Microlife MT 1622 GT Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The thermometer is suitable exclusively for measurement of the body
temperature!
The minimum measurement time until the signalling tone [beep] must be main-
tained without exception!
The thermometer contains small parts (battery, etc.) that can be swallowed by
c
hildren. Therefore never leave the thermometer unattended to children.
Protect the thermometer from hitting and striking!
Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the thermometer!
Use only the commercial disinfectants listed in the section «cleaning and
disinfecting» to clean the thermometer. The thermometer must be intact when
i
mmersed in liquid disinfectant.
• The manufacturer recommends to verify the accuracy by an authorised labora-
t
ory every 2 years.
Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance
w
ith the locally applicable regulations, not with domestic waste.
T
URNING ON THE THERMOMETER
To turn on the thermometer, push the button over the display window; a short sig-
n
alling tone [beep] signals «thermometer ON.» A display test is performed. All
segments should be displayed. Then at an ambient temperature of less than
32 °C, an «L» and a flashing «°C» appear at the upper right of the display. The
thermometer is now ready for use.
USING THE THERMOMETER
Choose the preferred method. During a measurement, the current temperature is
displayed continuously. The «°C» symbol flashes during this period of time. If the
s
ignalling tone sounds (beep-beep-beep 10 times) and the «
°
C
»
is no longer
flashing, this means that the measured increase in temperature is now less than
0
,01 °C in 8 seconds and that the thermometer is ready for reading.
T
o prolong the life of the battery, turn it off after use by pressing the operating
button briefly. Otherwise the thermometer will automatically turn off after about
1
0 minutes.
STORAGE OF MEASURED VALUES
I
f you hold the button down for more than 3 seconds when turning the thermome-
ter on, the maximum temperature stored automatically at the last measurement
w
ill be displayed. At the same time, a small «
M»
for memory will appear at the
right of the display. After 3 more seconds, this value will disappear and the ther-
mometer will switch to the normal measurement mode. Then the stored value is
erased.
MEASURING METHODS
In the mouth (oral)
Position the thermometer in one of the two pockets under the tongue, to the left
o
r right of the root of the tongue. The measuring sensor must be in good contact
with the tissue. Close your mouth and breath evenly through the nose to prevent
the measurement from being influenced by inhaled/exhaled air. Approx. measur-
ing time: 1 minute.
In the anus (rectal)
T
his is the most reliable measuring method, and is especially appropriate for
infants and small children. Carefully insert the tip of the thermometer 2 to 3 cm
i
nto the anal aperture. Approx. measuring time: 1 minute!
In the armpit (axillary)
From a medical viewpoint, this method will always provide inaccurate readings,
and should not be used if pr
e
cise measurements are required. Approx. measuring
time: 5 to 10 minutes!
CLEANING AND DISINFECTING
Name: Isopropyl alcohol 70 %; immerse: max. 24 hours.
BATTERY REPLACEMENT
When the «» symbol (upside-down triangle) appears in the lower right of the dis-
play
, the batter
y is exhausted and needs r
eplacing. For the battery replacement
please remove the compartment lid of the thermometer. Replace the exhausted bat-
tery by positioning the + at the top. Make sure a battery of the same type is on
hand. Batteries can be pur
chased at any electrical goods shops. For batter
y disposal
please refer to «safety instructions».
GUARANTEE
W
e grant you a lifetime warranty after the date of purchase. Any damage causes by
improper handling shall not be covered by the warranty. Batteries and packaging are
also excluded fr
om the war
ranty
. All other damage claims excluded. A war
ranty
claim must be submitted with the pur
chase receipt. Please pack your defective ther-
mometer well and send with sufficient postage to:
Date of pur
chase:
Read the instructions carefully before using this device.
è
è
Â
Â
Â
Â
Ë
Ë
Ò
Ò
Ô
Ô
Ó
Ó
Î
Î
¸
¸
Á
Á
Ó
Ó
Ì
Ì
Ë
Ë
Â
Â
Ï
Ï
Ô
Ô
Ë
Ë
·
·
Ó
Ó
Ì
Ì
Ë
Ë
Ï
Ï
Ú
Ú
Â
Â
Î
Î
¸
¸
Ì
Ì
Ó
Ó
Ô
Ô
Ó
Ó
˜
˜
Ú
Ú
Ë
Ë
Ú
Ú
Â
Â
Ì
Ì
Ì
Ì
Ó
Ó
Â
Â
Û
Û
Í
Í
Ó
Ó
Ó
Ó
Ò
Ò
Ú
Ú
Ó
Ó
.
.
P
P
r
r
z
z
e
e
d
d
r
r
o
o
z
z
p
p
o
o
c
c
z
z
´
´
c
c
i
i
e
e
m
m
e
e
k
k
s
s
p
p
l
l
o
o
a
a
t
t
a
a
c
c
j
j
i
i
n
n
a
a
l
l
e
e
˝
˝
y
y
d
d
o
o
k
k
a
a
d
d
n
n
i
i
e
e
z
z
a
a
p
p
o
o
z
z
n
n
a
a
ç
ç
s
s
i
i
´
´
z
z
n
n
i
i
n
n
i
i
e
e
j
j
s
s
z
z
à
à
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
k
k
c
c
j
j
à
à
o
o
b
b
s
s
u
u
g
g
i
i
.
.
A
A
z
z
e
e
s
s
z
z
k
k
ö
ö
z
z
h
h
a
a
s
s
z
z
n
n
á
á
l
l
a
a
t
t
a
a
e
e
l
l
Œ
Œ
t
t
t
t
g
g
o
o
n
n
d
d
o
o
s
s
a
a
n
n
o
o
l
l
v
v
a
a
s
s
s
s
a
a
v
v
é
é
g
g
i
i
g
g
e
e
z
z
t
t
a
a
z
z
ú
ú
t
t
m
m
u
u
t
t
a
a
t
t
ó
ó
t
t
.
.
Type BF applied part
Ç
Ç
Ê
Ê
Ì
Ì
˚
˚
Â
Â
Ë
Ë
Ì
Ì
Ò
Ò
Ú
Ú
Û
Û
Í
Í
ˆ
ˆ
Ë
Ë
Ë
Ë
Ô
Ô
Ó
Ó
·
·
Â
Â
Á
Á
Ó
Ó
Ô
Ô
Ò
Ò
Ì
Ì
Ó
Ó
Ò
Ò
Ú
Ú
Ë
Ë
íÂÏÓÏÂÚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÁÏÂÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ú· 3-Ïfl
Ò
ÔÓÒÓ·‡ÏË: Ó‡Î¸ÌÓ, ÂÍڇθÌÓ Ë ‡ÍÒËÎÎflÌÓ (‚ ÔÓ‰Ï˚¯Â˜ÌÓÈ
‚Ô‡‰ËÌÂ) Ë ‚Ó‰˚ ‚ Ô‰Â·ı ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ.
åËÌËχθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÔÎÓÚ¸ ‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl Ò˄̇θÌÓ„Ó ÚÓ̇
(
«·
ËÔ‡
»)
‰ÓÎÊÌÓ Òӷβ‰‡Ú¸Òfl ·ÂÁ ͇ÍËı-ÎË·Ó ËÒÍβ˜ÂÌËÈ!
íÂÏÓÏÂÚ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÏÂÎÍË ‰ÂÚ‡ÎË (·‡Ú‡² Ë Ú.‰.),ÍÓÚÓ˚ ·ÂÌÓÍ
ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ˚Ú‡Ú¸Òfl ÔÓ„ÎÓÚËÚ¸. èÓ˝ÚÓÏÛ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÚÂÏÓÏÂÚ
·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡.
í
ÂÏÓÏÂÚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡˘Ë˘ÂÌ ÓÚ ÔÂ„‚‡ Ë Û‰‡Ó‚!
ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ·ÓΠ˜ÂÏ
‰Ó 60 °ë. çàäéÉÑÄ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ÚÂÏÓÏÂÚ ÍËÔfl˜ÂÌ˲!
Ñ
Îfl Ó˜ËÒÚÍË ÚÂÏÓÏÂÚ‡ ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÚÓθÍÓ ÚÂı ‰ÂÁËÌÙ-
ˈËÛ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, ÍÓÚÓ˚ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ‡Á‰ÂÎÂ
«é˜ËÒÚ͇ Ë ‰ÂÁËÌÙÂ-
͈Ëfl
». èË ÔÓ„ÛÊÂÌËË ‚ ÊˉÍÓ ‰ÂÁËÌÙˈËÛ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ÚÂÏÓÏÂÚ
ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚ ˆÂθÌÓÏ (ÌÂÔÓ‚ÂʉÂÌÌÓÏ, Ì ‡ÁÓ·‡ÌÌÓÏ) ÒÓÒÚÓflÌËË.
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÂÍÓÏẨÛÂÚ ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÂÌËfl ÔË·Ó‡
͇ʉ˚ 2 „Ó‰‡.
Б‡Ú‡ÂË Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔË·Ó˚ ÒΉÛÂÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ô‰ÔËÒ‡ÌËflÏË, Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚ Ò
·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË.
Ç
Ç
Í
Í
Î
Î
˛
˛
˜
˜
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
Â
Â
Ú
Ú
Â
Â
Ï
Ï
Ó
Ó
Ï
Ï
Â
Â
Ú
Ú
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂÏÓÏÂÚ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇‰
Ó
ÍÓ¯ÍÓÏ ‰ËÒÔÎÂfl; ÍÓÓÚÍËÈ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÚÓÌ Ò˄̇ÎËÁËÛÂÚ ‚Íβ˜ÂÌË ÚÂÏÓ-
Ï
ÂÚ‡. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÚÂÒÚ ‰ËÒÔÎÂfl. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇·Ó
ÒËÏ‚ÓÎÓ‚, ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡˛˘Ëı ËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÔË·Ó‡. 3‡ÚÂÏ, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ
Ó
ÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ÏÂÌ 32 °ë ‚ Ô‡‚ÓÏ ‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl
Ò
ËÏ‚ÓÎ
«
L
L
» Ë
ÏË„‡˛˘ËÈ Á̇Í
«
°
°
ë
ë
».
˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÚÂÏÓÏÂÚ „ÓÚÓ‚ Í
‡·ÓÚÂ.
à
à
Ò
Ò
Ô
Ô
Ó
Ó
Î
Î
¸
¸
Á
Á
Ó
Ó
Ì
Ì
Ë
Ë
Â
Â
Ú
Ú
Â
Â
Ï
Ï
Ó
Ó
Ï
Ï
Â
Â
Ú
Ú
Ç ÔÓˆÂÒÒ ËÁÏÂÂÌËfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËÂ
Ù‡ÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. ëËÏ‚ÓÎ «
°
°
C
C
» ÏË„‡ÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ‚ÒÂ„Ó ˝ÚÓ„Ó
‚ÂÏÂÌË. EÒÎË Á‚Û˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Ë ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ÒËÏ‚ÓÎ
«
°
°
C
C
», ˝ÚÓ
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÒÍÓÓÒÚ¸ ËÁÏÂÂÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Á‡Ï‰ÎË·Ҹ (Á‡ 8 ÒÂÍÛ̉
Ú
ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Ì ËÁÏÂÌË·Ҹ ̇ 0,01 °ë).
3
3
Û
Û
Í
Í
Ó
Ó
Ó
Ó
È
È
Ò
Ò
Ë
Ë
Ì
Ì
Î
Î
Ú
Ú
Â
Â
Ï
Ï
Ó
Ó
Ï
Ï
Â
Â
Ú
Ú
Â
Â
Ì
Ì
Â
Â
Ó
Ó
Ó
Ó
Ë
Ë
Ú
Ú
Ó
Ó
·
·
Ó
Ó
Í
Í
Ó
Ó
Ì
Ì
˜
˜
Ì
Ì
Ë
Ë
Ë
Ë
Ë
Ë
Á
Á
Ï
Ï
Â
Â
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
,
,
Ì
Ì
Â
Â
Ó
Ó
·
·
ı
ı
Ó
Ó
Ë
Ë
Ï
Ï
Ó
Ó
Ô
Ô
Ó
Ó
Ó
Ó
Î
Î
Ê
Ê
Ë
Ë
Ú
Ú
¸
¸
Ë
Ë
Á
Á
Ï
Ï
Â
Â
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
Â
Â
Â
Â
˘
˘
Â
Â
Ú
Ú
Â
Â
˜
˜
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
Â
Â
1
1
-
-
5
5
Ï
Ï
Ë
Ë
Ì
Ì
Û
Û
Ú
Ú
,
,
Á
Á
Ë
Ë
Ò
Ò
Ë
Ë
Ï
Ï
Ó
Ó
Ò
Ò
Ú
Ú
Ë
Ë
Ó
Ó
Ú
Ú
Ò
Ò
Ô
Ô
Ó
Ó
Ò
Ò
Ó
Ó
·
·
Ë
Ë
Á
Á
Ï
Ï
Â
Â
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
.
Ñ
Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Û‚Â΢ËÚ¸ ÊËÁÌÂÌÌ˚È ˆËÍÎ ·‡Ú‡ÂË, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
‚˚Íβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÔÓÒÎÂ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÓÓÚÍËÏ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË-
χÌËÔÛÎflÚÓ‡. EÒÎË ˝ÚÓ„Ó Ì ÔÓÒΉӂ‡ÎÓ, ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ
Ú
ÂÏÓÏÂÚ‡ ÔÓËÁÓȉÂÚ ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 10 ÏËÌÛÚ.
Œ
Œ
Õ
Õ
Õ
Õ
»
»
»
»
Ã
Ã
»
»
À
À
Õ
Õ
¤
¤
ø
ø
Œ
Œ
K
K
Õ
Õ
»
»
≈ÒÎË ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂÏÓÏÂÚ‡ ·ÓΠ3 ÒÂÍÛ̉ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚
̇ʇÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÔÓ͇Á‡ÌË χÍÒËχθÌÓÈ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÓı‡ÌÂÌÌÓÈ ‚ Ô‡ÏflÚË ÔË ÔÓÒΉÌÂÏ
ËÁÏÂÂÌËË. Ç ÚÓ Ê ‚ÂÏfl, Ò Ô‡‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒËÏ‚ÓÎ
Ô‡ÏflÚË «
M
M
». ≈˘Â ˜ÂÂÁ ÚË ÒÂÍÛ̉˚ Ë̉Ë͇ˆËfl ËÒ˜ÂÁÌÂÚ, Ë ÚÂÏÓÏÂÚ
ÔÂÂÍβ˜ËÚÒfl ̇ Ó·˚˜Ì˚È ÂÊËÏ ËÁÏÂÂÌËfl. ∑‡ÚÂÏ ÒÓı‡ÌÂÌÌÓ ÔÓ͇Á‡ÌËÂ
Û‰‡ÎflÂÚÒfl ËÁ Ô‡ÏflÚË.
ë
ë
Ô
Ô
Ó
Ó
Ò
Ò
Ó
Ó
·
·
˚
˚
Ë
Ë
Á
Á
Ï
Ï
Â
Â
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
ó
ó
Â
Â
Â
Â
Á
Á
Ó
Ó
Ú
Ú
(
(
Ó
Ó
Î
Î
¸
¸
Ì
Ì
Ó
Ó
)
)
ì
ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂÏÓÏÂÚ ‚Ó ÚÛ Ò Ô‡‚ÓÈ ËÎË Ò Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓ‰ flÁ˚Í.
àÁÏÂËÚÂθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ıÓÓ¯ÂÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÂ Ò Ú͇ÌflÏË.
3‡ÍÓÈÚ ÓÚ Ë ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‰˚¯ËÚ ˜ÂÂÁ ÌÓÒ, Ò ÚÂÏ ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚‰˚ı‡ÂÏÓ„Ó/‚˚‰˚ı‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ̇ ËÁÏÂËÚÂθÌ˚Â
ÔÓ͇Á‡ÌËfl. èË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËfl: 1 ÏËÌÛÚ‡.
ó
ó
Â
Â
Â
Â
Á
Á
Ì
Ì
Î
Î
¸
¸
Ì
Ì
Ó
Ó
Â
Â
Ó
Ó
Ú
Ú
Â
Â
Ò
Ò
Ú
Ú
Ë
Ë
Â
Â
(
(
Â
Â
Í
Í
Ú
Ú
Î
Î
¸
¸
Ì
Ì
Ó
Ó
)
)
ÖÚÓ Ì‡Ë·ÓΠ̇‰ÂÊÌ˚È ÒÔÓÒÓ· ËÁÏÂÂÌËfl, ‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚È
‰Îfl Ï·‰Â̈‚ Ë Ï‡ÎÂ̸ÍËı ‰ÂÚÂÈ. Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÒΉÛÂÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓ
‚ÂÒÚË ÍÓ̘ËÍ ÚÂÏÓÏÂÚ‡ ̇ 2 - 3 ÒÏ ‚ ‡Ì‡Î¸ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
èË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËfl: 1 ÏËÌÛÚ‡.
ó
ó
Â
Â
Â
Â
Á
Á
Ô
Ô
Ó
Ó
Ï
Ï
˚
˚
¯
¯
Â
Â
˜
˜
Ì
Ì
Û
Û
˛
˛
Ô
Ô
Ë
Ë
Ì
Ì
Û
Û
(
(
Í
Í
Ò
Ò
Ë
Ë
Î
Î
Î
Î
Ì
Ì
Ó
Ó
)
)
ë
ωˈËÌÒÍÓÈ ÚÓ˜ÍË ÁÂÌËfl, ‰‡ÌÌ˚È ÒÔÓÒÓ·, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, Ì ӷÂÒÔ˜˂‡ÂÚ
ÌÛÊÌÓÈ ÚÓ˜ÌÓÒÚË ÔÓ͇Á‡ÌËÈ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Â„Ó Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚
ÚÂı ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ ÚÂ·Û˛ÚÒfl ÚÓ˜Ì˚ ËÁÏÂËÚÂθÌ˚ ÂÁÛθڇÚ˚.
è
Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËfl: ÓÚ 5 ‰Ó 10 ÏËÌÛÚ!
é
é
˜
˜
Ë
Ë
Ò
Ò
Ú
Ú
Í
Í
Ë
Ë
Â
Â
Á
Á
Ë
Ë
Ì
Ì
Ù
Ù
Â
Â
Í
Í
ˆ
ˆ
Ë
Ë
ç‡Á‚‡ÌËÂ: ËÁÓÔÓÔËÎÓ‚˚È ÒÔËÚ 70 %; χÍÒ. ‚ÂÏfl ÔÓ„ÛÊÂÌËfl: 24 ˜‡Ò‡.
Ã
Ã
Õ
Õ
±
±
»
»
èÓfl‚ÎÂÌË ‚ Ô‡‚ÓÏ ÌËÊÌÂÏ Û„ÎÛ ‰ËÒÔÎÂfl ÒËÏ‚ÓÎa «» ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ
·‡Ú‡Âfl ËÒ˜Âԇ· Ò‚ÓÈ ÂÒÛÒ Ë ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚ Á‡ÏÂÌÂ. ∑‡ÏÂÌËÚÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÛ˛ ·‡Ú‡², ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÌÓ‚Û˛ Á̇ÍÓÏ + ‚‚Âı.
Убедитесь, что
Вы взяли батарею того же вида. Батареи можно купить в любом магазине
электротоваров. По вопросам утилизации батареи см. «Инструкции по
безопасности».
É
É
Ì
Ì
Ú
Ú
Ë
Ë
å˚ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ ‚‡Ï ÔÓÊËÁÌÂÌÌÛ˛ „‡‡ÌÚ˲ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ÚÂÏÓÏÂÚ‡. чÌ̇fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ÔË·Ó‡. ¡‡Ú‡ÂË Ë ÛÔ‡Íӂ͇
Ú‡ÍÊ ËÒÍβ˜ÂÌ˚ ËÁ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË. ÇÒ ËÌ˚ ÔÂÚÂÌÁËË Ì‡ ‚ÓÁÏ¢ÂÌËÂ
Û˘Â·‡ ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl. ɇ‡ÌÚËÈ̇fl ÔÂÚÂÌÁËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÓÙÓÏÎÂ̇
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ. èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÔÂÚÂÌÁËË , ̇Ô‡‚¸ÚÂ
ÚÂÏÓÏÂÚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚Ï „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï ÒÂÚËÙË͇ÚÓÏ ‚ ‡‰ÂÒ
ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·˚.
чڇ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl:
Изделия зарегистрированы в МЗ РФ за № 2003/375
от 19 марта 2003 г.
Сог
ласно Зак
ону о Защите Пр
ав Потребителей (ст
. 2,
п. 5) срок службы приборов - не менее 10 лет.
Дата производства: первые четыре цифры серийного номера прибора.
Первая и втор
ая цифры - не
деля произво
дства, третья и четвертая цифры -
год производства.
GoldTemp Thermometer
Термометр медицинский электронный
MT 1622
Battery compartment cover
ä
˚¯Í‡ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ
Measuring sensor / Gold Tip*
à
ÁÏÂËÚÂθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ / ̇ÍÓ̘ÌËÍ
Ò
ÁÓÎÓÚ˚Ï ÔÓÍ˚ÚËÂÏ
*
Display Field
Ñ
ËÒÔÎÂÈ
ON/OFF button
ä
ÌÓÔ͇ ÇÍÎ/Ç˚ÍÎ
IB MT 1622 GT VarB 5006
* Anallergic – no nickel in direct contact with the skin / *
ÄÌÚˇÎÎÂ„ÂÌÌ˚È ÌÂÚ ÔflÏÓ„Ó ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ÌËÍÂÎfl Ò ÍÓÊÂÈ
DESCRIPTION OF THIS PRODUCT
ŒŒÔÔËËÒÒÌÌËË ÔÔÓÓÛÛÍÍÚÚ
Type /
í
í
Ë
Ë
Ô
Ô
:
Measurement range /
Ñ
Ñ
Ë
Ë
Ô
Ô
Á
Á
Ó
Ó
Ì
Ì
Ë
Ë
Á
Á
Ï
Ï
Â
Â
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
È
È
:
Measurement accuracy /
í
í
Ó
Ó
˜
˜
Ì
Ì
Ó
Ó
Ò
Ò
Ú
Ú
¸
¸
Ë
Ë
Á
Á
Ï
Ï
Â
Â
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
È
È
:
Operating temperature /
ÑÑËËÔÔÁÁÓÓÌÌ··ÓÓ˜˜ËËıı
ÚÚÂÂÏÏÔÔÂÂÚÚÛÛ::
Self-test /
ë
ë
Ï
Ï
Ó
Ó
Í
Í
Ó
Ó
Ì
Ì
Ú
Ú
Ó
Ó
Î
Î
¸
¸
:
Display /
Ñ
Ñ
Ë
Ë
Ò
Ò
Ô
Ô
Î
Î
Â
Â
È
È
:
Signalling tone /
Û
Û
Í
Í
Ó
Ó
Ó
Ó
È
È
Ò
Ò
Ë
Ë
Ì
Ì
Î
Î
:
Memory /
è
è
Ï
Ï
Ú
Ú
¸
¸
:
Storage temperature /
í
í
Â
Â
Ï
Ï
Ô
Ô
Â
Â
Ú
Ú
Û
Û
ı
ı
Ì
Ì
Â
Â
Ì
Ì
Ë
Ë
:
Battery /
±
±
Ú
Ú
Â
Â
:
Reference to standards /
ë
ë
Ò
Ò
˚
˚
Î
Î
Í
Í
Ì
Ì
Ò
Ò
Ú
Ú
Ì
Ì
Ú
Ú
˚
˚
:
:
í
í
Õ
Õ
»
»
K
K
»
»
K
K
»
»
»
»
K
K
»
»
íÂÏÓÏÂÚ χÍÒËχθÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÌËÈ
32,00 °ë - 42,99 °ë
“ÂÏÔ. < 32,00 °ë : ‰ËÒÔÎÂÈ «
L
L
» (ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡)
“ÂÏÔ.
> 42,99 °ë:‰ËÒÔÎÂÈ «
H
H
» (ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓ͇ˇÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡)
±
0,1 °ë ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ 34 °ë ‰Ó 42 °ë
18 °C ‰Ó 28 °C
Ä‚ÚÓχÚ. ‚ÌÛÚ. ÙÛÌ͈. ÚÂÒÚ ÔË ÍÓÌÚ. ÔÓ͇Á‡ÚÂΠ37,0 °ë. èË ÓÚÍÎÓÌÂÌËË ·ÓΠ0,1
°ë ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÔÓ͇Á‡ÌËÂ
«
E
E
R
R
R
R
» (ӯ˷͇).
∆ˉÍÓÍËÒÚ‡Î. ‰ËÒÔÎÂÈ (LCD) Ò 4 ˆËÙ. ÔÓÁˈËflÏË. åËÌËχθ̇ˇ ‚Â΢Ë̇
ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl: 0,01 °ë
àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl Ò˄̇Î. „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË ÚÂÏ. Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó
ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÏÂÌ 0,01 °ë / 8 ÒÂÍ.
ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓÒΉÌÂ„Ó ËÁÏÂËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ÌËfl.
ÓÚ -10 °ë ‰Ó +60 °ë
1,5/1,55 V; LR 41
EN12470-3: 2000, ωˈËÌÒÍË ÚÂÏÓÏÂÚ˚
ASTM E-1112, ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÚÂÏÓÏÂÚ˚
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Maximum thermometer
32.00 °C to 42.99 °C
Temp. < 32.00 °C:display «L» for low (too low)
Temp. > 42.99 °C:display «H» for high (too high)
±
0.1
°C between 34 °C and 42 °C
18 °C to 28 °C
Automatic internal check at a test value of 37
°C;
if there is a deviation of > 0.1
°C, «ERR» (error) is displayed.
Liquid crystal display (LCD) with 4 digits;
Smallest unit of display: 0.01
°
C
For signalling that the thermometer is ready to use and that the temperature
increase is less than 0.01 °C / 8 seconds.
For storing the last measured value.
–10
°C to +60 °C
1.5/1.55 V; LR 41
EN12470-3: 2000, clinical thermometers
ASTM E-1112, electronic thermometers
FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Ez a hômérô csak testhômérséklet mérésére alkalmas.
• A minimális mérési idô a csipogó hangjelzésig tart, amit mindig be kell tartani.
A hômérô kis részekbôl áll össze (pl. elem stb.), amit a gyerekek könnyen
lenyelhetnek. Ezért ügyeljen arra, hogy gyereke közelében ne hagyja a
hômérôt.
• Óvja a hômérôt leeséstôl vagy ütéstôl.
A 60
°C
fölötti környezeti hômérsékletet kerülje és ne fôzze ki a hômérôt.
• Csak forgalomban lévô tisztítószereket használjon, amelyek a «Tisztítás és fer-
t
ôtlenítés
» f
ejezetben leírtaknál talál. A hômérôt a fertôtlenítô folyadékba
történô behelyezéskor ne szedje szét.
• A készülék pontosságát két évenként ellenôriztesse, az erre felhatalmazott
k
alibráló szervizben.
A
z elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes
elôírásoknak megfelelôen kell kezelni, a háztartási
hulladéktól elkülönítve.
A HÔMÉRÔ BEKAPCSOLÁSA
A
hômérô bekapcsolásához nyomja meg a kijelzô felett található gombot. Egy
rövid csipogó hang jelzi, hogy a hômérô bekapcsolt és a készülék önellenôrzése
megtörtént. Minden rész jelölve. Ha a környezeti hômérséklet alacsonyabb, 32
°C-nál, akkor egy «L» betû és a jobb sarokban egy villogó «°C» jel jelenik meg a
kijelzôn. A hômérô most kész a lázmérésre.
A HÔMÉRÔ HASZNÁLATA
V
álassza ki a kívánt mérési módot! A mérési idô alatt a készülék folyamatosan
jelzi az adott állapotban mért értéket. Ez idô alatt a «°C» jel villog. Amikor a hang-
jelzést hallja (10x csipog), és a «°C» jel nem villog tovább, az azt jelenti, hogy a
m
ért és az érzékelhetô hômérséklet között az eltelt 8 másodpercben nem volt
0,01 °C-nyi eltérés és hogy a hômérséklet most már leolvasható. A mérés után
a
legmagasabb mért értéket láthatja addig, amíg a készülék be van kapcsolva.
Az elem hosszabb élettartama érdekében használat után kapcsolja ki a készü-
léket. Ha nem teszi meg, a készülék 10 perc után magától is kikapcsol.
A MÉRT ÉRTÉK MEMORIZÁLÁSA
Ha bekapcsoláskor a gombot 3 másodpercnél hosszabb ideig nyomva tartja,
akkor az utoljára mért értéket a hômérô kijelzi. Ezalatt egy kis «M» betû lesz
l
átható a jobb felsô sarokban. További 3 másodperc után a memorizált érték
eltûnik és a hômérôvel új mérés kezdeményezhetô.
MÉRÉSI MÓDOK
Szájban (orális)
H
elyezze a lázmérôt a nyelv alá, a nyelv tövétôl jobbra vagy balra elhelyezkedô
egyik üregbe. Az érzékelôfej minél jobban érintkezzen a testszövettel. Csukja be
a
száját, és egyenletesen lélegezzen az orrán át, hogy a belégzett és kilégzett
levegô a szájban ne zavarja a mérést. A mérés ideje: kb. 1 perc.
Végbélben (rektális)
Ez a legmegbízhatóbb mérési mód, és különösen alkalmas csecsemôk és
gyerekek esetében. Óvatosan helyezze a lázmérô érzékelôfejét 2-3 cm mélyen a
v
égbélnyílásba. A mérés ideje: kb. 1 perc.
Hónaljban (axiláris)
A megbízható eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy a hômérsékletet a
szájban vagy a végbélben mérjék. A mérés ideje: kb. 5-10 perc.
T
ISZTÍTÁS ÉS FERTÔTLENÍTÉS
Tisztítószer neve: 70%-os izopropil-alkohol; bemerítés ideje: max. 24 óra.
E
LEMCSERE
Amikor a «» (fejére állított háromszög) szimbólum megjelenik a kijelzô jobb
felsô sarkában, akkor az elem kimerült, cserélje ki azt. Az elem kicseréléséhez
távolítsa el az elemtartó fedelét. Az új elemet a «+» jellel felfelé helyezze be.
Mindig ugyanolyan típusú elemet használjon. Mindig ugyanolyan típusú elemet
használjon. Elemet bármelyik elektronikai boltban vásá-rolhat. Az elhasznált elem
elhelyezését illetôen lásd a biztonsági tanácsokat.
GARANCIA
A vásárlás napjától garanciát vállalunk a készülékre. A nem megfelelô kezelésbôl
eredô károkért, valamint az elemek és a csomagolás által okozott károkért nem
vállalunk garanciát. Bármely más reklamáció a garanciába beletartozik. A garan-
ciális reklamáció csak az eladást igazoló számlával és a garanciajeggyel
érvényesíthetô. Kérjük, csomagolja be jól a hibás készüléket és küldje vissza
részünkre azt az alábbi címre:
Vásárlás dátuma:
WA˚NE WSKAZÓWKI BEZPIECZE¡STWA
• Termometr jest przeznaczony tylko do mierzenia temperatury cia∏a!
• Minimalny czas pomiaru sygnalizowany jest dêwi´kiem.
Termometr zawiera niewielkie cz´Êci (baterie itd.), które mogà byç po∏kni´te
przez dzieci. Dlatego uwa˝aj, ˝eby dzieci nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
• Chroƒ termometr przed wstrzàsami i upadkiem.
• Nie nara˝aj termometru na dzia∏anie wysokich temperatur (> 60 °C). NIGDY
n
ie gotuj termometru!
• Do dezynfekcji u˝ywaj Êrodków wyszczególnionych w rozdziale «Czyszcze-
nie i dezynfekcja». Podczas zanurzania w p∏ynie dezynfekujàcym termometr
musi byç wy∏àczony.
Producent zaleca ponowne uwierzytelnienie, we w∏asnym zakresie, co dwa
lata.
Z
ulyte baterie oraz urzdzenia elektryczne musz by poddane utylizacji
zgodnie z obowizujcymi przepisami. Nie nalely wyrzuca ich wraz z
odpadami domowymi.
W¸ÑCZANIE TERMOMETRU
˚
eby w∏àczyç termometr, wciÊnij przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.) znajdujàcy si´
obok wyÊwietlacza; krótki sygna∏ dêwi´kowy oznacza, ˝e termometr jest w∏àc-
z
ony. Nast´puje test wyÊwietlacza. Wszsytkie elementy powinny byç
wy wietlone. Je˝eli temperatura powietrza jest ni˝sza ni˝ 32
°C, w prawym
g
órnym rogu wyÊwietlacza pojawia si´ symbol
«
o
raz pulsujàce «
C»
. Ter-
mometr jest gotów do pomiaru.
KORZYSTANIE Z TERMOMETRU
W
ybierz ˝
š
d
an
š
m
etopomiaru. Podczas wykonywania pomiaru na wyÊwiet-
laczu podawana jest aktualna temperatura (miga symbol
«C»). Zakoƒczenie
p
omiaru sygnalizowane jest dziesi´ciokrotnym dêwi´kiem (symbol
«
p
rzes-
taje migaç). Oznacza to, ˝e wzrost mierzonej temperatury w ciàgu 8 sekund
jest mniejszy ni˝ 0,01
°C.
W celu przed∏u˝enia trwa∏oÊci baterii termometr nale˝y wy∏àczyç po zakoƒcze-
n
iu pomiaru. W pr
zeciwnym wypadku ter
mometr wy∏àczy si´ automatycznie
po 10 minutach.
PRZECHOWYWANIE WYNIKÓW
P
odczas w∏àczania urzàdzenia przytrzymaj przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.) d∏u˝ej
ni˝ 3 sekundy. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ automatycznie wynik ostatnio
p
rzeprowadzonego pomiar
u. JednoczeÊnie z prawej strony wyÊwietlacza
poka˝e si´ symbol
«M» (memory – pami´ç). Po trzech nast´pnych sekundach
s
ymbol
«
z
niknie i termometr powróci do normalnego trybu pracy. Po doko-
naniu nast´pnego pomiar
u zachowany w pami´ci wynik popr
z
edniego pomiaru
z
ostanie skasowany.
M
ETODY POMIAROWE
W ustach (oral)
T
ermometr nale˝y umieÊciç pod j´zykiem, z prawej lub lewej strony jamy ust-
nej. Czujnik pomiarowy musi mieç dobr
y kontakt z tkankà. P
onadto usta
p
owinny byç zamkni´teoddychamy nosem. W ten sposób unikniemy prze-
dostania si´ powietrza do ust podczas pomiaru temperatury, co mog∏oby
s
powodowaç prz
ek∏amania w uzyskanym wyniku pomiaru temperatury. Przy-
bli˝ony czas pomiaru: 1 minuta!
R
ektaln
ö
a
(rectal)
Metoda ta daje najbardziej dok∏adny wynik, szczególnie w pr
zypadku
n
iemowlàt i dzieci. Ostro˝nie umieÊç czujnik pomiarowy w odbycie na
g∏´bokoÊç ok. 2-3 cm. P
rzybli˝ony czas pomiaru: 1 minuta!
P
od pachà (axillary)
Aby uzyskaç bardziej wiar
ygodny wynik, zaleca si´ wykonanie pomiar
u w
u
stach lub w odbycie. Przybli˝ony czas pomiaru: 5 do 10 minut!
C
ZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA
Nazwa: Alkohol izopropylowy 70 %; zanurzyç: maks. 24 godziny.
WYMIANA BATERII
Kiedy w prawym dolnym rogu pojawia si´ symbol odwróconego trójkàta «»,
oznacza to, ˝e bateria jest zu˝yta i nale˝y jà wymieniç. W tym celu zdejmij
pokrywk´ pojemnika na bateri´. Upewnij si´, ˝e jest to bateria tego samego
typu, a nast´pnie wymieƒ jà, umieszczajàc biegunem + ku górze. Upewnij si´,
˝e posiadasz bateri´ tego samego typu. Baterie te mogà z ∏atwoÊcià zostaç
zakupione w ka˝dym sklepie z towarami elektronicznymi. Zalecenia dotyczàce
usuwania zu˝ytych baterii znajdujà si´ w rozdziale «Instrukcje bezpieczeƒstwa».
GWARANCJA
Udziela si´ wiecznej gwarancji liczàc od dnia nabycia. Wszystkie uszkodzenia
spwodowane nieprawi
d∏owym uêytkowaniem nie sà objete gwarancjà.
Gwarancjà nie sà równieê obj´te baterie i opakowanie. Zg∏oszenie reklama-
cyjne musi byç z∏oêone wraz z dowodem zakupu. Reklamacje naleêy sk∏adaç
w miejscu zakupu ter
mometru lub wys∏aç uszkodzony termometr na adres:
Data nabycia:
Produkt wpisany do Rejestru Wyrobów Medycznych pod numerem PL/DR
001369.
Pokrywka pojemnika na bateri´
E
lemtartó fedél
Z∏oty czujnik pomiarowy*
É
rzékelô fej / aranyozott végû
*
WyÊwietlacz
K
ijelzô
Przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.)
K
i/be kapcsoló
*
N
iealergiczny
z
∏oto zamiast niklu w bezpoÊrednim kontakcie ze skórà
/
*
H
ipoallergén
n
em érintekezik nikkellel a bôr
OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
Typ
/
Típus
:
Zakres pomiaru
/
Mérési skála
:
Dok∏adnoÊç pomiaru
/
Mérési pontosság
:
Temperatura robocza / Üzemi h
ô
mérséklet:
Samokontrola
/
Önteszt
:
WyÊwietlacz
/
Kijelzô
:
Sygna∏ dêwi´kowy
/
Hangjelzés
:
Pami´ç
/
Memória
:
Temperatura przechowywania
/
Tárolási hômérséklet
:
Bateria
/
Elem
:
Normy
/
Szabvány
:
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Termometr maksymalnych wskazaƒ
Od 32,
00 do 42,99 °C
Przy temperaturze < 32,0
0
°C wyÊwietla si´ symbol
«L» – zbyt niska
Przy temperaturze > 42,99 °C wyÊwietla si´ symbol
«H» – zbyt wysoka
± 0,1 °C pomi´dzy 34 °C a 42 °C
18 °C do 28 °C
Automatyczny test wewn´trzny przy temperaturze kontrolnej 37 °C.
Przy rozbie˝noÊci wi´kszej ni˝ 0,1 °C wyÊwietla si´ symbol «
ERR» (b∏àd).
WyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny (LCD)
pokazujàcy
4
cyfry.
Najmniejsza jednostka pomiarowa: 0,
0
1 °C
Informuje o gotowoÊci do pracy oraz o zakoƒczeniu pomiaru, gdy zanotowany w
ciàgu 8 sekund wzrost temperatury nie przekroczy∏ 0,01 °C.
Zapami´tywanie ostatniego pomiaru
od –10 °C do +60 °C
1,5/1,55 V; LR 41
EN12470-3: 2000, termometry kilniczne
ASTM E-1112, electronic thermometers
Technikai részletek
Maximum hômérô
32,00 és 42,99 °C között
«L» jel a kijelzôn: a hômérséklet túl alacsony
«H» jel a kijelzôn: a hômérséklet túl magas
+/- 0,1 °C 34 és 42 °C
18 °C és 28 °C
Automatikusan minden bekapcsoláskor elvégzi a készülék.
A 37 °C-nál 0,1 °C-kal történô eltéréskor hibát jelez.
LCD digitális kijelzô 4 karakterrel. A legkisebb kijelezhetô érték: 0,01 °C
Akkor hallható, ha a lázmérô kész a mérés megkezdésére illetve, ha a
hômérséklet emelkedés kisebb, mint 0,01 °C / 8 mp
Az utolsó mért érték tárolása
-10 °C és +60 °C között
1,5/1,55 V; LR 41
EN12470-3: 2000, klinikai lázmérök
ASTM E-1112, electronic thermometers
GoldTemp Thermometer
MT 1622
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT 1622 GT Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach