Kenwood CCL50A0CP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

English 4 - 18
Dansk 19 - 34
Svenska 35 - 50
Norsk 51 - 66
Suomi 67 - 82
Türkçe 83 - 98
Česky 99 - 114
Magyar 115 - 131
Polski 132 - 148
Slovenčina 149 - 165
Українська 166 - 181
´¸∂w
281 - 691
Mikser Kenwood Cooking Chef – podstawowe
informacje
bezpieczeństwo obsługi
O
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek
potrzeby skorzystania z niej w przyszłości.
O
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.
O
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać
wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego
przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego.
ważne informacje dla osób posiadających wszczepione implanty
elektroniczne
O
Jak wszystkie inne urządzenia podgrzewające na zasadzie indukcji,
mikser wytwarza pola magnetyczne o krótkim zasięgu. Jeżeli
użytkownik urządzenia lub osoby znajdujące się w pobliżu posiadają
rozrusznik serca lub innego rodzaju czynny implant, przed użyciem
powinny skonsultować się z lekarzem, by wyeliminować potencjalne
zakłócenia pracy implantu i zagrożenia zdrowia.
O
Przed zakładaniem i zdejmowaniem nasadek i przyborów, po
zakończeniu pracy oraz przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
O
Do obracających się elementów i zamontowanych na urządzenie
nasadek nie zbliżać części ciała, biżuterii i luźnych części garderoby.
O
Do mechanizmu zawiasowego nie wkładać palców i innych części
ciała.
O
Włączonego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru.
O
Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie uszkodzenia oddać
do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustęp pt. „serwis i punkty obsługi
klienta” na str. 145).
O
Nigdy nie stosować niekompatybilnych nasadek lub kilku nasadek
jednocześnie.
O
Nie przekraczać maksymalnej pojemności dla danego typu
składników, podanej na str. 143, a używając grzałki indukcyjnej, nie
przekraczać maksymalnego poziomu 3 l, oznaczonego wewnątrz
miski.
O
Korzystając z nasadek, należy przeczytać załączoną do danej
nasadki instrukcję obsługi i bezpieczeństwa.
O
Podczas podnoszenia urządzenia należy zachować ostrożność,
ponieważ jest ciężkie. Przed podniesieniem sprawdzić, czy głowica
jest zablokowana, a miska, przybory, osłony wyjść i przewód sieciowy
nie są luźne.
O
Nie dopuścić, by przewód sieciowy luźno zwisał w miejscach
dostępnych dla dzieci.
O
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia korpusu z silnikiem, przewodu
sieciowego ani wtyczki.
O
Podczas obsługi bądź dotykania pracujących w trybie gotowania
części urządzenia – W SZCZEGÓLNOŚCI MISKI, OSŁONY
PRZECIWROZPRYSKOWEJ ORAZ KOŃCÓWEK DO MIESZANIA
– oraz po zakończeniu gotowania należy zachować ostrożność,
132
Polski
133
ponieważ pozostaną GORĄCE długo po wyłączeniu urządzenia.
Wyjmując i przenosząc miskę należy trzymać ją za uchwyty. Gorącą
miskę i przybory mieszające można dotykać wyłącznie po założeniu
rękawic kuchennych.
O
Podczas wymontowywania przyborów do użytku w misce po dłuższej
pracy należy zachować ostrożność, ponieważ mogą one być gorące.
O
Spód miski pozostaje gorący długo po wyłączeniu funkcji gotowania.
Dotykając miski należy zachować ostrożność i używać podkładki
ochronnej, by chronić nieodporne na ciepło powierzchnie i blaty.
O
Należy uważać na wydostającą się z miski parę, szczególnie podczas
podnoszenia pokrywy w osłonie przeciwrozpryskowej lub unoszenia
głowicy miksera.
O
Przekładając gorące składniki z miksera do blendera, przed
umieszczeniem ich w blenderze należy zaczekać, aż ostygną do
temperatury pokojowej.
O
Używać wyłącznie miski i przyborów załączonych w zestawie. Nie
wolno używać miski z innym źródłem ciepła.
O
Nie ustawiać urządzenia na tryb gotowania, jeżeli miska jest pusta.
O
Nie wkładać niczego do otworów wentylacyjnych.
O
Używając urządzenia należy ustawić je na płaskiej powierzchni,
z daleka od jej krawędzi. Urządzenie powinno znajdować się w
odległości co najmniej 10 cm od ściany, a otwory wentylacyjne nie
mogą być zasłonięte. Nie stawiać miksera pod wiszącymi szafkami.
O
Aby zapewnić właściwe i bezpieczne działanie grzałki indukcyjnej,
przed rozpoczęciem gotowania należy sprawdzić, czy spód miski i
czujniki temperatury są czyste i suche.
O
Jak w przypadku innych indukcyjnych urządzeń do podgrzewania,
w pobliżu pracującego miksera nie wolno kłaść kart kredytowych,
nośników magnetycznych ani reagujących na pole magnetyczne
urządzeń elektronicznych.
O
Nie używać do smażenia na głębokim tłuszczu.
O
Przed spożyciem potrawy sprawdzić, czy jest dobrze ugotowana.
O
Potrawy należy spożyć bezpośrednio po przygotowaniu bądź szybko
ostudzić i natychmiast włożyć do lodówki.
O
Stosowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może
grozić wypadkiem.
O
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub osoby niemające
doświadczenia ani wiedzy na temat zastosowania tych urządzeń, o
ile korzystają z nich pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały
instrukcje dotyczące ich bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia
związane z ich użytkowaniem.
O
Należy sprawować kontrolę nad dziećmi, żeby nie bawiły się
urządzeniem.
O
Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Urządzenie i przewód
sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
O
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji.
134
przed podłączeniem do sieci
O
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy
urządzenia.
O
OSTRZEŻENIE: NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
O
Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004 dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
przed pierwszym użyciem
Umyć części (zob. ustęp pt. „konserwacja i czyszczenie” na str. 145).
wprowadzenie
Dziękujemy za zakupienie miksera Kenwood Cooking Chef. Mamy nadzieje, że mikser będzie Państwu służył
przez wiele lat.
Firma Kenwood posiada niemal 60-letnie doświadczenie i specjalistyczną wiedzę w zakresie projektowania
robotów kuchennych i szerokiej gamy nasadek. Miksery z serii Kenwood Chef słyną z tego, że posiadają
znacznie więcej funkcji od zwykłych mikserów.
Opracowując mikser Cooking Chef uwzględniliśmy powszechnie znaną wielofunkcyjność miksera Chef i
poszliśmy o krok dalej, wprowadzając funkcję zintegrowanej grzałki indukcyjnej, umieszczonej bezpośrednio
pod miską. Dzięki temu podczas przygotowywania ulubionych ciast i innych potraw mogą Państwo korzystać
z wszystkich możliwości oferowanych przez mieszanie w zwykłej, niepodgrzewanej misce, a ponadto z
zalet podgrzewania składników bezpośrednio w misce w połączeniu z automatycznym mieszaniem. Liczba
możliwości jest nieograniczona!
Mikser Kenwood Cooking Chef z szeroką gamą dodatkowych nasadek to prawdziwie uniwersalny system do
przygotowywania i przetwarzania żywności.
Silny, niezawodny, wielofunkcyjny. Kenwood.
Gotowanie indukcyjne – wprowadzenie
Gotowanie indukcyjne to zaawansowany technologicznie sposób gotowania, wykorzystujący zasady
indukcji elektromagnetycznej. Prąd przepływający przez znajdującą się w płytce indukcyjnej miedzianą
spiralę wytwarza pole elektromagnetyczne. Gdy miska Cooking Chef zostanie umieszczona w odpowiednim
miejscu, obwód zamyka się dzięki specjalnej warstwie stali nierdzewnej, znajdującej się w dnie miski. To z
kolei powoduje wytwarzanie dużej ilości energii termicznej, która przechodzi do znajdujących się w misce
składników, w ten sposób je podgrzewając.
Gotowanie indukcyjne jest niezmiernie energooszczędne, ponieważ ciepło wytwarzane jest wyłącznie w
podstawie miski. W przypadku innych metod gotowania, np. palnika gazowego, niemal 50% energii cieplnej
marnuje się, wydostając się wokół boków garnka. Istotnie, płytka indukcyjna miksera Cooking Chef jest
gorąca podczas i bezpośrednio po zakończeniu gotowania z powodu ciepła oddawanego z powrotem przez
zawartość miski. Wszystko to oznacza, że gotowanie indukcyjne jest bardzo wydajne, bardzo bezpieczne i
bardzo czyste.
Pod względem funkcjonalności, gotowanie za pomocą miksera Kenwood Cooking Chef przypomina gotowanie
w garnku na kuchence gazowej. Dodatkową zaletą jest to, że mikser automatycznie miesza potrawę i reguluje
temperaturę, precyzyjnie dostosowując ją do wymagań, dzięki czemu można spokojnie i pewnie zająć się
innymi pracami w kuchni.
W mikserze Cooking Chef wykorzystano technologię podgrzewania na zasadzie indukcji, która jest niezwykle
wydajna. Porównując gotowanie indukcyjne z gotowaniem na kuchence gazowej lub elektrycznej można
zauważyć, że czas gotowania jest krótszy lub że można gotować w niższej temperaturze. Należy wziąć to pod
uwagę podczas pierwszego użycia miksera oraz podczas wypróbowywania nowych przepisów. Gotowanie
należy rozpocząć ustawiwszy wysoką temperaturę, regularnie sprawdzać potrawę i w razie konieczności
zmniejszać temperaturę, aby zapobiec przywieraniu i przypalaniu się jedzenia – czyli postępować tak samo,
jak w przypadku gotowania w zwykłym garnku. Ogólnie rzecz biorąc, mikser Cooking Chef automatycznie
podgrzewa potrawę do żądanej temperatury w możliwie najkrótszym czasie. Ustawianie temperatury wyższej
niż wymagana celem skrócenia czasu gotowania nie jest więc konieczne. Na tym etapie należy także zwracać
uwagę na częstotliwość mieszania. Podczas gotowania w wysokiej temperaturze konieczne może okazać się
nieprzerwane mieszanie za pomocą funkcji mieszania
. Funkcje i są pomocne w utrzymywaniu
właściwej konsystencji potrawy podczas gotowania w niższej temperaturze przez dłuższy okres czasu.
Dobranie odpowiedniej końcówki jest również istotne na tym etapie. W dalszej części broszury znajdują
się sugestie dotyczące najodpowiedniejszych dla danej końcówki zastosowań, a w miarę nabywania
doświadczenia można szybko nauczyć się, która końcówka będzie się najlepiej nadawać do danej pracy.
Nabierając doświadczenie można zauważyć, że elastyczny ubijak do wysokiej temperatury najlepiej nadaje
się do uzyskiwania bardzo gładkiej konsystencji sosów i kremów, natomiast użycie mieszadła daje lepsze
efekty podczas gotowania potraw wymagających zachowania gęstszej konsystencji, np. potraw duszonych,
potrawek z mięsa i warzyw itp. W zamieszonych w broszurce przepisach podano, które końcówki są
najodpowiedniejsze do przygotowania danej potrawy. Zmiana końcówek podczas poszczególnych etapów
przygotowywania potrawy daje lepsze rezultaty.
Podczas i bezpośrednio po zakończeniu gotowania miska, osłona przeciwrozpryskowa i użyta końcówka
są gorące (tak samo, jak gorący byłby zwykły garnek). Dotykając któregokolwiek z tych elementów należy
zachować ostrożność. Ważne, by pamiętać również, że podczas gotowania ulatnia się para, która może się
skraplać na elementach miksera, dlatego należy zachować ostrożność podczas zaglądania do miski oraz
podnoszenia pokrywy gardzieli zasypowej lub głowicy miksera, by zajrzeć lub uzyskać dostęp do miski.
Należy również ostrzec inne osoby, by zachowały ostrożność w czasie, gdy urządzenie pracuje w trybie
gotowania lub gdy jest gorące. Zaleca się, by podczas dotykania lub zdejmowania gorących elementów
zakładać rękawice kuchenne, a miskę przenosić wyłącznie trzymając za przeznaczone do tego uchwyty.
Załączona w zestawie podkładka ochronna może przydać się do ochrony nieodpornych na ciepło powierzchni
i blatów.
Podczas podgrzewania płynów lub potraw o wysokiej zawartości wody dokładność odczytu temperatury
wynosi zazwyczaj +/- 5°C. Precyzyjność wyświetlacza i regulatora temperatury zależy od konsystencji oraz
objętości znajdujących się w misce składników, częstotliwości mieszania oraz używanej końcówki. Podobnie
dzieje się w przypadku gotowania na np. palniku gazowym, gdy w dużym garnku podgrzewana jest duża ilość
jedzenia, która nie jest równomiernie mieszana. Na dnie garnka potrawa jest gorąca lub nawet przypalona,
natomiast bliżej powierzchni znacznie chłodniejsza.
Poza wyświetlaczem temperatury, urządzenie posiada także mały, niebieski wyświetlacz LED. Wyświetlacz
ten miga do momentu, gdy mikser osiągnie wybraną temperaturę. Po osiągnięciu żądanej temperatury
podświetlenie przestaje migać. Należy jednak pamiętać, że po dodaniu do miski kolejnych składników,
niebieski wyświetlacz LED ponownie zacznie migać, ponieważ dodane zimne składniki obniżą temperaturę
zawartości miski. Można również zauważyć, że statyczne światełko zacznie migać po zwiększeniu
częstotliwości mieszania.
Bardzo szybko przekonają się Państwo, że mikser Kenwood Cooking Chef jest prosty w użyciu i sprawia, że
codzienne przygotowywanie potraw jest niezwykle łatwe.
135
robot kuchenny Kenwood Cooking Chef – podstawowe informacje
(Informacje dotyczące zakupu nasadek nie załączonych w niniejszym
zestawie znajdują się w ustępie pt. „serwis i punkty obsługi klienta”.)
wyjścia nasadek
wyjście obrotów wysokich
wyjście obrotów średnich
wyjście obrotów niskich
gniazdo do osadzania przyborów
robot
osłona wyjść obrotów średnich/wysokich
głowica miksera
osłona wyjścia obrotów niskich
dźwignia wyjścia obrotów niskich
miska
dźwignia podnoszenia głowicy
regulator prędkości obrotów
otwory wentylacyjne
podstawa miski/płytka indukcyjna
otwór odprowadzający
czujniki temperatury
ubijak „K” ze stali nierdzewnej
elastyczny ubijak do wysokiej temperatury
trzepaczka
końcówka do zagniatania ciasta
mieszadło
łopatka do pracy przy wysokiej temperaturze
osłona termiczna
gumowa uszczelka
osłona przeciwrozpryskowa
pokrywa gardzieli zasypowej
podkładka ochronna
klucz
136
137
panel sterowania
minutnik/wyświetlacz temperatury
przycisk zmniejszania wartości minutnika
przycisk zwiększania wartości minutnika
regulator temperatury
przycisk trybu pracy przerywanej/przycisk ubijania na wysokich obrotach i w wysokiej temperaturze
regulator prędkości obrotów
przycisk minutnika/wyboru temperatury
lampka wskaźnika temperatury
przycisk zagniatania
lampka wskaźnika regulatora prędkości obrotów
regulowanie wysokości przyborów
Instrukcje dotyczące składania robota znajdują się na stronie 139.
trzepaczka, ubijak „K”, mieszadło
Najlepsze wyniki uzyskuje się, gdy trzepaczka, ubijak „K” i mieszadło
prawie dotykają dna miski
. W razie konieczności należy wyregulować
wysokość przyborów, używając załączonego w zestawie klucza.
Sposób regulowania wysokości:
1 Wyłączyć urządzenie z sieci.
2 Unieść głowicę miksera i wsunąć trzepaczkę, ubijak lub mieszadło do
gniazda.
3 Opuścić głowicę. Jeżeli konieczne jest wyregulowanie wysokości,
ponownie unieść głowicę i wyjąć końcówkę.
4 Za pomocą klucza załączonego w zestawie poluzować nakrętkę
na
tyle, by możliwa była zmiana długości trzonka
. Aby opuścić końcówkę
niżej (by znalazła się bliżej dna miski), należy przekręcać trzonek
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby podnieść
końcówkę wyżej (dalej od dna miski), przekręcać w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
5 Zakręcić nakrętkę.
6 Zamocować końcówkę w mikserze, a następnie opuścić głowicę miksera.
Sprawdzić pozycję końcówki (zob. punkty powyżej).
7 W razie konieczności czynność powtarzać do momentu, aż końcówka
znajdzie się na odpowiedniej wysokości. Po wyregulowaniu wysokości
końcówki mocno zakręcić nakrętkę.
elastyczny ubijak do wysokiej temperatury – ta końcówka powinna
lekko dotykać dna miski.
końcówka do zagniatania ciasta – wysokość tej końcówki jest
ustawiona fabrycznie i nie powinna wymagać regulacji.
montaż i korzystanie z osłony
przeciwrozpryskowej
Zespół przeciwrozpryskowy składa się z dwóch elementów: osłony
termicznej i osłony przeciwrozpryskowej.
Podczas gotowania musi być zamontowana osłona termiczna; w
przeciwnym razie mikser nie będzie działać, a na wyświetlaczu
pojawi się kod błędu „E:03”. Osłona termiczna chroni głowicę miksera
przed tworzącą się podczas gotowania parą.
W razie konieczności możliwe jest zamontowanie obu osłon, by utrzymać
składniki w misce np. podczas mieszania lekkich składników, (np. mąki
czy cukru pudru) lub podczas przygotowywania potraw wymagających
gotowania pod przykryciem, by wilgoć została zatrzymana w misce.
Osłonę przeciwrozpryskową można montować do miski wyłącznie w
połączeniu z osłona termiczną.
1 Unieść głowicę miksera aż zaskoczy.
2 Wepchnąć osłonę termiczną w spodnią część głowicy miksera
, aż
znajdzie się we właściwym położeniu. Osłony termicznej nie wolno
używać bez poprawnie założonej gumowej uszczelki.
3 Umieścić miskę w podstawie.
4 Opuścić głowicę.
5 Ułożyć osłonę przeciwrozpryskową na wierzchu miski, a następnie
wsunąć do przodu, aż w znajdzie się we właściwym położeniu
.
O
Podczas mieszania składniki można wrzucać bezpośrednio do miski
przez otwór w osłonie (gardziel zasypową).
6 Aby zdjąć osłonę przeciwrozpryskową, wystarczy ją wysunąć.
7 Aby zdjąć osłonę termiczną, unieść głowicę miksera, aż zaskoczy. Wyjąć
końcówkę, a następnie pociągnąć osłonę termiczną w dół i wyjąć ją spod
głowicy.
Uwaga: Osłonę przeciwrozpryskową należy zakładać i wyjmować
wyłącznie, gdy głowica miksera znajduje się w pozycji zablokowanej.
138
mikser
przybory do miksowania – przykłady zastosowań
ubijak „K”
O
Do przygotowywania różnego rodzaju ciast i ciastek, lukru, polew, mas,
nadzienia, eklerów i ziemniaków purée.
trzepaczka
O
Do ubijania jaj, śmietany, rzadkiego ciasta (np. naleśnikowego),
beztłuszczowego ciasta biszkoptowego, bezów, serników, musu, sufletów.
Nie używać trzepaczki do gęstych mieszanin (np. ucierania cukru z
tłuszczem) – grozi to jej uszkodzeniem.
końcówka do zagniatania ciasta
O
Wyłącznie do ciast drożdżowych.
elastyczny ubijak do wysokiej
O
Do wielu zastosowań w trybie gotowania, w szczególności do budyniu,
temperatury jajecznicy i sosów. Doskonale nadaje się do zgarniania zarówno zimnych,
jak i gorących mieszanych składników z boków miski podczas mieszania.
Nadaje się również do smażenia warzyw w niewielkiej ilości tłuszczu.
mieszadło
O
Używane podczas gotowania pozwala utrzymać właściwą konsystencję
potraw, np. kurczaka, ryb, warzyw i owoców.
obsługa miksera
Przed włączeniem miksera należy sprawdzić, czy regulatory prędkości i
temperatury ustawione są w pozycji „O” (wyłączony).
1 Dźwignię podnoszenia głowicy obrócić w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara
i unieść głowicę miksera, aż zaskoczy.
zakładanie końcówek 2 Wsunąć końcówkę do gniazda, umieszczając wypustkę na trzonku w
rowku, a następnie przekręcić, by zaskoczyła we właściwe miejsce
.
mieszadło – aby zamocować mieszadło, trzonek wsunąć do gniazda,
a następnie umiejscowić rowek na przedłużeniu okalającym trzonek
pod bolcem znajdującym się w spodzie głowicy miksera. Trzymając za
mieszadło przekręcić końcówkę tak, by wypustka na trzonku znalazła się
pod rowkiem, a następnie popchnąć do góry i przekręcić, by zaskoczyła na
miejsce
.
3 Umieścić miskę w podstawie – nacisnąć i przekręcić w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara
.
4 Aby opuścić głowicę miksera, należy ją lekko unieść, a dźwignię do
podnoszenia głowicy przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
Opuścić głowicę.
zdejmowanie końcówek
O
Czynności opisane w punkcie 2 powtórzyć w odwrotnej kolejności.
(Wyjmując przybory po zakończeniu gotowania należy zawsze zakładać
rękawice kuchenne.)
5 Podłączyć mikser do sieci. Lampki wskaźników prędkości i temperatury
zapalą się na krótki okres czasu. Na wyświetlaczu ukaże się napis
, który następnie zniknie, a wskaźnik podłączenia do sieci będzie nadal się
świecić
.
6 Ustawić regulator, wybierając żądaną prędkość (zalecane prędkości
znajdują się na str. 140). Mikser rozpocznie pracę, a lampka wskaźnika
prędkości będzie migać. Minutnik nalicza czas w jednosekundowych
odstępach. Szybkość obrotów można zmieniać w dowolnym momencie
pracy miksera.
7 Aby zatrzymać mikser, należy przesunąć regulator prędkości z powrotem
do pozycji „O” (wyłączony).
Uwaga – Jeżeli w którymś momencie pracy głowica miksera uniesie się,
urządzenie automatycznie przerwie pracę i wyda sygnał dźwiękowy. Po
opuszczeniu głowicy mikser nie zacznie ponownie pracy. Aby ponownie
uruchomić urządzenie, należy przesunąć regulator prędkości do pozycji
„O”, a następnie ponownie wybrać prędkość obrotów.
przycisk pracy przerywanej
Przycisku pracy przerywanej można używać wyłącznie wtedy, gdy
regulator prędkości znajduje się w pozycji „O” (wyłączony).
Aby włączyć tryb pracy przerywanej, należy wcisnąć przycisk
P
. Mikser
będzie pracować na największej prędkości obrotów tak długo, jak długo
przytrzymywany jest przycisk. Jeżeli temperatura zawartości miski
przekroczy 60°C, prędkość będzie się zwiększać stopniowo i towarzyszyć
będzie temu sygnał dźwiękowy, a lampki wskaźników prędkości i
temperatury będą migać w krótkich odstępach czasu.
139
przycisk zagniatania
Po naciśnięciu i zwolnieniu przycisku zagniatania
mikser automatycznie zacznie pracować na
najniższej prędkości przez dwa obroty, a następnie zatrzyma się. W zależności od potrzeby, podczas
łączenia składników przycisk można przytrzymywać przez dłuższy czas lub wciskać wielokrotnie.
Uwaga: Gdy przycisk zagniatania zostanie naciśnięty w czasie pracy miksera, urządzenie w zwykły
sposób wykona funkcję zagniatania, a następnie powróci do prędkości, w której w danej chwili
pracowało.
regulator prędkości
Poniższe prędkości obrotów służą wyłącznie jako wskazówki i różnią się w
zależności od ilości i temperatury mieszanych składników itp.
Regulator prędkości należy przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby otrzymać wartości od najniższej („min”) do
najwyższej („max”).
ubijak „K”
O
ucieranie tłuszczu z cukrem rozpocząć od prędkości „min” i stopniowo
zwiększać prędkość do „max”.
O
łączenie jaj z utartymi składnikami od 4 do „max”.
O
dodawanie mąki, owoców itp. od „min” do 1
O
ciasta w proszku rozpocząć od prędkości „min” i stopniowo zwiększać do
„max”.
O
wcieranie tłuszczu do mąki od „min” do 2.
elastyczny ubijak do
O
ucieranie tłuszczu z cukrem rozpocząć od prędkości „min” i stopniowo
wysokiej temperatury zwiększać do 3.
O
zgarnianie gorących i zimnych mieszanych składników z boków miski rozpocząć od prędkości
„min” i stopniowo zwiększać do 3.
O
smażenie warzyw w małej ilości tłuszczu, mieszanie risotto, polenty itp. użyć prędkości .
trzepaczka
O
stopniowo zwiększać prędkość do „max”.
końcówka do zagniatania ciasta
O
rozpocząć od prędkości „min”, stopniowo zwiększając do 1.
mieszadło
O
używać wyłącznie z funkcjami mieszania
, ,
.
funkcje mieszania
Aby wybrać jedną z funkcji mieszania, należy przekręcić regulator prędkości w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara. Funkcje mieszania są najbardziej odpowiednie do pracy w trybie
gotowania. Należy pamiętać, że by użyć funkcji mieszania, wszystkie osłony wyjść muszą być
założone.
– Nieprzerwane, wolne obroty – np. mieszanie sosów.
Gdy regulator ustawiony jest w tej pozycji, mikser będzie sporadycznie wykonywać ok. dwa
wolne obroty co 5 sekund.
Gdy regulator ustawiony jest w tej pozycji, mikser będzie sporadycznie wykonywać wolne
obroty co 30 sekund, dzięki czemu funkcja nadaje się do mieszania potraw duszonych na
małym ogniu itp.
Aby zakończyć pracę w trybie mieszania, należy przekręcić regulator prędkości z powrotem do
pozycji „O” (wyłączony).
Uwaga:
O
Po wybraniu prędkości lampka wskaźnika prędkości zaczyna migać.
O
Gdy urządzenie w tym czasie pracuje, może zabrzmieć wysoki dźwięk. Jest to normalne.
używanie miksera do gotowania potraw
UWAGA:
O
Płytkę indukcyjną, czujniki temperatury i zewnętrzną powierzchnię podstawy miski należy
utrzymywać w czystości. Zabrudzenia tych powierzchni wpływają na pracę czujnika ciepła, w wyniku
czego urządzenie nie funkcjonuje poprawnie.
O
Sprawdzić, czy wszystkie osłony, łącznie z osłoną termiczną, są założone. Jeżeli osłony nie są
poprawnie założone, funkcja podgrzewania nie włączy się.
O
Wyjmując miskę i przybory po zakończeniu gotowania, należy zawsze zakładać rękawice kuchenne.
1 Złożyć mikser według wskazówek podanych na str. 139.
2 Regulator temperatury ustawić na żądanej wartości.
O
Podgrzewanie nie rozpocznie się, jeżeli nie została wybrana jedna z prędkości.
140
141
3 Ustawić regulator prędkości obrotów na żądanej wartości. Spowoduje to uruchomienie silnika i grzałki. Lampki
obu wskaźników zaczną migać.
4 Po osiągnięciu przez urządzenie wybranej temperatury lampka wskaźnika temperatury zacznie świecić
nieprzerwanie. Podczas gotowania lampka zaczyna migać przy zmianach temperatury, co wskazuje na to, że
mikser utrzymuje wybraną temperaturę (zob. ustęp pt. „wprowadzenie” na str. 134).
O
Jeżeli temperatura w misce przekroczy 60°C, ze względów bezpieczeństwa prędkość obrotów zostanie
automatycznie zmniejszona, nawet jeśli ustawiono wyższe obroty. Prędkość obrotów nie zwiększa się
automatycznie, gdy temperatura spadnie poniżej 60°C. Regulator należy wtedy najpierw przesunąć do pozycji
„wyłączony”, a następnie ponownie ustawić żądaną prędkość.
O
Uwaga: Każde przyciśnięcie przycisku minutnika/wyboru temperatury powoduje zmianę pokazywanej na
wyświetlaczu wartości z minutnika na temperaturę zawartości miski.
5 Aby zakończyć lub zatrzymać na chwilę proces mieszania i podgrzewania, należy przesunąć regulator
prędkości z powrotem do pozycji „O” (wyłączony). Aby wznowić proces, należy ustawić prędkość.
wskazówki
O
Niektóre potrawy, szczególnie te o wysokiej zawartości wody, nie osiągną temperatury gotowania
powyżej 100°C (jest to temperatura wrzenia wody).
O
Dodając składniki do miski podczas gotowania, zmniejszyć prędkość i dodawać je powoli i równomiernie.
O
Aby szybko podgrzać sos, użyć trybu mieszania ciągłego .
O
Użycie innej końcówki podczas różnych etapów przygotowywania potrawy może dawać lepsze efekty, np.
użycie elastycznego ubijaka do wysokiej temperatury podczas smażenia warzyw, a mieszadła podczas
gotowania kawałków mięsa wieprzowego czy drobiowego.
O
Używając osłony przeciwrozpryskowej podczas gotowania, przed podniesieniem głowicy miksera należy
zawsze najpierw zdjąć osłonę. Zachować ostrożność, ponieważ na osłonie przeciwrozpryskowej i osłonie
termicznej skrapla się gorąca para.
O
Podnosząc głowicę miksera należy robić to wolno, by woda spłynęła ze spodu osłony termicznej z powrotem
do miski.
O
Urządzenie posiada trzy funkcje mieszania, co umożliwia wybranie odpowiedniej dla danej potrawy
częstotliwości mieszania. Niektóre potrawy wymagają ciągłego mieszania, by składniki nie przywierały do dna
miski, natomiast inne lepiej mieszać sporadycznie, aby utrzymać żądaną konsystencję składników.
O
Aby uzyskać optymalne efekty, należy wyregulować wysokość danej końcówki (zob. str. 138).
O
Maksymalny czas gotowania wynosi 3 godziny. Po tym czasie mikser automatycznie się wyłącza.
O
Możliwe jest podgrzewanie potraw bez używania końcówek do mieszania, konieczne jest jednak wybranie
jednej z prędkości. Podgrzewanie bez mieszania może być pomocne podczas roztapiania składników, np.
czekolady czy masła.
O
Każde przyciśnięcie przycisku minutnika/wyboru temperatury powoduje zmianę pokazywanej na wyświetlaczu
wartości z czasu gotowania na aktualną temperaturą zawartości miski.
Przycisk ubijania na wysokich obrotach i w wysokiej temperaturze
Aby ubić składniki trzepaczką na wysokich obrotach w temperaturze powyżej 60°C, należy przesunąć
regulator prędkości obrotów do żądanej prędkości ubijania, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk pracy
przerywanej. Towarzyszyć temu będzie sygnał dźwiękowy, a lampki wskaźników prędkości i temperatury będą
migać w krótkich odstępach czasu. Prędkość obrotów trzepaczki będzie stopniowo wzrastać do momentu
osiągnięcia wybranej wartości. Aby jeszcze bardziej zwiększyć prędkość, powtórzyć procedurę. Urządzenie
można wyłączyć lub zmniejszyć prędkość w zwykły sposób.
Powyższej funkcji można używać WYŁĄCZNIE przy zastosowaniu trzepaczki. Należy założyć osłonę
przeciwrozpryskową i nie przekraczać maksymalnej pojemności (3 l). Pracującego urządzenia nie
wolno pozostawiać bez nadzoru.
po zakończeniu gotowania
O
Podczas obsługi bądź dotykania elementów miksera pracującego w trybie gotowania – W SZCZEGÓLNOŚCI
MISKI, OSŁONY PRZECIWROZPRYSKOWEJ ORAZ KOŃCÓWEK DO MIESZANIA – oraz po zakończeniu
gotowania należy zachować ostrożność, ponieważ elementy te będą GORĄCE jeszcze długo po wyłączeniu
urządzenia. Wyjmując i przenosząc miskę należy trzymać ją za uchwyty. Gorącą miskę i przybory mieszające
można dotykać wyłącznie po założeniu rękawic kuchennych.
O
Spód miski pozostaje gorący długo po wyłączeniu funkcji gotowania. Przemieszczając miskę należy zachować
ostrożność i używać załączonej w zestawie podkładki, aby nie zniszczyć nieodpornych na ciepło powierzchni i
blatów.
142
wyświetlacz
Dla bezpieczeństwa użytkownika, mikser został wyposażony w pięć osobnych czujników bezpieczeństwa,
które uaktywniają się, gdy urządzenie pracuje w trybie gotowania. Gdy mikser jest włączony i uaktywni
się jeden z czujników bezpieczeństwa, wyświetlacz minutnika/temperatury pokaże komunikat o błędzie,
np. „E:01”. Towarzyszy temu sygnał dźwiękowy, a urządzenie przerywa pracę. Poniżej opisano znaczenie
poszczególnych komunikatów o błędach:
kod błędu Opis Rozwiązanie
Głowica urządzenia znajduje się w pozycji Opuścić i zablokować głowicę.
uniesionej. Gdy głowica zostanie uniesiona, Przesunąć regulator prędkości do
czujnik bezpieczeństwa unieruchamia silnik pozycji „O”, a następnie wybrać żądaną
E:01
i grzałkę. Jeżeli przy uniesionej głowicy prędkość.
regulator prędkości zostanie przesunięty do
pozycji innej, niż pozycja „O” (wyłączony),
wyświetlany jest niniejszy kod, a silnik nie
włącza się.
Nie założono miski Cooking Chef. Tryb Założyć miskę Cooking Chef.
podgrzewania włącza się jedynie przy założonej Sprawdzić, czy miska jest poprawnie
misce Cooking Chef. Miska ta musi być założona. Przesunąć regulator
E:02 również poprawnie założona. Czujniki prędkości do pozycji „O”, a następnie
bezpieczeństwa wykrywają niewłaściwą miskę, wybrać żądaną prędkość.
a także niepoprawnie założoną miskę właściwą
(Cooking Chef).
Osłona termiczna nie jest założona. Funkcja Poprawnie założyć osłonę termiczną.
podgrzewania zostanie zablokowana Przesunąć regulator prędkości do
E:03
w przypadku, gdy osłona termiczna nie została pozycji „O”, a następnie wybrać żądaną
poprawnie zamontowana. prędkość.
Osłony wyjść obrotów niskich oraz obrotów Sprawdzić, czy wszystkie osłony wyjść
średnich/wysokich nie zostały założone. Osłony są poprawnie założone. Przesunąć
te wyposażono w czujniki bezpieczeństwa. regulator prędkości do pozycji „O”, a
Jeżeli nie zostaną założone poprawnie, grzałka następnie wybrać żądaną prędkość.
E:04
wyłączy się, a gdy ustawiono jedną z funkcji
mieszania, silnik będzie pracować bez przerwy.
Urządzenie będzie pracować nieprzerwanie na
prędkościach miksowania od „min” do „max”.
Problem z czujnikiem temperatury. Jeżeli Przesunąć regulator prędkości do
system kontrolujący nagrzewnicę wyczuje pozycji „O”, wyjąć wtyczkę z gniazda
wyższą niż oczekiwana podczas normalnej sieciowego i poczekać, aż urządzenie
E:09 pracy temperaturę w misce, automatycznie ostygnie. Sprawdzić, czy podstawa
wyłącza silnik i grzałkę. miski i czujniki temperatury są czyste.
Ponownie podłączyć urządzenie do
sieci i w zwykły sposób uruchomić.
Problem z prędkością obrotów lub przegrzanie Przesunąć regulator prędkości do
silnika. Gdy silnik zgaśnie lub przegrzeje się, pozycji „O” i wyjąć wtyczkę z gniazda
system kontrolny automatycznie wyłącza sieciowego. Usunąć wszelkie
E:10
silnik i grzałkę. przeszkody mogące powodować
gaśnięcie silnika. Sprawdzić, czy
otwory wentylacyjne nie są zatkane.
Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego
i włączyć urządzenie.
Jeżeli powyższe lub inne kody błędu nie przestaną się pojawiać, należy skontaktować się z punktem obsługi
klienta firmy Kenwood.
143
korzystanie z funkcji odliczania w dół
Z minutnika można korzystać zarówno w trybie gotowania, jak i podczas pracy w pozostałych trybach. Jeżeli
nie została wybrana funkcja odliczania w dół, w czasie pracy miksera minutnik automatycznie nalicza czas w
odstępach jednosekundowych. Maksymalny czas pracy wynosi 3 godziny.
1 Podłączyć mikser do sieci. Na wyświetlaczu na krótki czas ukaże się napis
, który następnie znika i
pozostaje widoczny jedynie wskaźnik podłączenia do sieci
.
2 Nacisnąć przycisk + lub –. Na wyświetlaczu pojawi się napis 0:00.
3 Nacisnąć przycisk + lub – do momentu, gdy wyświetlona zostanie żądana długość czasu. Minutnik będzie
odliczać czas w pięciosekundowych odstępach. Przytrzymanie przycisku powoduje, że cyfry zmieniają się tym
szybciej, im dłużej przytrzymywany jest przycisk. Minutnik można ustawić na maksymalnie 3 godziny.
Uwaga: Gdy minutnik pokazuje „3:00” i zostanie wciśnięty przycisk +, wyświetlany czas zmieni się na „0:00”.
Gdy minutnik pokazuje „0:00” i zostanie wciśnięty przycisk –, wyświetlany czas zmieni się na „3:00”.
4 Przesunąć regulator prędkości na wybraną prędkość. Mikser rozpocznie pracę, a minutnik będzie odmierzać
czas w jednosekundowych odstępach.
O
Pracę miksera można w dowolnym momencie przerwać na chwilę, przesuwając regulator prędkości do pozycji
„O” (wyłączony). Spowoduje to także zatrzymanie minutnika. Minutnik będzie kontynuować odliczanie po
ponownym uruchomieniu miksera.
5 Proces mieszania zostanie automatycznie zakończony po upłynięciu wybranego czasu. Urządzenie przez 3
sekundy będzie wydawać słyszalne sygnały. Wyświetlacz będzie migać przez 5 sekund, a następnie zgaśnie,
pokazując jedynie wskaźnik podłączenia do sieci
.
wyzerowywanie minutnika
1 Wyzerować minutnik naciskając jednocześnie przyciski + i – (regulator prędkości musi znajdować się w
pozycji „O”).
O
Jeżeli urządzenie nie pracowało przez 10 minut, wyświetlacz LCD oraz podświetlenie przechodzą w stan
uśpienia i wszystkie wyświetlacze wyłączają się. Przyciśnięcie jednego z przycisków lub przesunięcie jednego
z regulatorów powoduje powrót wyświetlacza do poprzedniej funkcji wyświetlania.
maksymalne pojemności
kruche ciasto
O
Waga mąki: 910 g
twarde ciasto drożdżowe
O
Waga mąki: 1,5 kg
O
Waga całkowita: 2,4 kg
miękkie ciasto drożdżowe
O
Waga mąki: 2,6 kg
O
Waga całkowita: 5 kg
mieszanka do keksa
O
Waga całkowita: 4,55 kg
białka
O
16
tryb gotowania
O
3 litry
porady ogólne
O
Mieszanie należy regularnie przerywać i zgarniać łopatką składniki z boków miski.
O
Najlepiej ubija się jaja o temperaturze pokojowej.
O
Przed ubijaniem białek sprawdzić, czy w misce i na trzepaczce nie ma pozostałości po tłuszczu bądź
żółtkach.
O
Do ciasta francuskiego, kruchego, ptysiowego itp. używać zimnych składników, chyba że w przepisie podano
inaczej.
wskazówki dotyczące pieczenia chleba
uwaga
O
Nie przekraczać maksymalnej podanej pojemności – spowoduje to przeciążenie miksera.
O
Jeżeli słychać, że silnik się przesila, wyłączyć urządzenie, wyjąć połowę ciasta i każdą połowę przygotować
osobno.
O
Składniki mieszają się najlepiej, gdy najpierw wleje się składniki płynne.
144
rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Mikser nie pracuje w trybie podgrzewania, Włączył się jeden z czujników Zob. tabela dotycząca kodów błędów na str. 142.
wyświetla komunikat o błędzie i wydaje bezpieczeństwa. Opuścić i zablokować głowicę.
sygnał ostrzegawczy. Sprawdzić, czy wszystkie osłony wyjść są
poprawnie założone.
Sprawdzić, czy osłona termiczna jest
poprawnie założona.
Sprawdzić, czy miska została poprawnie
założona.
Ustawiono temperaturę, ale zawartość Nie ustawiono prędkości. Ustawić prędkość obrotów.
miski nie jest podgrzewana (światełko
wskaźnika temperatury nie świeci się).
Mikser zmienia prędkość obrotów Prędkość obrotów automatycznie zmniejsza Jest to funkcja zapewniająca bezpieczeństwo.
podczas gotowania. się, gdy zawartość miski osiągnie
temperaturę 60°C.
Składniki przypalają się do dna miski. 1 Wybrana temperatura może być za wysoka. 1 Zmniejszyć temperaturę za pomocą regulatora
lub gotować w niższej temperaturze.
2 Używana jest niewłaściwa końcówka. 2 Sprawdzić, czy używana jest
najodpowiedniejsza końcówka.
3 Wybrano zbyt wolny tryb mieszania. 3 Zwiększyć częstotliwość obrotów trybu
mieszania lub zmienić tryb na ciągły.
4 Końcówka może nie być wystarczająco 4 Wyregulować wysokość końcówki w misce.
nisko opuszczona w misce.
5 Minutnik ustawiono na zbyt długi 5 Gotować przez krótszy okres czasu
okres czasu. (pamiętając jednak, by składniki zostały
całkowicie ugotowane).
6 Czujnik temperatury i/lub spód miski może 6 Czujniki temperatury i spód miski muszą być
być zabrudzony. suche i czyste.
Właściwa konsystencja składników nie 1 Wybrana temperatura jest zbyt wysoka. 1 Zmniejszyć temperaturę.
jest utrzymywana. 2 Ustawiono zbyt szybki tryb mieszania. 2 Zmniejszyć prędkość mieszania.
3 Składniki gotowane są zbyt długo. 3 Zmniejszyć czas gotowania (pamiętając jednak,
by składniki całkowicie dobrze ugotowane).
4 Używana jest niewłaściwa końcówka. 4 Sprawdzić, czy używana jest
najodpowiedniejsza końcówka.
Prędkość mieszania jest nierówna. 1 Składniki są zbyt duże bądź zbyt twarde. 1 Pokroić składniki na mniejsze kawałki,
z owoców usunąć pestki, powoli roztopić
składniki bez założonej końcówki (ustawiając
jedną z prędkości).
2 Składniki dodać po opuszczeniu głowicy.
3 Sprawdzić, czy używana jest
najodpowiedniejsza końcówka.
Do gorącej mieszanki dodano zimne Jeżeli składniki nie zostaną dobrze 1 Odczekać wystarczającą ilość czasu, by
składniki, ale wyświetlacz temperatury wymieszane, temperatura w różnych składniki zostały dobrze wymieszane.
nie reaguje natychmiast. miejscach miski będzie inna. 2 Zwiększyć prędkość mieszania.
Problem z zablokowaniem głowicy Znajdujące się na dnie miski twarde składniki, Składniki dodać po opuszczeniu głowicy.
miksera, gdy w misce znajdują np. czekolada, uniemożliwiają zablokowanie
się składniki. głowicy miksera.
Ustawiony jest tryb mieszania lub , Osłony wyjść są niepoprawnie założone. Poprawnie założyć osłony wyjść.
a mikser pracuje nieprzerwanie.
Używanie nasadek ogranicza Założono gorącą miskę. Wyjąć miskę lub schłodzić ją do temperatury
prędkość silnika. poniżej 60°C.
konserwacja i czyszczenie
konserwacja i czyszczenie
O
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć mikser i wyjąć wtyczkę
z gniazda sieciowego.
O
Podczas pierwszego użycia wyjścia wokół wyjścia może pojawić
się niewielka ilość smaru. Jest to całkowicie normalne – smar
wystarczy wytrzeć.
O
W miarę użytkowania, na metalowych powierzchniach czujników
temperatury mogą pojawić się ślady zużycia. Nie ma to wpływu
to na poprawną pracę urządzenia.
O
Nie należy zostawiać elastycznego ubijaka do wysokiej
temperatury zamontowanego w mikserze, gdy urządzenie nie
pracuje.
urządzenie, osłony wyjść
O
Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie wysuszyć.
O
Do czyszczenia nie używać środków ściernych ani nie zanurzać
urządzenia w wodzie.
elastyczny ubijak do
O
Przed czyszczeniem zdjąć elastyczne pióro z wycieraka.
wysokiej temperatury
O
Końcówkę i elastyczne pióro umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu
do naczyń, a następnie dobrze wysuszyć. Elementy te można także
myć w zmywarce do naczyń.
Uwaga: przed i po użyciu należy sprawdzić stan końcówki, a także
regularnie sprawdzać stan elastycznego pióra i po zauważeniu
wszelkich śladów zużycia wymienić je na nowe.
miska, przybory, osłona
O
Umyć w zmywarce do naczyń bądź ręcznie, a następnie dobrze
przeciwrozpryskowa wysuszyć.
O
Do czyszczenia miski ze stali nierdzewnej nie używać szczoteczek
drucianych, druciaków ani środków wybielająco-dezynfekujących. Aby
usunąć kamienny osad, stosować ocet lub odpowiedni preparat do
usuwania kamienia.
O
Jeżeli do wnętrza miski przywarły bądź przypaliły się resztki jedzenia,
należy je w możliwie największym stopniu usunąć za pomocą
załączonej w zestawie łopatki. Następnie napełnić miskę ciepłą wodą
z dodatkiem płynu na mycia naczyń i pozostawić do odmoczenia.
Uporczywy osad usunąć szczotką z nylonowego włosia.
O
Wszelkiego rodzaju plamy i przebarwienia miski nie wpływają na jej
poprawne funkcjonowanie.
otwór odprowadzający
O
Dbać, by w pobliżu otworu nie znajdowały się resztki jedzenia. W razie
konieczności wyczyścić używając środka do czyszczenia rur bądź
patyczka kosmetycznego.
czujniki temperatury
O
Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie dobrze wysuszyć. Do
czyszczenia czujników nie wolno używać środków ściernych ani ostrych
przedmiotów.
serwis i punkty obsługi klienta
O
W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia przed zwróceniem
się o pomoc należy zapoznać się ze wskazówkami w części pt.:
„rozwiązywanie problemów” w instrukcji obsługi urządzenia lub
odwiedzić stronę internetową www.kenwoodworld.com.
O
Prosimy pamiętać, że niniejszy produkt objęty jest gwarancją, która
spełnia wszystkie wymogi prawne dotyczące wszelkich istniejących
praw konsumenta oraz gwarancyjnych w kraju, w którym produkt został
zakupiony.
O
W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia
wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do
autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD. Aktualne
informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy
KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem
www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju.
O
Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.
O
Wyprodukowano w Chinach.
145
146
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO
USUWANIA PRODUKTU, ZGODNEGO Z WYMOGAMI DYREKTYWY
WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (WEEE)
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu
zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego
rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, wynikającego z
nieodpowiedniego usuwania tego rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których sprzęt ten został wykonany, a w
konsekwencji znaczną oszczędność energii i zasobów naturalnych.
O konieczności osobnego usuwania sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci.
147
przepisy
zob. ustęp pt. „ważne wskazówki dotyczące pieczenia chleba” na str. 143.
chleb jasny twarde ciasto drożdżowe
składniki
O
1,36 kg zwykłej mąki wysokoglutenowej
O
15 ml (3 łyżeczki) soli
O
25 g drożdży świeżych lub 15 g (20 ml) drożdży w proszku + 5 ml (1 łyżeczka) cukru
O
750 ml ciepłej wody: 43°C. Temperaturę zmierzyć termometrem lub do 500 ml zimnej
wody dodać 250 ml gotującej się wody
O
25 g smalcu
sposób przygotowania 1 drożdże w proszku (typ wymagający dodania wody): ciepłą wodę wlać do miski.
Dodać drożdże i cukier i pozostawić na ok. 10 minut (do spienienia).
świeże drożdże: wkruszyć do mąki.
inne rodzaje drożdży: przygotować zgodnie z zaleceniami producenta.
2 Wodę/wodę z drożdżami wlać do miski. Dodać mąkę (ze świeżymi drożdżami, jeżeli
takie zostały użyte), sól i smalec.
3 Zagniatać na minimalnych obrotach przez 45-60 sekund. Następnie zwiększyć
prędkość do 1 (w razie konieczności dodając więcej mąki), aż utworzy się ciasto.
4 Zagniatać kolejne 3-4 minuty na prędkości 1, aż ciasto stanie się gładkie, elastyczne i
będzie odstawać od boków miski.
5 Włożyć ciasto do posmarowanego tłuszczem foliowego woreczka lub miski –
przykrywając ściereczką. Zostawić w ciepłym miejscu aż podwoi objętość.
6 Ponownie zagniatać przez 2 minuty na prędkości 1.
7 Rozrobionym ciastem wypełnić do połowy cztery wysmarowane tłuszczem formy
450-gramowe lub uformować z niego bułki.
Przykryć ściereczką i zostawić w ciepłym miejscu aż podwoi objętość.
8 Piec w temperaturze 230°C przez 30-35 minut (bochenki w formach) lub 10-15 minut
(bułki).
O
Postukany w spód gotowy chleb powinien wydawać pusty dźwięk.
chleb jasny miękkie ciasto drożdżowe
składniki
O
2,6 kg zwykłej mąki
O
1,3 l mleka
O
300 g cukru
O
450 g margaryny
O
100 g drożdży świeżych lub 50 g drożdży w proszku
O
6 ubitych jaj
O
5 szczypt soli
sposób przygotowania 1 Margarynę roztopić w mleku i podgrzać do temperatury 43°C.
2 drożdże w proszku (typ wymagający dodania wody): dodać drożdże i cukier do
mleka i pozostawić na ok. 10 minut (do spienienia).
świeże drożdże: wkruszyć do mąki, dodając cukier.
inne rodzaje drożdży: przygotować zgodnie z zaleceniami producenta.
3 Mleko wlać do miski. Dodać ubite jaja i 2 kg mąki.
4 Mieszać na minimalnych obrotach przez minutę, a potem kolejną minutę na prędkości
1.
Zgarnąć z boków miski.
5 Dodać pozostałą część mąki i mieszać przez minutę na minimalnej prędkości,
następnie na prędkości 1 przez 2-3 minuty, aż ciasto będzie gładkie i równomiernie
wymieszane.
6 Rozrobionym ciastem wypełnić do połowy kilka posmarowanych tłuszczem form
450-gramowych lub uformować z niego bułki.
Przykryć ściereczką i zostawić w ciepłym miejscu aż podwoi objętość.
7 Piec w temperaturze 200°C przez 20-25 minut (bochenki w formach) lub 15 minut
(bułki).
8 Postukany w spód gotowy chleb powinien wydawać pusty dźwięk.
O
Przepis na ok. 10 bochenków.
przepisy ciąg dalszy
tort truskawkowo-morelowy
składniki: biszkopt
O
3 jaja
O
75 g cukru pudru
O
75 g zwykłej mąki
masa i przybranie
O
150 ml śmietany kremówki
O
cukier do smaku
O
225 g truskawek
O
225 g moreli
sposób przygotowania 1 Morele pokroić na połówki i usunąć pestki. Gotować do miękkości na wolnym ogniu
w niewielkiej ilości wody, dodając cukier do smaku.
2 Truskawki umyć i pokroić na połówki.
3 Przygotować biszkopt – ubijać jaja z cukrem na najwyższej prędkości, aż masa
zgęstnieje i straci kolor.
4 Wyjąć miskę i trzepaczkę. Za pomocą dużej metalowej łyżki dodać ręcznie mąkę,
zachowując ostrożność, by ciasto pozostało lekkie.
5 Ciasto wlać do dwóch okrągłych, 18-centymetrowych form, wysmarowanych
tłuszczem i wyłożonych papierem.
6 Piec w temperaturze 180°C przez ok. 20 minut, aż po lekkim naciśnięciu ciasto
będzie odzyskiwać kształt.
7 Wyłożyć na druciany ruszt.
8 Śmietanę ubić na sztywno na najwyższych obrotach. Dodać cukier do smaku.
9 Morele i 1/3 truskawek grubo posiekać. Dodać do połowy ubitej śmietany.
10 Jeden z biszkoptów posmarować masą ze śmietany i owoców i przykryć drugim.
11 Pozostałą część śmietany rozsmarować na wierzchu tortu i przybrać resztą
truskawek.
bezy
składniki
O
4 białka
O
250 g przesianego cukru pudru
O
Formę wyłożyć nieprzywierającym papierem pergaminowym.
sposób przygotowania 1 Białka ubijać z cukrem na najwyższej prędkości przez około 10 minut, aż będą
sztywne.
2 Tak przygotowaną masę nakładać łyżką (lub za pomocą woreczka do dekorowania z
2,5-centymetrową końcówką w kształcie gwiazdki) na formę do pieczenia.
3 Piec w temperaturze 110°C przez ok. 4-5 godzin, aż będą chrupkie i twarde. Jeżeli
bezy zaczną brązowieć, lekko uchylić drzwiczki piekarnika.
O
Upieczone bezy przechowywać w szczelnym pojemniku.
kruche ciasto (do potraw w cieście)
składniki
O
450 g mąki, przesianej z solą
O
5 ml (1 łyżeczka) soli
O
225 g tłuszczu (zmieszać wyjęte prosto z lodówki smalec i margarynę)
O
ok. 80 ml (4 łyżki) wody
wskazówka
O
Ciasta nie wolno przemieszać
sposób przygotowania 1 Mąkę wsypać do miski. Tłuszcz grubo posiekać i dodać do mąki.
2 Za pomocą ubijaka „K” składniki zmieszać na prędkości 1, aż ciasto będzie mieć
konsystencję tartej bułki.
Mieszanie należy zakończyć, zanim ciasto uzyska gładką („tłustą”) konsystencję.
3 Dodać wodę i mieszać na najwyższej prędkości. Mieszanie zakończyć, gdy tylko
woda połączy się z resztą składników.
4 W zależności od użytego nadzienia, piec w temperaturze ok. 200°C.
marynata chili
składniki
O
200 g płynnego miodu, schłodzonego przez noc w lodówce
O
1 zielona papryczka chili (cała)
O
5 ml (1 łyżeczka) masła orzechowego
O
przyprawy
sposób przygotowania 1 Wszystkie składniki umieścić w multi-młynku.
2 Nasadkę zamocować w mikserze i zaczekać, aż składniki osiądą wokół ostrzy.
3 Miksować w trybie pracy przerywanej przez 10 sekund.
4 Podawać w preferowany sposób.
148
{∂j «¸¢HUŸ «_œË«‹
¥d§v ±d«§FW ÅH∫W 72 ∞K∫Bu‰ ´Kv ±FKu±U‹ •u‰ ØOHOW ¢dØOV «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w.
îHUÆW «∞∂Oi Ë«∞LCd» ´Kv ®Jq •d· K ±s «∞BKV ´b¥r «∞Bb√ Ë√œ«…
«∞∑IKOV
∞K∫Bu‰ ´Kv «_œ«¡ «_≠Cq, îHUÆW «∞∂Oi Ë«∞LCd» ´Kv ®Jq •d· K Ë√œ«… «∞∑IKOV
¥πV √Ê ¢JUœ ≥cÁ «_œË«‹ ¢ö±f ÆUŸ «∞ºKDU≤OW .
1
•ºV «∞Cd˸… ¥LJMp {∂j «ô¸¢HUŸ
°Uß∑ªb«Â ±H∑UÕ «∞d°j «∞LeËœ.
Ë¢Kp ≥w «∞Dd¥IW:
1 «≠BKw «∞πNU“ ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w.
2 «¸≠Fw ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w ˸Ø∂w îHUÆW «∞∂Oi √Ë «∞LCd» √Ë √œ«… «∞∑IKOV.
3 «îHCw ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w. ≈–« ØU≤X «∞LºU≠W ¢∫∑Uà ≈∞v «∞C∂j, «¸≠Fw ¸√”
«∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w Ë√“¥Kw «_œ«….
4 °Uß∑ªb«Â ±H∑UÕ «∞d°j «∞LeËœ ≠Jw «∞BU±u∞W
2
°AJq ØU· ∞KºLUÕ °C∂j ±∫u¸ «∞b˸«Ê
3
. ∞ªHi «_œ«… ≠w «¢πUÁ ÆUŸ «∞ºKDU≤OW, ∞Hw ±∫u¸ œË¸«Ê ≠w «¢πUÁ ´Jf ´IU¸»
«∞ºU´W. ∞d≠l «_œ«… °FOb«Î ´s ÆUŸ «∞u´U¡, ∞Hw ±∫u¸ «∞b˸«Ê ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W.
5 √´ObÍ ≈•JU ¸°j «∞BU±u∞W.
6 ¸Ø∂w «_œ«… ≠w «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w Ë«îHCw ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w. (¢QØbÍ ±s
±u{l «_œ«… °U∞Mº∂W ∞IUŸ «∞ºKDU≤OW, ¸«§Fw «∞MIU◊ «∞ºU°IW).
7 Ød¸Í «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW •ºV «∞∫U§W •∑v ¥∑r {∂j «_œ«… °AJq Å∫O`. °Lπdœ «∞uÅu‰
≈∞v «∞LºU≠W «∞B∫O∫W √•JLw ¸°j «∞BU±u∞W.
«∞LCd» «∞LdÊ ∞b¸§U‹ «∞∫d«¸… «∞Ld¢HFW - ≥cÁ «_œ«… ¥πV °U∞JUœ √Ê ¢ö±f ÆUŸ
«∞ºKDU≤OW.
îDU· «∞FπOs - ¢r {∂j ≥cÁ «_œ«… ≠w «∞LBMl Ëô ¢∫∑Uà _Í {∂j.
¢dØOV Ë«ß∑ªb«Â ±πLu´W Ë«Æw «∞d–«–
¥∑JuÊ Ë«Æw «∞d–«– ±s ÆDF∑Os: «∞u«Æw «∞∫d«¸Í ËË«Æw «∞d–«–.
¥πV ¢dØOV «∞u«Æw «∞∫d«¸Í √£MU¡ «∞DNw _≤t ≠w •U∞W ´b ¢dØO∂t ∞s ¥FLq
«∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w ËßO∑r ´d÷ Øuœ «∞LAJKW
30:E ´Kv «∞AU®W. Ë™OHW
«∞u«Æw «∞∫d«¸Í ≥w •LU¥W ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w ±s «∞∂ªU¸ «∞MU¢Z ´s
´LKOU‹ «∞DNw.
≈–« ∞e «_±d, ¥πV ¢dØOV «∞u«Æw «∞∫d«¸Í ËË«Æw «∞d–«– ´Kv •b ßu«¡ ∞ö•∑HUÿ °U∞LJu≤U‹
œ«îq «∞ºKDU≤OW, ´Kv ß∂Oq «∞L∏U‰ ´Mb îKj ±Ju≤U‹ îHOHW ±∏q «∞bÆOo ˱º∫u‚ «∞ºJd
√Ë ´Mb ©Nw ±Ju≤U‹ ¥∑DKV ≠ONU «ô•∑HUÿ °U∞d©u°W œ«îq «∞ºKDU≤OW. ¥πV ´b ¢dØOV Ë«Æw
«∞d–«– ≠w «∞ºKDU≤OW ≈ô ±l ¢dØOV «∞u«Æw «∞∫d«¸Í.
1 «¸≠Fw ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w •∑v ¢º∑Id ≠w ±u{l «∞∑∏∂OX.
2 «œ≠Fw Ë«Æw «∞d–«– √´Kv «∞πU≤V «∞ºHKw ±s ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w
1
•∑v ¥∑r
¢dØO∂t °U∞JU±q. ¥∫c¸ «ß∑ªb«Â «∞u«Æw «∞∫d«¸Í °bËÊ ¢dØOV ßb«œ… «ù•JU «∞LDU©OW °Dd¥IW
Å∫O∫W.
3 «{∂Dw «∞ºKDU≤OW ´Kv «∞IU´b….
4 «îHCw ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w.
5 {Fw Ë«Æw «∞d–«– ´Kv •U≠W «∞ºKDU≤OW Ë•dØOt ∞ú±U •∑v ¥º∑Id °U∞JU±q ≠w ±u{Ft
«∞B∫O`
2
.
l
√£MU¡ ´LKOW «∞ªKj, ¥LJs ≈{U≠W «∞LJu≤U‹ ±∂U®d… ≈∞v «∞ºKDU≤OW ´s ©d¥o √≤∂u» ≈œîU‰
«∞LJu≤U‹.
6 ù“«∞W Ë«Æw «∞d–«–, «ß∫∂Ot °FOb«Î ´s «∞πNU“.
7 ù“«∞W «∞u«Æw «∞∫d«¸Í, «¸≠Fw ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w •∑v ¢º∑Id ≠w ±u{l «∞∑∏∂OX.
√“¥Kw «_œ«… «∞Lº∑ªb±W £r «ß∫∂w «∞u«Æw «∞∫d«¸Í _ßHq ±s «∞πe¡ «∞ºHKw ±s ¸√”
«∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w.
±ö•EW: ¸Ø∂w √Ë √“¥Kw Ë«Æw «∞d–«– ≠Ij ´Mb±U ¢JuÊ ¸√” «∞ªö◊ «∞DU≥w «∞DU≥w ≠w
±u{l «∞∑∏∂OX.
881
1
3
2
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Kenwood CCL50A0CP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla