Panasonic SCHTB8EG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2014/04/03
EG
VQT5J44
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Audiosystem för Hemmabio
Lydsystem til hjemmebiograf
Kotiteatterin äänentoistojärjestelmä
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Modell nr./Model nr./Malli nro/Nr Modelu/Model č. SC-HTB8
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Angående Installationsanvisningar
Monteringsarbetet ska göras av en kompetent installationstekniker. (> 10 till 14)
Innan du påbörjar arbetet, läs noga igenom installationsanvisningarna och bruksanvisningen så att installationen utförs korrekt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva dem vid underhåll eller om apparaten ska flyttas.)
Om monteringsvejledningen
Selve installationen skal udføres af en kvalificeret installatør. (> 28 til 32)
Før arbejdet påbegyndes, skal du læse denne monteringsvejledning og betjeningsvejledningen nøje igennem for at
sikre en korrekt montering.
(Gem denne vejledning. Du kan få brug for den i forbindelse med service eller flytning af enheden.)
Sisältyvät asennusohjeet
Asennus on annettava tehtäväksi ammattitaitoiselle asentajalle. (> 46 sitä 50)
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea
suorittaminen.
(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai siirretään tämä laite.)
Dotyczy instrukcji instalacji
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista. (> 64 do 68)
Przed rozpoczęciem prac należy się starannie zapoznać z instrukcją instalacji oraz instrukcją obsługi w celu
zapewnienia prawidłowej instalacji.
(Należy zachować tę instrukcję. Może ona być potrzebna podczas konserwacji lub przemieszczania urządzenia.)
Ohledně návodu k instalaci
Instalač práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem. (> 82 až 86)
Před zahájením práce si pečlivě přečtěte tento Návod k instalaci a Návod k použití, abyste zajistili, že instalace bude
provedena správně. (Uschovejte tento návod. Mohli byste jej potřebovat při údržbě nebo při manipulaci se strojem.)
SC-HTB8EG_VQT5J44_swe.book 1 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後3時11分
56
VQT5J44
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
jNie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
j
Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych
naczyń zawierających płyny, takich jak wazony.
jNależy korzystać wyłącznie z zalecanych
akcesoriów.
jNie należy demontować obudowy urządzenia.
jNie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy. Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie należy
dobrze przymocować do ściany, zgodnie z
instrukcjami montażu.
Przewód zasilania
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
j
Należy się upewnić, że napięcie źdła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
jDokładnie podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda ściennego.
jNie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani
kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
jNie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
jPrzy odłączaniu przewodu należy chwycić za
wtyczkę.
jNie wolno podłączać urządzenia do
uszkodzonego gniazda ściennego oraz gdy
wtyczka przewodu zasilającego jest
uszkodzona.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie
urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby
możliwe było natychmiastowe odłączenie
wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i
poparzenia. Nie ładuj, rozbieraj, podgrzewaj
powyżej 60 xC lub spalaj.
Trzymaj baterię guzikową z dala od dzieci.
Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do ust.
Jeżeli zostanie ona połknięta, skontaktuj się z
lekarzem.
Niewielki przedmiot
Baterię guzikową należy trzymać z dala od
dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
Urządzenie
Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
To urządzenie może odbierać zakłócenia
wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem
a telefonem komórkowym.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w
klimacie umiarkowanym.
Oznaczenia identyfikacyjne produktu znajdują
się na spodzie urządzenia.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na równej
powierzchni.
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
j
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej
szafce lub innej ograniczonej przestrzeni, w celu
zapewnienia dobrej wentylacji.
jNie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i
podobnymi przedmiotami.
jUrządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych, wysoką temperaturą, wysoką
wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w
przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo
włożone. Baterie należy wymieniać wyłącznie
na baterie typu zalecanego przez producenta.
Wkładając, pamiętaj o zachowaniu prawidłowej
biegunowości.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami
może prowadzić do wycieku elektrolitu i może
być także przyczyną pożaru.
j
Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie
używany przez dłuższy czas. Należy ją
przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
jNie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
jNie należy pozostawiać baterii przez dłuższy
czas w samochodzie z zamkniętymi drzwiami
i oknami wystawionym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
W przypadku utylizacji baterii, należy się
skontaktować z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
OSTRZEËENIE UWAGA
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 56 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Zasady
bezpieczeństwa
VQT5J44
57
POLSKI
Informacje dotyczące
Bluetooth
®
Stosowane pasmo częstotliwości
System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certification of this device
Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym częstotliwości i
ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie
odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności
uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.
Poniższe działania są ścigane przez prawo w
niektórych krajach:
j Rozkładanie na części lub modyfikacja urządzenia
j Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi
urządzeniami z technologią Bluetooth
®
.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia,
podłączenie może nie być możliwe lub niektóre
operacje mogą siężnić.
Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa Bluetooth
®
.
Jednak w zależności od środowiska, w którym działa,
oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być
wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji
danych do zestawu należy zachować ostrożność.
Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia
Bluetooth
®
.
Zasięg stosowania
Należy stosować to urządzenie z maksymalnej odległości
10 m.
Zasięg ten może się zmniejszyć w zależności od
środowiska, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne
urządzenia
W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne
Bluetooth
®
urządzenie lub urządzenia, które korzystają
z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w
pobliżu urządzenia głównego, urządzenie może nie
działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak
hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.
System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale
radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp.
są zbyt silne.
Przeznaczenie
System przeznaczony jest do użytku ogólnego.
Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń
lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np.
lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności
za narażenie danych na zagrożenia podczas
transmisji bezprzewodowej.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i
recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska
naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami
prawa krajowego.
Do
tyczy symbolu baterii (symbol poniżej):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione.
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 57 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
58
VQT5J44
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa .................................................................................. 56
Informacje dotyczące Bluetooth
®
................................................................... 57
Przed rozpoczęciem użytkowania
Zawartość opakowania ................................................................................... 59
Ten zestaw ............................................................................................................................... 59
Akcesoria.................................................................................................................................. 59
Przewodnik po funkcjach sterowania............................................................ 60
Ten zestaw (przód)................................................................................................................... 60
Ten zestaw (tył) ........................................................................................................................ 60
Pilot zdalnego sterowania......................................................................................................... 61
Czynności wstępne
Krok 1 Połączenia............................................................................................ 62
Połączenie z telewizorem......................................................................................................... 62
Połączenia z innymi urządzeniami ........................................................................................... 62
Podłączanie przewodu zasilania .............................................................................................. 62
Połączenie Bluetooth
®
.............................................................................................................. 63
Krok 2 Ustawienie............................................................................................ 64
Zasady bezpieczeństwa ........................................................................................................... 64
Zakłócenia łączności bezprzewodowej..................................................................................... 64
Wybór sposobu umieszczenia.................................................................................................. 65
W razie umieszczania urządzenia głównego na stelażu lub na stole....................................... 66
W przypadku montażu urządzenia głównego na ścianie.......................................................... 67
Działania
Użytkowanie zestawu ...................................................................................... 69
Czynności zaawansowane.............................................................................. 70
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów ............................................................................ 71
Obchodzenie się z urządzeniem..................................................................... 72
Licencje ............................................................................................................ 72
Wskaźniki ......................................................................................................... 72
Specifikacje ...................................................................................................... 73
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 58 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Czynności wstępne
Działania
Informacje
dodatkowe
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Zasady
bezpieczeństwa
VQT5J44
59
Przed r ozpoczęciem użytkowania
Zawartość opakowania
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu sprawdź załączone akcesoria.
Numery produktów według stanu na marzec 2014. Mogą ulec zmianie.
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może siężnić od zakupionego urządzenia.
W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji obsługi zasadniczo przyjęto
używanie pilota. Można się również posługiwać przyciskami na aktywnym subwooferze, jeżeli
ich nazwy są takie same.
Ten zestaw
1Urządzenie główne
(Głośnik)
(SC-HTB8)
Akcesoria
1 Pilot (z baterią)
(N2QAYC000102)
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 59 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
60
VQT5J44
Przewodnik po funkcjach sterowania
1
Przełącznik trybu gotowości/włączania
(
Í
/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu
włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie.
W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa
niewielką ilość energii.
2 Regulacja głośności zestawu (> 69)
3 Wybór źródła sygnału wejściowego (> 69)
“TV” --# “BD/DVD” --# ” (Bluetooth
®
)
^-------------------------------------------------}
4 Wybór urządzenia Bluetooth
®
jako źródła
(> 69)
5 Wskaźniki wybranego sygnału wejściowego
§1
A Wskaźnik TV
Świeci się na zielono, gdy źródłem dźwięku jest
telewizor
B Kontrolka BD/DVD
Świeci się na bursztynowo, gdy źródłem dźwięku
jest urządzenie podłączone do złącza BD/DVD.
C Kontrolka Bluetooth
®
Świeci się na żółto, gdy źródłem dźwięku jest
urządzenie Bluetooth
®
6 Wskaźnik trybu dźwięku
§1
D Wskaźnik CLEAR VOICE
Świeci się na żółto, gdy aktualnym trybem
dźwięku jest clear voice.
E Wskaźnik SURROUND
Świeci się na żółto, gdy aktualnym trybem
dźwięku jest surround.
7 Czujnik sygnału zdalnego sterowania (> 61)
8 Przewód zasilania (> 62)
9 Otwór do montażu na ścianie
10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN złącze (> 62)
11 Złącze AUDIO IN (> 62)
12 Przełącznik MULTI ANGLE (> 66, 67)
Pozwala przełączać jakość dźwięku w zależności od
sposobu ustawienia urządzenia głównego.
§1 Miganie wskaźników informuje także o wystąpieniu różnych stanów urządzenia. (> 72)
§2 Tylko do obsługi
Ten zestaw (przód)
ヷヰロ
リワヱヶヵ
ヱモリンリワヨ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
1 2 34
56
7
Ten zestaw (tył)
10
11
12
89
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 60 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Przed rozpoczęciem
użytkowania
VQT5J44
61
1Włączanie i wyłączanie urządzenia głównego
(> 69)
2Włącz lub wyłącz efekt surround (dźwięku
przestrzennego) (> 69)
3Włącz lub wyłącz efekt clear voice (czystego
głosu) (> 69)
4 Wybór źródła sygnału wejściowego (> 69)
“TV” --# “BD/DVD” --# ” (Bluetooth
®
)
^-------------------------------------------------}
5 Regulacja głośności zestawu (> 69)
6 Wybór urządzenia Bluetooth
®
jako źródła
(> 69)
7 Wyciszanie dźwięku (> 69)
B Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania
SURROUND
CLEAR VOICE
INPUT
4
5
6
7
1
2
3
Przed pierwszym użyciem
Wyciągnij folię zabezpieczającą A.
Wymiana baterii guzikowej
Typ baterii: CR2025 (bateria litowa)
Włóż baterię guzikową ze znakiem (i)
skierowanym do góry.
Zasięg działania pilota
Czujnik sygnału zdalnego sterowania znajduje się w urządzeniu głównym.
Korzystaj z pilota w odpowiednim zasięgu działania.
Odległość: W zasięgu około 7 m bezpośrednio z przodu
Kąt: Około30
o
po lewej i prawej
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 61 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
62
VQT5J44
Czynno ści wstępne
Krok 1 Połączenia
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Przewód zasilania należy podłączyć po wykonaniu wszystkich połączeń.
A Optyczny kabel cyfrowy audio
W przypadku stosowania optycznego kabla cyfrowego audio, należy prawidłowo włożyć wtyczkę w złącze.
Nie należy zginać optycznego kabla cyfrowego audio.
Wejście optyczne obsługuje wyłącznie sygnał PCM.
B Kabel audio
Podłącz wyłącznie po zakończeniu wszystkich połączeń.
Połączenie z telewizorem
Połączenia z innymi urządzeniami
Podłączanie przewodu zasilania
C Do gniazdka elektrycznego
D Przewód zasilania
Zestaw pobiera małą ilość energii elektrycznej
(> 73) nawet po wyłączeniu. W celu oszczędzania
energii elektrycznej odłącz zestaw od gniazdka
ściennego, gdy nie będzie używany przez dłuższy
czas.
Oszczędność energii
Urządzenie główne zostało zaprojektowane z myślą o zmniejszeniu poboru mocy i zapewnieniu
oszczędności energii.
Urządzenie główne automatycznie przełączy się na tryb gotowości, jeżeli żaden sygnał nie
zostanie wprowadzony ani żadna operacja nie zostanie wykonana przez około 2 godziny. Zob.
strona 70, “Automatyczne Wyłączanie Zasilania”, aby wyłączyć tę funkcję.
OPTICAL
OUT
A
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
TV
L
R
AUDIO OUT
B
BD/DVD
AUDIO IN
WHITE:
RED:
L
R
Np. Odtwarzacz płyt Blu-ray
D
C
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 62 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Czynności wstępne
VQT5J44
63
Za pomocą połączenia Bluetooth
®
możesz bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth
®
z urządzenia
audio z użyciem tego zestawu.
Więcej informacji na temat sposobu podłączania urządzenia Bluetooth
®
znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia
Bluetooth
®
.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
w urządzeniu i umieść urządzenie w pobliżu głównego zestawu.
Naciśnij [ ], aby wybrać “”.
Jeżeli wskaźnik “ ” miga szybko przejdź do kroku 3.
Naciśnij i przytrzymaj [ ], aż kontrolka ” zacznie szybko migać.
Jeżeli wskaźnik ” miga powoli, powtórz krok 2.
Wybierz “SC-HTB8” z menu Bluetooth
®
urządzenia Bluetooth
®
.
Gdy wyświetli się monit o podanie hasła w urządzeniu Bluetooth
®
, wprowadź “0000”.
Po podłączeniu urządzenia Bluetooth
®
kontrolka “ ” przestaje migać i świeci światłem ciągłym.
Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym zestawie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia,
urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione.
Naciśnij [ ], aby wybrać “”.
Jeżeli świeci się wskaźnik “ , Bluetooth
®
oznacza to, że urządzenie jest już podłączone do zestawu. Odepnij je.
(> poniżej)
Wybierz “SC-HTB8” z menu Bluetooth
®
urządzenia Bluetooth
®
.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
Naciśnij i przytrzymaj [ ], aż kontrolka “ ” zacznie powoli migać.
Jeżeli wybrano “ jako źródło, zestaw automatycznie spróbuje się połączyć z ostatnim podłączonym Bluetooth
®
urządzeniem. W przypadku niepowodzenia należy spróbować nawiązać połączenie ponownie.
Urządzenie Bluetooth
®
zostanie odłączone, jeśli wybrane zostanie inne źdło dźwięku (np. “TV”).
Do systemu można podłączać tylko jedno urządzenie jednocześnie.
Połączenie Bluetooth
®
Parowanie Bluetooth
®
Podłączanie sparowanego urządzenia Bluetooth
®
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 63 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
64
VQT5J44
Krok 2 Ustawienie
Nie należy trzymać urządzenia głównego w jednej ręce, ponieważ można je upuścić podczas przenoszenia, co może
spowodować urazy.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania, w trakcie montażu należy podłożyć miękki materiał.
Aby uniknąć zakłóceń, zachować następujące odległości między urządzeniem głównym i innymi
urządzeniami elektronicznymi, które korzystają z tej samej częstotliwości radiowej (pasmo
2,4 GHz).
Zasady bezpieczeństwa
Wymagana jest profesjonalna instalacja.
Instalację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu instalatorowi.
PANASONIC ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY MATERIALNE
ORAZ/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, W TYM ŚMIERĆ, NA SKUTEK NIEPRAWIDŁOWEJ
INSTALACJI LUB NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ.
Należy instalować urządzenie główne zgodnie z instrukcją obsługi.
Należy stosować techniki odpowiednie do struktury i materiałów miejsca instalacji.
Uwaga
Zestaw winien być używany wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. W przeciwnym razie
grozi to uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośnika, jak również stwarza zagrożenie pożarem. W
przypadku awarii lub nagłego zakłócenia funkcjonowania należy się skontaktować z pracownikiem
serwisu.
Nie należy podejmować prób mocowania urządzenia głównego do ściany w sposób inny niż opisany
w niniejszej instrukcji.
Zakłócenia łączności bezprzewodowej
A Urządzenie główne
B Router bezprzewodowy, telefon
bezprzewodowy i inne urządzenia
elektroniczne: w przybliżeniu 2 m
B
A
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 64 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Czynności wstępne
VQT5J44
65
Zasady
bezpieczeństwa
Wybierz najodpowiedniejszy sposób umieszczenia.
W przypadku umieszczania urządzenia głównego przed telewizorem
Urządzenie główne może zasłaniaćżne czujniki telewizora lub zakłócać ich działanie (czujnik C.A.T.S.
(System Automatycznego Śledzenia Kontrastu), czujnik pilota zdalnego sterowania itd.) oraz nadajniki
okularów 3D w telewizorach 3D.
W przypadku wystąpienia zakłóceń odsuń urządzenie główne od telewizora. Jeżeli telewizor dalej nie
działa poprawnie, zamontuj go na stelażu lub uchwycie do montażu na ścianie.
Jeśli urządzenie główne zasłania czujnik zdalnego sterowania telewizora
Spróbuj trzymać pilot telewizora pod innym kątem.
Nie umieszczaj głównego urządzenia w metalowej szafce.
W razie wystąpienia nieregularnego zabarwienia w telewizorze, wyłącz telewizor na około 30 minut. Gdy problem jest
nadal widoczny, odsuń urządzenie główne dalej od telewizora.
Nie umieszczaj w pobliżu przedmiotów namagnesowanych. Karty magnetyczne, zegarki itd. mogą ulec uszkodzeniu
w przypadku umieszczenia zbyt blisko urządzenia głównego.
Urządzenie główne powinno znajdować się w odległości około 150 mm od telewizora.
Wybór sposobu umieszczenia
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 65 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
66
VQT5J44
Dodatkowo wymagane akcesoria (dostępne w sprzedaży)
Linka zabezpieczająca przed upadkiem ......................................................................................... k 1
Wkręt z oczkiem (w celu zamocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem)............................ k 1
Należy używać dostępnych na rynku śrub mogących utrzymać masę ponad 33 kg.
Użyj linki mogącej utrzymać masę ponad 10 kg (o średnicy około 2 mm).
Przesuń przełącznik MULTI ANGLE w położenie “RACK/TABLE TOP”.
Wciśnij przewód zasilania do uchwytu.
Przyczep linkę do urządzenia głównego.
A Linka
§
§ Jeśli nie można przeciągnąć linki przez otwory, zegnij ją w 2 miejscach,
w odległości około 5 mm od końcówki, pod kątem 45
o
(jak
na ilustracji powyżej).
Umieść urządzenie główne w żądanej pozycji i przyczep sznurek do szafy lub
stołu.
Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny.
Nie opieraj urządzenia o telewizor ani o ścianę.
Nie umieszczaj urządzenia w taki sposób, aby przewód zasilający przebiegał bezpośrednio pod nim.
Upewnij się, że urządzenie jest ustawione stabilnie.
B Wkręt z oczkiem
Zaczep w położeniu, które może unieść ponad 10 kg.
W zależności od położenia urządzenia głównego miejsce montażu wkrętu z oczkiem może byćżne.
W razie umieszczania urządzenia głównego na stelażu lub na stole
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 66 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Czynności wstępne
VQT5J44
67
Zasady
bezpieczeństwa
Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 33 kg.
Śruby i inne elementy nie wchodzą w zakres dostawy, gdyż ich rodzaj i rozmiar sążne dla
poszczególnych instalacji.
Aby dowiedzieć się więcej o wymaganych rodzajach śrub, przeczytaj instrukcje w kroku 3.
Upewnij się, że podłączony został kabel przeciwdziałający upadkowi jako dodatkowe zabezpieczenie.
Dodatkowo wymagane akcesoria (dostępne w sprzedaży)
Śruby do montażu na ścianie ......................................................................................................... k 2
Linka zabezpieczająca przed upadkiem......................................................................................... k 1
Wkręt z oczkiem (w celu zamocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem) ........................... k 1
Użyj linki mogącej utrzymać masę ponad 10 kg (o średnicy około 2 mm).
Przesuń przełącznik MULTI ANGLE w położenie “WALL MOUNT”.
Przyczep linkę do urządzenia głównego.
A Linka
§
§ Jeśli nie można przeciągnąć linki przez otwory, zegnij ją w 2 miejscach,
w odległości około 5 mm od końcówki, pod kątem 45
o
(jak
na ilustracji powyżej).
W przypadku montażu urządzenia głównego na ścianie
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 67 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
68
VQT5J44
Wkręć śrubę w ścianę.
W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z wymiarów podanych poniżej.
Pozostaw co najmniej 20 mm nad urządzeniem głównym w celu zapewnienia odpowiedniej ilości miejsca do jego
zamocowania.
Pozostaw co najmniej 10 mm wolnego miejsca z oby dwóch stron urządzenia głównego. Bez zapewnienia
odpowiedniej przestrzeni, nie będzie możliwe jego zamocowanie.
Użyj poziomicy, aby obydwa otwory znalazły się na tym samym poziome.
Widok z przodu (półprzezroczysty)
Załóż starannie urządzenie główne na śrubę/-y.
Przymocuj linkę do ściany.
Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny.
M Wkręt z oczkiem
N Linka
B Co najmniej 30 mm
C 4,0 mm
D 7,5 mm do 9,4 mm
E Ściana lub kolumna
F 7,5 mm do 8,5 mm
G 320 mm H 215 mm I 215 mm
J 15 mm K 115 mm L Otwór do montażu na ścianie

TAK NIE
Przesuń głośnik tak,
aby śruba znajdowała
się w tej pozycji.
W tej pozycji głośnik
może spaść, gdy
zostanie poruszony w
lewo lub w prawo.
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 68 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Czynności wstępne
Działania
VQT5J44
69
Zasady
bezpieczeństwa
Działania
Użytkowanie zestawu
Przygotowanie
Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie.
Naciśnij [Í], aby włączyć urządzenie
główne.
Wybierz źródło.
Tego pilota nie można używać do sterowania operacjami w
podłączonych urządzeniach.
Gdy “ ” zostanie wybrane jako źródło
W urządzeniu Bluetooth
®
:
Wybierz ten zestaw jako źródło odtwarzania
podłączonego urządzenia Bluetooth
®
i rozpocznij
odtwarzanie.
Gdy “BD/DVD” zostanie wybrane jako
źródło
Na telewizorze i podłączonym urządzeniu:
Wybierz wejście telewizora dla zestawu i
rozpocznij odtwarzanie w podłączonym
urządzeniu.
Regulacja głośności tego zestawu
Naciśnij [i VOL j].
Zakres głośności: od 0 do 100
§
Ustawienie trybu surround (dźwięku
przestrzennego)
Efekt dźwięku przestrzennego można włączać lub
wyłączać.
Naciśnij [SURROUND].
Naciśnij przycisk ponownie, aby anulować.
Ustawienie trybu clear voice (czystego
głosu)
Ustawienie trybu clear voice (czystego głosu) pozwala na
wyraźniejsze odtwarzanie dialogów.
Naciśnij [CLEAR VOICE].
Naciśnij przycisk ponownie, aby anulować.
Wyciszanie dźwięku
Naciśnij [MUTE].
Podczas wyciszenia wszystkie wskaźniki migają
jednocześnie.
Aby anulować, ponownie naciśnij przycisk lub zmień
poziom głośności.
Funkcja wyciszania zostanie wyłączona po wyłączeniu
głównego urządzenia.
§ Wskaźniki BD/DVD, Bluetooth
®
oraz trybu dźwięku migają od lewej do prawej (i) lub od prawej do lewej (s) podczas
regulacji.
Wskaźniki nie migają po osiągnięciu maksymalnego lub minimalnego poziomu.
Jeśli słychać dźwięk z głośników telewizora, ścisz telewizor do minimum.
Gdy urządzenie główne zostanie wyłączone przy poziomie głośności ustawionym w górnej połowie (powyżej 50),
urządzenie główne automatycznie obniży głośność do punktu środkowego (50) podczas włączania urządzenia
głównego (ograniczenie głośności).
Zob. strona 70, aby wyłączyć tę funkcję.
Naciśnij Aby wybrać
[INPUT]
“TV” --------------# “BD/DVD”
^--- ” (Bluetooth
®
) !-}
[] ” (Bluetooth
®
)
CLEAR VOICE
SURROUND
PAIRING
----
INPUT
Jeżeli zestaw nie działa prawidłowo lub dźwięk jest nieprawidłowy, problem może rozwiązać
przywrócenie ustawień fabrycznych. (> 71)
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 69 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
70
VQT5J44
Czynności zaawansowane
Urządzenie główne zostaje wyłączone automatycznie,
jeśli do urządzenia nie jest przesyłany sygnał audio i nie
jest ono używane przez około 2 godziny.
Przytrzymując przycisk
[CLEAR VOICE] na pilocie zdalnego
sterowania, naciśnij przycisk [INPUT]
na urządzeniu głównym i przytrzymaj
go przez co najmniej 4 s, aby
wyświetlić bieżące ustawienia.
Gdy ustawienie jest wyświetlane,
naciśnij [CLEAR VOICE], aby wybrać
ustawienie.
Ustawienie zostaje zmienione po każdym naciśnięciu
[CLEAR VOICE].
Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 20 sekund, a
następnie tryb konfiguracji jest wyłączany.
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej zmiany.
Domyślnie funkcja ta jest włączona.
Ta funkcja pozwala podłączyć sparowane urządzenie
Bluetooth
®
, gdy urządzenie główne znajduje się w trybie
gotowości.
Przytrzymując przycisk [SURROUND] na
pilocie zdalnego sterowania, naciśnij
przycisk [ ] na urządzeniu głównym i
przytrzymaj go przez co najmniej 4 s, aby
wyświetlić bieżący tryb.
Gdy tryb jest wyświetlany, naciśnij
[SURROUND], aby wybrać tryb.
Ustawienie zostaje zmienione po każdym naciśnięciu
[SURROUND].
Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 20 sekund, a
następnie tryb konfiguracji jest wyłączany.
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej zmiany.
Domyślnie funkcja ta jest wyłączona.
Można wyłączyć tryb ściemniania i zachować jasność
wskaźników LED.
Przytrzymując przycisk [INPUT] na pilocie
zdalnego sterowania, naciśnij przycisk
[s VOL] na urządzeniu głównym i
przytrzymaj go przez 4 s, aby wyłączyć
tryb ściemniania.
Wskaźnik bieżącego stanu zostanie rozjaśniony.
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej zmiany.
Domyślnie funkcja ta jest włączona.
Aby włączyć tryb ściemniania, powtórz powyższą operację.
Po wykonaniu operacji wskaźnik bieżącego stanu zostanie
ściemniony.
Kod pilota
Gdy inne urządzenia firmy Panasonic reagują na sygnały
z pilota zdalnego sterowania tego zestawu, zmień kod
pilota zdalnego sterowania w zestawie i pilocie.
Przygotowanie
Wyłącz wszystkie inne urządzenia firmy Panasonic.
Włącz urządzenie główne.
Zmiana kodu pilota na kod 2:
1 Nakieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik
zdalnego sterowania urządzenia głównego.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk [MUTE] oraz
[ ] na pilocie przez ponad 4 s.
Wszystkie wskaźniki będą migały przez 10 sekund
podczas zmiany kodu zestawu.
Ustawienie zostanie zachowane do kolejnej zmiany.
Jeżeli urządzenie główne nie działa po zmianie kodu,
powtórz kroki 1 i 2.
Aby zmienić kod pilota na kod 1, powtórz powyższe kroki,
zastępując [ ] przez [INPUT].
Wyłączenie ograniczenia głośności
Jeżeli obniżona głośność po każdym uruchomieniu
urządzenia głównego zakłóca przyjemność oglądania,
wyłącz tę funkcję w następujący sposób:
Przytrzymując przycisk [MUTE] na pilocie zdalnego
sterowania, naciśnij przycisk [VOL i] na urządzeniu
głównym i przytrzymaj go przez 4 s.
Wszystkie kontrolki migną raz po wyłączeniu ograniczenia
głośności.
Aby przywrócić ustawienie, wyzeruj do wartości domyślnych.
(> 71)
Automatyczne Wyłączanie
Zasilania
Wskaźnik “BD/DVD” miga:
Automatyczne Wyłączanie Zasilania
jest włączone.
Wskaźnik “CLEAR VOICE” miga:
Automatyczne Wyłączanie Zasilania
jest wyłączone.
Tryb gotowości Bluetooth
®
Wskaźnik “BD/DVD” miga:
Tryb gotowości Bluetooth
®
jest włączony.
Wskaźnik “CLEAR VOICE” miga:
Tryb gotowości Bluetooth
®
jest wyłączony.
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ
Tryb ściemniania
Inne
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 70 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Informacje
dodatkowe
Działania
VQT5J44
71
Informacj e dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
sprawdzić następujące pozycje. Jeżeli masz wątpliwości
co do niektórych punktów lub jeśli podane w poniższym
przewodniku środki nie rozwiązują problemu, skonsultuj
się ze swoim sprzedawcą.
Nie ma zasilania.
Dokładnie podłącz kabel sieciowy. (> 62)
Jeżeli kontrolki migają, a urządzenie główne wyłącza
się natychmiast po włączeniu, odłącz przewód zasilania
i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Pilot nie działa prawidłowo.
Bateria jest wyczerpana. Wymień baterię na nową.
(> 61)
Możliwe, że folia zabezpieczająca nie została zdjęta.
Zdejmij folię zabezpieczającą. (> 61)
Może być konieczne ponowne ustawienie kodu na
pilocie po wymianie baterii. (> 70)
Korzystaj z pilota w odpowiednim zasięgu działania.
(> 61)
Kontrolka “TV” miga.
Odłącz przewód zasilania i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Jeżeli migają także inne kontrolki, przekaż taką informację
sprzedawcy.
Urządzenie główne automatycznie przełączyło
się na tryb gotowości.
Funkcja “Automatyczne Wyłączanie Zasilania” jest
włączona.
Urządzenie główne automatycznie przełączy się na tryb
gotowości, jeżeli żaden sygnał nie zostanie wprowadzony
ani żadna operacja nie zostanie wykonana przez ok.
2 godziny. Zob. strona 70, aby wyłączyć tę funkcję.
Nie można przeprowadzić parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
®
.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia się nie powiodło lub rejestracja
została zastąpiona nową. Spróbuj sparować urządzenie
ponownie. (> 63)
Zestaw może być podłączony do innego urządzenia.
Odłącz inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie
ponownie.
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest
odtwarzany z głośników zestawu.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń
Bluetooth
®
, konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania
dźwięku na “SC-HTB8”. Szczegółowe informacje znajdują
się w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
10 m. Umieść urządzenie Bluetooth
®
bliżej urządzenia
głównego.
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy
urządzeniem głównym a urządzeniem.
Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości
2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe,
telefony bezprzewodowe itp.) mogą powodować
zakłócenia. Zbliż urządzenie Bluetooth
®
do urządzenia
głównego i odsuń je od innych urządzeń.
Brak dźwięku.
Wyłącz wyciszenie. (> 69)
Sprawdź połączenia z drugim urządzeniem. (> 62)
Upewnij się, że otrzymywany sygnał audio jest
kompatybilny z zestawem. (> 73)
Wyłącz zestaw i włącz ponownie.
Jeśli połączenia są prawidłowe, być może problem leży
w kablach. Podłącz zestaw przy użyciu innych kabli.
Sprawdź ustawienie wyjścia audio w podłączonym
urządzeniu.
Głośność zostanie obniżona przy włączeniu
urządzenia głównego.
Gdy urządzenie główne zostanie wyłączone przy
poziomie głośności ustawionym w górnej połowie
(powyżej 50), urządzenie główne automatycznie obniży
głośność do punktu środkowego (50) podczas włączania
urządzenia głównego. (> 70)
Dialogi są zbyt głośne lub dźwięk brzmi nienaturalnie.
Ten zestaw ma funkcję wzmocnienia dialogów przy niskim
poziomie głośności. (> 69)
Przywrócenie ustawień fabrycznych.
Gdy urządzenie główne jest włączone, naciśnij
przycisk [Í/I] na urządzeniu głównym i
przytrzymaj przez ponad 4 sekundy
(w momencie zresetowania zestawu wszystkie
kontrolki zamigają dwukrotnie).
Jeżeli zestaw nie działa prawidłowo, problem
może rozwiązać przywrócenie domyślnych
ustawień fabrycznych.
Po przywróceniu ustawień fabrycznych
zestawu kod pilota zdalnego sterowania
zostanie przywrócony do “1”. Aby zmienić kod
pilota zdalnego sterowania, patrz strona 70.
Ogólne działanie
Bluetooth
®
Dźwięk
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 71 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
72
VQT5J44
Brak dźwięku.
Zasilanie urządzenia głównego zostaje
automatycznie wyłączone.
(W razie wykrycia błędu, następuje uaktywnienie
zabezpieczenia i urządzenie główne automatycznie
przechodzi w tryb gotowości).
Wystąpił problem ze wzmacniaczem.
Czy poziom głośności jest wyjątkowo wysoki?
Jeżeli tak, to obniż głośność.
Czy zestaw znajduje się w wyjątkowo ciepłym miejscu?
Jeżeli tak, przenieś zestaw w chłodniejsze miejsce,
odczekaj kilka chwil i spróbuj ponownie włączyć
urządzenie.
Jeśli problem nie zniknie, sprawdź najpierw czy kontrolki
TV i BD/DVD migają. Następnie wyłącz zestaw, odłącz
przewód zasilający i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Przekaż sprzedawcy informację o tym, które kontrolki
migały.
Obchodzenie się z
urządzeniem
Zestaw należy czyścić miękką, suchą
ściereczką
Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć
szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a następnie
wytrzeć suchą szmatką.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny
do czyszczenia zestawu.
Zanim użyjesz ścierki zawierającej środki chemiczne,
uważnie przeczytaj dołączone do niej informacje.
Pozbywanie się lub oddawanie
zestawu
W zestawie mogą być zachowane ustawienia użytkownika. W
przypadku pozbywania się urządzenia głównego należy
wykonać procedurę przywracania ustawień fabrycznych dla
wszystkich funkcji.
(> 71, “Przywrócenie ustawień fabrycznych.”)
W pamięci urządzenia głównego może być zachowana
historia operacji.
Licencje
Wskaźniki
Miganie wskaźników informuje o stanie zestawu. Układy wskaźników przedstawione na ilustracji poniżej
zapalają się podczas normalnej obsługi zestawu. Takie wskazania nie informują o wystąpieniu problemu.
Nazwa marki Bluetooth
®
i logotypy są własnością firmy
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez firmę
Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy.
Wskaźnik Opis
Wskaźnik miga przez 20 sekund.
Gdy ustawienie jest włączone (“Automatyczne Wyłączanie
Zasilania” i “Tryb gotowości Bluetooth
®
”) (> 70)
Wskaźnik miga przez 20 sekund.
Gdy ustawienie jest wyłączone (“Automatyczne
Wyłączanie Zasilania” i “Tryb gotowości Bluetooth
®
”)
(> 70)
Wskaźnik miga przez 10 sekund.
Zmiana kodu pilota (> 70)
Wskaźniki migną raz.
Podczas zmiany ustawień (“Wyłączenie ograniczenia
głośności”) (> 70)
Wskaźniki migają dwukrotnie.
Po zresetowaniu urządzenia głównego (> 71)
Kontrolka Bluetooth
®
miga szybko.
Gdy urządzenie główne jest gotowe do parowania (
>
63)
Kontrolka Bluetooth
®
miga wolno.
Gdy urządzenie główne czeka na połączenie
(
>
63)
Kontrolka Bluetooth
®
się świeci.
Gdy urządzenie główne jest połączone z urządzeniem
Bluetooth
®
(
>
63)
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
ヵヷ
ャュバュヷュ
ヤロユモンチヷヰリヤユ ヴヶンンヰヶワュ
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 72 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
Informacje
dodatkowe
VQT5J44
73
Specifikacje
Dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Masa i wymiary są przybliżone.
Całkowite zakłócenia harmoniczne są mierzone przy użyciu
cyfrowego analizatora widma.
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt
jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych
produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego.
(Kategoria 3)
SEKCJA WZMACNIACZA
Moc wyjściowa RMS: tryb stereo
Front ch (obciążenie niejednoczesne)
40 W na kanał (1 kHz, 10 % THD, 8 )
Całkowita moc RMS w trybie stereo
80 W
SEKCJA GŁOŚNIKÓW
GŁOŚNIK PRZEDNI (LEWY/PRAWY)
Rodzaj
System jednodrożny jednogłośnikowy (pasywny
radiator)
Urządzenie/-a
8cm k2 (typ kopułkowy)
Impedancja
8
Pasywny radiator
Urządzenie/-a
8cm k2
SEKCJA Bluetooth
®
Specyfikacja zestawu Bluetooth
®
Bluetooth
®
Wersja 3.0
Klasa sprzętu bezprzewodowego
Klasa 2 (2,5 mW)
Obsługiwane profile
A2DP (z SCMS-T)
Obsługiwane
kodowanie
SBC
Pasmo
częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz z FH-SS
Zasięg operacyjny
około 10 m w linii widzenia
SEKCJA ZŁĄCZY
Wejście cyfrowego dźwięku (TV)
Cyfrowe wejście
optyczne
Złącze optyczne
Częstotliwość
Próbkowania
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
Format dźwięku
LPCM
Wejście dźwięku analogowego (BD/DVD)
Wejście audio
Gniazdo
DANE OGÓLNE
Pobierana moc
20 W
Pobierana moc w trybie oczekiwania
Około0,5W
Zasilanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Do ustawienia na stole
Wymiary (SzkWkG)
750 k65,5 k118 mm
Do montażu na ścianie
Wymiary (SzkWkG)
750 k115 k65 mm
Masa
Około2,3kg
Zakres temperatur działania
0
o
C do r40
o
C
Zakres wilgotności działania
20 % do 80 % RH (bez skropliny)
SC-HTB8EG_VQT5J44_pol.book 73 ページ 2014年3月10日 月曜日 午後2時45分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SCHTB8EG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi