Festool DR 20 E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

768333_E - 20190205
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung -
Bohrmaschine
8
Original operating manual - Drill
12
Notice d’utilisation d’origine - Perceuse 16
Manual de instrucciones original - Taladro
20
Istruzioni per l'uso originali - Trapano
24
Originele gebruiksaanwijzing - Boormachine 28
Originalbruksanvisning - Borrmaskin 32
Alkuperäiset käyttöohjeet - Porakone 36
Original brugsanvisning - Boremaskine 40
Originalbruksanvisning - Bormaskin 44
Manual de instruções original - Máquina de furar 48
Оригинал Руководства по эксплуатации -
Дрель
52
Originál návodu k obsluze - Vrta
č
ka 56
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Wiertarka 60
DR 20 E
60
DR 20 E
PL
Oryginalna instrukcja eksploatacji
1Symbole
2 Elementy urządzenia
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji
obsługi.
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarka nadaje się
do wiercenia w metalu, drewnie, tworzywach
sztucznych i podobnych materiałach,
do wkręcania i dokręcania śrub.
W przypadku eksploatacji niezgodnej z prze-
znaczeniem odpowiedzialność ponosi użyt-
kownik.
4 Dane techniczne
* moment blokujący ograniczony elektronicznie
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa
5.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać
wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy
i instrukcje.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i
instrukcji może spowodować porażenie elektrycz-
ne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzysta-
nia w przyszłości.
Używane w zaleceniach bezpieczeństwa pracy po-
jęcie „Narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzę-
dzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem
zasilającym) i do narzędzi elektrycznych zasilanych
z akumulatora (bez przewodu zasilającego).
5.2 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla
urządzenia
Podczas wykonywania prac, przy których stoso-
wane narzędzie lub śruba może zetknąć się z
ukrytymi przewodami przewodzącymi prąd lub
własnym kablem zasilającym, należy chwytać
urządzenie wyłącznie za izolowane powierzch-
nie uchwytów.
Po zetknięciu stosowanego na-
rzędzia lub śruby z przewodem przewodzącym
napięcie metalowe części urządzenia mogą także
znaleźć się pod napięciem i doprowadzić do pora-
żenia prądem..
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Instrukcja/przeczytać zalecenia!
Należy nosić ochronę słuchu!
Należy stosować ochronę dróg oddecho-
wych!
Należy nosić okulary ochronne!
Nie wyrzucać do odpadów komunalnych.
Nadaje się wyłącznie do wkręcania do
miękkich materiałów!
[1-1]
Uchwyt wiertarski
[1-2]
Pierścień odblokowujący
[1-3]
Przełącznik obrotów w prawo/w lewo
[1-4]
Włącznik/wyłącznik
[1-5]
Przewód przyłączeniowy
[1-6]
Uchwyt dodatkowy
[1-7]
Ogranicznik głębokości
Wiertarka DR 20 E
Moc 1100 W
Prędkość obrotowa na biegu
jałowym
0 - 650 min
-1
Maks. moment obrotowy 98 Nm *
Zakres mocowania uchwytu wiertar-
skiego
3 - 16 mm
Uchwyt narzędziowy we wrzecionie
wiertarki
1/4 ’’
Średnica wiercenia maks.
Stal 20 mm
Aluminium 28 mm
Drewno 65 mm
Kołnierz 57 mm
Ciężar 3,2 kg
Klasa zabezpieczenia /II
DR 20 E
61
PL
Należy używać uchwytów dodatkowych dostar-
czonych wraz z urządzeniem.
Utrata kontroli
może prowadzić do powstania obrażeń.
Należy unikać przypadkowego włączenia.
No-
szenie elektronarzędzia z palcem na włączniku/
wyłączniku może prowadzić do wypadków.
Należy zaczekać, aż elektronarzędzie zatrzyma
się, zanim zostanie odłożone.
Narzędzie może
się zahaczyć i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Urządzenie nie może być mokre, nie może rów-
nież pracować w wilgotnym otoczeniu.
Elektro-
narzędzia pracujące na wolnym powietrzu należy
podłączać poprzez wyłącznik różnicowoprądowy
(RCD) a prąd wyzwalający nie powinien przekra-
czać 30mA. Stosować wyłącznie przedłużacz po-
siadający dopuszczenie do stosowania na
zewnątrz.
Należy stosować odpowiednie osobiste wyposa-
żenie zabezpieczające:
ochronę słuchu, okulary
ochronne, maskę przeciwpyłową przy pracach
związanych z pyleniem, rękawice ochronne przy
pracach z materiałami szorstkimi oraz przy wy-
mianie narzędzia.
Regularnie sprawdzać wtyk oraz kabel aby unik-
nąć zagrożenia, a w razie uszkodzenia zlecić ich
wymianę w autoryzowanym warsztacie serwiso-
wym.
Prowadzić przewód zawsze z tyłu, z dala od urzą-
dzenia.
Przy wierceniu w ścianach należy zwracać uwagę
na ewentualnie obecne przewody gazowe, elek-
tryczne lub wodociągowe.
OSTROŻNIE! Urządzenie elektryczne może
się zablokować i spowodować nagły odrzut!
Natychmiast wyłączyć!
5.3 Parametry emisji
Wartości określone na podstawie normy EN 60745
wynoszą w typowym przypadku:
Wartość emisji wibracji a
h
(suma wektorowa w
trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ustalone
wg normy EN 60745:
Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
służą do porównania narzędzi,
nadają się one również do tymczasowej oceny ob-
ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytko-
wania.
odnoszą się do głównych zatosowań tego elek-
tronarzędzia.
Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych
zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzętem
oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.Należy
uwzględnić czas pracy urządzenia na biegu jało-
wym oraz czas unieruchomienia!
6Rozruch
Włącznik/wyłącznik[1-4]
Naciśnięcie = WŁĄCZENIE, zwolnienie = WYŁĄCZE-
NIE
L
Prędkość obrotowa sterowana jest bezstopnio-
wo poprzez nacisk na włącznik/wyłącznik.
7 Ustawienia
7.1 Zmiana kierunku obrotów[1-3]
Przełącznik w lewo = obroty w prawo
Przełącznik w prawo = obroty w lewo
8 Uchwyt narzędziowy, przystawki
Poziom ciśnienia akustycznego L
PA
= 88 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
= 99 dB(A)
Nieoznaczoność K = 3 dB
OSTROŻNIE
Hałas powstający podczas pracy
Uszkodzenie słuchu
X
Należy stosować ochronę słuchu!
Wiercenie w metalu a
h
=2,6 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Wkręcanie a
h
=2,6 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
OSTRZEŻENIE
Niedozwolone napięcie lub częstotliwość!
Niebezpieczeństwo wypadku
X
Przestrzegać informacji podanych na tabliczce
znamionowej.
X
Przestrzegać specjalnych przepisów, obowiązu-
jących na danym obszarze administracyjnym.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
X
Przed przystąpieniem do wykonywania jakich-
kolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wy-
ciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
62
DR 20 E
PL
8.1 Uchwyt narzędziowy we wrzecionie
wiertarki [2]
Końcówki można wkładać bezpośrednio w gniazdo
sześciokątne wrzeciona wiertarskiego.
8.2 Uchwyt wiertarski [1-1]
Uchwyt wiertarski
[1-1]
służy do mocowania wier-
teł i końcówek wkrętakowych
[5]
(bitów).
L
Przed pierwszym użyciem:
posmarować wrze-
ciono wiertarskie niewielką ilością smaru uni-
wersalnego.
Montaż uchwytu wiertarskiego [3 A]
Demontaż uchwytu wiertarskiego [3 B]
Wymiana wiertła [5]
8.3 Adapter do nasadek sześciokątnych[4]
Na adapter do nasadek sześciokątnych (stanowią-
cych częściowo wyposażenie) można nakładać klu-
cze nasadowe (nasadki).
Montaż adaptera do nasadek sześciokątnych [4 A]
Demontaż adaptera do nasadek sześciokątnych [4
B]
Montaż klucza nasadowego [4 C]
Demontaż klucza nasadowego [4 D]
8.4 Głowica kątowa [6] + [7]
Głowica kątowa (częściowo wyposażenie) umożli-
wia wiercenie i wkręcanie pod kątem prostym w
stosunku do urządzenia.
L
Przed pierwszym użyciem:
posmarować wrze-
ciono wiertarskie oraz szyjkę przekładni nie-
wielką ilością smaru uniwersalnego.
Montaż głowicy kątowej [6 A]
Demontaż głowicy kątowej [6 B]
8.5 Uchwyt dodatkowy [1-6]
Zawsze stosować uchwyt dodatkowy
[1-6]
,
aby zapewnić bezpieczną i niemęcząca posta-
wę podczas pracy.
Montaż uchwytu dodatkowego [8]
X
Nałożyć uchwyt dodatkowy
[1-6]
na szyjkę obu-
dowy przekładni, aż wycięcia na uchwycie do-
datkowym zatrzasną się na nosku na obudowie.
X
Dokręcać śrubę motylkową
[8-1]
uchwytu do-
datkowego
[1-6]
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aż uchwyt zostanie mocno
osadzony.
L
Za pomocą śruby motylkowej
[9-1]
można regu-
lować długość uchwytu dodatkowego
[1-6]
[9]
.
L
Za pomocą obrotu śruby motylkowej
[10-1]
można zmieniać pozycję w skokach co 45°
[10]
.
Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności.
8.6 Ogranicznik głębokości [1-7]
Za pomocą ogranicznika głębokości
[1-7]
można
ustawić głębokość wiercenia.
Montaż ogranicznika głębokości [11 A]
X
Odkręcić śrubę motylko
[11-1]
uchwytu do-
datkowego
[1-6]
, obracając ją w stronę przeciw-
ną do ruchu wskazówek zegara.
X
Włożyć ogranicznik głębokości
[1-7]
w uchwyt
dodatkowy
[1-6]
.
X
Wyciągnąć ogranicznik głębokości
[1-7]
na tyle,
aby odstęp pomiędzy końcówką wiertła oraz
końcówką ogranicznika głębokości odpowiadał
żądanej głębokości otworu.
X
Ponownie dokręcić śrubę motylkową
[11-1]
uchwytu dodatkowego
[1-6]
.
Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności.
9 Konserwacja i utrzymanie w czystości
Obsługa serwisowa i naprawy
wyłącz-
nie u producenta lub w warsztatach
autoryzowanych: prosimy wybrać naj-
bliższe miejsce spośród adresów za-
mieszczonych na stronie:
www.festool.com/service
Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne firmy Festool.Nr za-
mówienia pod:
www.festool.com/service
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia
X
Zamocować narzędzie centrycznie w uchwycie
wiertarskim!
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
X
Przed przystąpieniem do wykonywania wszyst-
kich prac związanych z konserwacją i czyszcze-
niem urządzenia należy zawsze wyciągać
wtyczkę z gniazda zasilającego!
X
Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, któ-
re wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą
być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat serwisowy.
EKAT
1
2
3
5
4
DR 20 E
63
PL
Przestrzegać poniższych zaleceń:
Otwory wentylacyjne w elektronarzędziu nie
mogą być zakrywane i powinny być utrzymywane
w czystości, aby zapewnić chłodzenie.
Utrzymywać w czystości styki przyłączy elektro-
narzędzia, ładowarki oraz akumulatora.
10 Wyposażenie
Należy używać wyłącznie wyposażenia i materiałów
eksploatacyjnych dopuszczonych przez firmę Fe-
stool. Zobacz Katalog Festool lub odwiedź stronę
www.festool.com.
11 Środowisko
Nie wyrzucać urządzenia razem z od-
padami domowymi!
Urządzenia, wy-
posażenie dodatkowe oraz opakowa-
nia należy przeznaczyć do odzysku
zgodnie z przepisami o ochronie śro-
dowiska. Przestrzegać obowiązujących przepisów
krajowych.
Wyłącznie UE:
Zgodnie z wytyczną europejską o zu-
żytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
nych oraz jej adaptacją do prawa krajowego zużyte
narzędzia elektryczne muszą być gromadzone
osobno i odprowadzane do odzysku surowców
wtórnych zgodnego z przepisami o ochronie środo-
wiska.
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
www.festool.com/reach
12
Deklaracja o zgodności z
normami UE
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial-
ność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązują-
ce wymogi następujących dyrektyw, norm lub doku-
mentów normatywnych.
2006/42/ES, 2004/108/ES (do 19.04.2016), 2014/30/
EU (od 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60745-1:2009,
EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-
1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corri-
gendum 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-
2:2006+ A1: 2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji
Technicznej
2013-05-02
Wiertarka Nr seryjny
DR 20 E 768485
Rok oznaczenia CE:2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Festool DR 20 E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla