Panasonic ER430 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
28 29
Opis części
(Patrz rys. 1)
A Nasadka ochronna
B Ostrze zewnętrzne
C Oprawka ostrza
zewnętrznego
D Ostrze wewnętrzne
ZłączeF
W
łącznik
Przesuń włącznik do góry,
aby włączyć maszynkę.
G
H
Pokrywa baterii
Wymiana baterii
(Patrz rys. 2)
Obróć pokrywę baterii w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aby zrównać linie a i b, a
następnie wyciągnij ją. Włóż jedną
baterię AA ( R6). Aby ponownie
założyć pokrywę baterii, wykonaj
opisane czynności w odwrotnej
kolejności.
Sposób użytkowania
Konserwacja
Przed wyjęciem, wymianą lub
czyszczeniem ostrzy upewnij się,
że maszynka jest wyłączona.
W celu wyjęcia oprawki ostrza
zewnętrznego, obróć ją, aby
zrównać linie c i d i wyciągnij do
góry (Patrz rys. 3).
Odłącz ostrze wewnętrzne od
zewnętrznego. Wytrzyj ostrza
chusteczką, aby usunąć obcięte
włosy, kurz itp.
Przestroga
Nie wkładaj ani nie wciskaj
urządzenia zbyt głęboko do nosa
lub ucha – wsuwaj tylko końcówkę
ostrza zewnętrznego.
Nie próbuj używać urządzenia, gdy
oprawka ostrza zewnętrznego lub
ostrza są uszkodzone lub
odkształcone, gdyż może to
powodować zranienia.
Maszynka służy wyłącznie do
przycinania włosów w nosie i
uszach. Stosuj ją zgodnie z
przeznaczeniem.
PRZED UŻYCIEM NALEŻY
PRZECZYTAĆ CAŁĄ
INSTRUKCJĘ.
/
E
I
Filtr
Otwó
r wentylacyjny
Nie rozbieraj maszynki i nie
podejmuj się jej naprawy ani nie
dokonuj żadnych przeróbek, gdyż
może to być przyczyną
niespodziewanych problemów i
wypadków.
Do czyszczenia maszynki nie
używaj rozpuszczalnika, benzyny
ani alkoholu. Maszynkę należy myć
szmatką zwilżoną wodą z mydłem.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia maszynki upewnij się,
że jest ona wyłączona. W
przypadku stosowania raz w
tygodniu przez ok. 1 minutę,
żywotność ostrzy wynosi
przeciętnie 3 lata.
Poziom hałasu:
68
(db(A) re 1pW)
Informacja dla
użytkowników o
pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol
umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji
informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych,
utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt
można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu
innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia
umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Ostrza zostały wyprodukowane z
zastosowaniem precyzyjnej
technologii. Nie naciskaj ich ani nie
uderzaj itd.
30 31
Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki można
uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w
krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z
dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów
w krajach poza Unią
Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Seznam částí
(Viz obr. 1)
A Ochranný kryt
B Vnější čepel
C Rám vnější čepele
D Vnitřní čepel
SpojF
Vypínač
Posunutím vypínače
nahoru zapnete strojek.
G
H
Kryt akumulátoru
Výměna akumulátoru
(Viz obr. 2)
Otočte kryt akumulátoru proti směru
hodinových ručiček tak, aby čáry
a a b byly vyrovnány a vytáhněte
kryt. Vložte jeden akumulátor AA
( R6). Kryt nasadíte podle stejného
postupu v opačném pořadí.
Používání zastřihávacího
strojku
Údržba
Před vyjímáním, výměnou nebo
čištěním čepele musí být strojek
vypnut.
Rám vnější čepele vyjmete tak, že
srovnáte čáry c a d a vytáhnete
jej směrem nahoru. (Viz obr. 3)
Oddělte vnější čepel od vnitřní.
Papírovým kapesníkem odstraňte z
čepele vlasy, prach, a jiné.
Varování
Nevkládejte přístroj dále do nosní
dírky nebo ucha, než je délka špičky
vnější čepele. Také jej nezatlačujte
násilím do nosní dírky nebo ucha.
Nepoužívejte přístroj, pokud je rám
vnější čepele deformován nebo
poškozen, protože může dojít k
poranění nosní dírky nebo ucha.
Tento přístroj je určen pouze k
zastřihávání chloupků v nose a
uchu. Nepoužívejte jej pro jiné účely.
Čepele byly vyrobeny s přesností.
Nevystavujte je nadměrnému tlaku,
úderu, atd.
Před čištěním čepelí musí být strojek
vypnut. Pokud se strojek používá
přibl. 1 minutu jednou týdně,
životnost čepelí je asi 3 roky.
PŘED POUŽITÍM SI
PŘEČTĚTE VŠECHNY
POKYNY.
/
E
I
Neupravujte, nerozebírejte ani
neopravujte zastřihávací strojek
Filtr
9ČWUDFtãWČUELQD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Panasonic ER430 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi