Samsung NZ64H57479K/EO Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi
Płyta indukcyjna
instrukcja obsługi
Seria NZ64H57
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 1 2014-04-22  7:14:20
Polski – 2
spis treści
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
4
04 Ważne symbole ostrzegawcze
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
5
05 Instrukcje dotyczące bezpieczeństw
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
UTYLIZACJI
9
09 Utylizacja opakowania
09 Właściwa utylizacja zużytego urządzenia
09 Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ
10
10 Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
11 Podłączanie zasilania sieciowego
13 Montaż w blacie kuchennym
ELEMENTY I FUNKCJE
URZĄDZENIA
16
16 Pola grzejne
16 Panel sterowania
17 Elementy urządzenia
17 Podgrzewanie indukcyjne
18 Podstawowe właściwości urządzenia
19 Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa
20 Wskaźnik pozostałego ciepła
20 Wykrywanie temperatury
WPROWADZENIE
21
21 Pierwsze czyszczenie
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 2 2014-04-22  7:14:20
Polski – 3
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
33
33 Płyta grzejna
35 Rama płyty grzejnej (opcja)
35 Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia:
GWARANCJA I SERWIS
36
36 Często zadawane pytania i rozwiązywanie
problemów
38 Serwis
DANE TECHNICZNE
39
39 Dane techniczne
39 Pola grzejne
KORZYSTANIE Z PŁYTY
GRZEJNEJ
21
21 Naczynia do gotowania na płycie
indukcyjnej
22 Test przydatności
22 Wielkość naczyń
22 Hałasy podczas pracy
23 Korzystanie z właściwych naczyń
kuchennych
24 Korzystanie z przycisków z czujnikami
dotykowymi
24 Włączanie urządzenia
24 Wybieranie pola grzejnego i ustawienie
mocy podgrzewania
25 Wyłączanie urządzenia
25 Wyłączanie pól grzejnych
25 Korzystanie z funkcji zabezpieczenia przed
dziećmi
26 Wyłącznik czasowy
28 Użycie funkcji podgrzewania wstępnego
29 Funkcja zwiększania mocy podgrzewania
30 Zarządzanie energią
30 Pauza
31 Funkcja panelu grzejnego
31 Włączanie/wyłączanie dźwięku
32 Zalecane ustawienia dla gotowania
określonych rodzajów żywności
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 3 2014-04-22  7:14:20
Polski – 4
korzystanie z instrukcji
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem informacji dotyczących
bezpieczeństwa zawartych w poniższym rozdziale. Instrukcję należy
zachować w celu wykorzystania w przyszłości. Przekazując to urządzenie
innemu użytkownikowi, należy pamiętać o przekazaniu wraz z nim niniejszej
instrukcji obsługi.
WAŻNE SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą
prowadzić do poważnego kalectwa lub śmierci.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą
prowadzić do drobnych obrażeń lub uszkodzenia
mienia.
PRZESTROGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, eksplozji, porażenia
prądem lub obrażenia ciała, w trakcie korzystania
z płyty grzejnej należy przedsięwziąć następujące
podstawowe środki ostrożności.
NIE próbować.
NIE rozmontowywać.
NIE dotykać.
Postępować zgodnie z instrukcjami.
Odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda sieci.
Sprawdzić, czy urządzenie jest uziemione, aby zapobiec
porażeniu prądem.
Skontaktować się z centrum serwisowym.
Uwaga!
Ważne
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 4 2014-04-22  7:14:21
Polski – 5
instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
To urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące normy dotyczące
parametrów technicznych oraz bezpieczeństwa. Uważamy jednak, że
odpowiedzialnością producenta jest umożliwienie użytkownikom zapoznania
się z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi poniżej.
OSTRZEŻENIE
Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy
(np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub
przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi
zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub
przez wykwalifikowaną osobę
Urządzenie powinno być podłączone w sposób umożliwiający
odłączenie go od zasilania. Odłączenie można osiągnąć poprzez
umieszczenie wtyczki w dostępnym miejscu lub zainstalowanie
przełącznika w okablowaniu, zgodnie z odpowiednimi zasadami.
OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć
zasilanie, by uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować
odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z
elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części
mogą się nagrzewać. Nie należy pozwalać małym dzieciom zbliżać
się do urządzenia.
Nie należy używać myjki parowej do czyszczenia produktu.
Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych przedmiotów,
takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki, ponieważ może to
doprowadzić do ich silnego rozgrzania.
01
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI ORAZ INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 5 2014-04-22  7:14:21
Polski – 6
Po użyciu należy wyłączyć płytę grzejną za pomocą jego przycisku;
nie należy polegać wyłącznie na czujniku wykrywającym obecność
naczyń.
Do czyszczenia płyt indukcyjnych nie wolno używać środków
zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek metalowych,
ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, co może doprowadzić
do pęknięcia szyby.
Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpracy z
zewnętrznym urządzeniem wyłączającym lub oddzielnym systemem
zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części
nagrzewają się.
Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia
kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
Dzieci poniżej 8.roku życia powinny korzystać z urządzenia
wyłącznie pod stałą kontrolą.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8.roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej,
bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy jedynie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci mogą
przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie płyty indukcyjnej bez nadzoru
podczas gotowania z użyciem tłuszczu lub oleju może być
niebezpiecznie i prowadzić do pożaru.
POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY gasić takiego pożaru przy
użyciu wody. Należy wyłączyć urządzenie i zakryć płomień np.
pokrywką lub kocem gaśniczym.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarowe: nie przechowywać
przedmiotów na powierzchni przeznaczonej do gotowania.
W czasie pracy urządzenia dostępne powierzchnie mogą być
gorące.
Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8.roku życia.
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 6 2014-04-22  7:14:21
Polski – 7
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko osłon zaprojektowanych przez
producenta tego urządzenia. Użycie niewłaściwych osłon może
doprowadzić do wypadku.
PRZESTROGA
Urządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i uziemione
przez wykwalifikowanego pracownika technicznego.
Urządzenie powinno być serwisowane jedynie przez
wykwalifikowanych pracowników serwisu. Naprawy wykonywane
przez osoby nieuprawnione mogą spowodować obrażenia ciała lub
poważną awarię urządzenia. Jeśli urządzenie wymaga naprawy,
należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie
urządzenia i unieważnienie gwarancji.
Urządzenia przeznaczone do zabudowy mogą być używane
wyłącznie po zamontowaniu w szafkach i miejscach roboczych
zgodnych z odpowiednimi standardami. Zapewnia to właściwą
ochronę przed kontaktem z podzespołami elektrycznymi, zgodnie z
podstawowymi normami bezpieczeństwa.
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia bądź pojawienia
się uszkodzeń, pęknięć lub zarysowań należy:
– wyłączyć wszystkie pola grzejne;
– odłączyć płytę od sieci elektrycznej;
– skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, by
uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Nie używać płyty do czasu
wymiany szklanej powierzchni.
Nie należy używać płyty grzejnej do podgrzewania folii aluminiowej,
produktów zawiniętych w folię aluminiową lub zamrożonej żywności
zapakowanej w aluminium.
Jeśli pomiędzy dno garnka i płytę grzejną dostanie się płyn, może
powstawać sprężona para powodująca podskakiwanie garnka.
Należy zawsze pilnować, by płyta grzejna i dno garnka były suche.
Pola grzejne nagrzewają się podczas gotowania. Nie należy
pozwalać małym dzieciom przebywać w pobliżu urządzenia.
Żaden element opakowania nie powinien znaleźć się w zasięgu
dzieci, ponieważ stanowi dla nich zagrożenie.
01
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI ORAZ INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 7 2014-04-22  7:14:21
Polski – 8
Niniejsze urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie do
gotowania i smażenia żywności w gospodarstwie domowym.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub
przemysłowych.
Nigdy nie należy używać płyty grzejnej do ogrzewania
pomieszczenia.
Należy zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń
elektrycznych do gniazdek znajdujących w pobliżu płyty grzejnej.
Przewody zasilające nie mogą stykać się z blatem roboczym.
W przypadku nadmiernego nagrzania tłuszcz i olej mogą się szybko
zapalić. Nigdy nie należy pozostawiać naczyń bez nadzoru podczas
przygotowywania potraw z użyciem tłuszczu lub oleju, np. podczas
smażenia frytek.
Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć płyty grzejne.
Panele sterowania zawsze powinny być czyste i suche.
Na płycie grzejnej nie wolno kłaść łatwopalnych przedmiotów,
ponieważ grozi to pożarem.
Nieuważne korzystanie z urządzenia może być przyczyną pożaru.
Przewody urządzeń elektrycznych nie powinny dotykać gorących
powierzchni płyty ani naczyń kuchennych.
Nie należy używać płyty grzejnej do suszenia odzieży.
OSTRZEŻENIE: Osoby posiadające rozrusznik serca lub
aktywne implanty serca muszą dbać o to, aby ich górna część
ciała znajdowała się zawsze w odległości co najmniej 30 cm od
włączonych pól płyty indukcyjnej. W przypadku wątpliwości należy
skonsultować się z producentem urządzenia lub lekarzem (dotyczy
tylko modeli z płytą indukcyjną).
Nie próbuj samodzielnie naprawiać, rozkładać ani przerabiać
urządzenia.
Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie.
Płytę grzejną należy czyścić zgodnie z instrukcjami czyszczenia i
konserwacji, które przedstawiono w niniejszej instrukcji obsługi.
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 8 2014-04-22  7:14:21
Polski – 9
instrukcje dotyczące utylizacji
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Wszystkie materiały użyte do zapakowania urządzenia podlegają recyklingowi.
Karton i elementy wykonane z twardej pianki zostały odpowiednio oznaczone.
Opakowania i starsze urządzenia należy utylizować z uwzględnieniem kwestii
bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
WŁAŚCIWA UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE: Przed utylizacją zużytego urządzenia należy uniemożliwić
jego działanie w taki sposób, aby nie mogło stać się źródłem zagrenia.
W tym celu wykwalifikowany pracownik techniczny powinien odłączyć
urządzenie od sieci zasilania i usunąć przewód zasilający.
Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
Informacje o datach zbiórek oraz publicznych miejscach utylizacji odpadów
można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji lub u władz lokalnych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU
(ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani
jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych
przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i
praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w
którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy
usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
02 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 9 2014-04-22  7:14:21
Polski – 10
montaż płyty grzejnej
OSTRZEŻENIE
Nowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez
wykwalifikowany personel techniczny. Postępuj zgodnie z niniejszą
instrukcją. Gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek szkód wynikających
z nieprawidłowego montażu urządzenia. Dane techniczne można
znaleźć w końcowej części tej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA INSTALATORA
Urządzenie należy podłączyć do instalacji elektrycznej, która umożliwia
jego odłączenie od zasilania na wszystkich biegunach z szerokością
otwarcia styków co najmniej 3 mm. Jako urządzenia izolacyjne można
stosować przerywacze do ochrony linii, bezpieczniki (bezpieczniki
wkręcane należy usunąć z uchwytu), wyłączniki prądu upływowego i
styczniki.
To urządzenie spełnia wymagania normy EN 60335 - 2 - 6 w
zakresie ochrony przeciwpożarowej. Ten typ urządzenia może być
zainstalowany obok wysokiej szafki lub ściany po jednej stronie.
Montaż musi zapewniać ochronę płyty przed wstrząsami.
Zabudowa, w której zamontowane jest urządzenie, musi spełniać
wymagania normy DIN 68930 w zakresie stabilności.
Aby zapewnić ochronę przed wilgocią, wszystkie powierzchnie cięte
muszą być uszczelnione przy użyciu właściwego uszczelniacza.
W przypadku powierzchni roboczych z kafelkami ceramicznymi złącza
w miejscu osadzenia płyty grzejnej muszą być całkowicie wypełnione
zaprawą.
W przypadku powierzchni ceramicznych lub wykonanych z kamienia
naturalnego bądź sztucznego sprężyny z mechanizmem migowym
należy przymocować z użyciem odpowiedniej żywicy lub mieszanego
spoiwa.
Uszczelnienie w okolicy powierzchni roboczej powinno być wykonane
poprawnie i nie zawierać niewypełnionych przestrzeni. Nie należy
stosować dodatkowego uszczelniacza silikonowego, ponieważ może
to utrudnić demontaż podczas serwisowania.
Podczas demontażu należy naciskać na płytę grzewczą od spodu.
Płytę oddzielającą należy zamontować pod płytą grzewczą.
Nie należy zakrywać otworu wentylacyjnego znajdującego się
pomiędzy blatem roboczym a przednią częścią urządzenia.
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 10 2014-04-22  7:14:22
Polski – 11
PODŁĄCZANIE ZASILANIA SIECIOWEGO
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie
znamionowe, wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu
w gniazdku elektrycznym. Tabliczka znamionowa znajduje się na dolnej
części obudowy płyty grzewczej.
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem przewodów należy wyłączyć zasilanie
obwodu.
Napięcie elementu grzejnego wynosi 230VAC. Urządzenie może także
pracować w sieciach o napięciu 220 lub 240VAC.
Płytę grzewczą należy podłączyć do zasilania przy użyciu urządzenia,
które umożliwia jej odłączenie od zasilania na wszystkich biegunach
z szerokością otwarcia styków co najmniej 3 mm (np. automatyczny
przerywacz do ochrony linii, wyłącznik prądu upływowego lub
bezpiecznik).
OSTRZEŻENIE
Połączenia przewodowe należy wykonać zgodnie z
obowiązującymi przepisami, dbając o odpowiednie
dokręcenie śrub zaciskowych.
OSTRZEŻENIE
Po podłączeniu płyty grzejnej do sieci zasilania należy sprawdzić, czy
wszystkie pola grzejne są gotowe do użycia, włączając je kolejno na
krótki czas z zastosowaniem maksymalnego ustawienia mocy i przy
użyciu odpowiednich naczyń kuchennych.
Przy pierwszym włączeniu płyty grzejnej włączają się wszystkie
wyświetlacze i zostaje aktywowana funkcja zabezpieczenia przed
dziećmi.
OSTRZEŻENIE
Należy zwrócić uwagę na zgodność połączeń faz i przewodu
neutralnego sieci domowej oraz urządzenia (schematy połączeń).
W przeciwnym razie możliwe jest uszkodzenie podzespołów płyty
grzejnej.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z
nieprawidłowego montażu urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi
zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub
przez wykwalifikowaną osobę
03 MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 11 2014-04-22  7:14:22
Polski – 12
1N ~
2N ~:
Przed połączeniem
oddziel kable 2-fazowe (L1 i L2).
1N ~32A
L N
Czarny
Zielony/żółty
Niebieski
Szary
220–240V ~
Brązowy
2N ~16A
N
L1 L2
380–415 V ~
Brązowy
Czarny
Zielony/żółty
Niebieski
Szary
220–240 V ~
2 x
1N ~:
Przed połączeniem oddziel kable.
2 x 1N ~16A
L1 N1 L2 N2
Szary
Czarny
Zielony/żółty
220–240 V ~ 220–240 V ~
Niebieski
Brązowy
OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić odpowiednie
połączenie, postępuj według
schematu okablowania w
pobliżu gniazd.
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 12 2014-04-22  7:14:22
Polski – 13
MONTAŻ W BLACIE KUCHENNYM
Przed montażem zanotuj numer seryjny urządzenia znajdujący się na tabliczce
znamionowej. Numer seryjny jest wymagany przy zgłoszeniach serwisowych.
Po zamontowaniu urządzenia nie będzie dostępu do tego numeru, ponieważ
jest on zapisany na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia.
numer seryjny
Należy zwrócić szczególną uwagę na wymagania w zakresie minimalnej odległości
i odstępu urządzenia od innych elementów wyposażenia pomieszczenia.
Na spodzie płyty grzejnej znajdują się dwa wentylatory. Jeśli pod płytą znajduje
się szuflada, nie powinno się przechowywać w niej drobnych przedmiotów
lub papieru, gdyż istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wentylatora
lub zakłócenia procesu chłodzenia płyty w przypadku wciągnięcia tych
przedmiotów lub papieru przez wentylator.
03 MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ
Min. 2 mm
560 mm
x 4
ø 6
90 °
560
±1
R3
maks. 50
490
±1
min. 20
min. 60
min. 50
min. 60
min. 600
min. 60
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 13 2014-04-22  7:14:22
Polski – 14
min. 40 min. 40
min. 50
min. 60
480
1525
520
min. 550
min. 35
min. 20
min. 2
min. 20
min. 100
min. 65
min. 5
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 14 2014-04-22  7:14:23
Polski – 15
03 MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 15 2014-04-22  7:14:23
Polski – 16
elementy i funkcje urządzenia
POLA GRZEJNE
1. Tylny panel indukcyjny 1800 W z funkcją zwiększania mocy do 2600 W
2. Przedni panel indukcyjny 1800 W z funkcją zwiększania mocy do 2600 W
3. Duży panel indukcyjny 3300 W z funkcją zwiększania mocy do 3600 W
4. Pole indukcyjne 2200 W z funkcją zwiększania mocy do 3200 W
5. Pole indukcyjne 1200 W z funkcją zwiększania mocy do 2000 W
6. Panel sterowania
PANEL STEROWANIA
1. Przyciski pól grzejnych
2. Przyciski ustawień podgrzewania
3. Czujnik sterowania funkcją blokady
4. Czujnik sterowania włączaniem/wyłączaniem urządzenia
5. Wskaźnik i czujnik sterowania wyłącznikiem czasowym
1
2
4
5
6
3
210 mm
145 mm
3
5 876
29
4
1
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 16 2014-04-22  7:14:23
Polski – 17
6. Wskaźniki ustawień podgrzewania i ciepła pól grzejnych
7. Podgrzewanie wstępne
8. Pauza
9. Przycisk podstawowego panelu grzejnego
ELEMENTY URZĄDZENIA
Płyta indukcyjna Uchwyty montażowe Śruby montażowe
PODGRZEWANIE INDUKCYJNE
Zasada działania podgrzewania indukcyjnego: Po umieszczeniu
naczynia na polu grzejnym i włączeniu urządzenia układy elektroniczne
płyty indukcyjnej rozpoczną generowanie „prądów indukcyjnych” w
spodniej części naczynia, co spowoduje stały wzrost temperatury w
naczyniu.
Szybsze gotowanie i smażenie: Dzięki bezpośredniemu ogrzewaniu
naczyń, a nie płyty szklanej urządzenia, możliwe jest uzyskanie większej
wydajności gotowania niż w innych systemach, ponieważ nie występuje
utrata ciepła. Większość zużywanej przez urządzenie energii jest
przekształcana w ciepło.
04 ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIA
Cewka indukcji
Prądy indukcyjne
Układy elektroniczne
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 17 2014-04-22  7:14:24
Polski – 18
PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA
Powierzchnia do gotowania ze szkła ceramicznego : urządzenie jest
wyposażone w powierzchnię do gotowania ze szkła ceramicznego i cztery
pola grzejne o szybkim czasie reakcji.
Przyciski z czujnikami dotykowymi : Urządzenie jest obsługiwane za
pomocą przycisków z czujnikami dotykowymi.
Łatwe czyszczenie : Jedną z zalet powierzchni do gotowania ze szkła
ceramicznego i czujników sterowania jest ich dostępność.
Gładka, płaska powierzchnia jest łatwa do czyszczenia.
Czujnik włączania/wyłączania : Czujnik „włączania/wyłączania” to
oddzielny wyłącznik zasilania urządzenia. Dotknięcie tego czujnika
powoduje całkowite włączenie lub wyłączenie zasilania płyty grzejnej.
Wskaźniki sterowania i funkcji urządzenia : wyświetlacze cyfrowe
oraz wskaźniki informują o wprowadzonych ustawieniach i włączonych
funkcjach urządzenia, a także wskazują obecność pozostałego ciepła w
poszczególnych polach grzejnych.
Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa : zapewnia ona automatyczne
wyłączenie pól grzejnych po upływie określonego czasu, jeśli żadne
ustawienia nie zostaną zmienione przez użytkownika.
Zwiększanie mocy podgrzewania
: Za pomocą tej funkcji można
podgrzać zawartość naczynia szybciej niż w przypadku maksymalnego
poziomu mocy „
. (Na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie „ ”).
Wskaźnik pozostałego ciepła : Ikona pozostałego ciepła pojawia się na
wyświetlaczu, gdy poziom rozgrzania pola wskazuje na ryzyko poparzenia.
Automatyczne wykrywanie naczyń : wszystkie pola grzejne są
wyposażone w system automatycznego wykrywania naczyń. System ten
został skalibrowany w celu rozpoznawania naczyń o średnicy minimalnie
mniejszej niż dane pole płyty indukcyjnej. Naczynia należy zawsze
umieszczać po środku każdego pola grzejnego. Konieczne jest także
korzystanie z odpowiednich naczyń do gotowania.
Wyświetlacze cyfrowe :
-
urządzenie zostało włączone;
- od
do ,
wybrane ustawienia podgrzewania;
-
pozostałe ciepło (utrzymywanie temperatury);
-
pozostałe ciepło;
-
włączona funkcja zabezpieczenia przed dziećmi;
-
komunikat o błędzie informujący, że czujnik był dotykany przez
ponad 8 sekund;
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 18 2014-04-22  7:14:25
Polski – 19
-
komunikat o błędzie informujący, że powierzchnia kuchenki jest
przegrzana ze względu na niepoprawną obsługę (na przykład gotowanie
przy użyciu pustego naczynia);
-
komunikat informujący, że użyte naczynie jest niewłaściwe lub zbyt
małe lub że nie umieszczono żadnego naczynia na polu grzejnym.
Pauza
: używając tej funkcji, ustawisz niską moc podgrzewania we
wszystkich polach grzejnych (na przykład aby odebrać telefon).
Na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie „
.
Przycisk podstawowego panelu grzejnego
: za pomocą tej funkcji
można rozszerzyć strefę gotowania na całą lewą stronę płyty grzejnej.
Podgrzewanie wstępne
: za pomocą tej funkcji można wstępnie
podgrzać naczynie.
FUNKCJA WYŁĄCZNIKA BEZPIECZEŃSTWA
Jeśli jedno z pól grzejnych nie zostanie wyłączone lub ustawienie
podgrzewania nie zostanie zmienione przez dłuższy czas, pole grzejne
wyłączy się automatycznie.
Obecność pozostałego ciepła jest oznaczana na wyświetlaczach cyfrowych
poszczególnych pól grzejnych za pomocą litery
,
(ang. hot — gorący).
Pola grzejne wyłączają się automatycznie po upływie następującego czasu:
Ustawienie mocy podgrzewania Wyłączenie
1-3 po 6 godziny
4-6 po 5 godziny
7-9 po 4 godziny
10-15 po 1,5 godziny
Jeżeli płyta grzejna ulegnie przegrzaniu z powodu nieprawidłowego
działania, zostanie wyświetlone oznaczenie , a płyta grzejna zostanie
wyłączona.
Jeśli użyte naczynie jest niewłaściwe bądź zbyt małe lub nie umieszczono
żadnego naczynia na polu grzejnym, zostanie wyświetlone oznaczenie
.
Po upływie 1 minuty dane pole grzejne zostanie wyłączone.
Jeśli jedno lub więcej pól grzejnych wyłączy się przed upływem
wskazanego czasu, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w
części „Rozwiązywanie problemów”.
04 ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIA
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 19 2014-04-22  7:14:25
Polski – 20
Inne przyczyny samoczynnego wyłączenia się pól grzejnych
Wszystkie pola wyłączają się, gdy na panel sterowania wykipi gotowana
zawartość. Funkcja wyłącznika automatycznego zostanie także uruchomiona
w przypadku umieszczenia na panelu sterowania wilgotnej ściereczki. W obu
tych przypadkach konieczne jest ponowne włączenie urządzenia przy użyciu
głównego przycisku włączania/wyłączania po usunięciu cieczy lub
ściereczki.
WSKAŹNIK POZOSTAŁEGO CIEPŁA
Po wyłączeniu danego pola grzejnego lub całej płyty obecność pozostałego
ciepła wskazywana jest za pomocą oznaczenia , (ang. hot — gorący) na
wyświetlaczu cyfrowym poszczególnych pól grzejnych. Po wyłączeniu pola
grzejnego wskaźnik pozostałego ciepła zgaśnie dopiero po schłodzeniu się
jego powierzchni.
Ciepło to można wykorzystać do rozmrażania żywności lub utrzymania jej
temperatury.
OSTRZEŻENIE
Gdy wskaźnik pozostałego ciepła jest podświetlony, istnieje ryzyko
poparzenia.
OSTRZEŻENIE
Przerwa w zasilaniu powoduje zgaśnięcie oznaczenia , ; informacja
o pozostałym cieple nie będzie wówczas dostępna. W dalszym ciągu
istnieje jednak ryzyko poparzenia. Aby go uniknąć, należy zachować
ostrożność w pobliżu płyty grzejnej.
WYKRYWANIE TEMPERATURY
Jeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego
przekroczy poziom bezpieczeństwa, poziom mocy podgrzewania dla tego
pola zostanie automatycznie zmniejszony.
Po zakończeniu korzystania z płyty grzejnej jej wentylator będzie kontynuował
pracę do momentu schłodzenia układów elektronicznych. Wentylator włącza
się i wyłącza w zależności od temperatury układów elektronicznych.
NZ64H57479K_EO_DG68-00558A-00_PL.indd 20 2014-04-22  7:14:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Samsung NZ64H57479K/EO Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi