Wacker Neuson GS5.7A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.wackergroup.com
Generator
G5.7A
G5.7AE
GS5.7A
GS5.7AE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
0154611pl 004
0307
0154611PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
TLENEK WĘGLA
Generator pracujący w pomieszczeniu zamkniętym MOŻE SPOWODOWAĆ
ZGON PERSONELU W CIĄGU ZALEDWIE KILKU MINUT.
Spaliny z generatora zawierają tlenek węgla (CO). Jest to trucizna niewidoczna i
bezwonna. Jeżeli wyczuwasz woń spalin z generatora, oznacza to, że wdychasz
CO. Nawet jeśli nie wyczuwasz woni spalin, jest możliwe, że wdychasz CO.
NIGDY nie używać generatora w domach, garażach, niskich korytarzach i
innych częściowo zamkniętych przestrzeniach. W przestrzeniach tych
może dojść do narastania zawartości tlenku węgla do poziomów
śmiertelnie niebezpiecznych. Korzystanie z wentylatorów lub otwarcie
okien i drzwi NIE WYSTARCZA dla zapewnienia dopływu dostatecznej
ilości świeżego powietrza.
Generator może pracować WYŁĄCZNIE na zewnątrz, z dala od okien,
drzwi i otworów wentylacyjnych. Spaliny z generatora mogą być wciągane
przez te otwory.
CO może przedostawać się do wnętrza domu nawet w przypadku prawidłowego
uż
ytkowania generatora. W domu ZAWSZE stosuj urządzenia alarmowe
wykrywające CO, wyposażone w zasilanie bateryjne lub baterię zasilania
rezerwowego.
Jeżeli po użytkowaniu generatora wystąpi u Ciebie złe samopoczucie, ból głowy
lub osłabienie, wyjdź NATYCHMIAST na świeże powietrze. Zwróć się do lekarza
o poradę. Mogło dojść do zatrucia tlenkiem węgla.
G/GS 5.7A Spis treści
1
1. Wstp 3
2. Przepisy bezpieczeństwa 4
2.1 Przepisy dotyczce wychwytywaczy iskier ...................................... 4
2.2 Bezpieczeństwo operacji .............................................................. 5
2.3 Zasady bezpieczeństwa obsługi silników spalinowych wewntrznego
spalania ...................................................................................... 7
2.4 Bezpieczeństwo obsługi ............................................................... 8
2.5 Położenie napisów ostrzegawczych ............................................... 9
2.6 Naklejki ostrzegawcze i informacyjne .......................................... 10
3. Dane techniczne 14
3.1 Generator ................................................................................. 14
3.2 Silnik ........................................................................................ 15
3.3 Pomiar hałasu ........................................................................... 16
4. Obsługa 17
4.1 Zastosowanie i wymagania dotyczce mocy ................................. 17
4.2 Instalacja wewntrz pomieszczenia ............................................. 18
4.3 Instalacja na zewntrz pomieszczenia .......................................... 19
4.4 Uziemienie generatora ............................................................... 19
4.5 Obniżenie wartości znamionowych generatora ............................. 20
4.6 Zastosowanie przedłużaczy ........................................................ 21
4.7 Bezpiecznik prdu upływowego ................................................. 22
4.8 Tablica sterownicza ................................................................... 23
4.9 Przed uruchomieniem ................................................................ 24
4.10 Włczenie ................................................................................. 25
4.11 Wyłczenie ................................................................................ 26
Spis treści G/GS 5.7A
wc_bo0154611002plTOC.fm 2
5. Konserwacja 27
5.1 Konserwacja silnika ................................................................... 27
5.2 Harmonogram okresowej konserwacji ......................................... 27
5.3 Motorový olej ............................................................................ 28
5.4 Obsługa filtra powietrza ............................................................. 29
5.5 Świeca zapłonowa ..................................................................... 30
5.6 Czyszczenie osadnika ................................................................ 31
5.7 Regulacja gaźnika ..................................................................... 31
5.8 Regulacja prdkości obrotowej silnika ......................................... 32
5.9 Przechowywanie ....................................................................... 33
5.10 Przewożenie ............................................................................. 33
5.11 Wykrywanie i usuwanie usterek ................................................... 34
5.12 Kolory przewodów drutowych ..................................................... 34
5.13 Schemat połczeń przewodowych generatora ............................. 35
5.14 Schemat połczeń przewodowych .............................................. 36
Wstp
3
1. Wstp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i opisy czynności
potrzebne do bezpiecznej obsługi i konserwacji tego modelu
maszyny firmy Wacker. Dla własnego bezpieczeństwa i uniknicia
obrażeń cielesnych należy uważnie i ze zrozumieniem przeczytać i
stosować si do wskazówek na temat bezpieczeństwa
przedstawionych w tej instrukcji.
Ta instrukcja lub jej kopia powinny być stale przechowane przy
maszynie. W razie zagubienia instrukcji lub konieczności zdobycia
dodatkowego jej egzemplarza należy skontaktować si z Wacker
Corporation. Niniejsza maszyna skonstruowana została z trosk o
bezpieczeństwo użytkownika, jednakże może ona stanowić
zagrożenie przy nieprawidłowej obsłudze lub serwisie. Należy ściśle
stosować si do wskazówek dotyczcych obsługi! Pytania na temat
obsługi i serwisowania tej maszyny należy kierować do firmy Wacker
Corporation.
Informacje zawarte w tej instrukcji s oparte na właściwościach
maszyny bdcej w produkcji w czasie publikacji. Wacker
Corporation zastrzega sobie prawo do zmiany dowolnej czści tych
informacji bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawa autorskie i
dystrybucji.
Copyright 2007 Wacker Corporation.
Żadna czść tej publikacji nie może być reprodukowana w żadnej
formie i żadnymi metodami, elektronicznymi lub mechanicznymi, w
tym poprzez fotokopiowanie, bez wyraźnej pisemnej zgody Wacker
Corporation.
Wszelkie powielanie i dystrybucja bez upoważnienia ze strony
Wacker Corporation stanowi naruszenie obowizujcych praw
autorskich i bd ścigane prawnie. Niniejszym zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania technicznych modyfikacji, również bez
odpowiedniego powiadomienia, których celem jest ulepszenie
produkowanych przez nas maszyn lub bezpieczeństwo ich
użytkowania.
Przepisy bezpieczeństwa G/GS 5.7A
4
2. Przepisy bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, UWAGA, UWAGA i
WSKAZÓWKA, do których należy stosować si, aby uniknć obrażeń
cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej konserwacji.
Jest to symbol ostrzegawczy BHP. Ukazywany jest, by zwróc
uwag na możliwość wystpienia obrażeń cielesnych. Należy
przestrzegać wszystkich zaleceń BHP znajdujcych si pod tym
symbolem, aby uniknć możliwości zranienia si lub śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuacj bezpośredniego
zagrożenia, która — w przypadku niezapobieżenia jej — może
spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
OSTRZEŻENIE oznacza sytuacj zagrożenia, która — w przypadku
niezapobieżenia jej — może spowodować śmierć lub poważnie
obrażenia.
ZWRACANIE UWAGI oznacza sytuacj zagrożenia, która — w
przypadku niezapobieżenia jej może spowodować drobne lub
lekkie obrażenia.
UWAGA: używane bez symbolu alarmu bezpieczeństwa,
oznaczenie UWAGA oznacza sytuacj zagrożenia, która — w
przypadku niezapobieżenia jej — może spowodować straty
materialne.
Wskazówka: Zawiera dodatkowe informacje, ważne z punktu
widzenia procedury.
2.1 Przepisy dotyczce wychwytywaczy iskier
UWAGA: Państwowe przepisy BHP określaj, że w pewnych
miejscach należy stosować wychwytywacz iskier w przypadku
używania silników spalinowych wewntrznego spalania, w których
stosuje si paliwa wglowodorowe. Wychwytywacz iskier to
urzdzenie używane w celu zapobiegania przypadkowym
wyrzucaniem iskier lub płomieni z czści wydechowej silnika.
Wychwytywacz iskier jest oceniany i określany w tym celu przez
Amerykański Urzd ds. Leśnictwa (Unitek States Forest Service).
W celu postpowania zgodnego z lokalnym prawem dotyczcym
wychwytywacza iskier należy si konsultować z dystrybutorem
silnika lub lokalnym inspektoratem BHP.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
ZWRACANIE
UWAGI
G/GS 5.7A Przepisy bezpieczeństwa
5
2.2 Bezpieczeństwo operacji
PRZEPŁYW PRDU Z GENERATORA DO PUBLICZNEGO
SYSTEMU DYSTRYBUCJI MOCY MOŻE SPOWODOWAĆ
CIŻKIE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ PRACOWNIKÓW ZAKŁADU
ENERGETYCZNEGO!
Niewłaściwe podłczenie generatora do systemu elektrycznego
budynku może umożliwić przepływ zwrotny prdu elektrycznego do
linii energetycznych. Może to spowodować śmiertelne porażenie
prdem elektrycznym pracowników zakładu energetycznego, pożar
lub wybuch. Połczenia do systemu elektrycznego budynku musz
być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka i musz być
zgodne z wszelkimi stosownymi przepisami i normatywami
elektrotechnicznymi.
Jeśli generator jest podłczony do systemu elektrycznego budynku,
musi on odpowiadać wymaganiom dotyczcym mocy, napicia i
czstotliwości sprztu w budynku. Mog istnieć różnice w
wymaganiach dotyczcych mocy, napicia i czstotliwości i
nieodpowiednie podłczenie może doprowadzić do uszkodzenia
sprztu, pożaru oraz obrażeń lub śmierci.
Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość i
właściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy
sposób lub przez osoby bez przeszkolenia mog być niebezpieczne.
Należy przeczytać instrukcj obsługi i zapoznać si z
rozmieszczeniem i prawidłowym zastosowaniem wszystkich
przyrzdów i urzdzeń sterowniczych. Zanim dopuści si do obsługi
maszyny niedoświadczonego pracownika, powinien on zostać
przeszkolony przez osob znajc t maszyn.
2.2.1 NIGDY nie uruchamiaj generatora w pobliżu pojemników z paliwem,
farbami lub innymi łatwopalnymi płynami.
2.2.2 NIGDY nie obsługuj generatora ani narzdzi podłczonych do niego
mokrymi rkami.
2.2.3 NIGDY nie stosuj zużytych przewodów elektrycznych. Może to
spowodować ciżkie porażenie elektryczne oraz uszkodzenie
sprztu.
2.2.4 NIGDY nie przeprowadzaj przewodów elektrycznych pod
generatorem lub nad czściami drgajcymi czy gorcymi.
2.2.5 NIGDY nie osłaniaj ani nie przykrywaj generatora gdy jest
uruchomiony lub gorcy.
2.2.6 NIGDY nie przeciżaj generatora. Łczny prd w amperach narzdzi
i sprztu podłczonego do generatora nie może przekraczać
obciżalności generatora.
2.2.7 NIGDY nie uruchamiaj maszyny w śniegu, na deszczu lub w stojcej
wodzie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Przepisy bezpieczeństwa G/GS 5.7A
6
2.2.8 NIGDY nie należy pozwalać, aby generator był obsługiwany lub
konserwowany przez niewłaściwie przeszkolone osoby. Należy
wiedzieć, w jaki sposób obsługiwać i zatrzymywać generator przed
jego uruchomieniem.
2.2.9 Nieużywane urzdzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urzdzenia należy przechowywać w miejscu
czystym i suchym, niedostpnym dla dzieci.
2.2.10 ZAWSZE upewnij si, czy maszyny stoi na twardej, poziomej
powierzchni i nie przewróci si, nie stoczy, nie ześlizgnie ani nie
spadnie podczas pracy.
2.2.11 ZAWSZE przewoź generator w pozycji stojcej.
2.2.12 ZAWSZE podczas użytkowania należy trzymać maszyny z dala od
konstrukcji, budynków i innego sprztu w odległości co najmniej
jednego metra.
2.2.13 ZAWSZE utrzymywać powierzchni w bezpośrednim otoczeniu
urzdzenia oraz pod nim w czystości i w porzdku; usuwać stamtd
zanieczyszczenia i materiały łatwopalne. Dbać o to, aby górna
powierzchnia była wolna od zanieczyszczeń, które mogłyby spaść na
urzdzenie, do jego wntrza lub do przedziału wylotowego.
2.2.14 ZAWSZE przed uruchomieniem należy usunć z generatora wszelkie
narzdzia, przewody i inne luźne elementy.
2.2.15 ZAWSZE upewnij si czy generator jest dobrze uziemiony i
bezpiecznie przymocowany do dobrego podłoża uziemiajcego.
G/GS 5.7A Przepisy bezpieczeństwa
7
2.3 Zasady bezpieczeństwa obsługi silników spalinowych
wewntrznego spalania
Silniki spalinowe s źródłem szczególnych zagrożeń podczas
obsługi i uzupełniania paliwa. Należy przeczytać i przestrzegać
instrukcji ostrzegawczych zawartych w instrukcji obsługi silnika oraz
poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Niezastosowanie si do
ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa może spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
2.3.1 NIE URUCHAMIAĆ maszyny w pomieszczeniach zamknitych lub na
obszarze czściowo zakrytym, takim jak głboki wykop, bez
zapewnienia odpowiedniej wentylacji przy użyciu wentylatorów
wycigów lub wży. Gazy spalinowe z silnika zawieraj trujcy tlenek
wgla, którego inhalacja może spowodować utrat przytomności i
śmierć.
2.3.2 ZABRANIA SI palenia tytoniu podczas obsługi maszyny.
2.3.3 ZABRANIA SI palenia tytoniu podczas dolewania paliwa.
2.3.4 ZABRANIA SI dolewania paliwa do gorcego lub pracujcego
silnika.
2.3.5 ZABRANIA SI dolewania paliwa do silnika w pobliżu otwartego
płomienia.
2.3.6 Uważać, aby NIE ROZLAĆ paliwa podczas dolewania paliwa do
silnika.
2.3.7 ZABRANIA SI uruchamiania silnika w pobliżu otwartego płomienia.
2.3.8 NIE uruchamiaj silnika, jeśli paliwo si rozlało lub jeśli obecny jest
zapach paliwa. Przesuń generator z miejsca rozlania i wytrzyj go do
sucha zanim go uruchomisz.
2.3.9 ZAWSZE napełniaj zbiornik paliwa w pomieszczeniu z dobr
wentylacj.
2.3.10 ZAWSZE pamitaj o zakrceniu korka zbiornika po nalaniu paliwa.
2.3.11 ZAWSZE sprawdź przed uruchomieniem silnika, czy zbiornik paliwa,
korek zbiornika paliwa oraz przewody paliwowe s szczelne i nie maj
pknić. Nie wolno obsługiwać maszyny kiedy wystpuj przecieki
paliwa albo luzy korka lub przewodów paliwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przepisy bezpieczeństwa G/GS 5.7A
8
2.4 Bezpieczeństwo obsługi
Niewłaściwie obsługiwane urzdzenie może stanowić zagrożenie!
Aby urzdzenie pracowało bezpiecznie i prawidłowo przez długi
czas, konieczna jest okresowa konserwacja i dokonywanie napraw.
Jeżeli zaistniały jakieś problemy z generatorem lub gdy jest on
serwisowany, należy na tablicy sterowniczej przyczepić znak „NIE
URUCHAMIAĆ“, aby powiadomić inne osoby o stanie generatora.
2.4.1 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia czści urzdzenia, szczególnie w
pomieszczeniach zamknitych. Może dojść do nagromadzenia si
oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
2.4.2 NIE NALEŻY uruchamiać ubijaka, jeśli urzdzenia zabezpieczajce
lub osłony s zdjte lub niesprawne.
2.4.3 ZABRANIA SI modyfikowania urzdzeń bez wyraźnej, pisemnej
zgody producenta.
2.4.4 NIGDY nie dopuszczaj, aby woda nagromadziła si wokół podstawy
zespołu generatora. Jeśli obecna jest woda, należy przesunć
generator i zostawić do wyschnicia przez rozpoczciem czynności
obsługowych.
2.4.5 NIGDY nie należy wykonywać czynności obsługowych, jeśli ubranie
lub skóra s mokre.
2.4.6 NIGDY nie należy zezwalać, aby nie przeszkolony personel
obsługiwał sprzt. Jedynie przeszkoleni elektrycy powinni być
dopuszczeni do wykonywania czynności obsługowych czści
elektrycznych tego sprztu.
2.4.7 ZAWSZE utrzymuj maszyn w czystości, a naklejki czytelne. Wymień
wszystkie brakujce lub trudne do odczytania naklejki. Naklejki
dostarczaj ważnych instrukcji obsługi i ostrzegaj przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
2.4.8 ZAWSZE po wykonaniu naprawy czy pracy konserwacyjnej zamontuj
z powrotem urzdzenia zabezpieczajce lub osłony.
2.4.9 ZAWSZE pozwól, aby silnik wystygł przez transportowaniem go lub
serwisowaniem.
2.4.10 ZAWSZE upewnij si, aby rce, stopy i luźne ubranie czści
ruchomych trzymać z dala od czści ruchomych na generatorze i
silniku.
2.4.11 ZAWSZE wyłczaj silnik przed serwisowaniem maszyny. Jeśli silnik
posiada elektryczny rozruch, odłcz zaciski ujemne akumulatora.
2.4.12 ZAWSZE utrzymuj przewody paliwowe w dobrym stanie i właściwie
podłczone. Wyciekajce paliwo i opary s wyjtkowo wybuchowe.
OSTRZEŻENIE
G/GS 5.7A Przepisy bezpieczeństwa
9
2.5 Położenie napisów ostrzegawczych
wc_gr000659
GND
88897
DANGER
GEFAHR
DANGER
PELIGRO
STOP
1 1 0 5 7 3
2 -
1 5 1 1 5 6
Przepisy bezpieczeństwa G/GS 5.7A
10
2.6 Naklejki ostrzegawcze i informacyjne
Wacker umieszcza w stosowanych miejscach maszyny
midzynarodowe oznakowania graficzne. Znaki te opisane s
poniżej:
Znak graficzny Znaczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Silniki wydzielaj tlenek wgla, w zwizku z czym należy włczać je tylko w miejscach z
dobr cyrkulacj powietrza. Przeczytać Instrukcj Obsługi.
W pobliżu maszyny nie mog wystpować iskry, płomienie lub palce si przedmioty.
Przed dolaniem paliwa wyłczyć silnik.
OSTRZEZENIE!
Gorca powierzchnia!
ZWARACNIE UWAGI!
Przed uruchomieniem niniejszej maszyny
należy przeczytać i zrozumieć załczone
Instrukcje Obsługi. Pominicie tego kroku
zwiksza ryzyko odniesienia obrażeń ciała
przez operatora i inne osoby.
ZWRACANIEUWAGI!
Punkt podnoszenia.
Położenie uziemienia elektrycznego.
DANGER
GEFAHR
DANGER
PELIGRO
STOP
GND
88897
G/GS 5.7A Przepisy bezpieczeństwa
11
Otwórz główny bezpiecznik.
Otwórz zawór paliwa.
Ustaw dźwigni ssania w położeniu zamkni
tym
Wciśnij lub ustaw przełcznik silnika w
położeniu “ON” (WŁCZONY).
Pocignij za link rozrusznika.
Wciśnij przełcznik rozruchu silnika na pozy
cj „ROZRUCH“.
Ustaw dźwigni ssania w położeniu otwartym.
Znak graficzny Znaczenie
1
2
3
65
3
2
4
1
Przepisy bezpieczeństwa G/GS 5.7A
12
Zamknij główny bezpiecznik.
Wciśnij lub ustaw przełcznik silnika w
położeniu “OFF” (WYŁCZONY).
Wciśnij przełcznik rozruchu silnika na pozy
cj „WYŁCZONY “.
Zamknij zawór paliwa.
Wyłcznik rozrusznika silnika (tylko model
GS)
ROZRUCH
PRACA
WYŁCZONY
Uziemienie napicia  Podłcz kabel z prta
uziemienia do tego punktu.
Gwarantowany poziom hałasu urzdzenia w
dB(A).
Znak graficzny Znaczenie
1 1 0 5 7 3
2 -
1 5
1 1
5 6
G/GS 5.7A Przepisy bezpieczeństwa
13
Tabliczka znamionowa określajca typ, nr
handlowy, nr wersji i nr fabryczny jest
dołczona do każdej maszyny. Prosimy o
zarejestrowanie wszystkich w/w danych z
tabliczki aby były one dostpne w razie
zniszczenia lub zgubienia tabliczki znamion
owej. Zamawiajc czści zamienne lub
zadajc pytania dotyczce serwisu, bdziecie
Państwo zawsze pytani o typ, nr handlowy, nr
wersji i nr fabryczny maszyny.
Niniejsza maszyna może być przedmiotem
jednego lub wicej patentów.
Znak graficzny Znaczenie
MENOMONEE FALLS, WI USA 53051
110635
Rev. Serial No.
A
kW
hz
N/M
Item No.
Vclass
lbs
kg
Model
Man.
Yr.
MADE
IN USA
Insul.
Class
GENERATING SET ISO 8528
Dane techniczne G/GS 5.7A
14
3. Dane techniczne
3.1 Generator
G 5.7A
0009012
0009014
0009016
G 5.7AE
0008310
0009015
0009017
GS 5.7A
0008278
0008280
0008282
GS 5.7AE
0008279
0008281
0008283
Generator
Moc wyjściowa
3ø kVA
1ø kVA
5,7
4,14
Typ Podwójne napicie, system szczotkowy
Dostpne napicie
prdu zmiennego
napicie/
faz
400 / 3ø
230 / 1ø
Czstotliwość
Hz
50
Współczynnik mocy 400VAC 3ø
230VAC 1ø
0,8
1,0
Gniazda prdu zmiennego:
400 V
230 V
ilość/amp
ilość/amp
1 / 16
2 / 16
Główny bezpiecznik
amp
9 (3biegunowy)
Wymiary
mm
685 x 585 x 530
Waga (na sucho)
Kg
80 83
G/GS 5.7A Dane techniczne
15
3.2 Silnik
G 5.7A
0009012
0009014
0009016
G 5.7AE
0008310
0009015
0009017
GS 5.7A
0008278
0008280
0008282
GS 5.7AE
0008279
0008281
0008283
Silnik
Marka silnika Honda
Model silnika GX 340 K1 QA2
Moc znamionowa
kW
6,6
Świeca zapłonowa
typ
NGK BPR 6ES
Odstp midzy
elektrodami
mm
0,7  0,8
Obroty silnika  pełne
obciżenie
obr./min.
3000 ± 100
Obroty silnika  bez
obciżenia
obr./min.
3100 ± 100
Filtr powietrza
typ
Z podwójnym wkładem
Akumulator
typ/
napicie V/
ampero
godziny
N/A 50N18LA/12/20
Smarowanie silnika
gatunek
oleju
stosowana
klasa
SAE 10W30
SG lub SF
Wymagana objtość
oleju silnikowego
ml
1100
Paliwo
typ
Zwykła benzyna bezołowiowa
Całkowita pojemność
baku
litrów
19,5
Zużycie
litrów/
godz.
3,24
Czas przebiegu
godz.
6,0
Luz zaworowy (na
zimno)
mm
wlot: 0,15
wylot: 0,20
Dane techniczne G/GS 5.7A
16
3.3 Pomiar hałasu
Wymagana specyfikacja dźwiku, Paragraf 1.7.4.f Dyrektywa EEC
(EWG) dotyczca Urzdzeń 89/392 brzmi:
gwarantowany poziom hałasu urzdzenia (L
WA
) = 99 dB(A).
Wartość została określona zgodnie z norm ISO 3744.
G/GS 5.7A Obsługa
17
4. Obsługa
4.1 Zastosowanie i wymagania dotyczce mocy
Generator ten zaprojektowany jest do obsługiwania jednofazowych
urzdzeń o 50 Hz pracujcych na 230 woltach prdu zmiennego oraz
trzyfazowych urzdzeń o 50 Hz na 400 woltach prdu zmiennego.
Zarówno jednofazowa, jak i trzyfazowa strona generatora może być
używana jednocześnie.
UWAGA: Nie przekraczaj mocy wyjściowej generatora. Może
nastpić uszkodzenie narzdzi lub generatora. Odnieś si do Dane
techniczne.
Sprawdź tabliczki znamionowe lub naklejki znajdujce si na
narzdziach i urzdzeniach, aby upewnić si czy moc wyjściowa
generatora odpowiada ich wymaganiom mocy. Jeśli moc nie jest
podana na poszczególnym narzdziu czy urzdzeniu, skontaktuj si
z producentem narzdzia, aby dowiedzieć si o wymagania
dotyczce mocy.
Niektóre urzdzenia i narzdzia wymagaj udaru prdowego.
Oznacza to, że ilość prdu potrzebna do uruchomienia urzdzenia
jest wiksza niż moc wymagana do utrzymania go w ruchu.
Generator musi być w stanie dostarczyć tego udaru prdowego.
Innego rodzaju urzdzenia wymagaj wicej prdu niż jest to
zaznaczone na ich tabliczce znamionowej.
“Ogólne wymagania dotyczce prdu przy uruchamianiu” oferuje
jedynie ogólne wskazówki, aby pomóc ci określić wymagania
dotyczce mocy dla różnego rodzaju urzdzeń. Jeśli masz
jakiekolwiek pytania odnośnie wymagań dotyczcych mocy,
sprawdź u swojego dystrybutora WACKER lub skontaktuj si z
producentem narzdzia lub urzdzenia.
UWAGA: NIE przekraczaj znamionowych granic prdu żadnego
gniazda.
UWAGA: Jeśli narzdzie lub urzdzenie w przecigu kilku sekund po
włczeniu nie osignie pełnej prdkości, natychmiast wyłcz je, aby
uniknć uszkodzenia.
Ogólne wymagania dotyczce prdu przy uruchamianiu
Żarówki i urzdzenia, takie jak żelazka i płyty grzejne,w których zas
tosowane s elementy grzejne typu oporowego, wymagaj tej samej
mocy przy uruchamianiu i pracy, jaka jest podana na ich tabliczkach
znamionowych.
Lampy fluorescencyjne i rtciowe do uruchomienia wymagaj 1,2 –
2 razy wicej mocy niż jest to podane.
Obsługa G/GS 5.7A
18
Silniki elektryczne oraz wiele rodzajów narzdzi elektrycznych
czsto wymaga prdu rozruchowego. Wielkość prdu rozru
chowego zależy od rodzaju silnika oraz od jego zastosowania.
Wikszość narzdzi elektrycznych wymaga do pracy 1,2 – 3 razy
wicej mocy niż jest to podane.
Obciżenia, takie jak pompy głbinowe i sprżarki powietrzne
wymagaj bardzo dużej siły do uruchomienia. W celu uruchomienia
wymagaj one aż 3 – 5 razy wicej mocy, niż wartości podane na ich
tabliczkach znamionowych.
Jeżeli nie jest podana moc dla poszczególnego narzdzia lub
urzdzenia, może ona być obliczona przez pomnożenie
wymaganego napicia i natżenia:
Jednofazowe: Volt x Amper = Wat
Trzyfazowe: Volt x Amper x 1,732 x 0,8 = Wat
4.2 Instalacja wewntrz pomieszczenia
Jeśli generator musi być zainstalowany wewntrz pomieszczenia,
należy zapewnić odpowiedni wentylacj lub przewód wentylacyjny
wycigowy. Przy przewietrzaniu wyziewów spalinowych, upewnij si
czy przewód wentylacyjny wycigowy jest wystarczajco duży, aby
zapobiec powstawaniu nadmiernego ciśnienia wstecznego do
silnika. Ciśnienie wsteczne zmniejsza sprawność silnika i może
spowodować przegrzanie si silnika.
Gazy spalinowe pochodzce z silnika zawieraj trujcy gaz tlenku
wgla; wystawienie na działanie tlenku wgla może spowodować
utrat przytomności i może doprowadzić do śmierci. Nigdy nie
uruchamiaj generatora wewntrz budynku lub w zamknitym
pomieszczeniu, o ile nie ma zapewnionej odpowiedniej wentylacji
poprzez takie elementy jak wentylator wycigowy lub przewody
wentylacyjne wycigowe.
Przy zainstalowaniu generatora wewntrz pomieszczenia należy
podjć kroki zapobiegajce powstaniu pożaru i wybuchu, takie jak
zapewnienie dobrego uziemienia, usunicie wszelkich łatwopalnych
materiałów znajdujcych si w pobliżu generatora oraz stosowanie
tylko przewodów elektrycznych bdcych w dobrym stanie. Patrz
Bezpieczeństwo obsługi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson GS5.7A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla