. Gwarancją objęte są urządzenia kompletne z pisemnie określonym rodzajem wady w poprawnie wypełnionym
zgłoszeniu reklamacyjnym.
6. Producent, w razie uwzględnienia reklamacji, zobowiązuje się do dokonania napraw gwarancyjnych w możliwie
najkrótszym terminie, nie dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu
producenta.
7. Okres naprawy z pkt.5 może być przedłużony w przypadku braku możliwości technicznych dokonania naprawy
oraz w przypadku sprzętu przyjętego warunkowo do serwisu ze względu na niedopełnienie warunków gwarancji
przez reklamującego.
8. Wszelkie usługi serwisowe wynikające z gwarancji dokonywane są wyłącznie w serwisie producenta.
9. Gwarancją nie są objęte wady urządzenia wynikłe z:
- przyczyn niezależnych od producenta,
- uszkodzeń mechanicznych,
- nieprawidłowego przechowywania i transportu,
- użytkowania niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi lub przeznaczeniem urządzenia,
- zdarzeń losowych, w tym wyładowań atmosferycznych, awarii sieci energetycznej, pożaru, zalania, działania
wysokich temperatur i czynników chemicznych,
- niewłaściwej instalacji i konfiguracji (niezgodnej z zasadami zawartymi w instrukcji),
10. Utratę uprawnień wynikających z gwarancji w każdym wypadku powoduje stwierdzenie dokonania zmian
konstrukcyjnych lub napraw poza serwisem producenta lub, gdy w urządzeniu w jakikolwiek sposób zmieniono lub
uszkodzono numery seryjne lub nalepki gwarancyjne.
11. Odpowiedzialność producenta względem nabywcy ogranicza się do wartości urządzenia ustalonej według ceny
hurtowej sugerowanej przez producenta
z dnia zakupu.
12. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku uszkodzenia, wadliwego działania lub
niemożliwości korzystania z urządzenia,
w szczególności, jeśli wynika to z niedostosowania się do zaleceń i wymagań zawartych w instrukcji lub
zastosowania urządzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar AWZ532 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla