Electrolux EWF106110W Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

upute za uporabu
instrukcja obsługi
návod na používanie
Perilica rublja
Pralka
Práčka
EWF 86110W
EWF 106110W
EWF 126110W
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Prva uporaba 6
Svakodnevna uporaba 7
Korisni savjeti i preporuke 9
Programi pranja 11
Čćenje i održavanje 13
Rješavanje problema 17
Tehnički podaci 19
Potrošnja 20
Postavljanje 20
Spajanje na električnu mrežu 23
Briga za okoliš 23
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Važno Pozorno pročitajte i čuvajte za
buduće potrebe.
Sigurnost Vašeg uređaja u skladu je s in-
dustrijskim standardima i sa zakonskim
uvjetima o sigurnosti uređaja. Međutim,
kao proizvođači, osjećamo da su slijedeće
sigurnosne napomene naša dužnost.
•Od najveće je važnosti da sačuvate ove
upute uz uređaj radi budućeg konzulti-
ranja. Ako uređaj prodate ili predate dru-
gom vlasniku, ili ako se preselite i ostavite
za sobom uređaj, uvijek se osigurajte da
knjižica ostane uz uređaj kako bi se novi
vlasnik upoznao s radom uređaja i odgo-
varajućim upozorenjima.
MORATE ih pažljivo pročitati prije po-
stavljanja ili korištenja uređaja.
Prije prvog pokretanja provjerite da se stroj
nije oštetio tijekom transporta. Nikada
nemojte spajati oštećeni stroj. Ako su neki
dijelovi oštećeni, kontaktirajte vašeg do-
bavljača.
•Ako je uređaj isporučen tijekom zimskih
mjeseci kada su temperature ispod nule:
skladištite perilicu na sobnoj temperaturi
24 sata prije prvog korištenja.
Opća sigurnost
Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj
izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
Tijekom programa pranja na velikim
temperaturama, staklo na vratima može
postati vruće. Nemojte ga dirati!
Nemojte dopustiti malim kućnim
ljubimcima da se popnu u bubanj. Kako bi
ste to spriječili, molimo pogledajte u bu-
banj prije uporabe.
Predmeti kao što su kovanice, sigurnosne
igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali tvrdi,
oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu
i ne smiju se stavljati u uređ
aj.
Upotrebljavajte samo preporučene količi-
ne omekšivača i deterdženta. Prevelika
količina može oštetiti tkanine. Provjerite
količine koje preporučuje proizvođač.
Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca, pe-
rivih pojaseva i sl. u maloj vrećici za pranje
ili jastučnici, jer ti predmeti mogu skliznuti
između unutrašnjosti perilice i bubnja.
Nemojte upotrebljavati vašu perilicu za
pranje komada rublja s kitovom kosti, ne-
porubljenih ili potrganih tkanina.
Nakon uporabe, čćenja i održavanja, ob-
vezno isključite uređaj iz struje i zatvorite
dovod vode.
•Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami
popravljati uređaj. Popravci koje izvrše
osobe bez potrebnog iskustva mogu pro-
uzrokovati ozljede ili teška oštećenja. Kon-
taktirajte ovlašteni servisni centar. Uvijek
zatražite originalne rezervne dijelove.
Postavljanje
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
•Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjerite
da nema oštećenja. Ako postoje sumnje,
nemojte upotrebljavati uređaj i kontakti-
rajte servisni centar.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu i tran-
sportne vijke prije uporabe. Nepoštivanje
toga može prouzročiti teška oštećenja na
2 electrolux
proizvodu i na imovini. Pročitajte odgova-
rajući dio u ovom priručniku.
Nakon postavljanja perilice provjerite da
ona ne stoji na svojoj cijevi za dovod ili od-
vod vode te da radna površina ne pritišće
električni kabel na zid.
•Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim
sagom, namjestite nožice kako biste
omogućili slobodno kruženje zraka ispod
uređaja.
Uvijek provjerite da cijevi i njihovi spojevi ne
propuštaju vodu nakon postavljanja.
•Ako je uređaj postavljen na mjestu koje je
podložno zamrzavanju, molimo pročitajte
poglavlje "opasnosti od zamrzavanja".
Sve vodoinstalaterske radove potrebne za
postavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani vodoinstalater ili kompetentna
osoba.
Sve električarske radove potrebne za po-
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi-
cirani električar ili kompetentna osoba.
Uporaba
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u
domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u
druge svrhe.
Perite samo tkanine koje su namijenjene
pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj
etiketi na rublju.
Nemojte previše napuniti uređaj. Vidi
tablicu Programi pranja.
Prije pranja provjerite da su svi džepovi
prazni, sva dugmad zakopčana i zatvarači
povučeni. Nemojte prati izlizane ili podera-
ne komade rublja i tretirajte mrlje od boje,
tinte, hrđe i trave prije pranja. Grudnjaci s
metalnim žicama NE smiju se prati u pe-
rilici.
Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na-
ftnim proizvodima ne smije se prati u pe-
rilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čiš-
ćenje, potrebno je paziti da je tekućina
uklonjena s rublja prije njegovog stavljanja
u uređaj.
Nikada nemojte povlačiti za električni kabel
kada vadite utika
č iz utičnice; uvijek primite
za utikač.
Nikada nemojte koristiti uređaj ako su
električni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način da
se može doći do unutrašnjosti perilice
rublja.
Blokiranje radi djece
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju oso-
ba (uključujući djecu) koje imaju smanjene
fizičke ili senzorne sposobnosti, ili su bez
iskustva ili znanja, osim ako su nadgledane
ili ako su dobile upute vezane uz korištenje
uređaja od osobe koja je odgovorna za
njihovu sigurnost.
Sastavni dijelovi pakovanja (npr. plastični
omot, polistirol) mogu biti opasni za djecu
- opasnost od gušenja! Držite ih daleko od
dohvata djece.
Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan
dohvata djece.
Osigurajte se da se djeca ili kućni ljubimci
ne popnu u bubanj. Kako bi se spriječilo da
djeca i kućni ljubimci ostanu zarobljeni u
bubnju, uređaj posjeduje specijalni meha-
nizam. Za aktiviranje tog mehanizma,
okrenite gumb (bez da ga pritisnete) unutar
vrata u smjeru kazaljke na satu dok utor ne
bude vodoravan. Ako je potrebno, koristite
kovanicu.
Za deaktiviranje tog mehanizma tako da
ponovo bude moguće zatvaranje vrata,
okrenite gumb suprotno od smjera
kazaljke na satu dok utor ne bude okomit.
electrolux 3
Opis proizvoda
Vaša nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku
potrošnju vode, struje i deterdženta. Njezin novi sustav pranja omogućuje potpuno
iskorištavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode štedeći struju.
1 2
3
4
5
6
1 Spremnik deterdženta
2 Upravljačka ploča
3 Ručka za otvaranje vrata
4 Natpisna ploča
5 Odvodna pumpa
6 Podesive nožice
Spremnik sredstva za pranje
Pretinac za deterdžent korišten za pred-
pranje i fazu namakanja ili za odstranjivač
mrlja korišten tijekom faze uklanjanja mrlja
(ako je dostupan). Deterdžent za predpranje
i namakanje se dodaje na početku programa
pranja. Sredstvo za uklanjanje mrlja dodaje
se tijekom faze odstranjivanja mrlja.
Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući
deterdžent, koristi se za glavno pranje. Ako
koristite tekući deterdžent uspite ga prije
početka programa.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač
rublja, štirak).
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prelaziti oznaku «MAX» u
spremniku deterdženta. Sve eventualne
omekšivače ili škrobne aditive morate uliti u
spremnik prije pokretanja programa pranja.
Tablica programa
Uz uređaj su priložene razne tablice pro-
grama na raznim jezicima. Jedna se nalazi na
prednjoj strani spremnika za deterdžent a
ostale su priložene uz priručnik s uputama za
uporabu. Tablica u spremniku može se jed-
4 electrolux
nostavno zamijeniti: izvadite tablicu iz
spremnika tako da je povučete prema desno
i stavite tablicu na željenom jeziku.
Upravljačka ploča
Pogledajte sliku upravljačke ploče u nastavku. Prikazuje programator, tipke i indikatorska
svjetla. Prikazani su odgovarajućim brojevima na sljedećim stranicama.
1 2 3 4 5 6 7
1 PROGRAMATOR
2
Tipka za smanjenje CENTRIFUGE
3 Tipka OPCIJE
4 Tipka za DODATNO ISPIRANJE
5 Tipka START/PAUZA
6
Tipka ODGODA POČETKA
7 Kontrolna svjetla
Programator
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje/
isključivanje i/ili odabir programa.
Smanjena centrifuga
Pritiskom na ovu tipku možete promijeniti
brzinu centrifuge odabranog programa.
Noćni ciklus
Odabirom ove funkcije perilica neće izbaciti
vodu posljednjeg ispiranja i sve će faze cen-
trifugiranja biti isključene, tako da se rublje
neće gužvati. Ovaj ciklus pranja je vrlo tihi pa
se može odabrati noću ili kada je struja
ekonomičnija. U nekim programima ispiranja
će se izvršiti s više vode. Prije otvaranja vrata
bit će potrebno izbaciti vodu. Za izbacivanje
vode molimo vas pročitajte odlomak "Na
kraju programa".
Zadržavanje vode
Odabirom ove funkcije, voda posljednjeg
ispiranja se ne prazni, što sprječava gužvanje
tkanina. Prije otvaranja vrata bit će potrebno
izbaciti vodu. Za izbacivanje vode molimo vas
pročitajte odlomak "Na kraju programa".
Pretpranje
Odabirom ove opcije perilica prije faze glav-
nog pranja obavlja ciklus pretpranja. Time se
produljuje vrijeme pranja. Ova opcija prepo-
ručuje se za vrlo zaprljano rublje.
Dnevno
Pritiskom na ovu tipku skraćuje se trajanje
pranja. Zaslon će prikazati skraćeno vrijeme
pranja.
Super brzo
Kratki ciklus za slabo zaprljano rublje ili ua
rublje koje treba samo osvježiti. Preporu-
čujemo da smanjite količinu rublja u perilici.
Dodatno ispiranje
Ovaj je uređaj dizajniran tako da štedi ener-
giju. Ako je potrebno isprati rublje dodatnom
količinom vode (dodatno ispiranje), odaberite
ovu opciju. Uređaj će obaviti dodatna ispi-
ranja. Ova se opcija preporučuje osobama
koje su alergične na sredstva za pranje i u
područjima gdje je voda vrlo mekana.
electrolux 5
Odgođen početak rada
Pomoću ove tipke, početak programa može
se odgoditi za 2, 4 ili 8 sati.
Start/Pauza
Ova tipka omogućuje pokretanje ili
prekidanje odabranog programa.
Indikatorska svjetla
7.1
7.2
7.3
Nakon što ste pritisnuli tipku 5 , indikatorsko
svjetlo PRANJE (7.1) svijetli. Kada svijetli in-
dikatorsko svjetlo 7,1, to znači da perilica ra-
di.
Kad je program završen uključuje se in-
dikatorsko svjetlo KRAJ CIKLUSA (7.3).
Indikatorsko svjetlo VRATA (7.2) svijetli kad
program započne i pokazuje mogu li se ot-
voriti vrata:
•isključeno svjetlo: vrata se ne mogu otvo-
riti. Perilica radi ili je zaustavljena dok je vo-
da još u bubnju.
•isključeno svjetlo: vrata se mogu otvoriti.
Program je gotov ili je voda izbačena.
svjetlo treperi: vrata se otvaraju.
Tablica simbola
Simboli programatora:
Pamuk
Eko
Ekonomično (program
za uštedu energije)
Hladno pranje
Sintetika
Osjetljivo
Vuna/Ručno pranje
Ispiranja
Izbacivanje vode
Centrifuga
Mini
Pritisne tipke i indikatorska svjetla:
Noćni ciklus
Zadržavanje vode
Smanjena centrifuga
Predpranje
Dnevno
Super brzo
Opcije
Dodatno ispiranje
Odgoda početka
Pranje
Vrata zaključana
Kraj
Prva uporaba
Provjerite da su spojevi struje i vode u
skladu s uputama za postavljanje.
•Skinite ploču od polistirola i sav even-
tualni materijal iz bubnja.
Ulijte 2 litre vode u pretinac glavnog
pranja
u spremniku za deterdžent
kako biste aktivirali EKO ventil. Zatim
obavite ciklus pamuka na najvišoj
temperaturi bez rublja u perilici, kako
biste uklonili moguće tvorničke
ostatke iz bubnja i iz unutrašnjosti pe-
rilice Ulijte 1/2 doze deterdženta u
6 electrolux
pretinac glavnog pranja i pokrenite
perilicu.
Svakodnevna uporaba
Stavljanje rublja
Otvorite vrata tako da pažljivo povučete
ručku na vratima prema vani. Stavite rublje u
bubanj, komad po komad, stresajući ga što
je više moguće. Zatvorite vrata za punjenje
rubljem.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
Izvucite spremnik deterdženta dok se ne
zaustavi. Izmjerite količinu potrebnog deter-
dženta, uspite je u pretinac glavnog pranja
ili u odgovarajući pretinac ako to zahtijeva
odabrani program/opcija (za više detalja
pogledajte "Spremnik deterdženta").
Ako je potrebno, ulijte omekšivač u pretinac
označen
(korištena količina ne smije
prijeći oznaku "MAX" u spremniku). Nježno
zatvorite spremnik.
Pomoću programatora (1) odaberite
traženi program
Okrenite programator na željeni program.
Perilica će automatski odabrati najvišu vrijed-
nost centrifuge koja je dostupna u programu
koji ste odabrali. Možete izmijeniti te vrijed-
nosti pritiskom na odgovarajuće tipke.
Zeleno indikatorsko svjetlo tipke 5 počinje
treptati.
Programator možete okrenuti u smjeru
kazaljki na satu ili u suprotnom smjeru. Okre-
nite na položaj " O " za ponovo postavljanje
programa i za isključivanje uređaja.
Za isključivanje perilice na kraju pro-
grama programator mora biti u položaju
O.
Pozor Ako okrenete programator na
drugi program dok uređaj radi, crveno
indikatorsko svjetlo tipke 5 će zatreptati
3 puta što označava krivi odabir. Perilica
neće izvršiti novi odabrani program.
Smanjite brzinu centrifuge pritiskom na
tipku 2
Prilikom odabira programa, uređaj au-
tomatski predlaže najvišu brzinu centrifuge
predviđenu za taj program.
electrolux 7
Pritisnite više puta tipku 2 za izmjenu brzine
centrifugiranja, ako želite da se vaše rublje
centrifugira na drugačijoj brzini. Upalit će se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Odaberite raspoložive opcije pritiskom
na tipke 2, 3 i 4
Ovisno o programu, mogu se kombinirati
različite funkcije. One moraju biti odabrane
nakon izbora željenog programa i prije pokre-
tanja programa.
Kada pritisnete te tipke, uključuju se odgo-
varajuća indikatorska svjetla. Kada ih ponovo
pritisnete, isključuju se indikatorska svjetla.
Ako ste odabrali pogrešnu opciju, integrirano
crveno indikatorsko svjetlo tipke 5 zatreperit
će 3 puta.
O kompatibilnosti opcija i programa
pranja pogledajte u poglavlju "Programi
pranja".
Odaberite Odgodu početka rada
pritiskom na tipku 6
Prije pokretanja programa, ako želite odgo-
diti početak, pritisnite više puta tipku 6 , kako
biste odabrali željenu odgodu. Upalit će se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Morate odabrati tu opciju nakon što ste po-
stavili program i prije pritiska pokretanja pro-
grama.
Možete poništiti vrijeme odgode u bilo kojem
trenutku, dok ne pritisnete tipku 5 .
Odabir odgode početka rada:
1. Odaberite program i željene opcije.
2. Odaberite Odgodu početka rada pri-
tiskom na tipku 6 .
3. Pritisnite tipku 5 :
perilica počinje s odbrojavanjem sati.
–Program će se pokrenuti kada istekne
odabrana odgoda.
Poništavanje odgode početka rada nakon
pokretanja uređaja.
1. stavite perilicu u PAUZU pritiskom na
tipku 5 .
2. Pritisnite jednom tipku 6 , gasi se svjetlo
koje se odnosi na odabranu odgodu
3. Pritisnite tipku 5 ponovno kako biste
pokrenuli program.
Nije moguće odabrati Odgodu početka ra-
da s programom Izbacivanje vode .
Važno Odabrana odgoda može biti
izmijenjena samo nakon ponovnog odabira
programa pranja.
Vrata će biti zaključana tijekom cijelog
vremena odgode. Ako trebate otvoriti vrata,
morate prvo staviti perilicu u PAUZU (pri-
tiskom na tipku 5 ) i zatim pričekati nekoliko
minuta. Nakon što ste zatvorili vrata, ponovo
pritisnite tipku 5 .
Pokrenite program pritiskom tipke 5
Da biste pokrenuli odabrani program, pritis-
nite tipku 5 , odgovarajuće zeleno in-
dikatorsko svjetlo prestaje treperiti. In-
dikatorsko svjetlo 7.1 and 7.2 se uključuje,
što označava početak rada uređaja i vrata se
zaključavaju.
Za prekidanje programa u tijeku pritisnite
tipku 5 : počinje treperiti odgovarajuće zeleno
indikatorsko svjetlo.
Za nastavak programa iz točke gdje je bio
prekinut ponovno pritisnite tipku 5 . Ako ste
odabrali odgođeni početak, uređaj će početi
odbrojavanje.
Ako ste odabrali pogrešnu opciju, crveno in-
dikatorsko svjetlo tipke 5 zatreperit će 3 puta.
Izmjena opcije ili programa u tijeku
Moguće je izmijeniti nekoliko opcija prije nego
je program izvršen.
Prije bilo kakvih izmjena morate privremeno
zaustaviti perilicu pritiskom tipke 5 .
Izmjena programa u tijeku moguća je jedino
ponovnim postavljanjem. Okrenite pro-
gramator na O i zatim na položaj novog pro-
grama. Pokrenite novi program ponovnim
pritiskom tipke 5 . Voda od pranja neće biti
izbačena iz unutrašnjosti perilice.
Prekidanje programa
Pritisnite tipku 5 da bi prekinuli program u
tijeku: počinje treptati odgovarajuće zeleno
indikatorsko svjetlo.
Ponovo pritisnite tipku za nastavak pro-
grama.
Poništavanje programa
Okrenite programator na za poništavanje
programa u tijeku.
Sada možete odabrati novi program.
Otvaranje vrata
Nakon pokretanja programa (ili tijekom od-
gode) vrata su zaključana. Ako ih trebate ot-
voriti, prvo postavite perilicu u PAUZU pri-
tiskom na tipku 5 . Nakon nekoliko minuta
svjetlo 7.2 se isključuje i možete otvoriti vrata.
8 electrolux
Ako to svjetlo ostane upaljeno, a vrata su
zaključana, znači da perilica već zagrijava vo-
du ili da je razina vode previsoka. U svakom
slučaju, nemojte pokušavati otvarati vrata na
silu!
Ako ne možete otvoriti vrata, a to je nužno
potrebno, morate isključiti perilicu okre-
tanjem programatora na
. Nakon nekoliko
minuta vrata će se moći otvoriti (pazite na
razinu vode i temperaturu!) .
Nakon zatvaranja vrata morate ponovo oda-
brati program i opcije i pritisnuti tipku 5 .
Na kraju programa
Uređaj se automatski zaustavlja. In-
dikatorsko svjetlo tipke 5 , indikatorska
svjetla 7.1 i 7.2 se isključuju. Uključuje se in-
dikatorsko svjetlo 7.3 .
Ako je odabran program ili opcija koji dovrša-
va zadržavanjem vode u bubnju, indikatorsko
svjetlo 7.2 ostaje uključeno, a vrata su
zaključana, što pokazuje da se voda mora
isprazniti prije otvaranja vrata.
Za izbacivanje vode slijedite dolje navedene
upute:
1.
Okrenite programator na
.
2. Odaberite program izbacivanja vode ili
centrifugiranja.
3. Smanjite brzinu centrifuge, ako je potreb-
no, pritiskom na odgovarajuću tipku.
4. Pritisnite tipku 5 .
Na kraju programa indikatorsko svjetlo 7.2 se
isključuje i pokazuje da se vrata sada mogu
otvoriti. Okrenite programator na
za
isključivanje uređaja.
Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite je
li bubanj prazan. Ako ne namjeravate izvršiti
još jedno pranje, zatvorite slavinu za vodu.
Ostavite vrata pritvorena kako bi ste spriječili
stvaranje plijesni i neugodnih mirisa.
Stand by : kada program završi, nakon
nekoliko minuta aktivira se sustav za
uštedu energije. Stanje uštede energije
deaktivira se pritiskom bilo koje tipke.
Korisni savjeti i preporuke
Razvrstavanje rublja
Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te
upute za pranje proizvođača. Razvrstajte
rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sintetičko,
osjetljivo, vuna.
Prije punjenja perilice
Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno
rublje. U takvom pranju bijelo rublje može iz-
gubiti bjelinu.
Novo šareno rublje može pustiti boju u pr-
vome pranju; zato ga prvi put morate prati
odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače,
zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor
pojaseve i duge vrpce.
Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja.
Trljajte naročito prljava područja specijalnim
sredstvom za pranje ili sredstvom za pranje
u pasti.
Zavjesama rukujte posebno pažljivo. Uklonite
kukice ili ih vežite u vreću ili mrežu.
Uklanjanje mrlja
Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu
ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga
je uputno njihovo tretiranje prije pranja.
Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom.
Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u
vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim
trljajte vodom i sapunom.
Uljene boje: navlažite s odstranjivačem
mrlja na bazi benzina, položite rublje na
mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više
puta.
Osušene masne mrlje: navlažite s terpen-
tinom, položite rublje na mekanu površinu i
tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom
tkaninom.
Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj vo-
di ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten
hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu
svježe jer je celulozna struktura većtećena
i tkanina ima tendenciju da se stvaraju rupe.
Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem, do-
bro isperite (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
electrolux 9
Trava: lagano nasapunajte i tretirajte
izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom
1)
,
stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte mrlju.
Ruž za usne: navlažite acetonom kao što je
gore opisano, zatim tretirajte mrlje metiliranim
alkoholom. Tretirajte eventualne preostale
znakove izbjeljivačem.
Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu,
isperite i tretirajte octenom ili limunskom
kiselinom, zatim isperite. Tretirajte even-
tualne preostale znakove izbjeljivačem.
Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu
prvo acetonom
1)
, zatim octenom kiselinom;
tretirajte eventualne tragove na bijelom rublju
izbjeljivačem i zatim dobro isperite.
Mrlje od katrana: prvo tretirajte odstranjiva-
čem mrlja, metiliranim alkoholom ili benzi-
nom, zatim trljajte deterdžentom u pasti.
Deterdženti i aditivi
Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deter-
dženta i o ispravnoj količini kako bi se
spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio okoliš.
Iako biološki razgradivi, deterdženti sadrže
tvari koje, ako su u velikim količinama, mogu
narušiti osjetljivu ravnotežu prirode.
Izbor deterdženta ovisit će o vrsti tkanine
(osjetljivo, vuna, pamuk, itd.), o boji, o tempe-
raturi pranja i o stupnju zaprljanosti.
S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi
uobičajeni deterdženti:
deterdženti u prahu za sve vrste tkanina
deterdženti u prahu za osjetljive tkanine
(maks. 60°C) i vunu
•tekući deterdženti, po mogućnosti za pro-
grame pranja na niskim temperaturama
(maks. 60°C) za sve vrste tkanina, ili spe-
cijalni samo za vunu.
Deterdžent i svi aditivi moraju biti stavljeni u
odgovarajuće pretince u spremniku deter-
dženta prije pokretanja programa pranja.
Ako koristite tekuće deterdžente, morate
odabrati program bez pretpranja.
Vaš uređaj ima ugrađeni sustav ponovnog
kruženja koji omogućuje optimalnu uporabu
koncentriranog deterdženta.
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prijeći oznaku "MAX" u
spremniku deterdženta .
Potrebna količina sredstva za pranje
Vrsta i količina sredstva za pranje ovisit će o
vrsti tkanine, količini rublja, stupnju zaprljano-
sti i tvrdoći korištene vode.
Slijedite preporuke proizvođača što se tiče
količ
ina koje trebate koristiti.
Upotrijebite manje sredstva za pranje ako:
perete malu količinu rublja
je rublje samo malo prljavo
se tijekom pranja stvara mnogo pjene.
Stupnjevi tvrdoće vode
Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane
"stupnjeve" tvrdoće. Informacije o tvrdoći vo-
de u svom području možete dobiti od vodo-
vodnog poduzeća ili općine. Ako je tvrdoća
vode srednja ili visoka, preporučujemo vam
da dodate omekšivač prema uputama pro-
izvođača. Ako je voda meka, prilagodite
količinu sredstva za pranje.
1) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili
10 electrolux
Programi pranja
Program
Maksimalna i minimalna temperatura
Opis ciklusa
Maksimalna brzina centrifuge
Maksimalna količina rublja
Vrsta rublja
Opcije
Deterdžent
Pretinac
PAMUK
95°-60°
Glavno pranje – Ispiranja
Duga centrifuga na najvećoj brzini (800/1000/1200 o/min,
ovisno o modelu)
Maks. kol. rublja 6 kg – Smanj. kol. rublja 3 kg
Za bijelo i šareno pamučno rublje postojanih boja (jako
i normalno zaprljano rublje).
CENTRIFUGA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
PREDPRANJE
DNEVNO
SUPER BRZO
1)
DODATNO ISPIRA-
NJE
2)
PAMUK EKONOMIČNO
60°
Glavno pranje – Ispiranja
Duga centrifuga na najvećoj brzini (800/1000/1200 o/min,
ovisno o modelu)
Maks. kol. rublja 6 kg
Za bijelo i šareno pamučno rublje postojanih boja (uo-
bičajeno prljavo rublje)
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili uobičajeno
prljavo pamučno rublje. Temperatura će se smanjiti i vrijeme
pranja produžiti. To omogućuje postizanje dobre učinkovi-
tosti pranja uz uštedu energije.
CENTRIFUGA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
PREDPRANJE
DODATNO ISPIRA-
NJE
2)
PAMUK EKONOMIČNO
40°
Glavno pranje – Ispiranja
Duga centrifuga na najvećoj brzini (800/1000/1200 o/min,
ovisno o modelu)
Maks. kol. rublja 6 kg
Šareni pamuk (lagano zaprljano rublje).
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili uobičajeno
prljavo pamučno rublje. Temperatura će se smanjiti i vrijeme
pranja produžiti. To omogućuje postizanje dobre učinkovi-
tosti pranja uz uštedu energije.
CENTRIFUGA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
PREDPRANJE
DODATNO ISPIRA-
NJE
2)
PAMUK
40°– HLADNO
Glavno pranje – Ispiranja
Duga centrifuga na najvećoj brzini (800/1000/1200 o/min,
ovisno o modelu)
Maks. kol. rublja 6 kg – Smanj. kol. rublja 3 kg
Pamučno rublje postojanih boja (lagano zaprljano rublje).
CENTRIFUGA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
PREDPRANJE
DNEVNO
SUPER BRZO
1)
DODATNO ISPIRA-
NJE
2)
electrolux 11
Program
Maksimalna i minimalna temperatura
Opis ciklusa
Maksimalna brzina centrifuge
Maksimalna količina rublja
Vrsta rublja
Opcije
Deterdžent
Pretinac
SINTETIKA
60°– HLADNO
Glavno pranje – Ispiranja
Najveća brzina centrifuge 900 o/min ili 800 o/min – ovisno o
modelu
Maks. kol. rublja 3 kg – Smanj. kol. rublja 1,5 kg
Sintetičke ili miješane tkanine: donje rublje, šareno
rublje, košulje koje se ne skupljaju, bluze.
CENTRIFUGA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
PREDPRANJE
DNEVNO
SUPER BRZO
1)
DODATNO ISPIRA-
NJE
2)
OSJETLJIVO
40°-30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 700 o/min
Maks. kol. rublja 3 kg – Smanj. kol. rublja 1,5 kg
Osjetljive tkanine: akrilici, viskoza, poliester.
CENTRIFUGA
(samo za model
EWF 86110W)
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
PREDPRANJE
DNEVNO
SUPER BRZO
1)
DODATNO ISPIRA-
NJE
2)
RUČNO PRANJE/VUNA
40°– HLADNO
Glavno pranje – Ispiranja
Najveća brzina centrifuge 800/900/1000 o/min – ovisno o
modelu)
Maks. kol. rublja 2 kg
Program pranja za vunu koja se može prati u perilici, kao i
za vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive tkanine sa
simbolom održavanja „ručno pranje“. Napomena : Jedan
jedini ili preveliki komad rublja može izazvati neuravnoteže-
nost. Ako uređaj ne izvodi završnu fazu centrifugiranja, do-
dajte više komada rublja, ručno ravnomjerno rasporedite
rublje i zatim odaberite program centrifugiranja.
CENTRIFUGA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
ISPIRANJE
Ispiranja
Duga centrifuga na najvećoj brzini (800/1000/1200 o/min,
ovisno o modelu)
Maks. kol. rublja 6 kg
Ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati pamučno
rublje koje je oprano ručno. Za intenziviranje radnje ispiranja
odaberite opciju DODATNO ISPIRANJE. Uređaj će dodati
neka dodatna ispiranja.
CENTRIFUGA
NOĆNI CIKLUS
ZADRŽAVANJE
VODE
DODATNO ISPIRA-
NJE
IZBACIVANJE VODE
Izbacivanje vode
Maks. kol. rublja 6 kg
Za izbacivanje vode kod posljednjeg ispiranja u programima
sa odabranom opcijom Noćni ciklus i zadržavanje vode.
12 electrolux
Program
Maksimalna i minimalna temperatura
Opis ciklusa
Maksimalna brzina centrifuge
Maksimalna količina rublja
Vrsta rublja
Opcije
Deterdžent
Pretinac
CENTRIFUGA
Izbacivanje vode i dugo centrifugiranje
Duga centrifuga na najvećoj brzini (800/1000/1200 o/min,
ovisno o modelu)
Maks. kol. rublja 6 kg
Odvojeno centrifugiranje za rublje oprano na ruke i nakon
programa sa zadržavanjem vode i opcijom Noćni ciklus.
Brzinu centrifuge možete odabrati pritiskom odgovarajuće
tipke kako biste je prilagodili tkaninama koje želite centrifu-
girati.
CENTRIFUGA
MINI
30°
Glavno pranje – Ispiranja – Kratko centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifuge 700 o/min
Maks. kol. rublja 3 kg
Idealno za rublje koje je malo zaprljano ili koje treba samo
osvježiti.
CENTRIFUGA
(samo za model
EWF 86110W)
= ISKLJ
Za poništavanje programa koji je u tijeku ili za isključivanje uređaja.
1) Ako odaberete opciju „Super brzo“ pritiskom tipke 3 , preporučujemo smanjenje najveće količine rublja, kako je
navedeno. (Smanj. kol. = smanjena količina). Možete potpuno napuniti perilicu, no rezultati čćenja bit će manje
uspješni.
2) Ako koristite tekući deterdžent morate odabrati program bez PREDPRANJA.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Morate iskopčati uređaj iz
dovoda električne energije prije bilo
kakvog čćenja ili održavanja.
Uklanjanje kamenca iz uređaja
Voda koju obično koristimo sadrži kamenac.
Preporučuje se redovito korištenje praška za
omekšavanje vode u perilici. Učinite to od-
vojeno od bilo kojeg pranja rublja i u skladu s
uputama proizvođača omekšivača vode. To
će pomoći u sprječavanju stvaranja naslaga
kamenca.
Nakon svakog pranja
Ostavite vrata neko vrijeme otvorena. To
pomaže u sprječavanju stvaranja plijesni i
ustajalih mirisa u uređaju. Ostavite li vrata ot-
vorena nakon pranja, to će i produžiti vijek
brtvi na vratima.
Pranje radi održavanja
Korištenjem niske temperature za pranje
moguće su nakupine ostataka unutar
bubnja.
Preporučujemo da redovito provedete pranje
radi održavanja.
Za pranje radi održavanja:
Bubanj mora biti prazan.
Odaberite najtopliji program pranja
pamuka.
Koristite normalnu količinu deterdženta, a
to mora biti prašak s biološkim svojstvima.
Vanjsko čćenje
Očistite vanjsko kućište uređaja isključivo sa-
punom i vodom, zatim temeljito osušite.
Važno Nemojte upotrebljavati metilirani
alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode za
čćenje kućišta.
electrolux 13
Čćenje spremnika deterdženta
Potrebno je redovito čistiti spremnik deter-
dženta.
1. Izvadite spremnik deterdženta tako da ga
odlučno povučete. Uklonite sve tragove
nakupljenog praška. Za lakše čćenje,
gornji dio spremnika za aditive može se
skinuti.
2. Izvadite umetak za balzam iz srednjeg
pretinca.
3. Očistite sve dijelove vodom.
4. Stavite unutra umetak za balzam sve dok
ide, tako da čvrsto sjedne u mjestu
5. Očistite četkom sve dijelove perilice, na-
ročito brizgalice na vrhu komore za
pranje.
6. Stavite spremnik za deterdžent u vodilice
i zatim ga gurnite prema unutra.
Bubanj
Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedica hr-
đanja stranih tijela prilikom pranja ili slavine za
vodu koja sadrži željezo.
Važno Nemojte čistiti bubanj kiselinama za
skidanje vodenog kamenca, sredstvima za
skidanje hrđe koja sadrže klor, kao ni
željeznom ili čeličnom vunom.
1. Odstranite taloge hrđe na bubnju
pomoću sredstva za čćenje nehr-
đajućeg čelika.
2. Obavite ciklus pranja bez rublja, da bi
uklonili ostatke sredstva za čćenje.
Program: Kratki program Pamuk na
maksimalnoj temperaturi i dodajte ot-
prilike. 1/4 mjerice deterdženta.
Brtva na vratima
Provjerite s vremena na vrijeme brtvu na vra-
tima i uklonite eventualne strane predmete
koji mogu ostati u pregibu.
14 electrolux
Odvodna pumpa
Pumpu treba redovito pregledavati i to naro-
čito ako:
perilica ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira
perilica proizvodi neobičan zvuk za vrijeme
izbacivanje vode zbog predmeta kao što
su sigurnosne igle, kovanice itd. koje
blokiraju pumpu.
Učinite sljedeće:
1. Isključite uređaj iz napajanja.
2. Ako je potrebno, pričekajte da se voda
ohladi.
3. Otvorite vrata pumpe.
4. Stavite posudu blizu pumpe kako biste
sakupili eventualno prolivenu vodu.
5. Oslobodite cijev za pražnjenje u hitnim
slučajevima, stavite je u spremnik i skini-
te s nje poklopac.
6. Kada iz nje voda više ne izlazi, odvijte
pumpu i skinite je. Uvijek držite krpu u
blizini kako biste osušili vodu koja se
eventualno prolije dok skidate pumpu.
7. Ako u rotoru pumpe ima predmeta,
okrenite ga da bi ste ih izvadili.
8. Vratite čep na cijev za pražnjenje u hitnim
slučajevima i vratite cijev u njeno sjedište.
9. Potpuno privijte pumpu.
10. Zatvorite vrata pumpe.
electrolux 15
Upozorenje
Kada je uređaj uključen i ovisno o odabra-
nom programu, pumpa može sadržavati vru-
ću vodu. Nikada nemojte skidati poklopac
pumpe tijekom ciklusa pranja, uvijek pri-
čekajte da uređaj završi ciklus i da se isprazni.
Kada vraćate poklopac na mjesto, provjerite
da bude ponovo čvrsto zategnut tako da
zaustavi propuštanja i da ga mala djeca ne
mogu skinuti.
Čćenje filtera na dovodu vode
Ako primijetite da perilici treba više vremena
da se puni, provjerite da filter na ulaznoj cijevi
nije blokiran.
1. Zatvorite slavinu za dovod vode.
2. Odvijte cijev za dovod vode.
3. Očistite filtar čvrstom i oštrom četkom.
4. Zavijte cijev natrag na slavinu.
5. Odvijte cijev s uređaja. U blizini uređaja
držite prostirač jer može isteći malo vode.
6. Očistite filter u ventilu čvrstom četkom ili
komadom platna.
7. Navijte cijev natrag na uređaj i uvjerite se
da spoj ne propušta..
8. Otvorite slavinu za vodu.
Pražnjenje u hitnim slučajevima
Ako se voda ne prazni, izbacite je iz perilice
na slijedeći način:
1. Izvucite električni utikač iz utičnice.
2. Zatvorite slavinu za dovod vode.
3. Ako je potrebno, pričekajte da se voda
ohladi.
4. otvorite vrata crpke;
5. stavite posudu na pod i stavite kraj cijevi
za pražnjenje u hitnim slučajevima u po-
sudu. Skinite čep. Voda bi se trebala
prazniti silom teže u posudu. Kada se
zdjela napuni, vratite čep na cijev. Ispraz-
nite posudu. Ponavljajte postupak dok
voda ne prestane izlaziti.
6. Očistite pumpu, ako je potrebno, kao što
je gore opisano.
7. Vratite cijev za pražnjenje u hitnim
slučajevima u sjedište nakon što ste vratili
čep;
8. ponovo privijte pumpu i zatvorite vrata.
Zaštita od zaleđivanja
Ako je perilica instalirana na mjestu gdje se
temperature mogu spustiti ispod 0 °C, po-
stupite na slijedeći način:
1. Zatvorite slavinu za dovod vode i odvijte
dovodnu cijev sa slavine;
2. Stavite kraj cijevi za pražnjenje u hitnim
slučajevima i kraj cijevi dovodne vode u
posudu na podu te pričekajte da se voda
isprazni;
16 electrolux
3. Zavijte cijev za dovod vode i vratite cijev
za pražnjenje u hitnim slučajevima nakon
što ste ponovo vratili čep na mjesto.
Na taj se način uklanja sva voda koja je even-
tualno još prisutna u uređaju, sprječavajući
stvaranje leda koji bi mogao oštetiti uređaj.
Kada ponovo koristite perilicu, provjerite da
je temperatura u prostoriji iznad 0°C.
Važno Svaki put kada praznite vodu
pomoću cijevi za pražnjenje u hitnim
slučajevima, morate uliti 2 litre vode u
pretinac glavnog pranja u spremniku
deterdženta i zatim izvršiti program
izbacivanja vode. To će aktivirati EKO
Ventil koji sprječava da dio deterdženta
ostane neiskorišten tijekom slijedećeg
pranja.
Rješavanje problema
Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat
zanemarivanja ili neodržavanja uređaja mogu
se riješiti jednostavno, bez pozivanja servise-
ra. Prije nego što stupite u kontakt s najbližim
ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas
izvršite slijedeće provjere.
Tijekom rada perilice može se dogoditi da
trepće crveno indikatorsko svjetlo tipke 5 ,
što znači da perilica ne radi.
Nakon što ste uklonili problem, pritisnite tipku
5 da bi ponovno pokrenuli program. Ako
nakon svih tih provjera problem nije riješen,
kontaktirajte najbliži ovlašteni servis.
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica se ne uključuje:
Vrata nisu zatvorena (tipka 5 treperi crveno).
Dobro zatvorite vrata.
Utikač nije dobro utaknut u utičnicu.
•Utaknite utikač u utičnicu.
U utičnici nema struje.
Provjerite električnu instalaciju vašeg domaćinstva.
Izgorio je glavni osigurač.
Zamijenite osigurač.
Niste pravilno pozicionirali programator i niste pritisnuli tipku 5 .
Molimo okrenite programator i ponovno pritisnite tipku 5 .
Odabrana je odgoda početka.
Ako rublje želite oprati odmah, poništite odgodu početka.
Uređaj se ne puni s vodom:
Zatvorena je slavina za vodu (tipka 5 treperi crveno).
Otvorite slavinu za vodu.
Dovodna cijev je prignječena ili savijena (tipka 5 treperi crveno).
Provjerite spoj cijevi za dovod vode.
Začepljen je filter dovodne cijevi ili filter na ventilu za dovod vode
(tipka 5 treperi crveno).
•Očistite filtre za dovod vode (za više informacija pogledajte
odlomak „Čćenje filtra za dovod vode“).
Vrata nisu pravilno zatvorena (tipka 5 treperi crveno).
Dobro zatvorite vrata.
Perilica se puni i odmah
prazni:
Kraj odvodne cijevi nalazi se prenisko.
Pogledajte odgovarajući stavak u odlomku „Izbacivanje vode“.
electrolux 17
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica ne izbacuje vodu i/ili
ne centrifugira:
Odvodna cijev je prignječena ili savijena (tipka 5 treperi crveno).
Provjerite priključak odvodne cijevi.
Odvodni filter je začepljen (tipka 5 treperi crveno).
•Očistite odvodni filter.
Odabrali ste opciju ili program koji završavaju dok je voda još u perilici
ili koji preskaču sve faze centrifugiranja.
Odaberite program izbacivanja vode ili centrifugiranja.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Ponovo rasporedite rublje.
Voda curi po podu:
Korišteno je previše sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za pranje
(stvara se previše pjene).
Smanjite količinu sredstva ili koristite neku drugu marku.
Provjerite pušta li neki od spojeva dovodne cijevi. To se ponekad ne
primjećuje lako jer voda curi niz cijev; provjerite da li je vlažna.
Provjerite priključak cijevi za dovod vode.
Odvodna ili dovodna cijev je oštećena.
Zamijenite je novom.
Niste vratili na mjesto poklopac cijevi za pražnjenje u hitnim
slučajevima ili niste dobro zavrnuli filter nakon radnje čćenja.
•Vratite čep na cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima ili potpuno
navrnite filter.
Nezadovoljavajući rezultati
pranja:
Korišteno je premalo sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za pranje.
•Povećajte količinu sredstva za pranje ili koristite neku drugu
marku.
Tvrdokorne mrlje nisu bile tretirane prije pranja.
Upotrijebite komercijalne proizvode za tretman tvrdokornih mrlja.
Nije odabrana ispravna temperatura.
Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.
Previše rublja u perilici.
Smanjite količinu rublja.
Vrata se ne otvaraju:
Program je još u tijeku.
•Pričekajte kraj ciklusa pranja.
Brava na vratima se još nije otključala.
•Pričekajte dok se svjetlo 7.2 ne isključi.
Voda je u bubnju.
Kako biste ispraznili vodu odaberite program za izbacivanje vode
ili centrifugiranje.
Uređaj vibrira uz buku:
Transportni vijci i ambalaža nisu uklonjeni.
Provjerite da li je uređaj ispravno postavljen.
Nožice perilice nisu podešene
Provjerite da li je uređaj ispravno niveliran.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Ponovo rasporedite rublje.
Možda je u bubnju vrlo malo rublja.
Stavite više rublja.
18 electrolux
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Centrifugiranje počinje kas-
no ili perilica ne centrifugira:
Uključio se elektronski uređaj za otkrivanje uravnoteženosti jer rublje
nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. Rublje se ponovo raspore-
đuje obrnutim okretanjem bubnja. To se može dogoditi više puta
prije nego nestane neuravnoteženost i prije nego se nastavi
normalno centrifugiranje. Ako nakon 10 minuta rublje još nije rav-
nomjerno raspoređeno u bubnju, perilica neće centrifugirati. U tom
slučaju ravnomjerno rasporedite rublje ručno i odaberite program
centrifuge.
Ponovo rasporedite rublje.
Stavili ste premalo rublja.
Dodajte još rublja, ručno ga ravnomjerno rasporedite i odaberite
program centrifugiranja.
Perilica proizvodi neobičan
zvuk:
Uređaj je opremljen vrstom motora koji proizvodi neobičan zvuk u
odnosu na ostale klasične motore. Taj novi motor osigurava nježniji
početak i ravnomjernije raspoređivanje rublja u bubnju tijekom cen-
trifugiranja, kao i veću stabilnost uređaja.
Ne vidi se voda u bubnju:
Uređaji moderne tehnologije rade vrlo ekonomično koristeći vrlo
malo vode bez utjecaja na izvedbu.
Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem,
nazovite našu ovlaštenu servisnu službu.
Prije nego telefonirate, zabilježite model, se-
rijski broj i datum kupnje perilice: ti su podaci
potrebni servisnom centru.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
M
o
d
.
..
.
.
..
.
..
P
ro
d
.
N
o
.
.
.
.
...
.
.
S
e
r.
N
o
. ..
.
..
.
.
..
Tehnički podaci
Dimenzije Širina
Visina
Dubina
Dubina (ukupne dimenzije)
60 cm
85 cm
60 cm
63 cm
Spajanje na električnu mrežu
Napon - Ukupna snaga - Osigu-
rač
Podaci o električnom spajanju nalaze se na nazivnoj pločici na unu-
trašnjem rubu vrata uređaja.
Tlak dovoda vode Minimalno
Maksimalno
0.05 MPa
0.8 MPa
Maksimalna količina rublja Pamuk 6 kg
Brzina centrifuge Maksimalno 800 o/min (EWF 86110W)
1000 o/min (EWF106110W)
1200 o/min (EWF 126110W)
electrolux 19
Potrošnja
Program Potrošnja električne
energije (KWh)
Potrošnja vode (u
litrama)
Trajanje programa (u
minutama)
Bijeli pamuk 95° 2 61 135
Pamuk 60° 1.3 58 125
Pamuk EKO 60°
1)
1.02 46 150
Pamuk 40° 0.7 58 120
Sintetika 40° 0.5 50 80
Osjetljivo 40° 0.55 60 65
Vuna/ ručno pranje 30° 0.25 53 55
1) «Pamuk Eko» na 60°C s količinom od 6 kg rublja je referentni program za podatke navedene u energetskoj oznaci,
sukladno normama EEZ 92/75.
Podaci o potrošnji prikazani u ovoj tablici samo su indikativni jer mogu varirati ovisno o
količini i vrsti rublja, temperaturi dovodne vode i okolnoj temperaturi.
Postavljanje
Uklanjanje ambalaže
Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu i
transportne vijke.
Savjetujemo vam da sačuvate svu transport-
nu zaštitu jer će vam možda zatrebati pri bu-
dućem transportu.
1. Nakon što ste uklonili svu ambalažu,
pažljivo položite perilicu na stražnji dio
kako biste uklonili podnožje od polistirola
s dna.
2. Izvadite električni kabel i odvodnu cijev iz
držača cijevi na stražnjem dijelu uređaja.
3. Odvijte tri zavrtnja.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EWF106110W Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach