Groupe Brandt BBC-2200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Raclety
Typ
Instrukcja obsługi
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
BBC-2200
BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / GRILLSÜTŐ
/ GRIL /
ГРИЛ / ГРИЛЬ /
/ GRATAR ELECTRIC
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
SZ2L00017
007795400
0998990040
SEPTIEMBRE 2013
www.fagor.com
www.fagor.com
37
PL
1. OPIS PRODUKTU (RYS 1)
3. ZACHOWANIE BEZPIECZEŃSTWA!
1. Płyta grilla
2. Gniazdko na wtyczkę do grilla
3. Rączki do przenoszenia
4. Tacka na tłuszcz
5. Włącznik do sieci
5.1. Termostat
5.2. Lampka kontrolna
Instrukcje obsługi
stanowią ważne
wskazówki dotyczące
zachowania
bezpieczeństwa
oraz są informacją
na temat działania
urządzenia.
Przeczytaj uważnie
niniejsze instrukcje,
przechowaj je do
źniejszych konsultacji
oraz przekaż je
ewentualnym nowym
właścicielom urządzenia.
Wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
mają również na celu
zagwarantowanie twojego
bezpieczeństwa!
Uwagi dotyczące
zachowania
bezpieczeństwa podczas
podłączania urządzenia do
sieci elektrycznej:
Urządzenie zostało
zaprojektowane zgodzie
z obowiązującymi
normami bezpieczeństwa
dotyczącymi urządzeń
elektrycznych.
W przypadku uszkodzenia
przewodu zasilającego
może być on wymieniony
tylko w autoryzowanym
serwisie technicznym.
Napięcie sieci elektrycznej
w pomieszczeniu musi
odpowiadać parametrom
wskazanym na tabliczce
znamionowej urządzenia
o Bezpieczeństwo
elektryczne urządzenia jest
zapewnione tylko wówczas
kiedy jest ono podłączone
do instalacji z uziemieniem
tak jak to przewidują normy
dotyczące bezpieczeństwa
elektrycznego.
Nie pozostawiaj przewodu
w kontakcie z ostrymi
brzegami, zaplątanego lub
w kontakcie z rozgrzanymi
elementami urządzenia.
Urządzenie wyposażone
jest w zabezpieczenie
przeciw wilgoci klasy
IPX4, i może być używane
na wolnym powietrzu,
nie mniej jednak chroń
przewód zasilający przed
nadmierną wilgocią!
Napięcie -Częstotliwość: 220-240V~ 50/60Hz
Moc: 2010-2390 W.
Urządzenie to spełnia wymogi EWG
dotyczące materiałów stykających się z
żywnością.
2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
38
Urządzenie powinno być
podłączone do instalacji
elektrycznej zabezpieczonej
wyłącznikiem
żnicowoprądowym (RCD)
o znamionowym prądzie
żnicowym wynoszącym
maksymalnie 30 mA.
Wprowadź łącznik do
gniazdka urządzenia
zanim podłączysz je do
sieci elektrycznej mając
urządzenie ustawione w
pozycji "MIN".
Urządzenie może być
używane wyłącznie z
łącznikiem podłączeniowym
do sieci elektrycznej
dostarczonym wraz z
urządzeniem (typ 9129
S). Nie używaj innego
typu łącznika z siecią
elektryczną.
W przypadku stosowania
przedłużaczy należy
używać tylko przewodów
o przekroju co najmniej
1,5 mm
2
. Odpowiadają
one obowią
zującym
normom bezpieczeństwa i
zapobiegają przekroczeniu
dopuszczalnej granicy
mocy wskazanej na
przedłużaczu.
Nie uruchamiaj urządzenia
jeżeli:
- przewód zasilający jest
uszkodzony,
- urządzenie upadło,
- na urządzeniu są
widoczne uszkodzenia.
Kontroluj regularnie
ewentualne uszkodzenie
urządzenia.
Ustawiaj urządzenie
tylko na powierzchniach
poziomych i stabilnych!
Nie ustawiaj urządzenia
na powierzchniach
rozgrzanych np.
Piekarnikach, płytach
kuchennych, palnikach
gazu i im podobnym.
Nie należy używać
urządzenia w pobliżu
materiałów palnych
(zasłony, etc.).
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
użytkowania:
Urządzenie wraz z kablem
zasilającym należy trzymać
poza zasięgiem dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
Przed wyczyszczeniem
powierzchni pozostających
w kontakcie z żywnością
należy zapoznać się z
punktem "Czyszczenie".
Urządzenie to nie jest
przeznaczone do obsługi
za pomocą zewnętrznego
programatora czasowego
ani odrębnego systemu
zdalnego sterowania
Urządzenie to może być
używane przez dzieci od
8 roku życia oraz osoby o
ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź
też nieposiadające
odpowiedniego
39
doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem jednak,
że korzystanie z niego
odbywa się pod nadzorem
lub wcześniej zostały
im udzielone wskazówki
dotyczące jego bezpiecznej
obsługi i są one świadome
potencjalnych zagrożeń.
Należy zwrócić szczególną
uwagę na dzieci, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Nedovoľujte deťom bez
vášho dozoru prevádzať
užívateľské čistenie a
údržbu prístroja.
Urządzenie powinno być
podłączone do uziemionego
gniazdka sieciowego.
Urządzenie przeznaczone
jest do użytku w
gospodarstwach domowych
lub w zbliżonych do nich
lokalach, takich jak:
- zaplecza kuchenne dla
personelu w sklepach,
biurach i innych
miejscach pracy.
- gospodarstwa
agroturystyczne.
- hotele, motele i inne
placówki noclegowe (do
indywidualnego użytku
gości).
- obiekty oferujące
zakwaterowanie ze
śniadaniem.
Urządzenie należy
stosować do użytku
domowego do którego
zostało przeznaczone i
zgodnie ze wskazówkami w
niniejszej instrukcji!
Nie pozostawiaj urządzenia
pod napięciem bez dozoru.
Przechowuj urządzenie
z dala od dzieci i osób
niesprawnych.
Osoby z problemami
poruszania się nie mogą
używać urządzenia bez
nadzoru drugiej osoby,
która może służyć pomocą
w razie potrzeby.
Nie używaj urządzenia bez
tacki na odpady. (4).
Urządzenie jest całkowicie
wyłączone w przypadku
kiedy łącznik jest
wyciągnięty z gniazdka. (8).
Przy ustawieniu regulatora
temperatury w pozycji
"MIN" urządzenie nadal
jest podłączone i może
podgrzewać.
Nie należy przykrywać płyt
i produktów spożywczych
folią aluminiową lub innymi
przedmiotami.
Kiedy urządzenie jest
włączone wytwarza bardzo
wysokie temperatury i
istnieje niebezpieczeństwo
poparzeń.
Nigdy nie przestawiaj
urządzenia kiedy jest
ono jeszcze gorące! Po
skończeniu użytkowania
wyłącz wtyczkę z kontaktu
(8) i pozostaw urządzenie
do ostygnięcia.
W przypadku usterek
podczas eksploatowania
urządzenia wyłącz
40
urządzenie z sieci
elektrycznej i pozostaw je
do ostygnięcia.
Wyłączając urządzenie
z sieci elektrycznej nie
pociągaj za kabel.
Nie obsługuj urządzenia
mając mokre ręce!
Uwaga! Istnieje
niebezpieczeństwo
porażenia prądem! Chroń
łącznik przed wilgocią!
Nie wkładaj go nigdy do
zmywarki! Nie zanurzaj
go nigdy w wodzie!
Aby zachować w
dobrym stanie powłokę
antyadhezyjną płyt nie
używaj przyrządów
metalowych. Używaj
wyłącznie przyrządów
drewnianych lub
plastikowych odpornych na
wysokie temperatury.
UWAGA: W trakcie lub
zaraz po zakończeniu
użytkowania nie należy
dotykać powierzchni
oznaczonych symbolem "
". Są one gorące i grożą
poparzeniem!
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy umyć płytę grilla ciepłą wodą z
mydłem za pomocą miękkiej gąbki. Nie
używać środków żrących ani metalowych
druciaków.
Po umyciu należy starannie osuszyć
płytę grilla. Szczególną uwagę należy
zwrócić na staranne osuszenie
wnętrza gniazdka znajdującego się
Ustawić termostat z lampką kontrolną w
pozycji ‘0’ i włożyć włącznik do gniazdka
urządzenia (rys. 2).
Włączyć urządzenie do sieci i nastawić
wybraną temperaturę poprzez ustawienie
termostatu w równej linii z lampką
kontrolną na włączniku. Wówczas
lampka kontrolna się włączy. Kiedy
lampka kontrolna wyłączy się, będzie to
oznaczało, że tacka grilla nagrzała się do
wybranej temperatury.
Termostat:
Po użyciu należy termostat z powrotem
ustawić w pozycji ‘0’, wyłączyć
urządzenie z sieci i zostawić do
wystygnięcia przed przenoszeniem.
5. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
pod jedną z rączek tacki grilla.
Po osuszeniu należy pokryć płytę grilla
odrobiną oleju do sałatek, masła lub
margaryny,
6. STREFA HOT ZONE
Płyta grilla została wyposażona w strefę
“hot zone”, która podgrzewa się do
wyższej temperatury w porównaniu z
pozostałymi jej częściami. Dzięki temu
można w tym samym czasie piec na niej
potrawy wymagające różnych temperatur.
7. WSKAZÓWKI
Aby przedłużyć okres użytkowania
powierzchni tacki grilla:
- Należy używać tylko drewnianych lub
żaroodpornych plastikowych narzędzi
kuchennych.
- Nie kroić jedzenia na tacy ani nie
używać ostrych przedmiotów do jego
przesuwania czy obracania.
- Nie zostawiać na tacy plastikowych
przedmiotów, które mogą się roztopić
po jej rozgrzaniu.
Należy się upewnić, że jedzenie jest
pokrojone na równe kawałki, aby
uzyskać optymalne efekty grillowania.
41
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
odłączyć urządzenie z sieci i zostawić do
wystygnięcia.
Przed oczyszczeniem tacki grilla należy
również wyjąć włącznik z gniazdka.
Płyta grilla
Płytę grilla należy myć ciepłą wodą z
mydłem za pomocą miękkiej gąbki. Po
umyciu należy osuszyć płytę grilla, a
szczególnie starannie wysuszyć gniazdko w
urządzeniu.
Nie wolno używać metalowych druciaków
ani środków żrących, ponieważ mogą
uszkodzić powierzchnię płyty. Płytę można
też myć w zmywarce do naczy
ń. Po każdym
czyszczeniu należy rozprowadzić po
powierzchni płyty olej sałatkowy, margarynę
lub masło.
Tacka na tłuszcz
Myć ciepłą wodą z detergentem. Tackę
można także myć w zmywarce.
Włącznik do sieci
Zewnętrzną stronę włącznika należy
przetrzeć wilgotną szmatką. Włącznika
nie wolno zanurzać w wodzie ani
jakiejkolwiek innej cieczy.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Włącznik do sieci należy przechowywać w
taki sposób, aby nie upadł na ziemię.
Przed schowaniem należy upewnić się, że
urządzenie jest czyste i suche.
Grill należy przechowywać na stabilnej
powierzchni.
9. PRZECHOWYWANIE
10.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu
użyteczności produktu
nie należy wyrzucać
do odpadów miejskich.
Można go dostarczyć do
odpowiednich ośrodków
segregujących odpady
przygotowanych przez władze miejskie
lub do jednostek zapewniających takie
usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć negatywnych skutków
dla środowiska naturalnego i zdrowia z
powodu jego nieodpowiedniego usuwania
i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z
których jest złożony, w celu uzyskania
znaczącej oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy
z ośrodkami segregującymi odpady,
na produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi w
ładzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
52
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на
данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
53
AR
220-240V~ 50/60Hz
2010-2390 W.
˯Ύοϋϻ΍ϭΔϧΧΎγϟ΍ΕΎΣΎγϣϟ΍ϊϣρϳΧϟ΍ϙΎϛΗΣ·ΏϧΗΟ·
ίΎϬΟϠϟΔΑϛέϣϟ΍
ϱϭΗΣϳίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγϳϭΔΑϭρέϟ΍ϑέρϥϣΔϳΎϣΣϰϠϋ
ΔΑϭρέϟ΍ϥϣρϳΧϟ΍ΔϳΎϣΣϥϣϊϧϣϳϻϭιΎΧϟ΍˯΍ϭϬϟ΍
3ϙϧϣ΃ϝΟ΍ϥϣ
ϥϣϻ΍ϝΟ΍ϥϣΔϣϬϣΕΎϣϳϠόΗϙΣϧϣΗϝΎϣόΗγϹ΍ϝ΋ϻΩ
όΗγϺϟΔΑγΎϧϣΕΎϣϭϠόϣϭίΎϬΟϠϟΩϳΟϟ΍ϝΎϣ
ϝΟ΍ϥϣΎϬΑνϔΗΣ·ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫϥόϣΗΑ΃έϗ·
ΎϘΣϻΔόΟ΍έϣϟ΍
ϲλΧηϟ΍ϥΎϣϻ΍ϝΟ΍ϥϣΔΣϟΎλΔϳϧϣϻ΍ΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϝϛ
:ίΎϬΟϟ΍ϥΎϣ΍ϭ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϻ΍ΕΎϣϳϠόΗϝϛϟϕΑΎρϣίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫ
ρϘϓϩέϳϐΗΏΟϳϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρϳΧϟ΍ΏρόΗ΍Ϋ·
λΗΧϣϟ΍ΔϳϧϘΗϟ΍΢ϟΎλϣϟ΍ϑέρϥϣΔ
ΔϧϳΑϣϟ΍ΕΎϣϭϠϐϣϟ΍ρΑΎρϳϥ΍ΏΟϳϲϟίϧϣϟ΍έΎϳΗϟ΍
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋ
ΩϭΟϭϥϳΣρϘϓϥϛϣϳίΎϬΟϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϥΎϣϻ΍
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϝλϭϠϟΓΩϳΟΔΑϳϛέΗϭϝλΗϣϲοέ΍ρΑέ
ϡ
ϪϠλϭϭίϐϬΟϟ΍ΏϳϛέΗϝΑϗϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρΑέϟ΍ϝλ΍
ϝϗ΍ϊοϭϲϓίΎϬΟϟ΍ϭ
ρϘϓϪϟΎϣόΗγ·ΏΟϳίΎϬΟϟ΍΍ΫϫρΑέϟ΍ϡΎοϧΔργ΍ϭΑ
ΗγΗϻϭέΧ΃ϡΎοϧϱ΍ϝϣό
ωϭϧϟ΍ϥϣρϳΧϝΎϣόΗγ·ρϘϓΏΟϳϝλϭϠϟρϳΧϝΎϣόΗγ·ΔϟΎΣϲϓ˶1
ρϳΧϠϟΔΑγΎϧϣϟ΍ΓϭϘϟ΍ίϭΎΟΗΗϻϭέΎϳΗϟ΍ϡΎοϧϡέΗΣ·
54
:ΔϟΎΣϲϓίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ρϳΧϟ΍ΏρόΗ
ίΎϬΟϟ΍ρϭϘγΔϟΎΣϲϓ
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋέ΍έο΍έϭϬοΔϟΎΣϲϓ
ΎΛϭΔϳϭΗγϣΔϳόοϭϲϓρϘϓίΎϬΟϟ΍ϊοΔΗΑ
ΔΧΎΑρϟ΍ϥέϔϟ΍ϝΛϣΔϧΧΎγΕΎΣΎγϣϕϭϓίΎϬΟϟ΍ϊοΗϻ
ΔϳόϳΑρϟ΍ϝϣ΍ϭόϠϟνέόϣϥϭϛϳϥ΍ΏΟϳϻίΎϬΟϟ΍
ϝϳόηΗϠϟΔϠΑΎϗϭ
:ίΎϬΟϟ΍έϳγΗϟΔϳϧϣ΍ΕΎϣϭϠόϣ
-
-
-
ϥϳΑϣϭϫΎϣϛρϘϓϲϟίϧϣϟ΍ϝΎϣόΗγϺϟίΎϬΟϟ΍
ϝΎϣόΗγϹ΍ϝϳϟΩϲϓ
ϝϭΎϧΗϣϲϓϪϛέΗΗϻϭΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑϝϐΗηϳίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ
ΔϗΎόϣϟ΍ιΎΧηϻ΍ϭϝΎϔρϻ΍
ϭϠϣόΗγϳϥ΍ΏΟϳϻΔϳΩγΟϟ΍ΔϗΎϋϹ΍ϱϭΫιΎΧηϻ΍
ΔΟΎΣϟ΍ΔϟΎΣϲϓέΧ΃ιΧηϑέρϥϣΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍
ϥΣλϟ΍έϳϏϥϣίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ4
ϝλϭϟ΍ϥϭϛϳΎϣϧϳΣρϘϓϑϗϭΗϣϥϭϛϳίΎϬΟϟ΍8 ϝϭλϔϣ
Γέ΍έΣϟ΍ϝΩόϣϟϝϗ΍ϊοϭϟ΍ϲϓϭ
ϻΔϳ΋΍Ϋϐϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϭ΢΋Ύϔλϟ΍Δργ΍ϭΑΎϬΗϳρϐΗΏΟϳ
ϯέΧ΃˯Ύϳη΍ϭϡϭϳϧϣϟϻ΍ϕέϭ
ϙΎϧϫϭΔϳϭϗΓέ΍έΣΞΗϧϳϝϐΗηϳίΎϬΟϟ΍ϥϭϛϳΎϧϳΣ
ϕϭέΣϟΎΑέΎρΧ΃
ϝΎϣόΗγϹ΍ΩόΑϥΧΎγϥϭϛϳΎϣϧϳΣ΍ΩΑ΍ίΎϬΟϟ΍ϙέΣΗϻ
ϝλϭϟ΍ϝλϓ΍8 ΩέΑϳίΎϬΟϟ΍ϙέΗ΍ϭ
ρϳΧϟ΍ϥϣέΟΗϻίΎϬΟϟ΍ϝλϓΩϧϋ
ΔϠϠΑϣ
ϱ
Ωϳϻ΍ϭίΎϬΟϟ΍αϣϠΗϻ
ϱ
:έΫΣ·
ϥϣϪόοΗϻϭ˯Ύϣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍αρϐΗϻΔϳΎϣΣϟ΍ϝΟ΍
ΔΑϭρέϠϟνέόϣ
ϯϭγϝϣόΗγΗϻίΎϬΟϠϟΔϳϧΩόϣϟ΍ΔϳΎϣΣϟ΍ϝΟ΍ϥϣ
ΔϳΑηΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍
ﻑﺍﺮﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻡﺎﻬﻣﻭ ﺔﻓﺎﻈﻨﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺄﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ
ﻲﺿﺭﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻂﺑﺍﺮﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻞﺜﻣ ﺔﻠﺛﺎﻤﳌﺍ ﻦﻛﺎﻣﻻﺍ ﻲﻓﻭ ﻝﺰﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻪﺟﻮﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ :
. ﻯﺮﺧﺍ ﻞﻤﻋ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ ﺐﺗﺎﻜﳌﺍ , ﺕﻼﶈﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷ ﺦﺒﻄﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺍ .
. ﺔﻳﻭﺮﻘﻟﺍ ﻝﺯﺎﻨﳌﺍ
. ﻯﺮﺧﺍ ﺔﻴﻨﻜﺳ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ , ﻝﺰﻨﻟﺍ , ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍ .
. ﺭﻮﻄﻔﻟﺍﻭ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺍ ﻲﻓﻭ .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Groupe Brandt BBC-2200 Instrukcja obsługi

Kategoria
Raclety
Typ
Instrukcja obsługi