Sony HT-SL7A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Home Theater
System
4-235-541-33(2)
HT-SL7A
© 2001 Sony Corporation
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
IT
PL
SE
2
PL
Funkcja demonstracyjna
Demonstracja włączy się gdy po raz
pierwszy włączysz zasilanie. Gdy rozpocznie
się demonstracja, na wyświetlaczu pojawi się
dwukrotnie następujący komunikat:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU
FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS
POWER KEY WHILE THIS MESSAGE
APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Aby odwołać demonstrację
Naciśnij ?/1 aby wyłączyć wzmacniacz
podczas powyższego komunikatu. Po
następnym włączeniu wzmacniacza
demonstaracja nie pojawi się.
Aby obejrzeć demonstrację
Przytrzymaj wciśnięty SET UP i naciśnij ?/1
aby włączyć zasilanie.
Uwaga
Włączenie demonstracji skasuje
zawartość pamięci odbiornika. Po
szczegóły, co zostanie skasowane, patrz
“Kasowanie pamięci wzmacniacza” na
str. 13.
Podczas włączonej funkcji demonstracyjnej
nie będzie dźwięku.
Nie możesz odwołać funkcji
demonstracyjnej, jeśli nie nacisnąłeś ?/1
gdy wyświetlony jest powyższy komunikat.
Aby odwołać funkcję demonstracyjną po
ukazaniu się powyższego komunikatu
naciśnij ?/1 dwukrotnie aby ponownie
włączyć demonstrację. Następnie naciśnij
?/1 gdy wyświetlony jest powyższy
komunikat.
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczyć się przed
porażeniem prądem elektrycznym
nie narażaj urządzenia na działanie
deszczu i wilgoci.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj
na urządzeniu zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym nie
umieszczaj na urządzeniu obiektów
wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
Nie wyrzucaj baterii razem z
normalnymi śmieciami,
pozbywaj się ich prawidłowo -
jako odpadów chemicznych.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej
jak półka na książki lub wbudowana szafka.
Niniejszy wzmacniacz wyposażony jest w Dolby*
Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital
Surround System.
* Wyprodukowane na licencji Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” i symbol podwójnego D
są znakami firmowymi Dolby Laboratories.
** “DTS” i “DTS Digital Surround” są
zarejestrowanymi znakami firmowymi Digital
Theater Systems, Inc.
Wskazówka
Objaśnienia w niniejszej instrukcji opisują
regulatory wzmacniacza. Możesz korzystać
również z regulatorów pilota zdalnego
sterowania, jeśli mają one takie same lub
podobne nazwy jak regulatory wzmacniacza.
Po szczegóły odnośne korzystania z pilota patrz
str. 31-34.
3
PL
Spis treści
PL
Identyfikacja części
Główne urządzenie .......................... 4
Podłączanie komponentów
Wymagane przewody ...................... 5
Podłączanie komponentów audio ... 6
Podłączanie komponentów wideo .. 7
Podłączanie komponentów
cyfrowych .................................. 8
Podłączanie wielokanałowych
wejść .......................................... 9
Inne podłączenia ........................... 10
Podłączanie i nastawianie
zestawu głośników
Podłączanie zestawu głośników.... 11
Wykonywanie wstępnych
czynności nastawiania ............. 13
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego ............. 13
Sprawdzanie połączeń .................. 18
Podstawowe czynności
Wybór komponentu ....................... 18
Korzystanie z dźwięku
otaczającego
Wybór pola dźwięku ...................... 19
Zrozumienie wyświetlenia dla
wielokanalowego dźwięku
otaczającego ........................... 21
Dostosowanie pól dźwięku............22
Inne czynności
Korzystanie z timera na dobranoc. 24
Regulacja przy użyciu przycisku
SET UP .................................... 24
Dodatkowe informacje
Ostrzeżenia.................................... 25
W razie trudności........................... 25
Dane techniczne ............................ 27
Tabele nastawień przy użyciu
przycisków LEVEL, SURR i
SET UP .................................... 29
Parametry możliwe do regulowania
dla każdego pola dźwięku ....... 30
Przed użyciem pilota ..................... 31
Opis przycisków pilota .................. 31
Zmiana fabrycznego nastawienia
przycisku funkcji ...................... 34
4
PL
AUX 6 (18)
DVD 3 (18)
Gniazdko PHONES ql (18)
LEVEL qj (22)
MASTER VOLUME qa (17, 18)
MULTI CH IN 8 (18)
MUTING qd (18)
Przyciski strzałki (U/u) qh (14,
2224)
SET UP q; (14, 24)
SOUND FIELD +/– qs (19, 23)
SURR 9 (23)
TEST TONE qf (17)
TUNER 7 (18)
TV 4 (18)
VIDEO 2 (18)
Wskaźnik MULTI CHANNEL
DECODING 5
Wyświetlacz qk (21)
?/1 (zasilanie) 1 (13, 17, 18,
23)
+/– qg (14, 2224)
Identyfikacja części
Główne urządzenie
Pozycje ułożone są w porządku alfabetycznym.
Po szczegóły odwołuj się do objaśnień na stronach podanych w nawiasach ( ).
1 2 3 456 7 8 9 0 qa qs
ql
qk
qj qfqgqh
qd
Identyfikacja części/Podłączanie komponentów
5
PL
Wymagane przewody
Przed rozpoczęciem
Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed wykonywaniem jakichkolwiek połączeń.
Nie podłączaj kabla zasilania dopóki nie ukończysz wszystkich połączeń.
Wykonaj połączenia solidnie aby uniknąć przygłosu i zakłóceń.
Podczas podłączania optycznych kabli cyfrowych zdejmij osłony z łączników i włóż wtyczki
kabli prosto aż zatrzasną się wewnątrz.
Nie zginaj i nie związuj optycznych kabli cyfrowych.
A Kabel audio (brak w wyposażeniu)
biały (L) biały (L)
czerwony (R) czerwony (R)
B Kabel S-wideo (brak w wyposażeniu)
żółty (wideo) żółty (wideo)
C Optyczny kabel cyfrowy (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
D Osiowy kabel cyfrowy (w wyposażeniu)
pomarańczowy pomarańczowy
E Monofoniczny kabel audio (brak w wyposażeniu)
czarny czarny
Podłączanie komponentów
5
6
PL
LINE
L
R
OUTPUT
A
TUNER MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
VIDEO
DVDTVAUX
L
R
MONITOR OUT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
IN
ININININ
S-VIDEO
DIGITAL
FRONT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
OUT
Podłączanie komponentów audio
tuner
Po szczegóły odnośne wymaganych przewodów (A E) patrz str. 5.
Wskazówka
Aby określić wejście wideo, które ma być
używane dla sygnałów audio z gniazdek TUNER
nastaw wejście wizualne TUNER w menu SET
UP (str. 24).
7
PL
Podłączanie komponentów
Podłączanie komponentów wideo
Aby dodać efekty dźwiękowe do
audio z TV.
Możesz podłączyć gniazdka wyjścia audio
Twojego TV do gniazdek VIDEO AUDIO IN
wzmacniacza i stosować efekty
dźwiękowe do dźwięku z TV. W takim
przypadku nie podłączaj gniazdek wyjścia
wideo TV do gniazdek VIDEO IN
wzmacniacza.
Aby przełączać kanały TV przy użyciu
pilota, przydziel przycisk VIDEO do TV (str.
34).
magnetowid kasetowy
monitor TV
BA
B
S-VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
INPUT
S-VIDEO
IN
TUNER MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
VIDEO
DVDTVAUX
L
R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
IN
ININININ
S-VIDEO
DIGITAL
FRONT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
OUT
MONITOR OUT
8
PL
B
BD
C
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
TUNER MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
VIDEO
DVDTVAUX
L
R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
IN
ININININ
S-VIDEO
DIGITAL
FRONT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
OUT
MONITOR OUT
Podłączanie komponentów cyfrowych
odtwarzacz
DVD (itp.)
Podłącz cyfrowe gniazdka wyjścia Twojego odtwarzacza DVD (itd.) do cyfrowych gniazdek
wejścia wzmacniacza aby w domu korzystać z wielokanałowego dźwięku otaczającego sali
kinowej. Aby w pełni korzystać z wielokanałowego dźwięku otaczającego potrzeba pięciu
głośników (dwa przednie głośniki, dwa głośniki dźwięku otaczającego i jeden głośnik
środkowy) i głośnik pod-niskotonowy.
cyfrowy tuner
satelitarny
(itp.)
Uwagi
Gniazdka wejścia OPTICAL są kompatybilne z częstotliwościami wzorcowymi 48 kHz,
44,1 kHz i 32 kHz.
Gniazdka wejścia COAXIAL są kompatybilne z częstotliwościami wzorcowymi 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz i 32 kHz.
9
PL
Podłączanie komponentów
Podłączanie wielokanałowych wejść
Mimo że niniejszy wzmacniacz posiada wielokanałowy dekoder, jest on równocześnie
wyposażony w gniazdka wielokanałowego wejścia. Połączenia te umożliwiają korzystanie z
wielokanałowego oprogramowania zakodowanego w formatach innych niż Dolby Digital i
DTS. Jeżeli Twój odtwarzacz DVD wyposażony jest w gniazdka wyjścia wielokanałowego,
możesz podłączyć je bezpośrednio do wzmacniacza aby korzystać z dźwięku
wielokanałowego dekodera odtwarzacza DVD. Z drugiej strony, wielokanałowe gniazdka
wejścia mogą być wykorzystane do podłączenia zewnętrznego wielokanałowego
dekodera.
Aby w pełni korzystać z dźwięku wielokanałowego potrzeba pięciu głośników (dwa
przednie głośniki, dwa głośniki dźwięku otaczającego i jeden głośnik środkowy) i głośnik
pod-niskotonowy. Po szczegóły odnośne wielokanałowych połączeń odwołaj się do
instrukcji obsługi załączonych do odtwarzacza DVD, wielokanałowego dekodera itp.
Wskazówki
Aby określić wejście wideo, które ma być używane dla sygnałów audio z gniazdek MULTI CH INPUT
nastaw wejście wizualne MULTI CH IN w menu SET UP (str. 24).
Zamiast dwóch przewodów E można użyć przewodu A.
Uwagi
Podczas korzystania z opisanych poniżej połączeń wyreguluj poziom głośników dźwięku
otaczającego i głośnika pod-niskotonowego z odtwarzacza DVD lub wielokanałowego dekodera.
Po szczegóły odnośne podłączenia zestawu głośników patrz str. 11.
odtwarzacz DVD,
wielokanałowy dekoder itp.
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
AAE E
TUNER MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
VIDEO
DVDTVAUX
L
R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
IN
ININININ
S-VIDEO
DIGITAL
FRONT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
OUT
MONITOR OUT
10
PL
Inne podłączenia
kabel zasilania
prądem zmiennym
do gniazdka ściennego
Podłączanie kabla zasilania
prądem zmiennym
Przed podłączeniem kabla zasilania prądem
zmiennym niniejszego wzmacniacza do
gniazdka ściennego podłącz do wzmacniacza
zestaw głośników (patrz str.11).
Podłącz kabel(-e) zasilania prądem zmiennym
komponentów audio/wideo do gniazdka ściennego.
Uwaga
Jeżeli kabel zasilania prądem zmiennym będzie odłączony
przez około dwa tygodnie, cała pamięć wzmacniacza
ulegnie skasowaniu i rozpocznie się funkcja demonstracyjna.
Podłączenia AUX
Jeżeli posiadasz indywidualny komponent
audio/wideo
Użyj cyfrowego kabla optycznego (brak w
wyposażeniu) aby podłączyć optyczne
gniazdko wyjścia odtwarzacza CD, decka
MD lub odtwarzacza gier wideo do
gniazdka AUX OPTICAL wzmacniacza tak,
abyś mogł słuchać źródeł sterefonicznych
z efektem dźwięku otaczającego.
Użyj kabla S-wideo (brak w wyposażeniu)
aby podłączyć gniazdko wyjścia S-wideo
komponentu wideo do gniazdka AUX
S-VIDEO IN wzmacniacza.
BC
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
TUNER MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
VIDEO
DVDTVAUX
L
R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
IN
ININININ
S-VIDEO
DIGITAL
FRONT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
OUT
MONITOR OUT
komponent
audio/wideo
b
11
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
E
e
Ee Ee
AA
A
E
e
E
e
A
A
INPUT
AUDIO
IN
B
b
SPEAKERS
(IMPEDANCE USE 8–16)
SUB
WOOFER
+
RL RL
+
+
+
SURROUND
CENTER
FRONT
OUT
Podłączanie zestawu głośników
Przed rozpoczęciem podłączania głośników upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Wymagane przewody
A Kable głośników (w wyposażeniu)
(+) (+)
()()
B Kabel monofoniczny audio (w wyposażeniu)
czarny czarny
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
przedni głośnik
(L - lewy)
przedni głośnik
(R - prawy)
głośnik środkowy
głośnik dźwięku
otaczającego
(L - lewy)
głośnik dźwięku
otaczającego
(R - prawy)
aktywny głośnik
pod-niskotonowy
Wskazówka
Aby uniknąć drżenia głośników lub ich
przemieszczania się podczas słuchania,
zamocuj pod spodem głośników znajdujące
się w wyposażeniu nóżki.
kontynuowane
Do gniazda ściennego
(Przed podłączeniem
przewodu
zasilającego ustaw
przełącznik zasilania
(POWER) w położeniu
“off”).
12
PL
Aby uniknąć spięcia w głośnikach
Spięcie w głośnikach może spowodować
uszkodzenie wzmacniacza. Aby mu
zapobiec upewnij się, że podczas
podłączania głośników zachowane zostały
następujące zasady ostrożności.
Upewnij się, że obnażone końcówki
poszczególnych kabli głośników nie
stykają się z łączami innych głośników,
obnażonymi końcówkami kabli innych
głośników lub metalowymi częściami
wzmacniacza.
Przykłady niewłaściwego stanu kabli
głośników
Obnażony kabel głośnika styka się z
innym łączem głośnika.
Obnażone kable stykają się wzajemnie z
powodu nadmiernego usunięcia izolacji.
Podłączanie zestawu głośników
(kontynuacja)
Po podłączeniu wszystkich komponentów,
głośników i kabla zasilania wyemituj
dźwięk testu aby sprawdzić, czy wszystkie
głośniki podłączone są właściwie. Po
szczegóły odnośne emisji dźwięku testu
patrz str. 17.
Jeżeli podczas emisji dźwięku testu nie
ma dźwięku z głośników lub dźwięk
wydawany jest z głośnika innego niż ten,
którego nazwa jest aktualnie wyświetlona
na wzmacniaczu, w głośniku może być
spięcie. W takim przypadku sprawdź
ponownie podłączenie głośnika.
Aby uniknąć zniszczenia
głośników
Upewnij się że ściszyłeś głośność przed
wyłączeniem wzmacniacza. W momencie
włączenia wzmacniacza poziom głośności
będzie taki sam jak w chwili wyłączenia.
13
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
Wykonywanie
wstępnych czynności
nastawiania
Po podłączeniu głośników i włączeniu
zasilania skasuj pamięć
wzmacniacza
.
Następnie wyszczególnij parametry
głośników (rozmiar, lokalizację itp.) i wykonaj
inne wstępne czynności nastawiania
konieczne dla Twojego zestawu.
Wskazówka
Aby sprawdzić wyjście audio podczas
nastawiania (aby nastawiać podczas emisji
dźwięku) sprawdź podłączenie (patrz str. 18).
Kasowanie pamięci wzmacniacza
Przed korzystaniem z
wzmacniacza
po raz
pierwszy lub gdy chcesz skasować zawartość
pamięci
wzmacniacza
wykonaj co następuje.
Czynności te nie są konieczne jeżeli po
włączeniu zasilania włącza się demonstracja.
1 Wyłącz wzmacniacz.
2 Przytrzymaj ?/1 przez 5 sekund.
Rozpoczyna się demonstracja (patrz
str. 2) i wszystkie następujące pozycje
zostają przywrócone do nastawień
wyjściowych lub skasowane:
Wszystkie parametry pól dźwięku
zostają przywrócone do ustawień
fabrycznych.
Wszystkie parametry SET UP zostają
przywrócone do ustawień fabrycznych.
Wszystkie pola dźwięku
wprowadzone dla każdego źródła
programu zostają skasowane.
Podstawowa głośność zostaje
nastawiona na
“MIN”
.
Wykonanie wstępnych czynności
nastawiania
Przed użyciem niniejszego wzmacniacza
po raz pierwszy wyreguluj parametry SET
UP aby odbiornik odpowiadał Twojemu
zestawowi. Po możliwe do wyregulowania
parametry odwołaj się do tabeli na str. 29.
Patrz str. 13-17 dla ustawień głośników i
str. 24 dla innych ustawień.
Nastawianie
wielokanałowego
dźwięku otaczającego
Aby uzyskać możliwie najlepszy dźwięk
otaczający wszystkie głośniki muszą
znajdować się w jednakowej odległości od
pozycji słuchania (A).
Jednakże wzmacniacz umożliwia umieszczenie
środkowego głośnika do 1,5 metra bliżej (B), a
głośników dźwięku otaczającego do 4,5 metra
bliżej (C) pozycji słuchania.
Przednie głośniki mogą być umieszczone od
1.0 do 12.0 metrów od pozycji słuchania (A).
Możesz umieścić głośniki zarówno za sobą jak i
po bokach zależnie od kształtu pomieszczenia
(itp.).
Należy umieścić subwoofer w takiej samej
odległości od miejsca odsłuchu, co głośnik
przedni (lewy lub prawy).
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone
są po bokach
Gdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczone
są z tyłu
Uwaga
Nie umieszczaj głośnika środkowego dalej od
pozycji słuchania niż przednich głośników.
45°
90°
20°
B
CC
AA
45°
90°
20°
B
CC
AA
kontynuowane
Subwoofer
Subwoofer
14
PL
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego (kontynuacja)
Oznaczanie parametrów głośnika
1 Naciśnij SET UP.
2 Naciskaj przyciski strzałki (U lub u) aby
wybrać parametr, który chcesz
regulować.
3 Naciśnij + lub – aby wybrać pożądane
nastawienie.
Nastawienie zostaje automatycznie
wprowadzone.
4 Powtarzaj czynności od 2 do 3 aż do
nastawienia wszystkich następnych
parametrów.
Wstępne nastawienia
Parametr
Wstępne nastawienie
L
R
(FRONT) XX.X m DIST. 5.0 m
C
(CENTER) XX.X m DIST. 5.0 m
SL
SR
(SURR) XX.X m DIST. 3.5 m
SL
SR
(SURR) PL. XXX PL. BEHD.
SL
SR
(SURR) HGT. XXX HGT. LOW
x Odległość przedniego głośnika (
L
R
)
Nastaw odległość od pozycji słuchania do
przednich głośników (A na str. 13).
x Center speaker distance (
C
)
Nastaw odległość od pozycji słuchania do
środkowego głośnika. Odległość
środkowego głośnika powinna być
nastawiona od odległości równej
odległości przedniego głośnika (A na str.
13) do odległości o 1,5 metra bliższej
pozycji słuchacza (B na str. 13).
x Odległość głośnika dźwięku
otaczającego (
SL
SR
)
Nastaw odległość od pozycji słuchania do
głośników dźwięku otaczającego.
Odległość głośnika otaczającego powinna
być nastawiona od odległości równej
odległości przedniego głośnika (A na str.
13) do odległości o 4,5 metra bliższej
pozycji słuchacza (C na str. 13).
Wskazówka
Wzmacniacz umożliwia wprowadzenie pozycji
głośników w pojęciu odległości. Nie jest jednak
możliwe nastawienie środkowego głośnika dalej
niż przednich głośników. Głośnik środkowy nie
może być także nastawiony ponad 1,5 metra
bliżej niż przednie głośniki.
Także głośniki dźwięku otaczającego nie mogą
być nastawione dalej od pozycji słuchania niż
przednie głośniki i nie mogą być one bliżej niż
conajmniej 4,5 metra.
Przyczyną jest to, że nieprawidłowe nastawienie
głośników prowadzi do nie wykorzystania
dźwięku otaczającego. Prosimy zauważyć, że
nastawienie odległości głośnika na mniejszą niż
jest w rzeczywistości spowoduje opóźnienie
emisji dźwięku z głośnika. Innymi słowy, dźwięk
brzmieć będzie jakby głośnik znajdował się
dalej.
Na przykład, nastawienie odległości
środkowego głośnika o 1-2 metry bliżej niż
lokalizacja głośnika spowoduje wywołanie
całkiem realistycznego wrażenia znajdowania
się “w środku akcji”. Jeżeli nie możesz uzyskać
zadowalającego efektu otaczającego ponieważ
głośniki dźwięku otaczającego są zbyt blisko,
nastawienie odległości głośnika dźwięku
otaczającego na bliższy (krótszy) niż w
rzeczywistości stworzy szerszą scenę dźwięku.
Regulowanie tych parametrów słuchając
dźwięku daje lepsze rezultaty dźwięku
otaczającego. Spróbuj !
15
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
kontynuowane
Wskazówka
Pozycja głośnika dźwięku otaczającego
zaprojektowana jest specjalnie dla realizacji
rodzajów dźwięku otaczającego Digital Cinema
Sound w polach dźwięku “VIRTUAL”.
Dla funkcji Digital Cinema Sound pozycja
głośnika nie jest aż tak decydująca jak dla
innych funkcji. Wszelkie funkcje w polach
dźwięku “VIRTUAL” są zaprojektowane z
przesłanką aby głośnik dźwięku otaczającego
mógł być zlokalizowany za pozycją słuchania
przy zachowaniu znacznej spójności
obrazowania nawet przy raczej szerokim kącie
rozstawienia głośników dźwięku otaczającego.
Jeżeli głośniki skierowane są ku słuchającemu
tuż z prawej i lewej strony pozycji słuchania,
pola dźwięku “VIRTUAL” nie będą efektywne
dopóki parametr pozycji głośnika dźwięku
otaczającego nie zostanie nastawiony na “PL.
SIDE”.
Każde środowisko odbioru ma wiele wariantów,
jak n.p. odbicie od ścian, i możesz uzyskać
lepsze efekty korzystając z “PL. BEHD.” jeśli
głośniki umieszczone są ponad pozycją
słuchania, nawet jeśli nie są one tuż z prawej i
na lewej strony.
Dlategoteż, choć może to pozostawać w
sprzeczności z nastawieniami wyjaśnionymi w
“Pozycja głośnika dźwięku otaczającego”, to
polecamy odtworzenie oprogramowania
zakodowanego dla wielokanałowego dźwięku
otaczającego i słuchania efektu każdego
nastawienia w Twoim środowisku odbioru.
Wybierz nastawienie, które zapewnia dobre
wrażenie przestrzenności i najefektywniej tworzy
spójną przestrzeń pomiędzy dźwiękiem
otaczającym z głośników dźwięku otaczającego
i dźwiękiem z przednich głośników. Jeśli nie
masz pewności, który dźwięk jest lepszy,
wybierz “PL. BEHD.”, a następnie użyj
parametru odległości głośnika i regulacji
poziomu głośnika aby uzyskać właściwą
równowagę.
45°
90°
20°
B
B
A
A
60
30
A
B
A
B
x Pozycja głośnika dźwięku otaczającego
(
SL
SR
)*
Niniejszy parametr umożliwia oznaczenie
lokalizacji głośników dźwięku otaczającego
w celu prawidłowej realizacji rodzajów
dźwięku otaczającego Digital Cinema
Sound w polach dźwięku “VIRTUAL”.
Odwołaj się do poniższej ilustracji.
Wybierz “PL. SIDE” jeśli lokoalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
A.
Wybierz “PL. BEHD.” jeśli lokalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
B.
Niniejsze nastawienie ma wpływ na rodzaje dźwięku
otaczającego w polach dźwięku “VIRTUAL” .
x Wysokość głośnika dźwięku
otaczającego (
SL
SR
)*
Niniejszy parametr umożliwia określenie
wysokości głośników dźwięku otaczającego
w celu prawidłowej realizacji rodzajów
dźwięku otaczającego Digital Cinema
Sound w polach dźwięku “VIRTUAL”.
Odwołaj się do poniższej ilustracji.
Wybierz “HGT. LOW” jeśli lokoalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
A.
Wybierz “HGT. HIGH” jeśli lokoalizacja głośników
dźwięku otaczającego odpowiada sekcji
B.
Niniejsze nastawienie ma wpływ na rodzaje dźwięku
otaczającego w polach dźwięku “VIRTUAL”.
* Niniejszy parametr nie jest w mocy gdy
“Rozmiar głośnika dźwięku otaczającego
nastawiony jest na “NO”.
16
PL
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego (kontynuacja)
O ustawieniu poniższych parametrów
należy pamiętać tylko w przypadku
korzystania z innego zestawu
głośnikowego niż dostarczony.
Rozmiar głośnika i wybór głośnika pod-
niskotonowego zostały fabrycznie
zaprogramowane w MICRO SP (mikro
satelitarny głośnik) zgodnie z systemem
znajdujących się w wyposażeniu głośników.
Jeżeli zmienisz system głośników, wybierz
NORM. SP (normalny głośnik) aby
wyregulować rozmiar głośnika i wybór
głośnika pod-niskotonowego. Aby wybrać
opcję NORM. SP., wyłącz zasilanie, a
następnie włącz je ponownie, naciskając
jednocześnie przycisk kursora U. (Aby
przywrócić ustawienie MICRO SP., wykonaj
tę samą procedurę).
Parametr Wstępne nastawienie
L
R
(FRONT) LARGE
C
(CENTER) LARGE
SL
SR
(SURR) LARGE
SW
(SUB WOOFER) S.W. YES
Jeżeli wybierzesz MICRO SP., nie możesz
zmienić konfiguracji.
x Rozmiar przedniego głośnika (
L
R
)
Jeżeli podłączysz duże głośniki, które
będą efektywnie odtwarzały
częstotliwości basów, wybierz “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz
“SMALL” aby włączyć obwód
przeadresowania basów i emitować
częstotliwości basów przedniego kanału
przez głośnik pod-niskotonowy.
Gdy przednie głośniki nastawione są na
“SMALL” i głośnik środkowy, głośniki
dźwięku otaczającego są także
automatycznie nastawione na “SMALL”
(jeśli nie zostały uprzednio nastawione
na “NO”).
x Rozmiar środkowego głośnika (
C
)
Jeżeli podłączysz duży głośnik, który
będzie efektywnie odtwarzał częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Jeżeli jednak
przednie głośniki nastawione są na
“SMALL”, nie możesz nastawić
środkowego głośnika na “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
środkowego kanału przez przednie głośniki
(jeśli nastawione na “LARGE”) lub głośnik
pod-niskotonowy.*
1
Jeżeli nie podłączysz środkowego
głośnika, wybierz “NO”. Dźwięk ze
środkowego głośnika będzie emitowany
przez przednie głośniki.*
2
x Rozmiar głośnika dźwięku
otaczającego (
SL
SR
)
IJeżeli podłączysz duże głośniki, które
będą efektywnie odtwarzały częstotliwości
basów, wybierz “LARGE”. Jeżeli jednak
przednie głośniki nastawione są na
“SMALL”, nie możesz nastawić głośników
dźwięku otaczającego na “LARGE”.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub
odczuwasz zanik efektu otaczającego
podczas korzystania z wielokanałowego
dźwięku otaczającego, wybierz “SMALL”
aby włączyć obwód przeadresowania
basów i emitować częstotliwości basów
kanału otaczającego przez głośnik pod-
niskotonowy lub inne głośniki nastawione
na “LARGE”.
Jeżeli nie podłącz głośników dźwięku
otaczającego, wybierz “NO”.*
3
Wskazówka
*1–*3 odpowiada następującym rodzajom Dolby
Pro Logic
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
17
PL
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników
3 Włącz zasilanie subwoofera.
4 Obróć pokrętło LEVEL subwoofera
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
(w pobliże pozycji ).
5 Naciśnij TEST TONE.
Na wyświetlaczu pojawi się “TEST
TONE” i usłyszysz dźwięk testu w
kolejności z każdego głośnika.
Przedni (lewy) t Centralny t Przedni
(prawy) t Surround (prawy) t
Surround (lewy) t Subwoofer
6 Wyreguluj poziom aby poziom dźwięku
testu z każdego głośnika brzmiał tak
samo z głównej pozycji odbioru.
Aby wyregulować równowagę i poziom
głośników nasciśnij MENU </> na
pilocie aby wybrać parametr MENU +/–
aby wybrać nastawienie (str. 22).
7 Naciśnij ponownie TEST TONE aby
wyłączyć dźwięk testu.
Wskazówka
Możesz regulować poziom wszystkich
głośników jednocześnie. Przekręć MASTER
VOLUME głównego urządzenia lub naciśnij
MASTER VOL +/– na pilocie.
Uwagi
Jeśli włączona jest funkcja MULTI CH IN,
dźwięk testu nie będzie słyszalny.
Ustawienia balansu głośników przednich,
balansu głośników dźwięku przestrzennego,
głośność głośnika centralnego, głośność
głośników dźwięku przestrzennego oraz
głośność subwoofera pojawiają się na
wyświetlaczu w trakcie ich regulacji.
Chociaż niniejsza regulacja może być
wykonana przy użyciu menu LEVEL na
przednim panelu (podczas emisji dźwięku
testu wzmacniacz przełącza się automatycznie
na menu LEVEL), polecamy wykonanie
opisanych powyżej czynności za pomocą
pilota z Twojej pozycji odbioru.
Aby korzystać z dźwięku lepszej jakości, nie
należy ustawiać zbyt dużej głośności
subwoofera.
Wskazówka
Nastawienia LARGE i SMALL każdego z
głośników decydują, czy wewnętrzny procesor
dźwięku będzie odcinał sygnał basów od tego
kanału, czy nie. Gdy basy odcięte są od kanału,
obwód przeadresowania basów przesyła
odpowiednie częstotliwości basów do głośnika
pod-niskotonowego lub innych głośników
“LARGE”.
Ponieważ jednak dźwięki basów zawierają
pewną ilość adresowości, jeśli to możliwe, lepiej
ich nie odcinać. Dlategoteż nawet korzystając z
małych głośników, możesz nastawić je na
“LARGE” jeśli chcesz emitować częstotliwości
basów przez dany głośnik. Natomiast jeżeli
korzystasz z dużego głośnika, ale nie chcesz
aby emitował on częstotliwości basów, nastaw
go na “SMALL”.
Jeżeli całkowity poziom dźwięku jest niższy niż
pragniesz, nastaw wszystkie głośniki na
“LARGE”.
x Wybór głośnika pod-niskotonowego
(
SW
)
Jeżeli podłączysz głośnik pod-
niskotonowy, wybierz “S.W. YES”.
Jeżeli nie podłączysz głośnika pod-
niskotonowego, wybierz “S.W. NO”.
Włączy to obwód przeadresowania basów
i emisję sygnałów LFE przez inne głośniki.
Aby w pełni wykorzystać obwód
przeadresowania basów Dolby Digital
polecamy nastawienie częstotliwości
odcięcia głośnika pod-niskotonowego
możliwie najwyżej.
Regulacja poziomu głośników
Siedząc w swojej pozycji odbioru użyj
pilota aby wyregulować poziom każdego
z głośników.
Uwaga
Wzmacniacz dysponuje nowym dźwiękiem testu
o częstotliwości wypośrodkowanej na 800 Hz
dla łatwiejszej regulacji poziomu głośników.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć wzmacniacz.
2 Obróć pokrętło MASTER VOLUME
wzmacniacza zgodnie z ruchem
wskazówek zegara (aż na wyświetlaczu
zostanie wyświetlona liczba z zakresu
1020).
kontynuowane
Wskaźnik POWER
POWER LEVEL
18
PL
Wskazówka
IPoza regulacją poziomu poszczególnych
głośników w trakcie nadawania dźwięku
testowego możliwe jest także regulowanie ich
poziomu podczas słuchania płyty CD, DVD itp.
Mimo że podstawową metodą osiągnięcia
wysokiej jakości dźwięku przestrzennego jest
dopasowanie poziomu wszystkich głośników
przy pomocy dźwięku testowego, podczas
słuchania konkretnych nagrań może się okazać
konieczna dalsza regulacja zestawu. Wynika to z
faktu, że w przypadku większości nagrań
dźwięki kanałów: centralnego oraz dźwięku
przestrzennego są zapisywane na nieco niższym
poziomie niż dźwięki dwóch przednich kanałów.
W trakcie odtwarzania dźwięków nagranych w
trybie wielokanałowego dźwięku przestrzennego
można zauważyć, że podwyższenie poziomu
głośnika centralnego oraz głośników dźwięku
przestrzennego powoduje lepsze przenikanie się
dźwięków z głośników przednich i głośnika
centralnego oraz polepsza współbrzmienie
głośników przednich oraz głośników dźwięku
przestrzennego. Podwyższenie poziomu
głośnika centralnego o około 1 dB, a głośników
dźwięku przestrzennego o około 1~2 dB, może
znacznie poprawić jakość dźwięku.
Innymi słowy, aby uzyskać bardziej spójne
brzmienie prawidłowo zbalansowanego studia
dźwiękowego, zaleca się dodatkową regulację
podczas odsłuchu konkretnego nagrania.
Zmiana poziomu o zaledwie 1 dB może w
zdecydowany sposób zmienić charakter studia
dźwiękowego.
Sprawdzanie połączeń
Po podłączeniu wszystkich komponentów
do wzmacniacza wykonaj poniższe
czynności aby sprawdzić, czy połączenia
wykonane są prawidłowo.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć wzmacniacz.
2 Naciśnij przycisk funkcji aby wybrać
podłączony komponent (źródło
programu) (n.p. odtwarzacz DVD).
3 Włącz komponent i rozpocznij
odtwarzanie.
4 Przekręć MASTER VOLUME aby
podkręcić głośność.
Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności
nie uzyskasz prawidłowego dźwięku, patrz
“W razie trudności” na str. 25 i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
Podstawowe czynności
Wybór komponentu
Przyciski funkcji
Naciśnij przycisk funkcji aby wybrać
komponent, z którego chcesz korzystać.
Aby wybrać Naciśnij
magnetowid kasetowy VIDEO
odtwarzacz DVD DVD
cyfrowy tuner satelitarny (itp.)
TV
tuner TUNER
komponent audio/wideo AUX
Po włączeniu wybranego komponentu
wybierz komponent i odtwórz źródło
programu.
MULTI CH IN
Naciśnij MULTI CH IN aby korzystać ze
źródła audio podłączonego do gniazdek
MULTI CH INPUT wraz z wideo z
wybranego komponentu.
Gdy wybrany jest MULTI CH IN, nie
funkcjonują parametry pola dźwięku i
dźwięku otaczającego.
MUTING
Naciśnij MUTING aby wyciszyć dźwięk.
Gdy dźwięk jest wyciszony na
wyświetlaczu pojawia się MUTING.
Funkcja wyciszenia zostaje wyłączona
wraz z wyłączeniem zasilania lub
odłączeniem kabla zasilania.
PHONES
Użyj gniazdka PHONES do podłączenia
słuchawek.
Gdy podłączone są słuchawki, emisja
przez głośniki jest automatycznie
wstrzymana.
Nastawianie wielokanałowego
dźwięku otaczającego (kontynuacja)
19
PL
Podstawowe czynności/Korzystanie z dźwięku otaczającego
Korzystanie z dźwięku otaczającego
Możesz korzystać z dźwięku otaczającego
wybierając poprostu jedno z uprzednio
zaprogramowanych pól dźwięku
wzmacniacza. Sprowadzi to do Twego
domu ekscytujący silny dźwięk sal
kinowych i koncertowych. Możesz również
zmieniając różne parametry zmodyfikować
pola dźwięku aby uzyskać pożądany
dźwięk.
Aby w pełni wykorzystać dźwięk
otaczający, musisz zarejestrować liczbę i
rozmieszczenie głośników. Patrz
“Nastawianie wielokanałowego dźwięku
otaczającego” rozpoczynające się na str.
13 aby ustawić parametry głośnika przed
korzystaniem z dźwięku otaczającego.
Wybór pola dźwięku
Możesz korzystać z dźwięku otaczającego
wybierając poprostu jedno z uprzednio
zaprogramowanych pól dźwięku w
zależności od tego, jakiego programu
chcesz słuchać.
Naciskaj SOUND FIELD +/– aby wybrać
pożądane pole dźwięku.
Aktualne pole dźwięku zostaje wskazane
na wyświetlaczu. Po informacje o każdym
z pól patrz str. 19–20.
Aby wyłączyć pole dźwięku
Naciśnij A.F.D. lub 2CH ST. (patrz str. 20).
Wskazówki
Wzmacniacz wprowadza do pamięci ostatnie
pole dźwięku wybrane dla każdego ze źródeł
(połączenie pól dźwięku). Każdy wybór źródła
prowadzi do automatycznego ponownego
nałożenia pola dźwięku, które było ostatnio
stosowane. Na przykład, jeżeli słuchałeś DVD
z efektem pola dżwięku HALL, to po zmianie
na inne źródło programu, a następnie
powróceniu do DVD efekt HALL będzie
ponownie nałożony.
Możesz identyfikować kod formatu
oprogramowania patrząc na opakowanie.
Płyty Dolby Digital mają oznaczenia ze
znakiem a programy kodowane w
Dolby Surround mają oznaczenia ze znakiem
.
O DCS (cyfrowym dźwięku kina)
DCS jest nazwą pomysłu na technologię
dźwięku otaczającego dla kina domowego
opracowaną przez Sony. DCS
wykorzystuje technologię DSP (procesora
sygnału cyfrowego) aby odtworzyć
charakterystykę dźwięku studia kinowego
działającego obecnie w Hollywood.
Podczas odtwarzania w warunkach
domowych system DCS umożliwia
utworzenie doskonałego efektu kinowego
naśladującego artystyczne połączenie
dźwięku i akcji, jakie zostało zrealizowane
przez reżysera filmu.
x NORM.SURR. (normalny dźwięk
otaczający)
Oprogramowanie wielokanałowych
sygnałów otaczających audio odtwarzane
jest tak jak zostało nagrane.
Oprogramowanie sygnalów audio 2 kanału
jest dekodowane przez Dolby Pro Logic
aby stworzyć efekty dźwięku
otaczającego.
x STUDIO A–C (Studio kinowe A–C)
DCS
CINEMA STUDIO A odtwarza
charakterystykę dźwięku studia montażu
klasyki Sony Pictures Entertainment.
CINEMA STUDIO B odtwarza
charakterystykę dźwięku studia
miksowania dźwięku Sony Pictures
Entertainment będącego jedną z technik
najbardziej na czasie w Hollywood.
CINEMA STUDIO C odtwarza
charakterystykę dźwięku studia nagrań
podkładu muzycznego (BGM) Sony
Pictures Entertainment.
kontynuowane
20
PL
x V.M.DIMENS.* (wirtualna
wielowymiarowość) DCS
Wykorzystuje trójwymiarowe obrazowanie
dźwięku aby stworzyć szereg wirtualnych
głośników dźwięku otaczającego
umieszczonych powyżej słuchacza z
pojedynczej pary rzeczywistych głośników
otaczających. Niniejsza funkcja tworzy
4 zestawy wirtualnych głośników
otaczających słuchacza pod kątem około
30
o
do elewacji.
x V.SEMI M.D.* (wirtulna pół-
wielowymiarowość) DCS
Wykorzystuje trójwymiarowe obrazowanie
dźwięku aby stworzyć wirtualne głośniki
dźwięku otaczającego z dźwięku przednich
głośników bez użycia rzeczywistych
głośników dźwięku otaczającego. Niniejsza
funkcja tworzy 5 zestawów wirtualnych
głośników otaczających słuchacza pod
kątem około 30
o
do elewacji.
x HALL
Odtwarza akustykę prostokątnej sali
koncertowej.
x JAZZ (klub jazzowy)
Oddaje akustykę klubu jazzowego.
x L.HOUSE (klub muzyczny)
Oddaje akustykę klubu muzycznego na
300 miejsc.
x GAME
Otrzymuje maksymalny impakt z
oprogramowania gier wideo.
* Pole dźwięku “VIRTUAL”: pole dźwięku z
wirtualnymi głośnikami.
Uwagi
Efekty uzyskane z wirtualnych głośników mogą
powodować wzrost zakłóceń odtwarzanego
sygnału.
Podczas słuchania z polem dźwięku
wykorzystującym głośniki wirtualne nie możesz
słuchać żadnego dźwięku płynącego
bezpośrednio z głośników dźwięku
otaczającego.
Użyj przyciski pilota aby sterować
następującymi funkcjami.
A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING)
Automatycznie identyfikuje rodzaj
emitowanego sygnału audio (Dolby Digital,
DTS lub standardowy stereofoniczny 2
kanałowy) i, jeśli potrzeba, przeprowadza
odpowiednie dekodowanie. Niniejsza
funkcja odtwarza dźwięk tak jak był on
nagrany/zakodowany bez dodawania
żadnych efektów (np. pogłosu).
2CH ST. (2 CHANNEL)
Emituje dźwięk tylko z prawego i lewego
przedniego głośnika. Standardowe źródła
2 kanałowe (stereo) całkowicie omijają
przetwarzanie pola dźwięku.
Wielokanałowe formaty dźwięku
otaczającego są wmieszane do dźwięku
dwukanałowego.
Uwaga
Po wybraniu opcji MORM.SP. (strona 16) i
“2CH ST.” z głośnika pod-niskotonowego nie
jest odtwarzany dźwięk. Aby słuchać dźwięku
ze źródeł dwukanałowych (stereofonicznych)
przy użyciu lewego i prawego głośnika
przedniego oraz głośnika pod-niskotonowego,
należy wybrać ustawienie “A.F.D.”.
Po wybraniu opcji MICRO SP. wewnętrzny
procesor dźwięku będzie automatycznie
przekierowywał dźwięki basowe do głośnika
pod-niskotonowego.
Wybór pola dźwięku (kontynuacja)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony HT-SL7A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi