Bartscher nt 501 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

- 1 -
NT 501 200.2017 NT 622 200.2097
NT 502 200.2027 NT 901 200.2100
NT 621 200.2087 NT 921 200.2120
Bedienungsanleitung
Pizzaofen Serie NT
Seite 3 bis 16
Instruction manual
Pizza oven series NT
from page 17 to 30
Mode
d’emploi
Four à pizza -
de page 31 à page 44
Gebruiksaanwijzing
Pizzaoven Serie NT
blz. 45 t/m 58
Instrukcja
obsługi
Piec do pizzy Serii NT
strony od 59 do 72
V3/0
111
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 9 -
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung Pizzaofen
Artikel-Nr.:
200.2017 200.2027 200.2087
Model:
NT 501 NT 502 NT 621
Temperatur: C bis 400°C
Anschlusswert: 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V
Leistung: 4 kW 6 kW 5 kW
Abmessungen
B x T x H (mm):
800 x 735 x 370 800 x 735 x 520 890 x 810 x 440
Abmessungen
Backkammer
B x T x H (mm):
500 x 500 x 100 500 x 500 x 100 620 x 620 x 140
Kapazität: 4 Pizzen Ø 25 cm 2 x4 Pizzen Ø 25 cm
4 Pizzen Ø 30 cm
Gewicht: 68 kg 85 kg 77 kg
Bezeichnung Pizzaofen
Artikel-Nr.:
200.2097 200.2100 200.2120
Model:
NT 622 NT 901 NT 921
Temperatur: C bis 400°C
Anschlusswert: 3 NAC 400 V
Leistung: 10 kW 6 kW 12 kW
Abmessungen
B x T x H (mm):
890 x 810 x 770 1190 x 860 x 440 1190 x 860 x 770
Abmessungen
Backkammer
B x T x H (mm):
620 x 620 x 140 920 x 620 x 140 920 x 620 x 140
Kapazität: 2 x 4 Pizzen Ø 30 cm
6 Pizzen Ø 30 cm 2 x 6 Pizzen Ø 30 cm
Gewicht: 125 kg 110 kg 158 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
- 23 -
4. Technical data
4.1 Technical specifications
Description: Pizza oven
Item no.:
200.2017 200.2027 200.2087
Model:
NT 501 NT 502 NT 621
Temperature: C up to 400 °C
Connection: 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V
Power: 4 kW 6 kW 5 kW
Dimensions
W x D x H (mm):
800 x 735 x 370 800 x 735 x 520 890 x 810 x 440
Dimensions
Baking chamber
W x D x H (mm):
500 x 500 x 100 500 x 500 x 100 620 x 620 x 140
Capacity: 4 Pizzas Ø 25 cm 2 x 4 Pizzas Ø 25 cm
4 Pizzas Ø 30 cm
Weight: 68 kg 85 kg 77 kg
Description: Pizza oven
Item no.:
200.2097 200.2100 200.2120
Model:
NT 622 NT 901 NT 921
Temperature: C up to 400°C
Connection: 3 NAC 400 V
Power: 10 kW 6 kW 12 kW
Dimensions
W x D x H (mm):
890 x 810 x 770 1190 x 860 x 440 1190 x 860 x 770
Dimensions
Baking chamber
W x D x H (mm):
620 x 620 x 140 920 x 620 x 140 920 x 620 x 140
Capacity: 2 x 4 Pizzas Ø 30 cm
6 Pizzas Ø 30 cm 2 x 6 Pizzas Ø 30 cm
Weight: 125 kg 110 kg 158 kg
Subject to technical changes and alterations!
- 24 -
4.2 Overview of parts
Control Panel
ON/OFF toggle switch
Temperature control
bottom heat
Control lamp
Top heat
Control lamp
Bottom heat
Temperature control
top heat
Door handle
Door with glass
window
Control panel
Ventilation
slits
- 31 -
1 1. Généralités
1.
32
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation 32
1.2 Explication des symboles 32
1.3 Responsabilité et garantie 33
1.4 Protection des droits d´auteur 33
1.5 Déclaration de conformité 33
2. Sécurité 34
2.1 Généralités 34
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil 34-35
2.3 Utilisation conforme 35
3. Transport, emballage et stockage 36
3.1 Inspection suite au transport 36
3.2 Emballage 36
3.3 Stockage 36
4. Caractéristiques techniques 37
4.1 Indications techniques 37
4.2 Aperçu des composants 38
5. Installation et utilisation 39
5.1 Consignes de sécurité 39
5.2 Installation et branchement 40
5.3 Utilisation 41-42
6. Nettoyage et maintenance 42
6.1 Consignes de sécurité 42
6.2 Nettoyage 42-43
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 43
7. Anomalies de fonctionnement 43
8. Elimination des éléments usés 44
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
F/B/CH
Conserver le mode d’emploi à
portée de main avec le produit!
- 37 -
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
Désignation : Four à pizza
N
o
d’article :
200.2017 200.2027 200.2087
Modèle
NT 501 NT 502 NT 621
Plage de
températures :
C à 400°C
Alimentation : 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V
Puissance : 4 kW 6 kW 5 kW
Dimensions
L x P x H (mm):
800 x 735 x 370 800 x 735 x 520 890 x 810 x 440
Dimensions
chambre cuisson
L x P x H (mm):
500 x 500 x 100 500 x 500 x 100 620 x 620 x 140
Capacité : 4 pizzas Ø 25 cm 2 x 4 pizzas Ø 25 cm
4 pizzas Ø 30 cm
Poids : 68 kg 85 kg 77 kg
Désignation : Four à pizza
N
o
d’article :
200.2097 200.2100 200.2120
Modèle:
NT 622 NT 901 NT 921
Plage de
températures :
C à 400°C
Alimentation : 3 NAC 400 V
Puissance : 10 kW 6 kW 12 kW
Dimensions
L x P x H (mm):
890 x 810 x 770 1190 x 860 x 440 1190 x 860 x 770
Dimensions
chambre cuisson
L x P x H (mm):
620 x 620 x 140 920 x 620 x 140 920 x 620 x 140
Capacité : 2 x 4 pizzas Ø 30 cm
6 pizzas Ø 30 cm 2 x 6 pizzas Ø 30 cm
Poids : 125 kg 110 kg 158 kg
Sous réserve de modifications !
- 45 -
1. Algemeen 46
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 46
1.2 Symboolverklaring 46
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 47
1.4 Auteursrecht 47
1.5 Verklaring van conformiteit 47
2. Veiligheid 48
2.1 Algemene informatie 48
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 48-49
2.3 Reglementair gebruik 49
3. Transport, verpakking en bewaring 50
3.1 Controle bij aflevering 50
3.2 Verpakking 50
3.3 Bewaring 50
4. Specificaties 51
4.1 Technische gegevens 51
4.2 Overzicht van onderdelen 52
5. Installatie en bediening 53
5.1 Veiligheidsvoorschriften 53
5.2 Installatie en aansluiting 54
5.3 Bediening 55-56
6. Reiniging en onderhoud 56
6.1 Veiligheidsvoorschriften 56
6.2 Reiniging
Reiniging
56-57
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 57
7. Mogelijke storingen
57
8. Verwijderen 58
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
Bewaar de gebruiksaanwijzing
binnen bereik van het product!
NL/B
- 51 -
4. Specificaties
4.1 Technische Gegevens
Naam Pizzaoven
Art. nr.:
200.2017 200.2027 200.2087
Model:
NT 501 NT 502 NT 621
Temperatuur: tot 400°C
Aansluitwaarde: 2 NAC 400 V 3 NAC 400 V 2 NAC 400 V
Vermogen: 4 kW 6 kW 5 kW
Afmetingen
B X D X H (mm):
800 x 735 x 370 800 x 735 x 520 890 x 810 x 440
Afmetingen
ovenruimte
B X D X H (mm):
500 x 500 x 100 500 x 500 x 100 620 x 620 x 140
Inhoud: 4 pizza's Ø 25 cm 2 x 4 pizza's Ø 25 cm
4 pizza's Ø 30 cm
Gewicht: 68 kg 85 kg 77 kg
Naam Pizzaoven
Art. nr.:
200.2097 200.2100 200.2120
Model:
NT 622 NT 901 NT 921
Temperatuur: tot 400°C
Aansluitwaarde: 3 NAC 400 V
Vermogen: 10 kW 6 kW 12 kW
Afmetingen
B X D X H (mm):
890 x 810 x 770 1190 x 860 x 440 1190 x 860 x 770
Afmetingen
ovenruimte
B X D X H (mm):
620 x 620 x 140 920 x 620 x 140 920 x 620 x 140
Inhoud:
2 x 4 pizza's
Ø 30 cm
6 pizza's
Ø 30 cm
2 x 6 pizza's
Ø 30 cm
Gewicht: 125 kg 110 kg 158 kg
Wijzigingen voorbehouden!
- 52 -
4.2 Overzicht van onderdelen
Bedieningspaneel
AAN/UIT
tuimelschakelaar
Temperatuurregelaar
verwarmingselement
onder
Controlelampje
verwarmingselement
boven
Controlelampje
verwarmingselement
onder
Temperatuurregelaar
verwarmingselement
boven
Deurgreep
Deur met
kijkvenster
Bedieningspaneel
Ventilatie-
openingen
- 58 -
8. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient
u de in uw land geldende voorschriften in
acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 59 -
1. Informacje ogólne
60
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi 60
1.2 Wyjaśnienie symboli 60
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja 61
1.4 Ochrona praw autorskich 61
1.5 Deklaracja Zgodności 61
2. Bezpieczeństwo
62
2.1 Informacje ogólne 62
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach urządzenia 62-63
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 63
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
64
3.1 Kontrola dostawy 64
3.2 Opakowanie 64
3.3 Magazynowanie 64
4. Parametry techniczne
65
4.1 Dane techniczne 65
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia 66
5. Instalacja i obsługa urządzenia
67
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 67
5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia 68
5.3 Obsługa 69-70
6. Czyszczenie i konserwacja
70
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 70
6.2 Czyszczenie 70-71
6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 71
7. Możliwe usterki 71
8. Utylizacja
72
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D 33156 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
Instrukcja obsługi powinna być
zawsze pod ręką!
PL
- 60 -
1. Informacje ogólne
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera, opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi, stanowi
warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Ponadto, należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom
oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w
pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne i
obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.
1.2 Wyjaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych, oznaczono w
niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy
bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu i
zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
UWAGA!
Symbol ten oznacza zagrożenia mogące prowadzić do powstania obrażeń ciała.
Należy bezwzględnie i skrupulatnie przestrzegać niniejszych wskazówek BHP, a
w odpowiednich sytuacjach zachować szczególną ostrożność.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
Symbol ten zwraca uwagę na zagrożenia prądem elektrycznym. Ignorowanie
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, stwarza niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała lub utraty życia.
OSTRZEŻENIE!
Tym symbolem oznaczono wskazówki, których ignorowanie może, w konsekwencji,
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, jego nieprawidłowego działania lub /i awarii.
WSKAZÓWKA!
Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i
bezawaryjnej pracy urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia zewnętrzna!
Symbol ostrzega przed gorącą powierzchnią urządzenia podczas jego pracy.
Lekceważenie ostrzeżenia grosi poparzeniem!
- 61 -
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja
Wszystkie informacje zwarte w niniejszej instrukcji obsługi, zostały zestawione przy
uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej
oraz naszej wiedzy a także naszych wieloletnich doświadczeń.
Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie
możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją
rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych oraz w sytuacji
zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może
żnić się od objaśnień oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W razie
wątpliwości prosimy o kontakt z producentem.
WSKAZÓWKA!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac, a w szczególności przed uruchomieniem
urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstałe wskutek
nieprzestrzegania informacji zawartych w instrukcji obsługi.
Instrukcję obsługi należy przechowywać bezpośrednio przy urządzeniu; ponadto musi
być ona dostępna dla wszystkich osób pracujących z urządzeniem. Zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie
właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
1.4 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy
podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta,
zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek
sposób (także fragmentów) oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości
osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty
odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.
WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji,
podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności
przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
1.5 Deklaracja Zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE.
W razie potrzeby, chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
- 62 -
2. Bezpieczeństwo
Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów
związanych z bezpieczeństwem.
Ponadto, poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone
symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń.
Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów
umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne.
Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, gwarantuje
optymalną ochronę oraz bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
2.1 Informacje ogólne
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Znajomość treści, zawartych w instrukcji obsługi jest jednym z warunków koniecznych
do unikania zagrożeń oraz błędów, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne
użytkowanie urządzenia.
O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, to zabrania się dokonywać
jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i
zapewnić optymalne działanie. Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan
techniczny nie budzi zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach
urządzenia
Dane dotyczące bezpieczeństwa pracy, odnoszą się do rozporządzeń Unii Europejskiej
obowiązujących w chwili produkcji urządzenia.
Jeśli urządzenie jest użytkowane w warunkach przemysłowych, to przez cały okres
eksploatacji, jego użytkownik jest zobowiązany do sprawdzania zgodności zalecanych
środków bezpieczeństwa pracy z aktualnym stanem regulacji w tej kwestii i do
przestrzegania nowych przepisów. W przypadku stosowania urządzenia poza Unią
Europejską, należy przestrzegać ustawowych wymogów BHP i regulacji obowiązujących
w miejscu zastosowania urządzenia.
Oprócz wskazówek BHP zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, należy również
przestrzegać przepisów BHP oraz wytycznych w zakresie ochrony środowiska,
obowiązujących i specyficznych dla miejsca zastosowania urządzenia.
- 63 -
OSTRZEŻENIE!
o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym
doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki, jak należy używać urządzenie.
o Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
o Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przechowywać. W przypadku
udostępniania urządzenia osobom trzecim, koniecznie należy przekazać im także
instrukcję obsługi.
o Wszyscy użytkownicy muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek BHP.
o Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie to zostało stworzone z myślą o użytkowaniu fachowym i może być
obsługiwane tylko przez personel fachowy w zakładach gastronomicznych.
Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, jeśli jest używane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem. Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montaż oraz prace
konserwacyjne, musi wykonywać odpowiedni serwis specjalistyczny.
Piec do pizzy przeznaczony jest tylko do pieczenia pizzy.
Nie stosować pieca do pizzy do:
- pieczenia ciastek, chleba, bułeczek i podobnych wypieków;
- przygotowywania lub podgrzewania potraw.
OSTRZEŻENIE!
Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego
przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników
z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.
- 64 -
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy, należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i
czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych
uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia
warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu
przewozowego spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację.
Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia
odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania
urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu
serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Przed uruchomieniem urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i
wewnętrzny materiał opakowaniowy.
WSKAZÓWKA!
Przy utylizacji opakowania, należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy
wprowadzić do recyklingu.
Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby
jakichś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas
przechowywania, należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i
magazynowania opakowania.
Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi
warunkami:
- nie składować na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem,
- nie wystawiać na działanie agresywnych środków,
- chronić przed działaniem promieni słonecznych,
- unikać wstrząsów mechanicznych,
- w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), regularnie
kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności
urządzenie odświeżyć i odnowić.
- 65 -
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa Piec do pizzy
Nr art.:
200.2017 200.2027 200.2087
Model:
NT 501 NT 502 NT 621
Temperatura: do 400°C
Moc przyłączeniowa: 2 NAC 400 V
3 NAC 400 V 2 NAC 400 V
Moc: 4 kW 6 kW 5 kW
Wymiary
szer. x gł. x wys.
mm)
:
800 x 735 x 370 800 x 735 x 520 890 x 810 x 440
Wymiary komory
pieczenia szer. x gł.
x wys.
(mm):
500 x 500 x 100 500 x 500 x 100 620 x 620 x 140
Pojemność: 4 pizze Ø 25 cm 2 x 4 pizze Ø 25 cm 4 pizze Ø 30
cm
Waga: 68 kg 85 kg 77 kg
Nazwa Piec do pizzy
Nr art.:
200.2097 200.2100 200.2120
Model:
NT 622 NT 901 NT 921
Temperatura: bis 400°C
Moc przyłączeniowa: 3 NAC 400 V
Moc: 10 kW 6 kW 12 kW
Wymiary
szer. x gł. x wys.
(mm):
890 x 810 x 770 1190 x 860 x 440 1190 x 860 x 770
Wymiary komory
pieczenia
szer. x gł. x wys.
(mm):
620 x 620 x 140 920 x 620 x 140 920 x 620 x 140
Pojemność:
2 x 4 pizze Ø 30 cm
6 pizz Ø 30 cm 2 x 6 pizz Ø 30 cm
Waga: 125 kg 110 kg 158 kg
Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian!
- 66 -
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
Panel obsługi
ĄCZ/WYŁĄCZ
ącznik dźwigienkowy
Regulator temperatury
grzałka dolna
Lampka kontrolna
grzałka górna
Lampka kontrolna
grzałka dolna
Regulator temperatury
grzałka górna
Uchwyt drzwi
Drzwi z szybą
Panel obsługi
Otwory
wentylacyjne
- 67 -
5. Instalacja i obsługa urządzenia
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego
gniazda pojedynczego z uziemieniem.
Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód.
Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów.
Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie miał kontaktu ani ze źródłami ciepła, ani z
ostrymi krawędziami. Przewód nie może zwisać ze stołu ani z baru.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia!
Podczas pracy niektóre elementy urządzenia bardzo się nagrzewają. Aby uniknąć
poparzenia, nie należy dotykać gorących elementów!
Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło
na podłogę.
Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez
producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla
użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na
zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji.
Przewodu nie wolno układać na wykładzinie dywanowej ani na innych materiałach
termoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód należy trzymać z dala od
obszaru roboczego i nie wolno zanurzać go w wodzie.
Podczas burzy (niepogody, itp.) należy natychmiast odłączyć zasilanie energią.
Pomoże to zapobiec uszkodzeniu urządzenia wskutek uderzenia pioruna.
W czasie pracy, urządzenia nie wolno przesuwać ani obracać.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała.
Przed instalacją urządzenia, należy porównać parametry prądu miejscowej sieci z
parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Urządzenie podłączyć, tylko jeżeli powyższe dane są ze sobą zgodne!
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
- 68 -
5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Instalacja i konserwacja urządzenia powinna być przeprowadzana tylko przez
personel fachowy!
Najpierw należy rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Usunąć folię ochronną z urządzenia. Upewnić się, że folia została całkowicie
usunięta.
Urządzenie należy ustawić na płaskim, pewnym miejscu, które wytrzyma jego
ciężar i jest odporna na działanie temperatury.
Absolutnie nie wolno ustawiać urządzenia na palnym podłożu.
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, pieców elektrycznych,
pieców grzewczych ani innych źródeł ciepła.
W celu bezpieczeństwa należy zachować prznajmniej 20 cm odstępu od ścian lub
innych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru!
Należy zwrócić uwagę, aby w miejscu instalacji nie znajdowały się żadne materiały
łatwopalne. Ze wszystkich stron musi być zachowany wystarczający odstęp.
Nie umieszczać w pobliżu urządzenia żadnych materiałów łatwopalnych, kwaśnych
ani alkalicznych, ponieważ mogło by to skrócić żywotność urządzenia, a przy
ączaniu spowodować niebezpieczeństwo wybuchu.
WSKAZÓWKA!
Urządzenie nie jest przystosowane do zabudowy ani do ustawiania w szeregu.
Urządzenie powinno stać w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Urządzenie zainstalować tak, aby wtyczka była łątwo dostępna.
Z tyłu urządzenia znajduje się trzpień uziemiający. Przewód uziemiający należy
połączyć z przewodem miedzianym (średnica przynajmniej 2 mm²), zgodnie z ogólnie
obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Bartscher nt 501 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla