Pulsar AWZ512 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
AWZ 512
PU2
v.2.1
MODUŁ PRZEKAŹNIKOWY/RELAY MODULE
03062009 PL/EN
Wydanie: 3 z dnia 02.06.2010
Zastępuje wydanie: 2 z dnia 12.01.2009
1. Przeznaczenie.
Moduł przekaźnikowy PU-2 (AWZ 512) przeznaczony jest do stosowania w instalacjach niskonapięciowych.
Służy do sterowania, sygnalizowania stanów np. w systemach alarmowych, kontroli dostępu. Może być
stosowany do sterowania urządzeniami o dużym poborze prądu poprzez wyjścia OC systemów
alarmowych. Ponadto zapewnia separację galwaniczną sygnałów, źród zasilania w stosunku do wyjść
modułu. Posiada szeregowy bezpiecznik w obwodzie przekaźnika (C, NO, NC).
2. Montaż.
Moduł posiada plastikową listwę wyposażoną w taśmę samoprzylepną służącą do zamocowania na płaskiej
powierzchni (ścianka obudowy, zasilacza buforowego itp.) oraz otwory do ewentualnego przykręcenia
listwy do podłoża.
3. Opis modułu.
3.1 Elementy modułu (punkt 6).
1 - przekaźnik
2 - bezpiecznik topikowy
3 - dioda LED (sygnalizuje działanie przekaźnika)
4 - złącza modułu
3.2 Zaciski modułu.
+/- -/+ wejścia napięcia sterującego działaniem
przekaźnika
C1,C2 – zacisk wspólny przekaźnika
NO1, NO2 - zacisk normalnie otwarty przekaźnika
NC1, NC2 - zacisk normalnie zamknięty przekaźnika
4. Dane techniczne.
Ilość przekaźników 2
Napięcie cewki przekaźnika 10V÷16V DC/ 10V÷13V AC
Prąd cewki przekaźnika 30 mA@ 12V DC
Napięcie styków przekaźnika Max. 30VDC/50VAC
Prąd styków przekaźnika Max. 1A
Temperatura pracy -10ºC ÷ 40ºC
Bezpieczniki F 1,5A
Wymiary 80x20x43 (WxHxD)
W
H
D
Waga netto / brutto 0,04 / 0,07 kg
POLSKI
2
1. Destination.
The relay module PU-2 (AWZ 512) is designed for used in low-voltage circuits. They are intended for
indicating status, i. e. in alarm and access control systems. The module can be used to control devices
which draw large currents through OC outputs of alarm systems. They also ensure full galvanic separation
of signals, power supply sources from outputs module. The module is fitted with serial fuses in the output
circuits (C, NO, NC).
2. Mounting.
The module is fixed with plastic bar with holes and adhesive tape for plain surface (metal casing, buffer
power supplies etc.)
3. Module description.
3.1 Module elements (point 6).
1 – relay
2 – fuse
3 - LED (indicates relay operations)
4 - module terminals
3.2 Module terminals.
+/- -/+ relay control voltage inputs
C1,C2 - common relay terminal
NO1,NO2 - normally open relay terminal
NC1, NC2 - normally closed relay terminal
4. Technical data.
Number of relays 2
Voltage of relay coil 10V÷16V DC/ 10V÷13V AC
Current of relay coil 30 mA@ 12V DC
Voltage of relay contacts Max. 30VDC/50VAC
Current of relay contacts Max. 1A
Operating temperature -10ºC ÷ 40ºC
Fuses F 1,5A
Dimensions 80x20x43 (WxHxD)
Net / gross weight 0,04 / 0,07 kg
ENGLISH
W
H
D
3
5. Schemat elektryczny / Electrical diagram.
6. Widok ogólny modułu / General view of the module.
2
4
3
F2
L2
I2
F1
L1
I1
2
4
3
4
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze
zwykłymi domowymi odpadami. Według dyrektywy WEEE obowiązującej w UE
dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy stosować oddzielne
sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza się pozbtego produktu,
jest obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone
m. in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne
prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma
znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electrical and electronic equipment, do not mix with general household waste. There
are separate collection systems for waste electrical and electronic equipment in accordance
with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
1. Pulsar K. Bogusz Sp.j. (producent) udziela dwuletniej gwarancji jakości na urządzenia, począwszy od daty
nabycia zamieszczonej na dowodzie zakupu.
2. W przypadku braku dowodu zakupu przy zgłoszeniu reklamacji, trzyletni okres gwarancji jest liczony od daty
produkcji urządzenia.
3. Gwarancja obejmuje nieodpłatną naprawę lub wymianę na odpowiednik funkcjonalny (wyboru dokonuje
producent) niesprawnego urządzenia z przyczyn zależnych od producenta, w tym wad produkcyjnych i
materiałowych, o ile wady zostały zgłoszone w okresie gwarancji (pkt.1 i 2).
4. Podlegający gwarancji sprzęt należy dostarczyć do punktu, w którym został on zakupiony lub bezpośrednio do
siedziby producenta.
5. Gwarancją objęte są urządzenia kompletne z pisemnie określonym rodzajem wady w poprawnie wypełnionym
zgłoszeniu reklamacyjnym.
6. Producent, w razie uwzględnienia reklamacji, zobowiązuje się do dokonania napraw gwarancyjnych w możliwie
najkrótszym terminie, nie dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu
producenta.
7. Okres naprawy z pkt.5 może być przedłużony w przypadku braku możliwości technicznych dokonania naprawy
oraz w przypadku sprzętu przyjętego warunkowo do serwisu ze względu na niedopełnienie warunków gwarancji
przez reklamującego.
8. Wszelkie usługi serwisowe wynikające z gwarancji dokonywane są wyłącznie w serwisie producenta.
9. Gwarancją nie są objęte wady urządzenia wynikłe z:
- przyczyn niezależnych od producenta,
- uszkodzeń mechanicznych,
- nieprawidłowego przechowywania i transportu,
- użytkowania niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi lub przeznaczeniem urządzenia,
- zdarzeń losowych, w tym wyładowań atmosferycznych, awarii sieci energetycznej, pożaru, zalania, działania
wysokich temperatur i czynników chemicznych,
- niewłaściwej instalacji i konfiguracji (niezgodnej z zasadami zawartymi w instrukcji),
10. Utratę uprawnień wynikających z gwarancji w każdym wypadku powoduje stwierdzenie dokonania zmian
konstrukcyjnych lub napraw poza serwisem producenta lub, gdy w urządzeniu w jakikolwiek sposób zmieniono lub
uszkodzono numery seryjne lub nalepki gwarancyjne.
11. Odpowiedzialność producenta względem nabywcy ogranicza się do wartości urządzenia ustalonej według ceny
hurtowej sugerowanej przez producenta
z dnia zakupu.
12. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku uszkodzenia, wadliwego działania lub
niemożliwości korzystania z urządzenia,
w szczególności, jeśli wynika to z niedostosowania się do zaleceń i wymagań zawartych w instrukcji lub
zastosowania urządzenia.
WARRANTY
24 months since the sale date, 36 months since the production date.
THE WARRANTY IS VALID ONLY after presenting the invoice of the sale to which the claim refers.
Pulsar K.Bogusz Sp.j.
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
e-mail:
biuro@pulsar.pl
,
sales@pulsar.pl
http://
www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar AWZ512 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi