Dometic Waeco PI150 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PI150
DE 4 Wechselrichter
Bedienungsanleitung
EN 12 Inverter
Operating manual
FR 19 Onduleur
Notice d’utilisation
ES 27 Convertidor
Instrucciones de uso
IT 35 Inverter
Istruzioni per l’uso
NL 43 Ondulator
Gebruiksaanwijzing
DA 51 Ensretter
Betjeningsvejledning
SV 59 xelriktare
Bruksanvisning
NO 67 Vekselretter
Bruksanvisning
FI 75 Vaihtosuuntaaja
Käyttöohje
PT 83 Conversor
Manual de instruções
RU 91 Инвертор
Инструкция по эксплуатации
PL 99 Przetwornica
Instrukcja obsługi
CS 107 Měnič
Návod k obsluze
SK 115
Menič
Návod na obsluhu
PI150
PL
99
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy
ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7 Praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10 Zakłócenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
1Objaśnienie symboli
!
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie.
Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku
„Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do
śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
izakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Zasady bezpieczeństwa PI150
PL
100
2 Zasady bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
Podłączać urządzenie do zapalniczki 12 V lub do gniazda pokładowego w samocho-
dzie o tej samej mocy tylko za pomocą kabla przyłączeniowego.
Nie wolno łączyć wyjścia 230 V przetwornicy z innym źródłem o mocy 230 V.
Podczas wykonywania prac związanych z przetwornicą zawsze odłączać zasilanie
prądem!
Po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika) części przetwornicy pozostają
pod napięciem!
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki, ciągnąc za przewód przyłą-
czeniowy.
Jeśli przewód przyłączeniowy jest uszkodzony, należy go koniecznie wymienić, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie należy uruchamiać urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodzenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe na-
prawy mogą spowodować
poważne niebezpieczeństwo.
Przewód przyłączeniowy należy wyciągnąć:
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją,
–po każdym użyciu.
Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego.
Urządzenie powinno być niedostępne dla dzieci!
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
Przed każdym użyciem urządzenie należy zabezpieczyć w sposób gwarantujący bez-
problemową obsługę pojazdu.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
Nigdy nie uruchamiać urządzenia mokrymi rękami.
Eksploatować urządzenie tylko pod nadzorem.
Nie korzystać z urządzenia na gorących powierzchniach.
Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu otwartego ognia oraz innych źródeł
ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
Należy chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią.
PI150
PL
101
3 Zakres dostawy
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
I
Przetwornicę można używać w celu generowania napięcia 230 V ze źródła prądu 12 V.
Wygenerowane napięcie 230 V można użyć w celu mobilnego zastosowania odbiornika
230 V z maksymalnym poborem mocy wynoszącym 150 W.
Przetwornica jest dodatkowo wyposażona w złącze USB, do którego można podłączyć
telefon komórkowy, kamery lub laptopy.
Przetwornicę można stosować wszędzie tam, gdzie występuje gniazdo zapalniczki o na-
pięciu 12 V g. Z powodu nie sinusoidalnego napięcia niektóre urządzenia mogą wytwa-
rzać większą ilość ciepła. Maksymalna moc trwała wynosi 150 W. Nie wolno podłączać
urządzeń o większym zapotrzebowaniu mocy.
A
Ilość Nazwa
1 PI150 ze zintegrowanym kablem przyłączeniowym dla gniazda zapalniczki
o mocy 12 V lub gniazda pokładowego o mocy 12 V
1 Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Cylindryczna budowa przetwornica umożliwia komfortowe użytkowanie urzą-
dzenia w samochodach osobowych.
Tradycyjne uchwyty na napoje w pojeździe służą urządzeniu jako miejsce
przechowania podczas użytkowania (rys. 2, strona 3).
UWAGA!
Przy podłączaniu urządzeń z napędem elektrycznym (np. wiertarki, lodówki
itd.) należy pamiętać, że przy rozruchu często wymagają one wyższej mocy niż
podano na tabliczce znamionowej.
Opis techniczny PI150
PL
102
5 Opis techniczny
Urządzenie dzięki kompaktowej budowie nadaje się do mobilnego zastosowania.
5.1 Elementy obsługi i wskazań (rys. 1, strona 3)
6Podłączanie
A
Poz. Nazwa Objaśnienie
1 zielone i żółte kontrolne
diody LED
świeci się zielona dioda
LED
przetwornica pracuje
świeci się żółta dioda
LED
napięcie wejściowe jest
zbyt niskie
zielona dioda LED świeci
się, żółta dioda LED pul-
suje wolno
napięcie wejściowe jest
zbyt wysokie
zielona dioda LED świeci
się, żółta dioda LED pul-
suje szybko
przetwornica zbyt
mocno się podgrzała
zielona dioda LED świeci
się, żółta dioda LED pul-
suje bardzo wolno
przetwornica jest prze-
ciążona
2Wyjście 230 V w
3Złącze USB
4 Styk minus
5 Styk plus
UWAGA!
Należy zapewnić, by przed podłączeniem odbiornika przetwornica była pod-
łączona do gniazda wtykowego o napięciu 12 V i włączony był zapłon.
Nieprawidłowe podłączenie przetwornicy powoduje przepalenie bezpieczni-
ka we wtyczce 12 V. Obciążalność gniazda wtykowego 12 V i przewodu do-
prowadzającego musi wynosić co najmniej 15 A. Zabezpieczenia 12 A nie
wolno samodzielnie podwyższać.
Przy wkładaniu wtyczki do gniazda wtykowego (rys. 1 2, strona 3) należy
pamiętać, aby połączenie było stabilne. Nieprawidłowe połączenie może
spowodować nagrzewanie się wtyczki.
Odbiorników podłączonych do urządzenia nie można obsługiwać podczas
jazdy; obsługa jest dozwolona tylko podczas postoju.
PI150
PL
103
I
Podłączenie następuje poprzez wtyczkę, którą wkłada się do gniazda zapalniczki 12 V
lub gniazda pokładowego 12 V. Środkowy bolec wtyczki (rys. 1 5, strona 3) jest połą-
czony z przewodem dodatnim (+), a oba boczne bolce wtyczki (rys. 1 4, strona 3) – z
ujemnym (–).
Włączyć zapłon.
Podłączyć przetwornicę do gniazda zapalniczki 12 V lub gniazda pokładowego 12 V.
Połączyć przetwornicę z odbiornikiem.
Stosowanie złącza USB
Podłączyć odbiornik, który powinien być zasilany napięciem (telefon komórkowy, ka-
mera, laptop) do przetwornicy.
Podłączyć przetwornicę do gniazda zapalniczki 12 V lub gniazda pokładowego 12 V.
Włączyć odbiornik.
7Praca
I
7.1 Kontrola działania
Przetwornica wskazuje poprawne działanie poprzez święcącą się zieloną diodę LED
(rys. 1 1, strona 3).
Urządzenie wyłączy się, jeśli z powodu zbyt wysokiej temperatury otoczenia podgrzeje
się do więcej niż 50 °C.
W przypadku zbyt silnego nagrzania przetwornicy należy wyjąć kabel przyłączeniowy z
gniazda zapalniczki. Gdy przetwornica się schłodzi, można będzie ją ponownie podłą-
czyć.
WSKAZÓWKA
Jeśli urządzenie jest podłączone do zapalniczki, należy pamiętać, że ko-
nieczne jest włączenie zapłonu, tak aby urządzenie było zasilane prądem.
Jeśli urządzenie podgrzeje się do więcej niż 30 C°, automatycznie włączy
się wentylator.
WSKAZÓWKA
Przetwornica może działać zarówno przy włączonym, jak i wyłączonym sil-
niku. Wprawdzie nie powinno się uruchamiać silnika, gdy przetwornica jest
włączona, ponieważ podczas tej czynności może zostać przerwane dopro-
wadzenie prądu do gniazda wtykowego 12 V.
W przypadku gdy przetwornica działa przez dłuższy czas i z większym ob-
ciążeniem, zaleca się włączyć silnik w celu naładowania akumulatora samo-
chodu.
Czyszczenie PI150
PL
104
8 Czyszczenie
!
A
Od czasu do czasu czyścić urządzenie wilgotną ściereczką.
9 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są
aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem!
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć wtyczkę.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w
wodzie.
Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących lub twardych
przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie.
PI150
PL
105
10 Zakłócenia
Cecha Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się
po podłączeniu do gniazda
wtykowego 12 V (zielona
dioda LED nie świeci się).
Włączanie zapalniczki ma
miejsce po włączeniu
zapłonu.
Włączyć zapłon.
Napięcie akumulatora jest
mniejsze niż 10 V.
Naładować akumulator
pojazdu (uruchomić silnik).
Powstaje termiczne prze-
ciążenie urządzenia.
Wyłączyć odbiornik, odcze-
kać aż przetwornica ostyg-
nie i zadbać o lepszą
wentylację.
Bezpiecznik jest wadliwy
(w przetwornicy, pod sty-
kiem plus wtyczki lub w
pojeździe).
Zlecić wymianę bezpiecz-
nika specjaliście.
Żółta dioda LED (rys. 1 1,
strona 3) świeci się.
Napięcie akumulatora
wynosi poni
żej 10,5 V.
Naładować akumulator
pojazdu (uruchomić silnik).
Przy obciążeniu powstaje
nieprawidłowy styk w
gnieździe wtykowym 12 V.
Oczyścić styki.
Urządzenie jest prze-
grzane.
Wyciągnąć urządzenie z
gniazda wtykowego 12 V i
poczekać aż ostygnie
przed ponownym urucho-
mieniem.
Zielona dioda LED
(rys. 1 1, strona 3) świeci
się, żółta dioda LED pul-
suje bardzo wolno.
Obciążenie stałe jest za
wysokie (pobór mocy
odbiornika jest większy niż
100 W).
Zmniejszyć obciążenie
stałe.
Zielona dioda LED
(rys. 1 1, strona 3) świeci
się, żółta dioda LED pul-
suje wolno.
Prąd włączeniowy odbior-
nika ma za dużą wartość.
Porówna
ć moc urządzenia
z maksymalną mocą prze-
twornicy.
Dane techniczne PI150
PL
106
11 Dane techniczne
PI150
Nr katalogowy: 9102600128
Wejściowe napięcie znamionowe: 12 Vg
Wyjściowa moc ciągła: 150 W
Szczytowa moc wyjściowa: 300 W
Częstotliwość wyjściowa: 50 Hz
Pobór prądu bez obciążenia: 0,25 A
Zakres napięcia wejściowego: 10 V – 15 V
Wyłącznik podnapięciowy: 10 V
Maksymalna temperatura otoczenia: 50 °C ± 5 C°
Bezpiecznik: 15 A
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 180 x 70 x 60 mm
Ciężar: 800 g
Kontrola/certyfikat:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Dometic Waeco PI150 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla