Philips MCM393/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
MCM393
Micro Hi-Fi System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
In
In
strukcje obs
strukcje obs
ługi
ugi
Uživatelsk
ivatelsk
é p
p
ří
ří
ru
ru
čky
ky
Pou
Pou
ží
ží
vateIsk
vateIsk
é pr
pr
íru
ru
čky
ky
Felhaszn
Felhaszn
álói
i
útmutat
tmutat
ók
pg 001-025_MCM393_22-Rus 2006.12.25, 14:091
2
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ................... 220-230 V/50 Hz
Elemes működéshez ................................. CR2025
Névleges frekvencia ............ 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges .........................................................< 3 W
készenléti állapotban .................................... < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ........................................................... 4.8 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................... 152 mm
magasság ................................................ 228 mm
mélység .................................................. 273 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH ................................................ 87,5 – 108 MHz
MW ................................................. 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ...................... 2 x 15 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg 001-025_MCM393_22-Rus 2006.12.25, 14:092
33
1
#
3
0
!
@
*
&
%
2
9
7
6
8
$
^
(
pg 001-025_MCM393_22-Rus 2006.12.25, 14:093
4
Energy Star
As an ENERGY STAR
R
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STAR
R
guidelines for
energy efficiency.
pg 001-025_MCM393_22-Rus 2006.12.25, 14:094
5
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Index
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------------ 6
Česky -------------------------------------------------46
Slovensky -------------------------------------------66
Magyar ----------------------------------------------- 86
Polski ------------------------------------------------- 26
pg 001-025_MCM393_22-Rus 2006.12.25, 14:095
26
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Wyposa¿enie zestawu ........................................... 27
Informacje ekologiczne .......................................... 27
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania ................................ 27
Uwagi dotyczåce p¬yt MP3 ..................................... 27
Ochrona słuchu................................................................. 28
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy .............................. 29–30
Zasilanie
PodŒczanie anten
Pod¬åczanie g¬oœników
Dodatkowe poŒczenia
Przed rozpoczêciem korzystania z pilota ................31
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie .........31
Opis prze¬åczników
Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania ..... 32~33
Podstawowe Funkcje
WŒczanie systemu ................................................ 34
Uaktywnianie trybu gotowoœci Eco Power ............ 34
Energooszczêdne wy¬åczenie automatyczne ......... 34
Regulacja g¬oœnoœci ............................................... 34
Regulacja barwy dŸwiêku ...................................... 34
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Odtwarzane rodzaje p¬yt ........................................ 35
Odtwarzanie p¬yt CD .............................................. 35
Wyœwietlanie tekstu .............................................. 35
Wybór innego utworu ............................................ 35
Szukanie fragmentu utworu ................................... 36
Wybór ¿àdanego albumu/utworu .......................... 36
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT ........ 36
Programowanie kolejnoœci utworów ..................... 36
Przeglåd programu.................................................. 36
Kasowanie programu ............................................. 36
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ............................ 37
Programowanie stacji radiowych ........................... 37
Programowanie automatyczne
Programowanie rêczne
W¬åczenie stacji z pamiêci .....................................38
RDS 38
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Korzystanie z urządzeń bez złącza USB............... 39
U¿ywanie urzådzenia USB do przechowywania
danych .............................................................. 39~40
Zegar/Timer
Regulacja zegara .................................................... 41
Ustawienie timera ..................................................41
WŒczenie/WyŒczenie TIMER
Ustawienie drzemki ................................................ 42
Dane techniczne ......................................... 43
Konserwacja ................................................. 44
Usuwanie usterek .............................. 44–45
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0926
27
Polski
Informacje ogólne
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Wyposa¿enie zestawu
2 przewody głośnikowe
Pilot zdalnego sterowania
Pêtla antenowa AM/MW
Kabel anteny FM
Zasilacz sieciowy
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych
opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie
nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne
materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i
polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ
poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do
przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ,
wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed rozpoczêciem u¿ytkowania nale¿y sprawdziæ,
czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej
zestawu (lub na wskaŸniku przy prze¬åczniku
napiêcia) jest identyczny z napiêciem w sieci
wysokiego napiêcia. W innym wypadku nale¿y
zasiêgnåæ porady sprzedawcy.
Zestaw powinien znajdowaæ siê na p¬askim, twardym
i stabilnym pod¬o¿u.
Nale¿y pozostawiæ wystarczajåcå iloœæ miejsca
wokó¬ zestawu dla zapewnienia odpowiedniej
wentylacji – przynajmniej 10 cm z ty¬u i po 5 cm po
bokach obudowy
Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
Nie wolno nara¿aæ urzådzenia, baterii ani p¬yt na
dzia¬anie wilgoci, kropli deszczu, piasku, silnych
Ÿróde¬ ciep¬a (np. grzejników) ani bezpoœrednich
promieni s¬onecznych.
Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajåcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
Je¿eli zestaw przeniesiono z ch¬odnego do ciep¬ego
pomieszczenia, lub znajduje siê w miejscu o du¿ej
wilgotnoœci, na soczewce lasera wewnåtrz
odtwarzacza CD mo¿e skropliæ siê wilgoæ. Je¿eli do
tego dojdzie, odtwarzacz nie bêdzie dzia¬a¬. Nale¿y
pozostawiæ zestaw w¬åczony na przynajmniej godzinê
bez wk¬adania p¬yty do œrodka, a¿ normalne
odtwarzanie stanie siê mo¿liwe.
Mechaniczne elementy urzådzenia posiadajå
powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno ich
smarowaæ ani oliwiæ.
Po wy¬åczeniu zestawu do czuwania wciå¿ zu¿ywana
jest niewielka iloœæ energii. Dla ca¬kowitego
od¬åczenia zestawu od zasilania nale¿y wyjåæ kabel
zasilania AC z gniazdka wysokiego napiêcia.
Uwagi dotyczåce p¬yt MP3
Obs¬ugiwane formaty
ISO9660, Joliet, Multisession
Maksymalnie 500 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalnie 99 numery nadane albumom
Maksymalnie 20 numerów nadanych
zaprogramowanym utworom na p¬ycie MP3
Obs¬ugiwana zmienna szybkoœæ
transmisji VBR
Obs¬ugiwane czêstotliwoœci próbkowania
dla p¬yt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obs¬ugiwane szybkoœci transmisji dla p¬yt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Jakoœæ dŸwiêku
P¬yty MP3 powinny zawieraæ wy¬àcznie utwory
zapisane w formacie MP3 (.mp3). Dobrå jakoœæ
zapewniajå utwory MP3, których szybkoœæ
kompresji wynosi co najmniej 128 kb/s.
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0927
28
Polski
Informacje ogólne
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może
generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy
użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku,
uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi "normalnie" w
rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym, należy
ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może powodować utratę
słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych
zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś
czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż
może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu
obszarach.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i
wykonano z materiałów
najwyższej jakości i
komponentów, które
podlegają recyklingowi i
mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na
śmiecie, oznacza to że produkt spełnia
wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/
96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym
systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych
produktów do pojemników na odpady
gospodarcze. Właściwe usuwanie starych
produktów pomoże uniknąć
potencjalnych negatywnych konsekwencji
oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0928
29
Polski
Przygotowanie zestawu
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej
œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed podłączeniem zasilacza sieciowego do
gniazdka muszą zostać wykonane wszystkie
pozostałe połączenia.
OSTRZE¯ENIE!
– Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie
urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie przewodu
sieciowego doŒczonego do zestawu.
– Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ po¬åczeñ
gdy zasilanie jest wŒczone.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien czas,
pozwalajåc mu wystygnåæ
(ta funkcja nie jest
dostêpna we wszystkich wersjach).
FM aerial
75
MW aerial
SPEAKER 4
FM wire antenna
AC power adaptor
MW loop
antenna
Speaker
(left)
Speaker
(right)
B PodŒczanie anten
Pod¬åcz antenê ramowå MW (znajduje siê w
zestawie) i antenê FM do odpowiednich gniazd.
Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskaæ optymalnå
jakoϾ odbioru.
Antena MW
Umieœæ antenê jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych Ÿróde¬
promieniowania.
Kabel anteny FM
Pętla anteny MW
Zasilacz
sieciowy
Głośnik
(prawy)
Głośnik
(lewy)
Umocuj zaczep w
szczelinie
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0929
30
Polski
Przygotowanie zestawu
Antena FM
Aby uzyskaæ lepszå jakoœæ odbioru programu
stereofonicznego FM (UKF), pod¬åcz zewnêtrznå
antenê FM do gniazdka oznaczonego FM AERIAL (FM
ANTENNA).
C Pod¬åczanie g¬oœników
G¬oœniki przednie
Pod¬åcz przewody g¬oœników do gniazdek SPEAKERS
– prawy g¬oœnik do pary gniazdek “R”, a lewy do pary
gniazdek “L”. Kolorowe (oznaczone) przewody
powinny byæ pod¬åczone do gniazdek “+”, a czarne
(nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
1
2
Zaciœnij odizolowanå czêœæ ka¿dego przewodu w
sposób przedstawiony na rysunku.
Uwagi:
Aby uzyskaæ optymalnå jakoœæ dŸwiêku, korzystaj z
g¬oœników dostarczonych w zestawie.
Nie pod¬åczaj wiêcej ni¿ jednego g¬oœnika do
danej pary gniazdek +/-.
Nie pod¬åczaj g¬oœników, które majå ni¿szå
impedancjê ni¿ g¬oœniki dostarczone w zestawie.
Odpowiednie informacje mo¿na znaleŸæ w dalszej
czêœci tej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE.
D Dodatkowe poŒczenia
Dodatkowe urzådzenia i przewody nie så do¬åczone
do zestawu. Szczegó¬owe informacje mo¿na znaleŸæ
w instrukcjach obs¬ugi pod¬åczanych urzådzeñ.
Podłączanie napędu USB lub karty
pamięci
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazda zestawu.
lub
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB do
gniazda zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Dla karty pamięci:
1 Umieścić kartę pamięci w czytniku kart
2 Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB
do gniazda zestawu.
Podłączanie urządzenia innego niż USB
Do gniazdek AUX można podłączyć prawy i
lewy sygnał wyjściowy OUT telewizora,
magnetowidu, odtwarzacza płyt laserowych,
odtwarzacza DVD lub nagrywarki CDR.
Uwaga:
Urzådzenia z wyjœciem monofonicznym
(pojedynczym wyjœciem audio) powinny byæ
pod¬åczane do gniazda AUX. Mo¿na te¿ u¿yæ
rozga¬êŸnika typu cinch (w takim przypadku dŸwiêk
nadal bêdzie monofoniczny).
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0930
31
Polski
Przygotowanie zestawu
Przed rozpoczêciem korzystania z
pilota
1 Ciågnij plastikowå os¬onê.
2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz obs¬ugiwaæ, naciskajåc
jeden z przycisków wyboru Ÿród¬a na pilocie (na
przyk¬ad CD,TUNER).
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê (na przyk¬ad
ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
Wymiana baterii (litowej
CR2025) w pilocie
1 Proszę wcisnąć szczelinę na przegródce na
baterie.
2 Wyciågnij komorŸ baterii.
3 W¬óŸ nowå bateriê i wsuñ komorŸ baterii do koŸca w
pierwotne po¬oŸenie.
1
2
3
CR2025
UWAGA!
Baterie zawierajå substancje chemiczne i
powinny byæ w odpowiedni sposób
zutylizowane.
Ciågnij plastikowå os¬onê
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0931
32
Polski
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania
1 Eco Power/STANDBY ON y
W¬åcza zasilanie i uaktywnia tryb gotowoœci
Eco Power.
2 Wyœwietlacz
wskazuje dzia¬anie urzådzenia.
3 DISPLAY
Wyświetlanie informacji o utworze podczas
odtwarzania.
4 PROG
CD/MP3-CD/USB
.......................... programowanie utworów i przeglåd
programu.
Tuner ................ rêczne lub automatyczne
programowanie stacji radiowych.
£
6
5
@
8
)
7
0
¡
#
4
6
7
!
§
3
5 RDS
Tuner ................ wŒczenie informacji RDS.
6 TUNING S T
CD/MP3-CD/USB
.......................... umo¿liwia szybkie przeszukiwanie
zawartoœci p¬yty do przodu lub do
ty¬u.
.......................... (naciśnij i przytrzymaj)
uruchamianie wyszukiwania do
tyłu/do przodu.
Tuner ................ wybór ni¿szej lub wy¿szej
czêstotliwoœci.
7 ALBUM/PRESET 43
MP3-CD/USB
.......................... wybór poprzedniego/kolejnego
albumu.
Tuner ................ wybór stacji radiowej z pamiêci.
8 9
CD/MP3-CD/USB
.......................... zakoñczenie odtwarzania lub
kasowanie programu.
9 ÉÅ
CD/MP3-CD/USB
.......................... zatrzymanie p¬yty CD oraz
kasowanie programu CD.
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dŸwiêków niskich.
@ DSC (Digital Sound Control)
dobór charakterystyki dŸwiêku: POP/JAZZ/CLASSIC/
ROCK.
! VOLUME - / + (VOL + / -)
regulacja si¬y g¬osu.
regulacja godziny i minuty dla zegara/timera.
# SOURCE
wybór Ÿród¬a dŸwiêku: CD, USB, TUNER lub AUX.
$ Szuflada odtwarzacza
% iR sensor
czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego sterowania.
^ OPEN/CLOSE 0
otwarcie/zamkniêcie kieszeni odtwarzacza CD.
& n
Włączanie słuchawek.
* AUX
Podłączanie urządzenia zewnętrznego.
( USB DIRECT
Podłącza do urządzenia USB.
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0932
33
Polski
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
) MUTE
wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
¡ TIMER
wŒczenie/wyŒczenie oraz regulacja timera.
SLEEP
uruchomienie funkcji drzemki, dobór czasu
wyŒczenia.
£ B
wyŒczenie zestawu do czuwania.
REPEAT
Wielokrotne odtwarzanie utworów/programów.
SHUFFLE
Włączanie/wyłączanie trybu odtwarzania
losowego.
§ CLOCK
Ustawianie tylko zegara.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania:
Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku,
którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez
naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku
(np. CD lub TUNER, itd.).
Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk ¿ådanej
funkcji
(
É
,
S,
T
itd.).
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0933
34
Polski
Podstawowe Funkcje
UWAGA!
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu
wykonaj niezbêdne czynnoœci przygotowujåce.
WŒczanie systemu
Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY
ON 2 lub SOURCE na zestawie.
System uaktywni ostatnio wybrane Ÿród¬o
dŸwiêku.
Naciśnij przycisk CD, USB, TUNER lub AUX
na pilocie zdalnego sterowania.
System uaktywni wybrane Ÿród¬o dŸwiêku.
Uaktywnianie trybu gotowoœci Eco
Power
Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY
ON 2 w trybie aktywnym.
W trybie czuwania, podœwietlenie wyœwietlacza
zegara jest ciemne.
W pamiêci odtwarzacza mo¿na zachowaæ poziom
natê¿enia dŸwiêku, interaktywne ustawienia
dŸwiêku, poprzednio wybrany tryb, Ÿród¬o i
zaprogramowane stacje radiowe.
Aby w¬åczyæ podglåd czasu zegara w trybie
czuwania, nale¿y nacisnåæ i przytrzymaæ ECO
POWER/STANDBY ON 2 przez 3 sekundy
lub d¬u¿ej.
System przejdzie w normalny tryb czuwania z
wyœwietlanym zegarem.
Nacisnåæ i przytrzymaæ ECO POWER/
STANDBY ON 2 przez 3 sekundy lub d¬u¿ej,
aby powróciæ w tryb oczekiwania z oszczêdzaniem
energii.
Energooszczêdne wy¬åczenie
automatyczne
W celu zaoszczêdzenia energii elektrycznej,
urzådzenie przej-dzie samoczynnie w stan czuwania
standby, je¿eli przez 15 minut po zakoñczeniu
odtwarzania p¬yty CD lub kasety magnetofonowej
¿aden klawisz nie zostanie wciœniêty.
Regulacja g¬oœnoœci
Nacisnåæ VOLUME -/+ (VOL + / -) zgodnie z
ruchem wskazówek zegara dla zwiêkszenia si¬y g¬osu
zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
dla wyciszenia .
Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu "VOL" 1-
31. “MIN” oznacza minimalny poziom g¬oœnoœci, a
MAX” poziom maksymalny.
Chwilowe wy¬åczenie dŸwiêku
Nacisnåæ MUTE na pilocie.
Muzyka bêdzie odtwarzana dalej przy wy¬åczonym
dŸwiêku, wyœwietlacz wska¿e "MUTE".
Dla przywrócenia dŸwiêku wystarczy ponownie
nacisnåæ MUTE lub zwiêkszyæ si¬ê g¬osu VOLUME.
Regulacja barwy dŸwiêku
Naciśnij przycisk DSC na zestawie lub pilocie dla
wybrania efektu dŸwiêkowego: POP, JAZZ,
CLASSIC lub ROCK.
Naciśnij przycisk DBB dla wzmocnienia dŸwiêków
niskich.
Jeœli aktywny jest system DBB,
wyœwietlony zostanie wskaŸnik DBB ON.
Jeżeli funkcja DBB jest wyłączona, wyświetlany
jest napis DBB oFF.
ECO POWER
VOLUME
+
-
TUNING
DSC
AUX
DBB
SOURCE
STANDBY
-
ON
DISPLAY
ALBUM/ PRESET
MICRO SYSTEM MCM396
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0934
35
Polski
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Wa¿ne:
Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek
odtwarzacza CD!
X
Odtwarzane rodzaje p¬yt
Urzådzenie odtwarza:
Wszystkie fabrycznie nagrane p¬yty CD.
Wszystkie sfinalizowane p¬yty Audio CDR i
Audio CDRW;
P¬yty MP3 (p¬yty CD-ROM zawierajåce
pliki MP3).
Nie wolno jednak odtwarzaæ p¬yt CD-ROM, CD-I, CDV,
VCD, DVD lub p¬yt komputerowych CD.
Odtwarzanie p¬yt CD
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD.
2 Nacisnåæ OPEN/CLOSE 0 na zestawie dla
otwarcia kieszeni odtwarzacza.
CD OPEN” pojawi siê.
3 W¬o¿yæ p¬ytê audio CD, stronå z nadrukiem ku górze,
nastêpnie zamknåæ kieszeñ naciskajåc ponownie
OPEN/CLOSE 0 na zestawie.
Pojawi siê READING odtwarzacz odczytuje
zawartoœæ p¬yty CD, Wyœwietlona jest ca¬kowita
liczba utworów i czas odtwarzania (lub bieżący
album i numer ścieżki w przypadku płyty MP3).
4 NacisnåæÉÅ dla rozpoczêcia odtwarzania.
Chwilowe wstrzymanie odtwarzania
Nacisnåæ ÉÅ.
Powrót do odtwarzania po ponownym
naciœniêciuÉÅ.
Zakoñczenie odtwarzania
NacisnåæÇ.
Uwagi:
Odtwarzanie p¬yty zako¬czy siê równie¿ w
przypadku wybrania innego êród¬a lub
odtworzenia ca¬ej zawartoœci.
–W przypadku p¬yt MP3 czas odczytu p¬yty mo¿e
przekroczyæ 10 sekund z powodu bardzo du¿ej liczby
utworów znajdujåcej siê na niej.
Wyœwietlanie tekstu
Podczas odtwarzania płyt CD
Naciœnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby
wyœwietliæ nastêpujåce informacje:
Numer œcie¿ki oraz czas odtwarzania bie¿åcej
œcie¿ki.
Numer utworu oraz pozostały czas
odtwarzania bieżącego utworu.
Numer utworu oraz całkowity
dotychczasowy czas odtwarzania.
Numer utworu oraz całkowity pozostały czas
odtwarzania.
Podczas odtwarzania płyt MP3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY aby
wybrać jeden z trzech trybów wyświetlania:
Tr ack, Album lub ID3.
Track Na wyświetlaczu przewija się nazwa
bieżącego utworu.
Album Na wyświetlaczu przewija się nazwa
bieżącego albumu.
ID-3 Na wyświetlaczu przewijają się
informacje zawarte w znaczniku ID-3 (jeżeli jest
dostępny).
Wybór innego utworu
Nacisnåæ TUNING S / T, raz lub kilka
razy, a¿ szukany numer utworu pojawi siê na
wyœwietlaczu.
Przy zatrzymanym odtwarzaczu nale¿y nacisnåæÉÅ
dla rozpoczêcia odtwarzania.
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0935
36
Polski
Odtwarzacz CD/MP3-CD
Szukanie fragmentu utworu
1 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING S / T.
P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å
prêdkoœciå przy.
2 Po rozpoznaniu szukanego fragmentu zwolniæ klawisz
TUNING S / T.
Odtwarzacz powróci do normalnego
odtwarzania.
Wybór ¿àdanego albumu/utworu
(tylko p¬yty MP3)
Aby wybraæ ¿ådany album:
Naciœnij kilka razy przycisk ALBUM/PRESET 4 /
3 .
Aby wybraæ ¿ådan utwór:
Naciœnij kilka razy przycisk TUNING S / T.
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i
REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ
ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania.
1 Naciœnij kilkakrotnie przycisk REPEAT i
SHUFFLE na pilocie, aby wybraæ jeden z
nastêpujåcych trybów:
SHUF – odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoœci utworów na ca¬ej p¬ycie CD/w
programie.
SHUF REP ALL – wielokrotne
powtarzanie w przypadkowej kolejnoœci ca¬ej p¬yty
CD/programu.
REP ALL – powtarzanie ca¬ej p¬yty CD/
programu.
REP – powtarzanie aktualnego utworu.
2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania
wystarczy nacisnåæ odpowiedni klawisz REPEAT i
SHUFFLE, a¿ napisy SHUFFLE/REPEAT zniknå z
wyœwietlacza.
Mo¿na równie¿ nacisnåæ 9 dla zakoñczenia
odtwarzania.
Uwaga:
–W przypadku uaktywnienia trybu
odtwarzania losowego tytu¬y zapisane na p¬ycie MP3
bêdå odtwarzane w przypadkowej kolejnoœci.
Programowanie kolejnoœci utworów
Programowanie kolejnoœci utworów jest mo¿liwe
przy zatrzymanym odtwarzaczu. W pamiêci mo¿na
zapisaæ do 20 utworów w dowolnej kolejnoœci.
1 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu,
zacznie migaæ PROG.
2 Wybraæ utwór do programu klawiszem TUNING
S / T.
Do zaprogramowania ¿ådanego albumu lub œcie¿ki z
p¬yty MP3 u¿yj przycisków ALBUM/PRESET 4 /
3 oraz TUNING S / T.
3 Nacisnåæ PROG dla potwierdzenia wyboru.
4 Powtórzyæ kroki 2–3 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
5 Rozpoczåæ odtwarzanie programu CD, naciœnij przycisk
ÇiÉÅ.
Próba zaprogramowania wiêcej ni¿ 20
utworów spowoduje pojawienie siê na
wyœwietlaczu komunikatu FULL. W takim
przypadku :
System automatycznie wyjdzie z trybu
programowania utworów.
Naciœniêcie przycisku Çspowoduje
skasowanie wszystkich zaprogramowanych utworów.
Naciœniêcie przyciskuÉÅ rozpocznie
odtwarzanie zaprogramowanych utworów.
Uwaga:
Utworzenie programu z u¿yciem utworów MP3
pochodzåcych z ró¿nych p¬yt.
Przeglåd programu
Wybrane utwory mo¿na przejrzeæ naciskajåc i
przytrzymujåc przez kilka sekund klawisz PROG. Na
wyœwietlaczu pojawiå siê kolejno numery wszystkich
zaprogramowanych utworów.
Kasowanie programu
Naciœnij przyciskÇraz, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane, lub dwa razy w trakcie odtwarzania.
Wskaênik PROG zgaœnie i wyœwietlony zostanie
komunikat “CLEAR”.
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0936
37
Polski
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE na
panelu przednim (lub TUNER na pilocie), aby
wybrać tuner jako źródło sygnału.
2 Wybraæ pasmo radiowe klawiszem SOURCE lub
TUNER : : FM lub MW.
3 Nacisnåæ TUNING S / T nastêpnie
zwolniæ klawisz.
Na wyœwietlaczu widoczny bêdzie napis
"SEARCH", dopóki nie zostanie znaleziona stacja
nadajàca wystarczajàco silny sygna¬.
Je¿eli odbierany jest sygna¬ FM stereo, na
wyœwietlaczu pojawi siê .
4 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 3 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y
krótko naciskaæ TUNING S / T do
uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci odbiornika mo¿na zaprogramowaæ do 40
stacji radiowych.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê od
wybranego numeru pamiêci. W górê od tego numeru
wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå zamienione na
nowe.
1 Nacisnåæ ALBUM/PRESET 4 / 3 dla wybrania
numeru pamiêci, od którego zacznie siê
programowanie.
Uwaga:
Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru w
pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå
skasowane.
2 Nacisnåæ PROG przez ponad 2 sekundy dla
rozpoczêcia programowania.
Zaprogramowane zostanå wszystkie dostêpne
stacje.
Programowanie rêczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
“Dostrojenie do stacji radiowych”).
2 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
Zacznie migaæ PROG.
3 Nacisnåæ 4 lub 3 w celu przypisania danej stacji
numeru od 1 do 40.
4 Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0937
38
Polski
W¬åczenie stacji z pamiêci
Naciskaæ ALBUM/PRESET 4 / 3 a¿ na
wyœwietlaczu pojawi siê szukany numer stacji.
RDS
Radio Data System to rozwiåzanie techniczne
pozwalajåce na przesy¬anie dodatkowych informacji
przez stacje radiowe FM. Je¿eli odbieramy sygna¬
RDS, na wyœwietlaczu pojawi siê oraz nazwa
stacji radiowej. Przy programowaniu automatycznym
odbiornik najpierw zapisze stacje RDS.
W¬åczenie ró¿nych informacji RDS
Nacisnåæ kilka razy RDS, aby obejrzeæ w kolejnoœci
nastêpujåce informacje (je¿eli så nadawane):
Nazwa stacji
Informacje Radio text
Czêstotliwoœæ
Nastawianie zegara na podstawie informacji
RDS
Niektóre stacje RDS nadajå w odstêpach
minutowych informacje o aktualnym czasie.
Informacje te mo¿na wykorzystaæ do nastawienia
zegara.
1 Dostroiæ odbiornik do stacji RDS (patrz “Dostrojenie
do stacji radiowych”).
2 Nacisnåæ RDS i przytrzymaæ przez 2 sekundy lub
d¬u¿ej.
Na wyœwietlaczu pojawi siê napis "SEAR TM".
Po odczytaniu czasu z sygna u RDS zostanie on
zapisany w pamiêci urzådzenia, a na wyœwietlaczu
pojawi siê komunikat "RDS".
Uwaga:
–Niektóre stacje RDS co minutê nadajà informacjê
o aktualnej godzinie. Dok¬adnoœæ, z jakå podawana
jest godzina, zale¿y od stacji.
Radioodbiornik
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0938
39
Polski
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Korzystanie z urządzeń bez
złącza USB
1
Urządzenie zewnętrzne (TV, VCR, odtwarzacz
Laser Disc, DVD lub nagrywarka CDR) należy
podłączyć do gniazdek AUX zestawu.
2 Nacisnąć SOURCE (lub AUX na pilocie) do
wybrania trybu CDR lub trybu AUX.
Uwagi:
Możemy korzystać ze wszystkich opcji regulacji
dźwięku (np. DSC lub DBB).
Urządzenia zewnętrzne należy obsługiwać
zgodnie z ich instrukcją obsługi.
U¿ywanie urzådzenia USB do
przechowywania danych
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
Odtwarzanie przy u¿yciu urzådzenia
USB do przechowywania danych
Kompatybilne urządzenia USB do
przechowywania danych
Z tym systemem Hi-Fi można używać:
– Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– odtwarzaczy USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– kart pamięci (wymaga to podłączenia do
systemu Hi-Fi dodatkowego czytnika kart).
Uwaga:
–W przypadku niektórych odtwarzaczy USB flash
(lub kart pamięci), zapisana zawartość jest nagrana
z zastosowaniem technologii chroniącej prawa
autorskie. Takiego chronionego zapisu nie będzie
można odtwarzać na żadnym innym urządzeniu
(takim jak system Hi-Fi).
Ormaty pomocnicze:
USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512 bajtów)
zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych
WMA wersja 9 lub wcześniejsza
Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów
Ilość albumów/katalogów: maks. 99
Ilość ścieżek/tytułów: maks. 500
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów).
Urządzenie nie odtwarza lub nie
wspomaga następujących:
Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu.
Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
–AAC, WAV, PCM pliki audio
DRM zabezpieczyło zbiory WMA
Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Jak przenosić pliki muzyczne z
komputera na urządzenie USB do
przechowywania danych
Przeciągając i upuszczając pliki muzyczne można
łatwo przenieść ulubioną muzykę z komputera
na urządzenie USB do przechowywania danych.
W przypadku odtwarzacza flash, do przenoszenia
plików można również użyć oprogramowania do
zarządzania muzyką.
Jednak może się okazać, że pliki WMA nie
będą mogły być odtwarzane z powodu
braku kompatybilności.
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0939
40
Polski
Jak organizować pliki MP3/WMA na
urządzeniu USB do przechowywania
danych
System Hi-Fi będzie szukać plików MP3/WMA w
następującym porządku -katalogi/podkatalogi/
tytuły. Przykład:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Title 001
Title 002
Title 003
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
Proszę zorganizować pliki MP3/WMA w różnych
katalogach i podkatalogach zgodnie z wymogami.
Uwaga:
– Jeśli pliki MP3/WMA nagrane na płycie nie
zostały podzielone na albumy, plikom zostanie
przypisana automatycznie nazwa albumu “00” .
– Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3
mają rozszerzenie .mp3.
– Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA,
należy używać Windows Media Player 10 (lub
późniejszego) w celu wypalenia/konwersji.
Szczegółowe informacje o Windows Media Player i
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management) znajdują się na stronie www.
microsoft.com.
1 Proszę sprawdzić, czy urządzenie USB zostało
prawidłowo podłączone. (Patrz Przygotowanie
zestawu: Podłączenie innego sprzętu).
2 Aby wybrać SOURCE, należy jeden raz lub
wielokrotnie nacisnąć USB (Źródło)
(na pilocie nacisnąć USB)
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
NO TRACKpojawia się, gdy na urządzeniu
USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
3 Proszę odgrywać pliki audio na urządzeniu USB
w taki sam sposób, jak albumy/ścieżki nagrane na
płycie CD. (Patrz Odtwarzacz CD/MP3-CD).
Uwaga:
– Ze względu na różną kompatybilność,
informacje dotyczące albumu/ścieżki mogą być
różne od tych, które są wyświetlane przez
oprogramowanie do zarządzania muzyką
obsługujące odtwarzacz flash.
– Nazwy plików lub znaczniki ID3 będą
wyświetlane jako --- jeżeli są zapisane w języku
innym niż angielski.
Ta mikrowieża obsługuje większość urządzeń
pamięci masowej USB dostępnych na rynku.
Jeżeli zestaw nie zidentyfikuje urządzenia USB,
należy odłączyć je i podłączyć ponownie. Jeżeli nie
rozwiąże to problemu, w przypadku urządzeń USB
zasilanych bateriami należy zapewnić odpowiednie
zasilanie urządzenia, wymieniając baterie lub
ładując akumulatory.
Odtwarzanie utworów zakupionych na przykład
na stronie internetowej Apple iTunes lub Microsoft
PlaysForSure może być niemożliwe za
pośrednictwem tego zestawu!
Mikrowieża umożliwia odtwarzanie wyłącznie
formatów muzycznych MP3 i WMA; nie obsługuje
formatów WMA-DRM, AAC, WAV, M4a, M4b itp.
Nie należy podłączać tego urządzenia do
komputera za pomocą przewodu USB, ponieważ
może to spowodować uszkodzenia!
pg 026-045_MCM393_22-Pol 2006.12.25, 14:0940
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips MCM393/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi