Alcatel BT Smartband Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2
Spis treści
Poznaj swoją opaskę MOVEBAND MB12 ................................................3
Podstawowe dane techniczne ...............................................................3
1 Pierwsze kroki z opaską MOVEBAND ................................................4
1.1Ładowaniebaterii ...............................................................................4
1.2ZakładanieopaskiMOVEBANDMB12 ........................................5
1.3CzyszczenieopaskiMOVEBAND .................................................6
2 Korzystanie z opaski MOVEBAND ......................................................7
2.1Włączanie/wyłączanie .....................................................................7
2.2Parowanie ............................................................................................7
2.3Odłączanie ............................................................................... ............ 7
2.4KorzystaniezopaskiMOVEBANDMB12
domonitorowaniaaktywności ........................................................8
2.5KorzystaniezopaskiMOVEBANDMB12
domonitorowaniasnu ......................................................................8
3 Korzystanie z aplikacji zainstalowanej na smaronie ......................9
3.1InstalacjaaplikacjiMOVEBAND .....................................................9
3.2Tworzeniekonta .................................................................................9
3.3 Logowanie do konta ....................................................................... 10
3.4ParowanieopaskiMOVEBAND ................................................... 11
3.5AplikacjaMOVEBAND .................................................................. 12
4 Ustawienia .............................................................................................. 15
Ja ............................................................................................................ 16
5 Wskaźnik LED ........................................................................................ 16
Bezpieczeństwo użytkowania ................................................................... 17
Informacje ogólne ........................................................................................ 23
Zastrzeżenia prawne .................................................................................. 24
Gwarancja ...................................................................................................... 25
Rozwiązywanie problemów ....................................................................... 26
3
Poznaj swoją opaskę MOVEBAND
MB12
OpaskaMOVEBANDMB12posiadawieleprzydatnychfunkcji.Pozwalaśledzić
aktywność, ustalać cele treningowe, monitorować jakość snu oraz ustawiać
inteligentnealarmyiprzypomnienia.Dziękiniejmożeszsterowaćodtwarzaniem
muzykiifunkcjamiaparatuzapomocąruchównadgarstka.Daneoaktywności
i śnie są przesyłane do aplikacji MOVEBAND MB12 w czasie rzeczywistym.
Opaska sparowana z telefonem będzie powiadamiać Cię o połączeniach
przychodzących,wiadomościach,wydarzeniachzkalendarzaitd.
Port ładowania znajduje się z tyłu opaski MOVEBAND MB12.
Portwejściowy
zasilania
Podstawowe dane techniczne
Pozycja Opis
Wymiary 48,5*18,0*7,9mm
Masa Ok.6g
Pojemnośćbaterii 50mAh(około20−30dnipracy)
ZasięgBluetooth 10m(bezprzeszkód)
Portzewnętrzny PogopinUSB
4
1
Pierwsze kroki z opaską
MOVEBAND
PrzedrozpoczęciemkorzystaniazopaskiMOVEBANDwykonajopisaneponiżej
czynności.
1.1 Ładowanie baterii
Naładuj baterię przed pierwszym użyciem opaski oraz jeśli opaska nie była
używanaprzezdłuższyczas.
Uwaga: Używaj wyłącznie ładowarek, baterii i kabli zalecanych przez rmę
TCL.Korzystaniez niezatwierdzonychładowarekikablimożedoprowadzićdo
wybuchubateriilubuszkodzeniaopaskiMB12.
1. WysuńurządzenieMOVEBANDMB12zpaska.
2. Wyjmijstacjęładowaniaiupewnijsię,żebolcewstacjisądopasowanedo
bolcówztyłuurządzeniaMOVEBANDMB12.
5
3. Umieść urządzenie MOVEBANDMB12 wstacjiładowania tak, abyzłącza
ładowania były skierowane ku sobie. Po podłączeniu dioda LED zacznie
świecić.
4. PopełnymnaładowaniuwyjmijurządzenieMOVEBANDzestacjiładowania.
Odłączładowarkęodgniazdazasilanialubkomputera.
1.2 Zakładanie opaski MOVEBAND MB12
Otwórzzapięcie iumieść opaskęMOVEBANDMB12na nadgarstku.Dopasuj
pasekdonadgarstkaiumieśćszpilęwodpowiednimotworze.
Uwaga:
1. Niewyginajzbytmocnopaska.Możetodoprowadzićdouszkodzeniaopaski
MB12.
2. Wsprzedażydostępnesąalternatywnepaski.
6
1.3 Czyszczenie opaski MOVEBAND
OpaskaMOVEBANDoraznadgarstekpowinnybyćzawszeczystei suche.Po
zakończeniu treningu usuń ślady potu. Regularnie czyść opaskę MOVEBAND
czystymręcznikiempapierowymlubmiękkąbawełnianąściereczką.
Pielęgnacja skórzanego paska
•Abyzminimalizowaćzużycieiryzykouszkodzenia,podczaszakładaniaopaski
MOVEBANDnieciągnijpaskazbytmocno.
•Opaskę MOVEBAND przechowuj w dobrze wentylowanym, chłodnym
isuchymmiejscu.Wprzypadkukontaktuzwodąniezwłoczniewytrzyjopaskę
dosuchaczystymręcznikiempapierowymlubmiękkąbawełnianąściereczką.
Dłuższezanurzeniewwodziemożewpływaćnajakośćitrwałośćpaska.
•Niesuszskórzanegopaskanasłońcuanizapomocąurządzeńwydzielających
ciepło, np. suszarki do włosów czy mikrofalówki. Może to spowodować
skurczenielubrozciągnięciesiępaska.
•Unikaj kontaktu z szorstkimi lub ostrymi przedmiotami, które mogłyby
uszkodzićpasek.
•Nieściskajaniniewyginajpaskaprzezdłuższyczas,wprzeciwnymraziepasek
możezmienićkształt.
•Nienarażajpaskanakontaktzpalnymi,kwasowymiizasadowymisubstancjami.
Naturalneplamyiniedoskonałościskóryniesąobjętegwarancją.
•Nie naciągaj paska zbyt mocno, aby zapobiec marszczeniu się skóry. Nie
wyginajpaskawnieodpowiednimkierunku,ponieważmożetodoprowadzić
dopękaniaimarszczeniasięskóry.
•Niewykonujsamodzielnieotworówwpasku.
7
2
Korzystanie z opaski MOVEBAND
2.1 Włączanie/wyłączanie
Opaska MOVEBAND MB12 włączy się automatycznie po podłączeniu jej do
ładowarki.Niemapotrzebywyłączaniaopaskiwtrakciejejużytkowania.
2.2 Parowanie
Opaskę MOVEBAND MB12 można sparować tylko z jednym telefonem. Po
nawiązaniu połączenia Bluetooth z danym telefonem opaska MOVEBAND
MB12niebędziewyświetlananaliściedostępnychurządzeńBluetoothwinnych
telefonach. Jeśli chcesz sparować opaskę MOVEBAND z innym telefonem,
najpierwmusiszrozłączyćbieżącepołączenie.
2.3 Odłączanie
W systemie Android:
Otwórz aplikację MOVEBAND i wybierz Ustawienia MOVEBAND > Usuń
opaskę MOVEBAND.
W systemie iOS:
1. OtwórzaplikacjęMOVEBANDiwybierzUstawienia MOVEBAND > Usuń
opaskę MOVEBAND.
2. Wybierz Ustawienia > Bluetooth > Urządzenia > wybierz opaskę
MOVEBAND>dotknijZapomnij urządzenie.OpaskaMOVEBANDzostanie
odłączona.
Korzystanie z niesparowanej opaski MOVEBAND MB12
Przedpierwszym użyciemmusisz sparowaćopaskęMOVEBANDztelefonem,
abyzsynchronizowaćgodzinę.
Po pierwszym sparowaniu opaski MOVEBAND z telefonem opaskę można
wykorzystywać do monitorowania aktywności i jakości snu bez konieczności
ponownegołączeniaopaski MOVEBAND z telefonem.Jednakże aby odbierać
powiadomienia o połączeniach przychodzących i wiadomościach, opaska
MOVEBANDmusibyćpołączonapoprzezBluetoothztelefonemzuruchomioną
aplikacjąMOVEBAND.
8
2.4 Korzystanie z opaski MOVEBAND MB12 do
monitorowania aktywności
•UstawswójceltreningowywaplikacjiMOVEBAND.
•Dane dotyczące aktywności są wyświetlane w aplikacji MOVEBAND na
telefonie.
2.5 Korzystanie z opaski MOVEBAND MB12 do
monitorowania snu
•ZałóżopaskęMOVEBANDMB12,abymonitorowaćswójsen.
•Z poziomu aplikacji MOVEBAND na telefonie możesz ustawić inteligentne
alarmy.
9
3
Korzystanie z aplikacji
zainstalowanej na smaronie
3.1 Instalacja aplikacji MOVEBAND
AplikacjęMOVEBANDmożnapobraćizainstalowaćwnastępującysposób:
1. Wyszukaj„ALCATELMOVEBAND”wsklepieGooglePlay(systemAndroid)
2. Wyszukaj„ALCATELMOVEBAND”wsklepieAppStore(systemIOS)
3. ZeskanujponiższykodQR:
3.2 Tworzenie konta
Dotknijopcji„Zarejestrujsię”,abyutworzyćkontoMOVEBAND.Wprowadźadres
e-mailiustawhasłodokonta.
10
Dotknijopcji
Zarejestruj się,
abyprzejśćdo
oknarejestracji
3.3 Logowanie do konta
Wpiszadrese-mailihasło,abysięzalogować.
Uwaga:Jeśliniepamiętaszhasła,dotknijopcji„Niepamiętaszhasła?”.
11
3.4 Parowanie opaski MOVEBAND
PołączopaskęMOVEBANDMB12ztelefonemzapomocąBluetooth.
TrybparowaniawłączysiępouruchomieniuopaskiMOVEBANDMB12.
WłączfunkcjęBluetoothzpoziomutelefonulubaplikacjiMOVEBAND.Wyszukaj
inawiążpołączeniezopaskąMOVEBANDMB12.
12
PonawiązaniupołączeniaztelefonemnaopasceMOVEBANDMB12diodyLED
mignąjednokrotnie.
3.5 Aplikacja MOVEBAND
AplikacjaMOVEBANDułatwiaparowanieopaskiMOVEBANDztelefonemoraz
umożliwiaprzeglądaniedanychoaktywności,ustawianiecelówtreningowychitd.
Przedpierwszymużyciemaplikacjizarejestrujsięizalogujnautworzonekonto
lubuzupełnijswójprol.
13
Ekran główny:
Dotknij,aby
wyświetlićliczbę
kroków,spalonych
kaloriiorazdystans
pokonanypodczas
chodzenialub
biegania
Dotknij,aby
udostępnićswoje
osiągnięcia
Wyświetlaczas
snuorazokresy
głębokiegosnu
Przesuńpalcem
wlewoiwprawo,
abywyświetlić
liczbękroków
wykonanych
wdanymdniu,
tygodniu,miesiącu
czyroku
14
Dotknij,aby
przeglądaćhistorię
snu
Przesuńpalcem
wlewoiwprawo,
abywyświetlić
statussnuoraz
okresygłębokiego
snuwdanymdniu,
tygodniu,miesiącu
czyroku
15
4
Ustawienia
Alarm:UstawalarmdlaopaskiMOVEBAND.Opaskazaczniewibrowaćopodanej
godzinie.
Powiadomienie: Skonguruj opaskę MOVEBAND tak, aby wibrowała po
odebraniupowiadomieniaztelefonu.
Gest: Skonguruj funkcję sterowania gestami. Skieruj dłoń w dół i obróć
nadgarstkiemdwa razy, abywłączyć funkcję sterowania odtwarzaniemmuzyki
ifunkcjamiaparatu.WykonującgestyrozpoznawaneprzezopaskęMOVEBAND,
możeszsterowaćodtwarzanąmuzykąifunkcjamiaparatu.
Odtwarzanie muzyki:Skierujdłońwdółiprzytrzymajjąnieruchomoprzez1s.
Obróćdwarazy,abyrozpocząć/wstrzymaćodtwarzaniemuzyki.
Skieruj dłoń w dół i przytrzymaj ją nieruchomo przez 1 s. Obróć raz tam
izpowrotem,abyodtworzyćkolejnyutwór.
Sterowanie aparatem:Skierujdłońwdółiprzytrzymajjąnieruchomoprzez1s.
Obróćdwarazy,abyuruchomićaparat.
Skieruj dłoń w dół i przytrzymaj ją nieruchomo przez 1 s. Obróć raz tam
izpowrotem,abyzrobićzdjęcie.
Ustawienia MOVEBAND:Dodaj,usuń,zmieńnazwę,zresetujlubodłączopaskę
MOVEBAND.
Bateria:Tuwyświetlanesąstanbateriiorazczasodostatniegoładowania.
Znajdź moją opaskę MOVEBAND: Dotknij opcji Znajdź moją opaskę
MOVEBAND – sparowana opaska MOVEBAND zacznie wibrować i migać
diodami.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego: Kiedy dostępna będzie nowa
wersja oprogramowania sprzętowego opaski MOVEBAND MB12 lub aplikacji
MOVEBAND,wyświetlonezostanieodpowiedniepowiadomienie.Dotknijopcji
„Aktualizujprzezsiećkomórkową”.
Informacje o urządzeniu:Tuwyświetlanesąszczegółoweinformacjeoopasce,
w tym wersja oprogramowania sprzętowego, model, numer seryjny, wersja
Bluetoothitd.
16
Ja
Prol:Dotknij,abyustawić swojezdjęcielubzmienićdane osobowe,takie jak
imięi nazwisko,płeć, wzrost,masaciałaidataurodzenia.Możeszteż zmienić
hasło(8–16znakówalfanumerycznych).
Ustaw cel:Dotknij,abyustawićceltreningowy,np.liczbękroków,liczbękalorii,
dystanslubczas.
Moje osiągnięcia:TuwyświetlanesąTwojeosiągnięcia.
Uwaga: Każdy osiągnięty cel zapisywany jest na serwerze. Jeżeli opaska
niejestzmienianaanidaneniesązniejusuwane,możeszzachowaćdane
dotyczącekilkumiesięcy,zależnieodilościmiejsca.
Wyloguj:Dotknijopcji„Mójprol”>„Wyloguj”.
5
Wskaźnik LED
Dwukrotniedotknijopaski,abysprawdzićstanbaterii.
Diody wskazujące postęp ładowania baterii:
Postęp LED Opis
67 – 100% Pierwszedwiediodyświecą,zaśtrzeciadiodamiga.
33 – 67% Pierwszadiodaświeci,zaśdrugadiodamiga.
0 – 33% Pierwszadiodaświeci.
Wskaźnik LED baterii
Poziom LED Opis
10% Pierwsza dioda zamiga 3 razy, a opaska zacznie
wibrować.
5% Pierwsza dioda zamiga 3 razy, a opaska zacznie
wibrować.
17
Bezpieczeństwo użytkowania
Przedprzystąpieniem doużytkowaniaurządzenianależyuważnie zapoznaćsię
ztreściąniniejszegorozdziału.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkody
wynikającezniewłaściwegoużytkowanialubkorzystaniazurządzenianiezgodnie
zniniejsząinstrukcją.
BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM:
Ponieważ dowiedziono,iż korzystaniez tegourządzenia podczasprowadzenia
pojazdu stwarza realne zagrożenie, zaleca się, aby kierowca nie korzystał
zurządzenia,jeślipojazdjestwruchu.
Włączone urządzenie emituje fale elektromagnetyczne, które mogą zakłócać
systemy elektroniczne pojazdu, takie jak system ABS przeciwdziałający
zablokowaniusiękółczysystempoduszekpowietrznych.Abymiećpewność,że
niebędzietostanowićproblemu:
- nieumieszczajurządzenianagórnejczęścideskirozdzielczejlubwobszarze,
wktórymznajdująsiępoduszkipowietrzne,
- skontaktujsięzdealeremlubproducentemsamochodu,abydowiedziećsię,
czydeskarozdzielczajestodpowiednioekranowanaprzedfalamiradiowymi.
WARUNKI UŻYTKOWANIA:
Wceluzoptymalizowaniadziałaniaurządzeniaodczasudoczasuzalecasięjego
wyłączenie.
Należyzawszewyłączaćurządzenieprzedwejściemnapokładsamolotu.
W czasie przebywania na terenie zakładu opieki zdrowotnej (z wyjątkiem
specjalnie wyznaczonych obszarów) urządzenie powinno być wyłączone.
Podobnie jak wiele innych powszechnie stosowanych urządzeń, urządzenia
mobilnemogązakłócaćdziałanieinnychurządzeńelektrycznychielektronicznych
bądźurządzeńwykorzystującychfaleradiowe.
W przypadku przebywania w pobliżu gazów lub cieczy łatwopalnych należy
wyłączyć urządzenie. W czasie przebywania na terenie składu paliwa, stacji
benzynowej,zakładuchemicznegolubpodczasprzebywaniawinnymotoczeniu
zagrożonymwybuchemnależyściśleprzestrzegaćznajdującychsiętamznaków
orazinstrukcji.
Włączoneurządzeniepowinno znajdowaćsięwodległości conajmniej 15cm
odurządzeńmedycznych,takich jakrozrusznikserca,aparatsłuchowy,pompa
insulinowaitp.
Niepozwalaćdzieciomkorzystaćanibawićsięurządzeniemorazakcesoriamibez
nadzoru.
18
Pamiętaj, że konstrukcja Twojego urządzenia nie pozwala na demontaż
i wyjęcie baterii. Nie podejmuj prób demontowania urządzenia. Samodzielne
zdemontowanieurządzeniapowodujeunieważnieniegwarancji.Zdemontowanie
urządzenia może doprowadzić do uszkodzenia baterii i wycieku substancji
mogącychwywołaćreakcjealergiczne.
Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze zachować ostrożność
iprzechowywaćgowczystymiwolnymodkurzumiejscu.
Niewystawiać urządzenianadziałanie niekorzystnychwarunkówpogodowych
lub środowiskowych (woda, wilgoć, deszcz, zanurzenie w cieczy, kurz, wpływ
powietrzamorskiegoitd.).Zalecanyprzezproducentazakrestemperaturypracy
wynosi od -10°C do +50°C.
Przytemperaturzepowyżej55°Cczytelnośćwyświetlaczamożesięzmniejszyć,
jednakjesttoczasoweiniestanowizagrożenia.
Niemożnaotwierać,demontowaćlubnaprawiaćsamodzielnieurządzenia.
Nieupuszczać,rzucaćaniwyginaćurządzenia.
Aby uniknąć możliwych zranień, nie wolno używać urządzenia, jeśli szybka
osłaniającaekranjeststłuczona,pękniętalubuszkodzona.
Niewolnomalowaćurządzenia.
Używaćjedyniebaterii,ładowarekorazakcesoriówzalecanychprzezrmęTCL
Communicaon Ltd. i spółki stowarzyszone oraz tych, które są kompatybilne
zmodelemurządzenia.FirmaTCLCommunicaonLtd.orazspółkistowarzyszone
nieponosząodpowiedzialnościzaszkodypowstałewwynikukorzystaniazinnych
ładowareklubbaterii.
Należyzwrócićuwagęnawszelkieostrzeżenia.
NienależypodejmowaćpróbotwarciaczydemontażuurządzeniaMOVEBAND.
Wprzypadku niewłaściwego użytkowaniaurządzenie lub bateria mogą zostać
uszkodzoneorazstanowićzagrożeniedlazdrowiaorazśrodowiska.
NienależyczyścićurządzeniaMOVEBANDśrodkamiczyszczącymipowodującymi
korozję.
NienależyumieszczaćurządzeniaMOVEBANDwzmywarce,pralceczysuszarce.
Nie należy umieszczać urządzenia MOVEBAND w lub na urządzeniach
grzewczych,takichjakkuchenkimikrofalowe,piececzykaloryfery.
NienależywystawiaćurządzeniaMOVEBANDnadziałanieskrajnychtemperatur.
Zalecanyzakrestemperaturyużytkowaniawynosiod-20°Cdo55°C.
NienależyumieszczaćurządzeniaMOVEBANDbliskoognia.
NienależywrzucaćurządzeniaMOVEBANDdoognia.Możetodoprowadzićdo
wybuchuurządzenia.
19
Należy chronić złącze USB przed kontaktem z wodą, aby zapobiec jego
rdzewieniu.
UrządzeniaMOVEBANDnienależyzgniatać,upuszczaćaniprzekłuwać.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem MOVEBAND. Niewielkie
elementystwarzajązagrożeniezadławieniem.
Nie poleca się noszenia urządzenia MOVEBAND na nadgarstku ręki, z której
częstosiękorzysta.
IP (stopień ochrony)
Urządzenie zostało przetestowane w kontrolowanym środowisku i uznane
za odporne na wodę i przenikanie pyłu w określonych warunkach (spełnia
wymagania stopnia ochrony IP67 opisane w międzynarodowej normie IEC
60529„Stopnieochronyzapewnianej przezobudowy(kodIP)”;warunki testu:
15–35°C,86–106kPa,1m,30min).Pomimotejklasykacjiurządzenienie
możebyćuznawanezaodpornenawodęwkażdejsytuacji.
Urządzeniemożnanosićpodczastreningu(jestodpornenapot),wdeszczuoraz
podczas mycia rąk. Zanurzanie urządzenia nie jest zalecane, gdyż urządzenie
chronionejest jedynieprzed strumieniemwodyo niskimciśnieniu. Nie należy
więcnosićurządzeniapodczaspływanialubkąpieli.
Podczas korzystania z urządzenia należy pamiętać o następujących kwesach:
Jeślidojdzie dokontaktuurządzeniazwodąpitną,należywytrzećjedosucha
czystą, miękką ściereczką. Jeśli dojdzie do kontaktu urządzenia z cieczą inną
niżwoda pitna,np. słonąwodą, płynnymichemikaliami, octem, alkoholemlub
ciekłymdetergentem,należynatychmiastopłukaćurządzeniewodąiwytrzećje
do sucha za pomocą czystej, miękkiej ściereczki.Jeśli urządzenie nie zostanie
opłukaneiwysuszonezgodniezinstrukcjami,możeniedziałaćprawidłowolub
zmienićwygląd.
Wysuszyćurządzenieprzedrozpoczęciemładowania.
Niezanurzaćurządzeniawwodzie.
Nienarażaćurządzenianadziałaniewodypodciśnieniemlubodużejprędkości,
np.wodyzkranu,faloceanicznychlubwodospadów.
Niekorzystaćzurządzeniawsaunielubłaźniparowej.
Nawetjeśliurządzeniejestodpornenadziałaniewodyipyłu,nienależykorzystać
w niego w miejscu, w którym znajduje się duża ilość pyłu, piasku lub błota,
wwarunkachdużejwilgotnościiwekstremalnychtemperaturach.
Gwarancjanieobejmujeuszkodzeńlubusterekspowodowanychniewłaściwym
korzystaniem z urządzenia (wtym korzystaniemz urządzenia wśrodowiskach
nieobjętychklasykacjąIP).
20
Pierwsza cyfra w dwucyfrowym oznaczeniu stopnia ochrony IP oznacza
ochronę przez wnikaniem obcych ciał stałych (np. pyłu). Druga cyfra opisuje
wodoodpornośćurządzenia,zgodnieztabeląponiżej:
Odporność na wnikanie obcych ciał stałych (np. pyłu)
0: Brakochrony
1: Ochronaprzedobcymiciałamistałymiośrednicy50mmiwiększej
2: Ochronaprzedobcymiciałamistałymiośrednicy12mmiwiększej
3: Ochronaprzedobcymiciałamistałymiośrednicy2,5mmiwiększej
4: Ochronaprzedobcymiciałamistałymiośrednicy1mmiwiększej
5: Ochronaprzedpyłem,ograniczenieprzenikania(brakszkodliwychosadów)
6: Całkowitaochronaprzedpyłem
Wodoodporność
0: Brakochrony
1: Ochronaprzedspadającymikroplami
2: Ochronaprzedspadającymikroplamiprzynachyleniuurządzeniapodkątem
15°
3: Ochronaprzednatryskiwaniemwody
4: Ochronaprzedbryzgamiwody
5: Ochronaprzedstrugąwodyoniskimciśnieniulanąnaobudowęzdowolnej
strony
6: Ochronaprzedchwilowymzalaniem
7: Ochronaprzedskutkamizanurzenianagłębokośćdo1mna30minut
ALERGENY
Firma TCL Communicaon Ltd unika używania w swoich produktach często
występującychalergenów.Odczasu doczasu podczasprocesuprodukcyjnego
do urządzenia lub jego części mogą dostać się śladowe ilości alergenu, które
wprzypadkuniektórychosóbmogąbyćprzyczynądolegliwości.Takamożliwość
jestpowszechnawprzypadkuproduktówróżnegorodzaju.Zalecasięobserwację
wszelkichproduktów,którepozostająwdłuższymkontakcie
zeskórą,orazzdjęcieichwprzypadkuzauważeniapodrażnieniaskóry.
PRYWATNOŚĆ
Należy przestrzegać przepisów i regulacji obowiązujących w danej jurysdykcji
lub jurysdykcji, w której telefon jest wykorzystywany, w tym dotyczących
fotografowania oraz nagrywania za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Zgodniez tymiprawamii regulacjamifotografowaniei/lubnagrywaniegłosów
innych ludzi lub ich osobistych cech oraz powielanie i rozpowszechnianie ich
jestkategoryczniezabronione,ponieważmożetozostaćuznanezanaruszenie
prawa do prywatności. Przed nagraniem prywatnej lub poufnej rozmowy lub
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Alcatel BT Smartband Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi