Exido 240-006 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
240-006
www.adexi.eu
DK Rygbåren støvsuger
.................................................................................................
2
SE Ryggdammsugare ...........................................................................................5
NO Ryggbåren støvsuger ......................................................................................7
FI Reppuimuri ......................................................................................................9
UK Backpack vacuum cleaner ............................................................................11
DE Rückenstaubsauger ......................................................................................13
PL Odkurzacz nakładany na plecy .....................................................................16
2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at
gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden
om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet.
Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under
Garantibestemmelser).
Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.
Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand eller lignende.
Rør aldrig ved apparatet, ledningen eller stikkontakten med våde eller fugtige
hænder.
Forlad ikke apparatet, når det er tændt.
Børn skal være under opsyn, når apparatet er i brug.
Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild.
Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug, og før
du skifter støvpose samt rengør eller udskifter ltrene.
o Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag
fat om selve stikket.
o Tag fat om stikket ved oprulning af ledningen, så stikket ikke slår ind mod
apparatet.
Brug aldrig apparatet uden udblæsningslter, motorlterpose og støvpose
monteret.
Brug kun tilbehør, der er fremstillet eller anbefalet af producenten.
Benyt ikke apparatet på våde overader.
Vær særligt forsigtig ved støvsugning af trapper på grund af risikoen for at falde.
Støvsug ikke tændstikker, varm aske, cigaretskod, hårde og skarpe genstande,
våde eller fugtige emner, brændbare materialer (benzin, opløsningsmidler e.l.)
eller dampe fra disse.
Brug ikke apparatet til at støvsuge nt byggestøv – f.eks. støv fra gipsplader,
murstøv og lignende.
Apparatets indsugning og udblæsning må ikke tildækkes.
Sørg for at holde beklædning, hår og kropsdele på afstand af apparatets
indsugning og bevægelige dele.
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt eller er blevet
beskadiget på anden måde.
Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og
om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at
få elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under
garantien.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Slange
2. Håndtag
3. Luftspjæld
4. Udløserknap til udblæsningslter
5. Udblæsningshul
6. Rum til motorlterpose og støvpose
7. Bærehåndtag
8. Motorlterpose
9. Udblæsningslter
10. Filterpude
11. Strømledning med stik
12. Bæresele med bælte
13. Skulderremme
14. Fugemundstykker
15. Lille børstemundstykke
16. Udblæsningstilslutning
17. Gulvmundstykke
18. Dyrehårsmundstykke
19. Støvpose
20. Støvposeholder
21. Låg
22. Låsetapper
23. Slangetilslutning
24. Monteringshuller
25. Tænd/sluk-knap
KLARGØRING AF APPARATET
Før apparatet kan tages på ryggen, skal du montere skulderremmene (13)
og bæreselen (12) med bæltet. Følg nedenstående anvisninger, og se på
illustrationerne, hvordan stropperne skal føres. Vær omhyggelig med at føre
stropperne så adt og naturligt som muligt, så de ikke drejer rundt om sig selv, snor
sig eller slår knuder.
Montering af skulderremme
1. Stil apparatet lodret med bærehåndtaget (7) og monteringshullerne (24) vendt
ind mod dig selv.
2. Sørg for, at skulderremmene vender rigtigt:
a. Vend skulderremmene med de lange stropper opad og spænderne
nedad.
b. Spænderne skal vende ind mod dig selv (væk fra apparatet).
c. Når skulderremmene holdes op mod apparatet, lige under
bærehåndtaget, skal enden af den højre skulderrem naturligt bue ud
imod højre side, og enden af den venstre skulderrem skal naturligt bue ud
imod apparatets venstre side.
3. Montér hver skulderrem således:
a. Før den lange strop i toppen af
skulderremmen væk fra dig selv
gennem
det nederste af de ade
monteringshuller, der er placeret lige
under bærehåndtaget.
b. Træk stroppen tilbage mod dig selv
gennem det øverste monteringshul.
c. Før stroppen op gennem den bageste
(øverste) sprække i spændet.
d. Før stroppen ned gennem den
forreste (nederste) sprække i spændet.
e. Stram til.
Montering af bæresele med bælte
1. Stil apparatet lodret med bærehåndtaget vendt ind mod dig selv og med
skulderremmene monteret (se ovenfor).
2. Læg bæreselen adt foran apparatet med stropper og spænder vendt opad.
3. Sørg for, at siden med bæltet og de re lange stropper vender ind mod apparatet
(altså væk fra dig selv).
4. Montér hver af de to lange stropper således:
a. Før stroppen væk fra dig selv gennem
det nederste, skrå monteringshul.
b. Før stroppen op gennem den
midterste sprække i spændet i bunden af
skulderremmen.
c. Før stroppen ned gennem den
forreste (nederste) sprække i spændet.
d. Stram let til, men ikke for meget, da det
så bliver sværere at tage apparatet
på ryggen.
5. BEMÆRK! Du skal nu være opmærksom på, at skulderremmene ikke kommer
i vejen, når du monterer de øvrige stropper. Du kan f.eks. krænge dem bagover
(væk fra dig selv), så du frit kan montere de øvrige, uden at skulderremmene
bindes fast bag ved bæltet.
6. Montér hver af de to korte stropper, der sidder midt på bæreselen (ud for
bæltet), således:
a. Før stroppen væk fra dig selv gennem
det inderste af de to lodrette
monteringshuller.
b. Træk stroppen tilbage mod dig selv
gennem det yderste af de to lodrette
monteringshuller.
c. Før stroppen op gennem den forreste
sprække i spændet på bæreselen
(lige under den buede kant).
d. Før stroppen ned gennem den bageste
sprække i spændet på bæreselen.
e. Stram stroppen så meget som muligt.
7. Før de to velcro-stropper øverst på bæreselen ind mellem den sorte plastplade
og selve apparatet. Sørg for, at de kommer til at ligge helt adt oven på
hinanden, og klem dem sammen, så bæreselen holdes på plads mod apparatet.
Dette kan kræve lidt ngerfærdighed, men med helt ad hånd kan det godt lade
sig gøre.
Montering af udblæsningslter
Placer lterpuden (10) i udblæsningslteret (9), så de små kroge på indersiden af
i udblæsningslteret passer ind i hullerne i lterpuden og holder den på plads.
Sæt udblæsningslteret ned i udblæsningshullet (5) så de små tapper i bunden
af udblæsningslteret passer ned i de to huller i kanten langs bunden af selve
udblæsningshullet.
Tryk udblæsningslteret på plads, så tappen i toppen af udblæsningslteret
glider ind under udløserknappen (4) med et klik.
Motorlterpose, støvpose og låg
Åbn låget (21) ved at trykke ind på de to låsetapper (22) på apparatets sider og
trække opad.
Kontrollér, om motorlterposen (8) er monteret korrekt (se afsnittet Udskiftning af
støvpose nedenfor).
Kontrollér, om støvposen (19) er monteret korrekt i støvposeholderen (20) (se
afsnittet Udskiftning af støvpose nedenfor).
DK
3
Sæt låget på igen, og vær opmærksom på, at du vender det, så
slangetilslutningen (23) sidder i den side, du ønsker (afhængigt af hvilken hånd
du bruger til at støvsuge med).
Tryk låget fast, så begge låsetapper på siderne af låget klikker på plads.
Montering af slange og mundstykke
8. Montér slangen (1) på apparatet således:
a. Før slangekoblingen op i slangetilslutningen på siden af låget.
b. Drej slangen mod uret, til den ikke kan drejes længere.
9. Montér teleskoprøret i håndtaget (2) i den modsatte ende af slangen.
10. Montér det ønskede mundstykke (14, 15, 17 eller 18) på teleskoprøret.
BRUG
Tag apparatet på ryggen (som en rygsæk), og sørg for, at skulderremmene og
bæltet er tilpas stramme og sidder komfortabelt.
a. Skulderremmene strammes og løsnes ved hjælp af spænderne i toppen
og bunden af skulderremmene.
b. Bæltet lukkes rundt om maven med velcro-lukningen.
BEMÆRK! Sørg for at orientere dig om placeringen af tænd/sluk-knappen (25),
så du let og hurtigt kan nde den, hvis der skulle opstå en nødsituation under
støvsugningen. Tænd/sluk-knappen sidder nederst på apparatets venstre side,
når du har det på.
Sæt stikket (11) i stikkontakten, og tænd for strømmen.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde og slukke apparatet.
Under brug kan sugestyrken reguleres ved at åbne og lukke luftspjældet (3) på
håndtaget.
a. Når luftspjældet lukkes, suger apparatet med fuld styrke. Dette er den
normale indstilling.
b. Når luftspjældet åbnes, suger apparatet "falsk luft" ind, hvilket giver
mindre sugestyrke i mundstykket. Denne funktion bruges især ved
støvsugning af gardiner og andre lette emner, der let suges helt ind i røret
ved fuld styrke.
Gulvmundstykkets børster har to indstillinger, som du kan skifter imellem med
knappen på oversiden af mundstykket:
a. Ved støvsugning af hårde overader (stengulve, iser osv.) skal
mundstykkets børster være fremme.
b. Ved støvsugning af tæpper og måtter skal børsterne være trukket ind i
mundstykket.
Hvis apparatet mister sin sugestyrke under brugen, kan det skyldes, at
støvposen skal udskiftes (se afsnittet Udskiftning af støvpose nedenfor).
Hvis apparatet stadig ikke har fuld sugestyrke, efter at posen er udskiftet, kan
det skyldes, at slangen eller mundstykket er tilstoppet, eller at motorlterposen
eller udblæsningslteret er snavset.
BEMÆRK! Undersøg, hvad årsagen til den manglende sugestyrke er, og løs
problemet. Apparatet må ikke bruges, hvis der ikke er fri gennemgang i alle
luftveje, da dette kan medføre uoprettelig motorskade.
Tips til støvsugning
På forsiden af bæltet sidder en række holdere, hvor du kan anbringe de
mundstykker, du regner med at få brug for i løbet af støvsugningen. Så er de
altid lige ved hånden.
De forskellige mundstykker egner sig til hver sit formål. Prøv dig frem med f.eks.
fugemundstykker i forskellige tykkelser, med dyrebørsten eller med det lille
børstemundstykke, og se, hvad du synes fungerer bedst i forskellige situationer.
Når apparatet ikke bæres på ryggen, kan du løfte og bære apparatet i
bærehåndtaget. BEMÆRK! Træk eller løft aldrig apparatet i ledningen.
Slangen kan yttes mellem venstre og højre side, alt efter hvilken hånd du
bruger til at støvsuge med. Slangen yttes ved at låget tages af og vendes (se
afsnittet Motorlterpose, støvpose og låg ovenfor).
Du kan ændre på apparatets funktion ved at ytte slangen, så apparatet blæser
luft ud af mundstykket i stedet for at suge.
o BEMÆRK! Apparatet vil aldrig blæse opsuget støv og skidt ud, men kun ltreret
luft, da alle ltre samt støvposen stadig skal være monteret korrekt.
o Hvis du ønsker at bruge apparatet som blæser i stedet for som støvsuger, kan
du ændre på luftstrømmen således:
a. Sluk for strømmen, og stil apparatet lodret på gulvet.
b. Tag slangen af ved at dreje den med uret og trække den ud af
slangetilslutningen.
c. Afmonter udblæsningslteret (se afsnittet Udskiftning af
udblæsningslter nedenfor).
d. Tag lterpuden ud af udblæsningslteret, og placer den i
udblæsningshullet.
e. Sæt udblæsningstilslutningen ned over lterpuden, så de små tapper
i bunden af udblæsningstilslutningen passer ned i de to huller i kanten langs
bunden af selve udblæsningshullet.
f. Tryk udblæsningstilslutningen på plads, så tappen i toppen af
udblæsningstilslutningen glider ind under knappen ved udblæsningshullet
med et klik.
g. Montér slangen på udblæsningstilslutningen (se afsnittet Montering af
slange og mundstykke ovenfor).
h. Husk at ytte slangen tilbage til dens normale position og montere
udblæsningslteret i udblæsningshullet, når du er færdig med at blæse.
UDSKIFTNING AF STØVPOSE
Hvis apparatet mister sin sugestyrke under brugen, kan det skyldes, at støvposen
eller motorlterposen er snavsede eller skal udskiftes. Begge poser sidder i rummet
inden i apparatet (6).
BEMÆRK! Du må aldrig bruge apparatet, når støvposen er fuld, eller når der ikke er
monteret både en støvpose og en motorlterpose i apparatet.
Sluk for apparatet og stil det lodret på gulvet.
Afmonter slangen ved at dreje den med uret og trække den ud af
slangetilslutningen.
Åbn låget ved at trykke ind på de to låsetapper på apparatets sider og trække
opad.
Vip støvposeholderen i låget op ved at trække i den buede kant på den ene side
af støvposeholderen.
Træk forsigtigt støvposen ud af holderen, væk fra låget.
Læg forsigtigt posen i skraldespanden. Pas på, at der ikke går hul på den. Buk
eller klem ikke posen.
Sæt en ny støvpose i støvposeholderen.
Klik støvposeholderen på plads, og kontrollér, at støvposen sidder ordentlig fast
og vender rigtigt.
Træk motorlterposen op af apparatet, og rengør den (se afsnittet Rengøring
nedenfor).
Sæt motorlterposen tilbage i apparatet, og sørg for, at gummikanten på
motorlterposen sidder pænt hele vejen rundt.
Sæt låget på igen, og vær opmærksom på, at du vender låget, så
slangetilslutningen sidder i den side, du ønsker (afhængigt af hvilken hånd du
bruger til at støvsuge med).
Tryk låget fast , så begge låsetapper på siderne af låget klikker på plads.
Vi anbefaler, at du rengør motorlterposen mindst to gange om året, eller når den er
snavset.
UDSKIFTNING AF UDBLÆSNINGSFILTER
Udblæsningslteret ltrerer apparatets udblæsningsluft. Apparatet må ikke bruges,
hvis udblæsningslteret ikke er monteret.
Afmonter udblæsningslteret ved at trykke på udløserknappen og vippe
udblæsningslteret ud.
Tag lterpuden ud, og udskift den, eller rengør den (se afsnittet Rengøring
nedenfor).
Sæt lterpuden tilbage på plads i udblæsningslteret, og monter det i
udblæsningshullet igen. Sørg for, at det låses på plads med et klik.
Vi anbefaler, at du udskifter lterpuden efter 4 til 6 måneders brug, når den er
snavset, eller hvis apparatets sugestyrke formindskes.
OPBEVARING
Før apparatet stilles væk, skal ledningen rulles pænt sammen, så den ikke bøjes
kraftigt eller på anden måde tager skade under opbevaringen.
Apparatet skal opbevares tørt, og der må ikke stilles tunge ting oven på
apparatet.
Du behøver ikke at afmontere skulderstropper og bæresele inden apparatet
stilles til opbevaring, men kontrollér altid, at disse dele er spændt godt fast,
inden du tager apparatet i brug næste gang.
RENGØRING
Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud.
Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller slibende
rengøringsmidler.
Sørg for at holde begge ltre rene (se ovenfor).
o Ryst lterpuden, og bank den forsigtigt fri for støv og snavs.
o Filterpuden kan forsigtigt vaskes i varmt vand.
o Sørg for, at lterpuden er helt tør, inden den monteres i apparatet. Sæt ALDRIG
en våd lterpude i apparatet.
o Udskift lterpuden med en ny af samme type, når den er slidt eller ikke kan
rengøres mere.
o Afmontér motorlterposen (se afsnittet Udskiftning af støvpose nedenfor).
o Vend motorlterposen på hovedet, tag fat i håndtaget under bunden og ryst den
kraftigt.
o Montér motorlterposen i apparatet igen.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget et uautoriseret indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for en voldsom behandling
eller lidt anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
4
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan nde svar på i
denne brugsanvisning, ndes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk.
Du nder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice",
hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside nder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.
5
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi
rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador
på apparaten.
Använd endast för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även
Garantivillkor).
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
Varken dammsugaren, sladden eller stickkontakten får placeras i vatten eller
annan vätska.
Rör aldrig maskinen, sladden eller stickkontakten med våta eller fuktiga händer.
Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är igång.
Håll barn under uppsikt när apparaten är igång.
Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
Stäng av apparaten när den inte används och innan du byter dammpåse eller
rengör eller byter lter.
o Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i
stickkontakten i stället.
o Håll i kontakten när du drar in sladden, så att den inte slår mot apparaten.
Använd aldrig apparaten om inte dammpåse, utblåslter och luftlter sitter i.
Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av tillverkaren.
Använd den inte på våta ytor.
Var extra försiktig när du dammsuger trappor med hänsyn till fallrisken.
Använd inte apparaten för att suga upp tändstickor, het aska, cigarettmpar,
hårda eller vassa föremål, våta eller fuktiga föremål, lättantändliga material
(bensin och lösningsmedel etc.) eller ångor från dessa.
Använd inte apparaten för att suga upp nkornig sand eller damm – t.ex. gips,
tegeldamm och liknande.
Täck inte över apparatens sug- eller utblåskanaler.
Se till att varken kläder, hår eller kroppsdelar kommer i närheten av munstycket
och apparatens rörliga delar.
Kontrollera regelbundet om det nns skador på sladd och stickpropp, och om
så är fallet får apparaten inte användas. Använd heller inte apparaten om den
har tappats eller skadats på något annat sätt.
Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och
om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall nns risk för
elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Slang
2. Handtag
3. Luftventil
4. Frigöringsknapp, utblåslter
5. Utblåsport
6. Motorlter och dammpåsefack
7. Bärhandtag
8. Motorlterpåse
9. Utblåslter
10. Filterdyna
11. Strömsladd med kontakt
12. Sele och bälte
13. Axelrem
14. Fogmunstycken
15. Litet borstmunstycke
16. Utblåsanslutning
17. Golvmunstycke
18. Munstycke för djurhår
19. Dammpåse
20. Hållare för dammpåse
21. Lock
22. Låshakar
23. Slangkoppling
24. Hål för sele
25. På/av-knapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Före montering på rygg, fäst ihop axelrem (13) och sele (12) med bältet. Följ
anvisningarna nedan och se illustrationerna angående fastsättning av remmar.
Kontrollera att remmarna ligger plant så att de inte vrids eller får knutar.
Sätta fast axelrem
1. Placera apparaten vertikalt med handtag (7) och hålen i selen (24) vända mot
dig.
2. Kontrollera att remmarna sitter åt rätt håll:
a. Axelremmar med långa remmar uppåt och spännen neråt.
b. Spännena ska vara vända utåt (bort från apparaten).
c. När du håller axelremmarna mot apparaten, strax under handtaget, ska
änden på den högra remmen naturligt bukta åt höger, och änden på den
vänstra remmen ska bukta åt vänster.
3. Sätt fast varje axelrem på följande sätt:
a. För den långa remmen överst på
axelremmen bort från sig själv genom
det nedre platta hålet i selen, strax under
bärhandtaget.
b. Dra tillbaka remmen på sig själv
genom det övre hålet i selen.
c. För remmen genom den bakre (övre)
skåran i spännet.
d. För ner remmen genom den främre
(nedre) skåran i spännet.
e. Dra åt remmen.
Sätta fast sele och bälte
1. Placera apparaten vertikalt med bärhandtaget vänt mot dig och axelremmarna
satta på plats (se ovan).
2. Lägg ut selen plant framför apparaten med remmar och spännen vända uppåt.
3. Kontrollera att sidan med bältet och de långa remmarna är vända mot apparat
(bort från dig).
4. Sätt fast var och en av de två långa remmarna så här:
a. För remmen bort från sig själv genom det
nedre diagonala hålet.
b. För upp remmen genom mellanskåran i
spännet nertill på axelremmen.
c. För ner remmen genom den främre
(nedre) skåran i spännet.
d. Dra åt försiktigt men inte för mycket, för
att göra det enklare för dig att placera
apparaten på ryggen.
5. OBS: Se upp så att axelremmarna inte kommer i
vägen då du sätter fast de andra remmarna. Vik undan axelremmarna (bort från
dig) när du sätter fast de andra remmarna.
6. Sätt fast var och en av de två korta remmarna i mitten av selen (nära bältet)
enligt följande:
a. För remmen bort från dig genom det
innersta av de två vertikala hålen på
selen.
b. För remmen mot dig genom det
yttersta av de två vertikala hålen på
selen.
c. För upp remmen genom den främre
skåran i selens spänne (strax under den
böjda kanten).
d. För ner remmen genom den bakre
skåran i selens spänne.
e. Dra åt så mycket du kan.
7. För in de två kardborrremmarna ovanpå selen mellan den svarta plastplattan
och apparaten. Kontrollera att de ligger helt plant ovanpå varandra och kläm
ihop dem för att säkra att selen hålls på plats mot apparaten. Detta kan kräva
lite extra ngerfärdighet.
Montera utblåslter
Placera lterdynan (10) i utblåsltret (9). Kontrollera att hakarna inuti ltret passar
in i hålen på dynan.
Montera utblåsltret i dess hål (5) så att tapparna längst ner passar in i hålen
längst ner.
Tryck dem på plats och passa in tappen överst på ltret under frigöringsknappen
(4) med ett klick.
Motorlterpåse, dammpåse och lock
Öppna locket (21) genom att trycka in de två låstapparna (22) på sidorna och
dra uppåt.
Kontrollera att motorlterpåsen (8) är rätt monterad (se Byta dammpåse nedan).
Kontrollera att dammpåsen (19) är rätt monterad (se Byta dammpåse nedan).
Sätt tillbaka locket och kontrollera att det låter slanganslutningen (23) sitta på
önskad sida (beroende på med vilken hand du tänker använda dammsugaren).
Tryck ner locket tills båda låsikar klickar på plats.
SE
6
Montera slang och munstycke
8. Montera slangen (1) på apparaten enligt följande:
a. Anslut slangen till anslutningen på sidan av locket.
b. Vrid motsols så långt det går.
9. Montera teleskopröret på handtaget (2) i andra änden av slangen.
10. Montera önskat munstycke (14, 15, 17 eller 18) på teleskopröret.
ANVÄNDNING
Placera apparaten på ryggen (likt en ryggsäck) och justera axelremmarna och
bältet till önskad passform.
a. Justera axelremmarna med hjälp av spännena upp- och nertill.
b. Fäst bältet runt midjan med hjälp av kardborrbanden.
OBS: Kontrollera positionen för på/av-knappen (25) så att du lätt kan komma
åt den i en nödsituation. På/av-knappen sitter nere till vänster på apparaten när
den bärs på ryggen.
Anslut apparaten och slå på strömmen.
Tryck på på/av-knappen för att starta eller stänga av apparaten.
Vid användning kan sugkraften ändras genom att öppna eller stänga luftventilen
(3) på handtaget.
a. När ventilen är stängd får du full sugkraft. Detta är den normala
inställningen.
b. När ventilen öppnas släpps mer luft in och minskar golvmunstyckets
sugkraft. Denna funktion är avsedd för dammsugning av gardiner och andra
lätta föremål som annars sugs in i munstycket.
Golvmunstyckets strån har två inställningar som kan väljas med knappen för
borstfunktion ovanpå munstycket.
a. Munstyckets borstar bör dras ut vid rengöring av hårda ytor (stengolv,
klinkers osv.).
b. När du dammsuger mattor skall borstarna vara indragna i munstycket.
Om dammsugareffekten försämras under användning, kontrollera dammpåsen
(se Byta dammpåse nedan).
Om full sugkraft inte återkommer när dammpåsen bytts, kontrollera om det
fastnat något i slang eller munstycke, eller om motorlterpåse/lter är smutsigt.
OBS: Kontrollera orsaken till felet och korrigera det. Använd inte apparaten om
några lufthål är blockerade. Då kan permanent motorskada bli följden.
Tips för dammsugning
Använd hölstren framtill på bältet till tillbehör för att säkra att de alltid nns
lättillgängliga.
Varje munstycke har ett speciellt syfte. Pröva de olika munstyckena i olika
situationer.
När du inte bär apparaten på ryggen, ska du bära den i bärhandtaget. OBS: Dra
eller lyft aldrig apparaten i sladden.
Slangen kan anslutas på höger eller vänster sida, beroende på vilken hand du vill
använda. Ta bort och vrid locket för att byta sida (se Motorlterpåse, dammpåse
och lock ovan).
Växla apparatfunktion mellan blås och sug genom att ytta slangen.
o OBS: Apparaten blåser aldrig ut damm och smuts – endast ltrerad luft
– eftersom alla lter och dammpåsen fortfarande sitter på rätt plats.
o För att använda apparaten som blåsare i stället för som dammsugare, ändra
luftödet enligt följande:
a. Koppla ifrån strömmen och
placera apparaten på golvet.
b. Ta av slangen genom att vrida
medsols och lossa den från
anslutningen.
c. Ta av utblåsltret (se Byta utblåslter nedan).
d. Ta ut lterdynan ur ltret och
placera den i utblåshålet.
e. Montera utblåsanslutningen över
lterdynan, så att tapparna längst ner
passar in i hålen längst ner.
f. Tryck på plats och passa in
tappen överst på anslutningen under
frigöringsknappen med ett klick.
g. Montera slangen på
anslutningen (se Montera
slang och munstycke
ovan).
h. Kom ihåg att sätta
tillbaka slangen på
dess vanliga plats och byta
utblåsltret i utblåshålet
när du är färdig med
utblåsfunktionen.
BYTA DAMMPÅSE
Om apparatens sugförmåga försämras under användning, kan damm- eller
motorlterpåse vara smutsig och behöva bytas. Båda påsarna sitter i innerfacket (6).
OBS: Använd aldrig apparaten om påsen är full eller helt utan damm- och
motorlterpåse.
Koppla ifrån strömmen och placera apparaten på golvet.
Ta av slangen genom att vrida medsols och lossa den från anslutningen.
Öppna locket genom att trycka in de två låstapparna på sidorna och dra uppåt.
Tippa dammpåsen i locket uppåt genom att dra i den böjda kanten på sidan av
dammpåsehållaren.
Dra försiktigt bort påsen från hållaren bort från locket.
Placera försiktigt dammpåsen i sophinken. Försäkra dig om att det inte är några
hål i den. Du får inte vika eller trycka ihop påsen.
Sätt in en ny påse i hållaren.
Klicka hållaren på plats och kontrollera att påsen sitter säkert och är vänd mot
rätt håll.
Dra ut motorlterpåsen ur apparaten och rengör den (se Rengöring nedan).
Sätt tillbaka motorlterpåsen och kontrollera att påsens gummikant sitter åt
ordentligt hela vägen runt.
Sätt tillbaka locket och kontrollera att det låter slanganslutningen sitta på önskad
sida (beroende på med vilken hand du tänker använda dammsugaren).
Tryck ner locket tills båda låsikar klickar på plats.
Vi rekommenderar att du rengör motorlterpåsen minst två gånger om året, eller
närhelst den är smutsig.
BYTA UTBLÅSFILTER
Används för att ltrera utblåsluft från apparaten. Apparaten får inte användas om
den inte har ett utblåslter på plats.
Tag bort utblåsltret genom att trycka ner frigöringsknappen och dra ut ltret.
Ta ut lterdynan och byt eller rengör sedan enligt beskrivningen i avsnittet
Rengöring nedan.
Sätt tillbaka lterdynan i ltret och sätt tillbaka det i apparaten. Filtret ska låsas
på plats med ett klick.
Vi rekommenderar att lterdynan byts ut efter 4 till 6 månaders användning, när den
har blivit smutsig eller om dammsugarens sugkraft har försämrats.
FÖRVARING
Före förvaring, rulla upp sladden utan att böja den.
Förvara apparaten på en torr, sval plats. Placera inga tunga föremål ovanpå
apparaten.
Remmar och sele behöver inte tas bort, men kontrollera att de är sitter säkert vid
nästa användningstillfälle.
RENGÖRING
Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa.
Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller slipande
rengöringsmedel.
Se till att alla lter hålls rena (se ovan).
o Skaka och slå försiktigt på lterdynan för att få bort smuts och damm.
o Du kan försiktigt tvätta lterdynan i varmt vatten.
o Kontrollera att lterdynan är helt torr innan du sätter tillbaka den i apparaten.
Sätt ALDRIG tillbaka en fuktig lterdyna.
o När lterdynan är utsliten eller inte längre kan rengöras ordentligt, ska den bytas
ut mot en lterdyna av samma typ.
o Ta ur motorlterpåsen (se Byta dammpåse ovan).
o Vänd påsen uppochner, håll handtaget undertill och skaka hårt.
o Sätt tillbaka påsen i apparaten.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste
kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del
medlemsländer kan använd utrustning återlämnas till återförsäljaren om man köper
nya produkter. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada eller
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi
oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta
svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de
vanligaste frågorna och svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska
frågor, reparationer och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
7
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye
gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar
vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet.
Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten
er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også
garantibetingelsene.)
Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz.
Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke
egnet til utendørs eller kommersiell bruk.
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen form for
væske.
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender.
Gå aldri fra apparatet mens det står på.
Barn må holdes under oppsyn når apparatet er i bruk.
Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.
Slå av apparatet og dra ut støpselet når det ikke er i bruk, før du skifter støvpose
eller før du rengjør eller skifter lter.
o Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten. Ta i stedet godt tak
i støpselet.
o Hold i støpselet når du vinder inn ledningen, slik at det ikke slår mot apparatet.
Ikke bruk apparatet hvis støvpose, avtrekkslter og luftlter ikke er montert.
Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produsenten.
Ikke bruk det på våte ater.
Vær spesielt forsiktig ved støvsuging av trapper, på grunn av faren for å falle.
Ikke bruk apparatet til å suge opp fyrstikker, varm aske, sigarettstumper, harde
eller skarpe gjenstander, våte eller fuktige stoffer, brennbare materialer (bensin,
løsemidler osv.) eller damp fra slike.
Ikke bruk apparatet til å støvsuge nkornet sand eller støv – f.eks. fra gips,
murstein eller lignende.
Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke dekkes til.
Pass på at du holder klær, hår og kroppsdeler unna munnstykket og bevegelige
deler på apparatet.
Kontroller regelmessig at ledningen og støpslet ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet eller
er skadet på annen måte.
Hvis apparatet eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om nødvendig
repareres av autorisert servicepersonale. Hvis så ikke skjer, foreligger det fare for
elektrisk støt. Prøv aldri å reparere maskinen selv.
Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Slange
2. Håndtak
3. Luftventil
4. Utløserknapp, utblåsingslter
5. Utblåsingsåpning
6. Rom til motorlter- og støvpose
7. Bærehåndtak
8. Motorlterpose
9. Utblåsingslter
10. Filtermatte
11. Strømledning med støpsel
12. Bæresele med belte
13. Skulderrem
14. Fugemunnstykker
15. Lite børstemunnstykke
16. Utblåsingskobling
17. Kombimunnstykke
18. Dyrehårmunnstykke
19. Støvsugerpose
20. Støvposeholder
21. Lokk
22. Låsearmer
23. Slangetilkobling
24. Monteringshull
25. Av/på-knapp
KLARGJ¯RE APPARATET
Monter skulderremmen (13) og selen (12) med belte før du setter støvsugeren
på ryggen. Følg anvisningene nedenfor og se gurene med hensyn til hvordan
remmene skal festes. Pass på at remmene ligger att for å hindre at de vrir seg eller
det blir knute på dem.
Montere skulderremmen
1. Sett støvsugeren loddrett med håndtaket (7) og monteringshullene (24) mot deg.
2. Kontroller at remmene ligger riktig vei:
a. Vend skulderremmene med de lange stroppene opp og spennene ned.
b. Spennene skal vende utover (vekk fra støvsugeren).
c. Når du holder skulderremmene mot støvsugeren, like under håndtaket,
skal enden av den høyre remmen bøye
seg naturlig ut til høyre og enden av
den venstre remmen til venstre.
3. Monter hver av skulderremmene slik:
a. Før den lange stroppen øverst på
skulderremmen vekk fra deg selv og
gjennom det nedre ate monteringshullet
like under bærehåndtaket.
b. Trekk stroppen tilbake mot deg selv
gjennom det øvre monteringshullet.
c. Før stroppen opp gjennom det bakre
(øvre) sporet i spennen.
d. Før stroppen ned gjennom det fremre
(nedre) sporet i spennen.
e. Stram remmen.
Montere bæresele og belte
1. Sett støvsugeren loddrett med bærehåndtaket mot deg og skulderremmene
montert (se ovenfor).
2. Legg bæreselen att foran støvsugeren med stropper og spenner opp.
3. Pass på at siden med beltet og de re lange stroppene vender inn mot
støvsugeren (vekk fra deg).
4. Monter hver av de to lange stroppene slik:
a. Før stroppen vekk fra deg selv gjennom
det nedre diagonale monteringshullet.
b. Før stroppen opp gjennom det midtre
sporet i spennen nederst på skulderremmen.
c. Før stroppen ned gjennom det fremre
(nedre) sporet i spennen.
d. Stram litt, men ikke for mye – det må
være lett å sette støvsugeren på ryggen.
5. MERK: Unngå at skulderremmene kommer i
veien når du monterer resten av stroppene. Brett dem bakover (vekk fra deg)
mens du monterer de andre.
6. Monter hver av de to korte stroppene som sitter midt på selen (i nærheten av
beltet) slik:
a. Før stroppen vekk fra deg selv
gjennom det innerste av de to loddrette
monteringshullene.
b. Før stroppen tilbake mot deg selv
gjennom det ytterste av de to loddrette
monteringshullene.
c. Før stroppen opp gjennom det
fremre sporet i spennen på bæreselen
(like under den buede kanten).
d. Før stroppen ned gjennom det bakre
sporet i spennen på bæreselen.
e. Stram så mye som mulig.
7. Før de to stroppene med borrelås øverst på bæreselen mellom den svarte
plastplaten og støvsugeren. Pass på at de ligger helt att oppå hverandre og
klem dem sammen slik at bæreselen holdes på plass mot støvsugeren. Dette
kan kreve litt ngerferdighet.
Montere utblåsingslter
Plasser ltermatten (10) i utblåsingslteret (9). Kontroller at krokene inne i
utblåsingslteret passer inn i hullene på ltermatten.
Sett utblåsingslteret ned i utblåsingsåpningen (5) så de små tappene i bunnen
av utblåsingslteret passer i de to hullene i kanten langs bunnen av selve
utblåsingslteret.
Trykk utblåsingslteret på plass så tappen øverst på utblåsingslteret glir inn
under utløserknappen (4) med et klikk.
Motorlterpose, støvpose og lokk
Åpne lokket (21) ved å trykke de to låsetappene (22) på sidene inn og trekke
opp.
Kontroller at motorlterposen (8) er montert riktig (se Skifte støvpose nedenfor).
Kontroller at støvposen (19) er montert riktig (se Skifte støvpose nedenfor).
Sett lokket på igjen og husk å snu det så slangekoblingen (23) sitter på den
siden du ønsker (avhengig av hvilken hånd du vil bruke til å betjene støvsugeren
med).
Trykk lokket ned så begge låsetappene på siden av lokket smetter på plass med
et klikk.
NO
8
Montere slange og munnstykke
8. Monter slangen (1) til støvsugeren slik:
a. Koble slangen til koblingen på siden av lokket.
b. Vri slangen mot urviserne så langt som mulig.
9. Monter teleskoprøret i håndtaket (2) i motsatt ende av slangen.
10. Monter ønsket munnstykke (14, 15, 17 eller 18) på teleskoprøret.
BRUKE APPARATET
Ta støvsugeren på ryggen (som en ryggsekk) og reguler skulderremmene og
beltet slik at den sitter behagelig.
a. Reguler skulderremmene ved hjelp av spennene oppe og nede.
b. Fest beltet rundt livet med borrelåsen.
MERK: Kontroller hvor av/på-knappen (25) sitter slik at du lett når den i en
eventuell nødsstiuasjon. Av/på-knappen sitter nederst til venstre på støvsugeren
når du har den på ryggen.
Plugg inn støpselet og slå på strømmen.
Støvsugeren startes og stoppes ved å trykke på av/på-knappen.
Når støvsugeren er i bruk, kan sugeeffekten reguleres ved å åpne og stenge
luftventilen (3) på håndtaket.
a. Når ventilen lukkes, oppnås full sugeeffekt. Dette er normalinnstillingen.
b. Når ventilen åpnes, suges mer luft inn, slik at sugeeffekten blir redusert
ved kombimunnstykket. Denne funksjonen brukes ved rengjøring av
gardiner og andre lette ting som raskt kan suges inn i munnstykket.
Børsten på kombimunnstykket har to innstillinger som kan velges ved hjelp av
knappen for børstefunksjon oppe på munnstykket.
a. Ved støvsuging av harde overater (steingulv, iser osv.) bør børstene på
munnstykket forlenges.
b. Når du støvsuger tepper og matter, skal børstene trekkes inn i
munnstykket.
Kontroller støvposen hvis sugeeffekten reduseres under bruk (se Skifte støvpose
nedenfor).
Hvis det ikke hjelper på sugeeffekten å skifte pose, må du kontrollere om
munnstykket er tilstoppet eller motorlterposen/lteret er tilsmusset.
MERK: Kontroller årsaken til feilen og løs problemet. Ikke bruk støvsugeren hvis
noen av lufthullene er blokkert. Det kan medføre varig skade på motoren.
Tips for støvsuging
Bruk etuiene foran på beltet til tilbehøret for å sikre at det alltid er lett tilgjengelig.
Hvert munnstykke har et eget formål. Test dem ut i forskjellige situasjoner.
Når du ikke har støvsugeren på ryggen, skal den bæres i bærehåndtaket. MERK:
Ikke trekk eller løft apparatet etter ledningen.
Slangen kan monteres på høyre eller venstre side avhengig av hvilken hånd du
vil bruke. Ta av og snu lokket for å skifte side (se motorlterpose, støvpose og
lokk ovenfor)
Skift funksjon mellom blåsing og suging ved å ytte slangen.
o MERK: Støvsugeren blåser aldri støv og smuss ut – bare ltrert luft – ettersom
alle ltrene og støvposen fremdeles er riktig montert.
o For å bruke apparatet som blåser i stedet for støvsuger, må du endre
luftstrømmen slik:
a. Koble fra strømmen og sett
støvsugeren på gulvet.
b. Ta av slangen ved å dreie den
med urviserne og løsne den fra
koblingen.
c. Ta ut utblåsingslteret (se Skifte
utblåsingslter nedenfor).
d. Ta ut ltermatten og legg den i
utblåsingshullet.
e. Monter utblåsingskoblingen over
ltermatten så de små tappene i
bunnen av utblåsingskoblingen
passer i de to hullene i kanten langs
bunnen av selve utblåsingsåpningen.
f. Trykk
utblåsingskoblingen
på plass så tappen
øverst på
utblåsingskoblingen
glir inn under knappen
ved utblåsingsåpningen
med et klikk.
g. Monter slangen på
utblåsingskoblingen (se
Montere slange og
munnstykke ovenfor).
h. Husk å sette slangen tilbake i normal stilling og sette utblåsingslteret
tilbake på plass i utblåsingsåpningen når du er ferdig med blåsefunksjonen.
KIFTE STØVSUGERPOSE
Hvis støvsugeren mister sugeeffekten under bruk, kan det hende at støv- eller
motorlterposen er skitten og må skiftes. Begge posene sitter i rommet inne i
støvsugeren (6).
MERK: Støvsugeren må ikke brukes hvis posen er full eller støv- og motorlterposen
mangler.
Koble fra strømmen og sett støvsugeren på gulvet.
Ta av slangen ved å dreie den med urviserne og løsne den fra koblingen.
Åpne lokket ved å trykke de to låsetappene på sidene inn og trekke opp.
Vipp støvposen i lokket opp ved å trekke den buede kanten på siden av
støvposeholderen.
Trekk posen forsiktig ut av holderen, vekk fra lokket.
Legg posen forsiktig i søppelet. Pass på at det ikke går hull på den. Ikke brett
sammen eller trykk på posen.
Sett inn en ny støvpose i holderen.
Trykk holderen på plass til du hører et klikk. Kontroller at posen sitter ordentlig
og vender i riktig retning.
Trekk motorlterposen ut av støvsugeren og rengjør (se Rengjøring nedenfor).
Skift motorlterposen og kontroller at gummikanten på posen sitter ordentlig
hele veien rundt.
Sett på lokket igjen og pass på at slangekoblingen er på den siden du ønsker
(avhengig av hvilken hånd du vil bruke til å betjene støvsugeren med).
Trykk lokket ned så begge låsetappene på siden av lokket smetter på plass med
et klikk.
Vi anbefaler at du rengjør motorlterposen minst to ganger i året eller når det er
skittent.
SKIFTE UTBLÅSINGSFILTER
Brukes til å ltrere utblåsingsluften fra støvsugeren. Støvsugeren må ikke brukes
hvis det ikke er montert noe utblåsingslter.
Ta ut utblåsingslteret ved å trykke ned utløserknappen og dra ut lteret.
Fjern ltermatten, skift eller rengjør den som beskrevet under Rengjøring
nedenfor.
Sett ltermatten på plass i utblåsingslteret og monter det i støvsugeren igjen.
Lukk og pass på at det låses på plass med et klikk.
Vi anbefaler å skifte ltermatten etter 4–6 måneders bruk, når det er skittent eller når
støvsugerens sugeeffekt blir dårligere.
OPPBEVARING
Rull opp ledningen uten å bøye den, før du setter støvsugeren til oppbevaring.
Oppbevares på et tørt og kjølig sted. Ikke legg tunge gjenstander oppå
støvsugeren.
Stropper og bæresele trenger ikke fjernes, men kontroller at de er sikre neste
gang du bruker dem.
RENGJØRING
Apparatet rengjøres ved å tørke det med en fuktig klut.
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
Pass på at alle ltre holdes rene (se over).
o Rist og slå lett på ltermatten for å fjerne støv og smuss.
o Matten kan vaskes forsiktig i varmt vann.
o Kontroller at den er helt tørr før du setter den inn i støvsugeren igjen. Sett aldri
inn en våt ltermatte.
o Skift ut ltermattene med matter av samme type når de er utslitt og ikke lenger
kan rengjøres.
o Ta ut motorlterposen (se Skifte støvpose nedenfor).
o Snu posen på hodet, ta tak i håndtaket under bunnen og rist hardt.
o Sett posen inn i støvsugeren igjen.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner
vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres til
forhandleren der de ble kjøpt hvis du kjøper nye produkter på dette stedet. Ta
kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBETINGELSER
Garantien gjelder ikke
Hvis instruksjonene over ikke følges
Hvis apparatet har blitt endret
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller
annen måte er blitt skadet
ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke nner svar på i
denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på
www.adexi.eu.
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte
stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.eu
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
9
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin
saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä
ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa
virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta
Takuuehdot).
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytkettynä.
Valvo lapsia, kun laitetta käytetään.
Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.
Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke pistorasiasta ennen pölypussin
vaihtamista, ennen suodattimien puhdistamista tai vaihtamista ja kun laitetta ei
käytetä.
o Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan
kiinni pistokkeesta.
o Pidä kiinni pistokkeesta johdon kelautuessa, jotta pistoke ei kolhi laitetta.
Älä koskaan käytä laitetta ilman pölypussia, poistoilman suodatinta tai
ilmansuodatinta.
Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita.
Älä imuroi laitteella märkiä pintoja.
Noudata kaatumisvaaran vuoksi erityistä varovaisuutta imuroidessasi portaita.
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja, kovia tai
teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä,
liuottimia jne.) tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.
Älä imuroi hienojakoista hiekkaa tai rakennuspölyä, esim. kipsilevyistä, tiilistä tai
muista vastaavista.
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa.
Pidä vaatteet, hiukset ja ruumiinosat poissa laitteen suuttimesta ja liikkuvista
osista.
Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä käytä
laitetta, jos se on pudotettu tai muuten vahingoittunut.
Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata
laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Letku
2. Kädensija
3. Ilmaventtiili
4. Vapautuspainike, poistoilman suodatin
5. Ilmanpoistoaukko
6. Moottorin suodatin ja pölypussilokero
7. Kantokahva
8. Moottorin suodattimen pussi
9. Poistoilman suodatin
10. Suodatintyyny
11. Virtajohto ja pistoke
12. Valjaat ja vyö
13. Olkahihna
14. Rakosuuttimet
15. Pieni harjasuulake
16. Poistoilman liitin
17. Lattiasuulake
18. Suutin eläinten karvojen
imurointiin
19. Pölypussi
20. Pölypussin pidike
21. Kansi
22. Lukitustapit
23. Letkun liitin
24. Aukot valjaille
25. Virtapainike
LAITTEEN VALMISTELEMINEN
Ennen kuin asetat laitteen selkään, kiinnitä olkahihna (13), valjaat (12) ja vyö.
Noudata jäljempänä olevia ohjeita ja katso hihnojen kiinnitysohjeet kuvista. Varmista,
että hihnat pysyvät litteinä, jotta ne eivät kierry tai mene solmuun.
lkahihnan kiinnittäminen
1. Aseta laite pystysuoraan niin, että kahva (7) ja valjaiden aukot (24) ovat sinuun
päin.
2. Tarkista, että hihnat ovat oikeinpäin:
a. Olkahihnat ovat pitkät hihnat ylöspäin ja soljet alaspäin.
b. Soljet osoittavat ulospäin (poispäin laitteesta).
c. Kun pidät olkahihnoja laitetta vasten juuri kahvan alapuolella, oikean
hihnan pään tulisi kaartua luonnostaan oikealle ja vasemman hihnan pään
vasemmalle.
3. Kiinnitä molemmat olkahihnat seuraavasti:
a. Pujota olkahihnan päässä oleva pitkä
hihna poispäin itsestään aivan
kantokahvan alapuolella olevasta
alemmasta, litteästä valjaiden aukosta.
b. Vedä hihna takaisin ylemmästä
valjaiden aukosta.
c. Pujota hihna ylöspäin soljen
takimmaisesta (ylemmästä) aukosta.
d. Pujota hihna alaspäin soljen
etummaisesta (alemmasta) aukosta.
e. Kiristä hihna.
Valjaiden ja vyön kiinnittäminen
1. Aseta laite pystysuoraan niin, että kantokahva osoittaa sinua kohti ja olkahihnat
on kiinnitetty (katso edellä olevat ohjeet).
2. Aseta valjaat litteänä laitteen eteen niin, että hihnat ja soljet osoittavat ylöspäin.
3. Varmista, että sivu, jolla vyö ja pitkät hihnat ovat, on laitetta kohti (poispäin
sinusta).
4. Kiinnitä molemmat pitkät hihnat seuraavasti:
a. Pujota hihna poispäin itsestään
alemmasta viistosta aukosta.
b. Pujota hihna ylöspäin olkahihnan
alaosassa olevan soljen keskimmäisestä
aukosta.
c. Pujota hihna alaspäin soljen
etummaisesta (alemmasta) aukosta.
d. Kiristä varovasti, mutta älä liikaa, jotta
laite on helppo nostaa selkään.
5. HUOM.: Varo, etteivät olkahihnat ovat tiellä, kun kiinnität muita hihnoja. Taita ne
taaksepäin (poispäin itsestäsi), kun kiinnität muita hihnoja.
6. Kiinnitä valjaiden keskellä (vyön lähellä)
olevat lyhyemmät hihnat seuraavasti:
a. Pujota hihna poispäin itsestäsi
sisemmästä pystysuorasta valjaiden
aukosta.
b. Pujota hihna itseäsi kohti ulommasta
pystysuorasta valjaiden aukosta.
c. Pujota hihna ylöspäin valjaiden soljen
etummaisesta aukosta (aivan kaarevan
reunan alapuolella).
d. Pujota hihna alaspäin valjaiden soljen
takimmaisesta aukosta.
e. Kiristä mahdollisimman tiukalle.
7. Pujota kaksi valjaiden yläosassa olevaa tarranauhaa mustan muovilevyn ja
laitteen välistä. Varmista, että ne ovat täysin litteinä toisiaan vasten ja kiinnitä ne
yhteen varmistaaksesi, että valjaat pysyvät paikallaan laitetta vasten. Tämä voi
vaatia hieman näppäryyttä.
Poistoilman suodattimen kiinnittäminen
Aseta suodatintyyny (10) poistoilman suodattimeen (9). Tarkista, että
suodattimen sisäpuolella olevat koukut sopivat tyynyn aukkoihin.
Kiinnitä poistoilman suodatin ilmanpoistoaukkoon (5) niin, että suodattimen
pohjassa olevat ulokkeet sopivat ilmanpoistoaukon alareunassa oleviin
aukkoihin.
Paina suodatin paikalleen niin, että suodattimen yläosassa oleva uloke
napsahtaa vapautuspainikkeen (4) alle.
Moottorin suodattimen pussi, pölypussi ja kansi
Avaa kansi (21) painamalla kahta sivuilla olevaa lukitusuloketta (22) ja vetämällä
ylöspäin.
Tarkista, että moottorin suodattimen pussi (8) on kunnolla paikallaan (katso
jäljempänä oleva osio Pölypussin vaihtaminen).
Tarkista, että pölypussi (19) on kunnolla paikallaan (katso jäljempänä oleva osio
Pölypussin vaihtaminen).
Aseta kansi takaisin paikalleen niin, että letkuliitin (23) asettuu haluamallesi
puolelle (sen mukaan, kummalla kädellä käytät pölynimuria).
Paina kantta alaspäin, kunnes molemmat lukitustapit napsahtavat paikoilleen.
FI
10
Letkun ja suulakkeen kiinnittäminen
8. Kiinnitä letku (1) laitteeseen seuraavasti:
a. Liitä letku kannen sivulla olevaan liittimeen.
b. Käännä vastapäivään mahdollisimman pitkälle.
9. Kiinnitä teleskooppinen putki letkun päässä olevaan kädensijaan (2).
10. Kiinnitä haluamasi suulake (14, 15, 17, 18) teleskooppiseen putkeen.
KÄYTTÖ
Nosta laite selkään (kuten reppu) ja säädä olkahihnat ja vyö sopiviksi.
a. Säädä olkahihnoja ylhäällä ja alhaalla olevista soljista.
b. Kiinnitä vyö vyötärön ympäri tarrakiinnityksen avulla.
HUOM.: Tarkista virtapainikkeen (25) sijainti, jotta löydät sen nopeasti
hätätapauksissa. Virtapainike on laitteen vasemmalla alapuolella, kun laite on
selässäsi.
Kytke pistoke pistorasiaan ja laita virta päälle.
Käynnistä ja sammuta laite painamalla virtapainiketta.
Käytön aikana imutehoa voi säätää avaamalla tai sulkemalla kädensijassa olevaa
ilmaventtiiliä (3).
a. Kun venttiili on kiinni, imuteho on suurin. Tämä on normaaliasetus.
b. Kun venttiiliä avataan, sisään pääsee enemmän ilmaa ja lattiasuulakkeen
imuteho heikkenee. Tämän toiminnon avulla voi puhdistaa verhoja ja muita
kevyitä esineitä, jotka suulake voi muutoin vahingossa imeä sisäänsä.
Lattiasuulakkeen harjaksille on kaksi asetusta, jotka voidaan valita suulakkeen
yläpuolella olevalla harjastoimintopainikkeella.
a. Kovia pintoja (esimerkiksi kivilattiaa ja laatoitusta) imuroitaessa
suulakkeen harjaosan tulee olla ulkona.
b. Mattoja imuroitaessa harjaosan tulee olla vedettynä suulakkeen sisään.
Jos imuteho vähenee käytön aikana, tarkista pölypussi (katso jäljempänä oleva
osio Pölypussin vaihtaminen).
Jos imuteho ei palaudu pussia vaihtamalla, tarkista, onko letkussa tai
suulakkeessa tukos tai onko moottorin suodattimen pussi tai suodatin likainen.
HUOM.: Etsi vian aiheuttava ongelma ja korjaa se. Älä käytä laitetta, jos jokin
ilma-aukoista on tukossa. Moottori voi vaurioitua pysyvästi.
Vinkkejä imurointiin
Lisävarusteet ovat aina kätevästi käden ulottuvilla, kun käytät vyön edessä
olevia pidikkeitä.
Jokaisella suulakkeella on erityistarkoituksensa. Kokeile suuttimia eri tilanteissa.
Kun laite ei ole selässäsi, kanna sitä kantokahvasta. HUOM.: Älä koskaan vedä
tai nosta laitetta virtajohdosta.
Letkun voi kiinnittää joko oikealle tai vasemmalle puolelle sen mukaan, kumpaa
kättä haluat käyttää. Irrota ja käännä kansi, kun haluat vaihtaa letkun puolta
(katso edellä oleva osio Moottorin suodattimen pussi, pölypussi ja kansi).
Vaihda laitteen toimintoa (puhallustoiminto ja imurointitoiminto) siirtämällä letkua.
o HUOM.: Laite ei koskaan puhalla ulos pölyä tai likaa, vaan suodatettua ilmaa,
sillä kaikki suodattimet ja pölypussi ovat edelleen paikoillaan.
o Kun haluat käyttää imurointitoiminnon sijasta puhallustoimintoa, muuta
ilmavirtaa seuraavasti:
a. Kytke virta pois päältä ja aseta laite lattialle.
b. Irrota letku kääntämällä sitä myötäpäivään ja irrottamalla se liittimestä.
c. Irrota poistoilman suodatin (katso jäljempänä oleva osio Poistoilman
suodattimen vaihtaminen).
d. Ota suodatintyyny suodattimesta ja aseta se ilmanpoistoaukkoon.
e. Kiinnitä poistoilman liitin suodatintyynyn päälle niin, että pohjan ulokkeet
sopivat aukon alareunassa oleviin aukkoihin.
f. Paina suodatin paikalleen niin, että liittimen yläosassa oleva uloke
napsahtaa paikalleen vapautuspainikkeen alle.
g. Liitä letku liittimeen (katso edellä oleva osio Letkun ja suulakkeen
kiinnittäminen).
h. Muista vaihtaa letku takaisin normaaliasentoon ja poistoilmansuodatin
ilmanpoistoaukkoon, kun et enää käytä puhallustoimintoa.
PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN
Jos laitteen imuteho heikkenee käytön aikana, pölypussi tai moottorin suodattimen
pussi voi olla likainen ja se on ehkä vaihdettava. Molemmat pussit ovat
sisälokerossa (6).
HUOM.: Älä käytä laitetta, jos pussi on täynnä tai jos laitteessa ei ole lainkaan
pölypussia tai moottorin suodattimen pussia.
Kytke virta pois päältä ja aseta laite lattialle.
Irrota letku kääntämällä sitä myötäpäivään ja irrottamalla se liittimestä.
Avaa kansi painamalla kahta sivuilla olevaa lukitusuloketta ja vetämällä ylöspäin.
Käännä kannessa olevaa pölypussia ylöspäin vetämällä pölypussin pidikkeen
sivulla olevasta kaarretusta reunasta.
Irrota pussi varovasti pidikkeestään kannesta poispäin.
Vie pölypussi roska-astiaan. Varmista, että pussissa ei ole reikiä. Älä taita tai
paina pussia.
Aseta pidikkeeseen uusi pölypussi.
Napsauta pidike paikalleen ja varmista, että pussi on oikeinpäin ja kunnolla
kiinni.
Vedä moottorin suodattimen pussi pois laitteesta ja puhdista se (katso
jäljempänä oleva osio Puhdistus).
Aseta moottorin suodattimen pussi takaisin paikalleen ja varmista, että pussin
kumireuna asettuu kunnolla paikalleen.
Aseta kansi takaisin paikalleen ja varmista, että letkuliitin asettuu haluamallesi
puolelle (sen mukaan, kummalla kädellä käytät imuria).
Paina kantta alaspäin, kunnes molemmat lukitustapit napsahtavat paikoilleen.
Suosittelemme, että puhdistat moottorin suodattimen pussin vähintään kaksi kertaa
vuodessa tai aina, kun se on likainen.
POISTOILMAN SUODATTIMEN VAIHTAMINEN
Suodatin suodattaa laitteesta poistuvan ilman. Laitetta ei saa käyttää ilman
poistoilman suodatinta.
Irrota poistoilman suodatin painamalla vapautuspainiketta ja vetämällä suodatin
ulos.
Irrota suodatintyyny ja vaihda tai puhdista se jäljempänä olevan Puhdistus-osion
ohjeiden mukaisesti.
Aseta suodatintyyny takaisin suodattimeen ja laitteeseen. Sulje niin, että se
napsahtaa paikalleen.
Suosittelemme, että vaihdat suodatintyynyn 4–6 kuukauden käytön jälkeen sekä
aina, kun tyyny on likainen tai kun laitteen imuteho heikkenee.
SÄILYTYS
Kääri ennen säilytystä johto kokoon taittamatta sitä.
Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa. Älä aseta laitteen päälle painavia
esineitä.
Hihnoja ja valjaita ei tarvitse irrottaa, mutta tarkista niiden pitävyys ennen
seuraavaa käyttökertaa.
PUHDISTUS
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla.
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai hankausainetta.
Varmista, että kaikki suodattimet ovat puhtaita (katso suodattimien
puhdistusohjeet).
o Ravista ja taputtele suodatintyynyä varovasti, jotta pöly ja lika irtoaa.
o Tyynyn voi pestä varovasti lämpimällä vedellä.
o Varmista, että tyyny on täysin kuivunut, ennen kuin asetat sen takaisin
laitteeseen. ÄLÄ koskaan aseta laitteeseen märkää suodatintyynyä.
o Vaihda suodatintyynyt uusiin samantyyppisiin, kun tyynyt ovat kuluneet tai kun
niitä ei saa enää kunnolla puhdistettua.
o Irrota moottorin suodattimen pussi (katso jäljempänä oleva osio Pölypussin
vaihtaminen).
o Käännä pussi ylösalaisin, pidä kiinni alapuolella olevasta kahvasta ja ravista
lujaa.
o Aseta pussi takaisin laitteeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusia
tuotteita. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi,
tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, vieraile Internet-sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä
teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
Maahantuoja:
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
11
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully
before using it for the rst time. We also recommend that you keep the instructions
for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your
appliance.
SAFETY MEASURES
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage.
Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee
Terms).
For connection to 230 V, 50 Hz only.
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
The appliance, cord or plug must not be placed in water or any other liquid.
Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp hands.
Never leave the appliance unattended when it is switched on.
Keep children under supervision when in use.
Keep the cord and appliance away from heat sources, hot objects and naked
ames.
Switch the appliance off and unplug it when it is not in use, and before you
change the dust bag and clean or replace the lters.
o Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold
the plug.
o Keep hold of the plug when rewinding the cord, so that it does not strike the
appliance.
Never use the appliance unless it has a dust bag, exhaust lter and air lter
tted.
Only use accessories manufactured or recommended by the manufacturer.
Do not use it on wet surfaces.
Take particular care when vacuuming stairs, due to the risk of falling.
Do not use the appliance to vacuum up matches, hot ashes, cigarette butts,
hard or sharp objects, wet or damp substances, combustible materials (petrol,
solvents, etc.) or vapour from these.
Do not use to vacuum ne sand or dust – e.g. plaster, brick dust and the like.
Do not cover the appliance’s suction or exhaust port.
Ensure that you keep clothing, hair and body parts away from the nozzle and
moving parts of the appliance.
Check regularly that neither cord nor plug is damaged and do not use if they are,
or if the appliance has been dropped or damaged in any other way.
If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary,
repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric
shock. Never try to repair the appliance yourself.
Please contact the store where you bought the appliance for repairs under
guarantee.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE
APPLIANCE
1. Hose
2. Handle
3. Air valve
4. Release button, exhaust lter
5. Exhaust port
6. Motor lter and dust bag compartment
7. Carrying handle
8. Motor lter bag
9. Exhaust lter
10. Filter pad
11. Power cord with plug
12. Harness and belt
13. Shoulder strap
14. Crevice nozzles
15. Small brush nozzle
16. Exhaust connector
17. Floor nozzle
18. Animal fur nozzle
19. Dust bag
20. Dust bag holder
21. Lid
22. Dowels
23. Hose connector
24. Harness holes
25. On/Off button
PREPARING THE APPLIANCE
Before mounting on back, t shoulder strap (13) and harness (12) with belt. Follow
the directions below and see illustrations for how to t straps. Ensure straps are
kept at to prevent them twisting or knotting.
Fitting shoulder strap
1. Place appliance vertical with handle (7) and harness holes (24) facing you.
2. Check the straps are in the right way round:
a. Shoulder straps with long straps upwards and buckles downwards.
b. Buckles are to face outwards (away from the appliance).
c. When holding shoulder straps against the appliance, just under the
handle, the end of the right strap should naturally bow out to the right, and
the end of the left strap to the left.
3. Fit each shoulder strap as follows:
a. Pass the long strap at the top of the
shoulder strap away from itself through
the lower at harness hole just under the
carrying handle.
b. Pull the strap back on itself through
the upper harness hole.
c. Pass the strap up through the rear
(upper) slot in the buckle.
d. Pass the strap down through the front
(lower) slot in the buckle.
e. Tighten strap.
Fitting harness and belt
1. Place appliance vertically with carrying handle facing you and shoulder straps
tted (see above).
2. Lay harness at in front of appliance with straps and buckles facing upwards.
3. Ensure the side with the belt and our long straps is facing in towards the
appliance (away from you).
4. Fit each of the two long straps as follows:
a. Pass the strap away from itself through
the lower diagonal hole.
b. Pass the strap up through the middle slot
in the buckle at the bottom of the shoulder
strap.
c. Pass the strap down through the front
(lower) slot in the buckle.
d. Tighten gently but not too much, to make
it easy to put appliance on back.
5. NOTE: Avoid getting shoulder straps in the way
when tting the other straps. Fold them back (away from you) when tting the
others.
6. Fit each of the two short straps on the middle
of the harness (near belt) as follows:
a. Pass the strap away from you
through the innermost of the two vertical
harness holes.
b. Pass the strap towards you through
the outermost of the two vertical harness
holes.
c. Pass the strap up through the front
slot in the harness buckle (just under the
curved edge).
d. Pass the strap down through the rear slot in harness buckle.
e. Tighten as much as possible.
7. Pass the two Velcro straps on top of the harness between the black plastic plate
and appliance. Ensure they are totally at on top of each other and clip them
together to ensure the harness is held in place against the appliance. This can
require a little dexterity.
Fitting exhaust lter
Placer lter pad (10) in the exhaust lter (9). Check the hooks on the inside of the
lter t into the holes on the pad.
Fit exhaust lter into its hole (5) with the studs in the bottom tting into the holes
in the bottom edge of the hole.
Press into place tting the stud in the top of the lter under the release button (4)
with a click.
Motor lter bag, dust bag and lid
Open lid (21) by pressing in the two lock studs (22) on the sides and pulling
upwards.
Check motor lter bag (8) is tted correctly (see Replacing Dust Bag below).
Check dust bag (19) is tted correctly (see Replacing Dust Bag below).
Replace lid, ensuring that it will allow the hose connector (23) to be on the side
you want (depending on which hand you will use to operate the vacuum cleaner
with).
Press lid down until both lock tabs click into place.
Fitting hose and nozzle
8. Fit hose (1) to appliance as follows:
a. Connect hose to connector on side of lid.
b. Turn anticlockwise as far as possible.
9. Fit telescopic tube to handle (2) at opposite end of hose.
10. Fit nozzle required (14, 15, 17 or 18) to telescopic tube.
UK
12
USE
Place appliance on back (like a rucksack) and adjust shoulder straps and belt to
suit.
a. Adjust shoulder straps using buckles at top and bottom.
b. Fasten belt around waist using the Velcro fastening.
NOTE: Check position of on/off button (25) for quick access in event of
emergency. The on/off button is at the bottom of the left side of the appliance
when you have it on.
Plug in and switch the power on.
Press the on/off button to start and stop the appliance.
While in use, the suction force can be regulated by opening and closing the air
valve (3) on the handle.
a. When the vent closes full suction is achieved. This is the normal setting.
b. When the vent opens, more air is allowed in, reducing suction power at
the oor nozzle. This function is for cleaning curtains and other light items
which can get sucked into the nozzle.
The oor nozzle bristles have two settings which can be selected using the
brush function button on top of the nozzle.
a. When cleaning hard surfaces (stone ooring, tiles, etc.), the nozzle
brushes should be extended.
b. When cleaning carpets and rugs, the brushes should be retracted into
the nozzle.
If vacuum strength drops during use, check dust bag (see Replacing Dust Bag
below).
If full suction is not restored, by replacing bag, check hose or nozzle for
blockage, or motor lter bag/lter could be dirty.
NOTE: Check cause of fault and correct. Do not use appliance if any air holes
are blocked. Permanent motor damage can result.
Tips for vacuum cleaning
Use holsters on front of belt for accessories to ensure they are always handy.
Each nozzle has a special purpose. Try each of them out in different situations.
When appliance is not on your back, carry using the carrying handle. NOTE:
Never pull or lift the appliance by the cord.
Hose can be tted to right or left side depending on which hand you want to
use. Remove and turn lid to switch side (see Motor Filter Bag, Dust Bag and Lid
above).
Switch appliance function between blow and suck by moving hose.
o NOTE: The appliance will never blow dust and dirt out – only ltered air – as all
the lters and dust bag will still be correctly tted.
o To use as a blower instead of vacuum cleaner, change air ow as follows:
a. Disconnect power, place appliance on oor.
b. Remove hose by turning clockwise and detaching from connector.
c. Remove exhaust lter (see Replacing Exhaust Filter below).
d. Take lter pad out of lter and place in exhaust hole.
e. Fit exhaust connector over lter pad, with the studs in the bottom tting
into the holes in the bottom edge of the hole.
f. Press into place tting the stud in the top of the connector under the
release button with a click.
g. Fit hose to connector (see Fitting Hose and nozzle above).
h. Remember to switch hose back to normal position and replace exhaust
lter in exhaust hole when nished with blowing function.
CHANGING THE DUST BAG
If the appliance loses suction strength during use, the dust- or motor lter bag can
be dirty, and need replacing. Both bags are in the internal compartment (6).
NOTE: Never use the appliance if the bag is full or with no dust- and motor lter bag
at all.
Disconnect power, place appliance on oor.
Remove hose by turning clockwise and detaching from connector.
Open lid by pressing in the two lock studs on the sides and pulling upwards.
Tip dust bag in lid upwards by pulling the curved edge on side of dust bag
holder.
Carefully extract bag from holder away from lid.
Place bag carefully in refuse bin. Make sure that there are no holes in it. Do not
fold or press the bag.
Insert a new dust bag in holder.
Click holder into place, check bag is secure and facing the right direction.
Pull motor lter bag out of appliance and clean (see Cleaning below).
Replace motor lter bag, check rubber edge of bag ts properly all the way
round.
Replace lid, ensuring that it will allow the hose connector to be on the side you
want (depending on which hand you will use to operate the vacuum cleaner
with).
Press lid down until both lock tabs click into place.
We recommend cleaning the motor lter bag at least twice a year, or whenever it is
dirty.
REPLACING EXHAUST FILTER
Used to lter exhaust air from the appliance. The appliance must not be used if
there is no exhaust lter tted.
Remove the exhaust lter by pressing down the release button and pulling the
lter out.
Remove the lter pad, replace or clean as described under Cleaning below.
Replace lter pad in lter and replace in appliance. Close it locks into place with
a click.
We recommend replacing the lter pad after 4 to 6 months’ use, when it becomes
dirty, or if the appliance’s suction strength is reduced.
STORAGE
Before storing, roll cord up without bending it.
Store in a cool dry place. Do not place heavy objects on top of the appliance.
Straps and harness need not be removed, but check they are secure when using
it next.
CLEANING
Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.
Do not use any form of solvent, or strong or abrasive cleaning agent.
Make sure all lters are kept clean (see above).
o Shake and beat the lter pad carefully to remove dust and dirt.
o Pad can be washed carefully in warm water.
o Check it is completely dry before replacing in the appliance. NEVER replace a
lter pad wet.
o Replace lter pads with the same type when worn or cannot be cleaned
properly.
o Remove motor lter bag (see Replacing Dust Bag below).
o Turn bag upside down, hold handle under bottom and shake hard.
o Replace bag in appliance.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations
free of charge. In certain member states, used appliance can be returned to the
dealer where they were bought on the condition you buy new products. Contact
your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what
you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding use of the appliance and cannot nd the answer
in this user guide, please try our website at www.adexi.eu.
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most
frequently asked questions.
You can also see contact details if you need to contact us for technical issues,
repairs, accessories and spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors.
13
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin
nachschlagen können.
SICHERHEITSHINWEISE
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden
verursachen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten
Zwecken. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch den
unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts
verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen).
Nur für den Anschluss an 230V/50Hz.
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Beaufsichtigen Sie Kinder, während das Gerät in Gebrauch ist.
Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen
Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben werden.
Schalten Sie das Gerät ab und stecken Sie es aus, wenn es nicht in Gebrauch
ist und bevor Sie den Staubbeutel wechseln und die Filter reinigen oder
ersetzen.
o Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie statt dessen am Stecker.
o Halten Sie den Stecker beim Aufrollen des Kabels fest, damit er nicht an das
Gerät schlägt.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn ein Staubbeutel, ein Abluftlter und ein
Luftlter montiert sind.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Saugen Sie nicht auf nassen Oberächen.
Seien Sie beim Staubsaugen von Treppen besonders vorsichtig, um Stürze zu
vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer
Asche, Zigarettenstummeln, harten oder scharfen Gegenständen, nassen oder
feuchten Stoffen, entzündlichen Stoffen (Benzin, Lösungsmittel usw.) oder deren
Dämpfen.
Saugen Sie keinen feinen Sand oder Staub auf, wie z. B. Gips, Ziegelstaub und
dergleichen.
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen immer frei sein.
Sorgen Sie dafür, dass Bekleidung, Haare und Körperteile nicht in die Nähe der
Düse oder von beweglichen Teilen des Geräts kommen.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und
verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn das Gerät
fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde.
Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät
entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS
1. Schlauch
2. Griff
3. Luftventil
4. Entriegelungstaste, Abluftlter
5. Abluftausgang
6. Motorlter und Staubbeutelfach
7. Tragegriff
8. Motorlterbeutel
9. Abluftlter
10. Filterkissen
11. Netzkabel mit Stecker
12. Tragegurt und Gürtel
13. Schultergurt
14. Fugendüsen
15. Kleine Bürstendüse
16. Abluftanschluss
17. Bodendüse
18. Tierhaardüse
19. Staubbeutel
20. Staubbeutelhalterung
21. Deckel
22. Dübel
23. Schlauchanschluss
24. Tragegurtschlitze
25. An/Aus-Schalter
VOR DEM GEBRAUCH
Bevor Sie den Staubsauger auf den Rücken nehmen, müssen Sie den Schultergurt
(13) und den Tragegurt (12) samt Gürtel anlegen. Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, und legen Sie die Gurte wie in den Abbildungen gezeigt an. Achten
Sie darauf, dass die Riemen ach auiegen und sich nicht verdrehen oder verknoten
können.
Anbringen der Schultergurte
1. Stellen Sie das Gerät senkrecht, sodass der Griff (7) und die Tragegurtöffnungen
(24) zu Ihnen zeigen.
2. Vergewissern Sie sich, dass Gurt richtig herum liegen.
a. Bei den Schultergurten müssen die langen Gurte nach oben und die
Schnallen nach unten zeigen.
b. Die Gurte müssen nach außen zeigen (vom Gerät weg).
c. Wenn man die Schultergurte knapp unter dem Griff gegen das Gerät
hält, sollte sich das Ende des rechten Gurts natürlich nach rechts und das
Ende des linken Gurts nach links wölben.
3. Befestigen Sie die Schultergurte wie folgt:
a. Ziehen Sie den langen Gurt an
der Oberseite des Schultergurts direkt
unterhalb des Tragegriffs durch den
unteren Tragegurtschlitz.
b. Ziehen Sie den Gurt durch den oberen
Tragegurtschlitz wieder heraus.
c. Ziehen Sie den Gurt durch den
hinteren (oberen) Schlitz der Schnalle.
d. Führen Sie den Gurt durch den
vorderen (unteren) Schlitz der Schnalle.
e. Ziehen Sie den Gurt fest.
Tragegurt und Gürtel anlegen
1. Stellen Sie das Gerät senkrecht auf, sodass der Tragegriff und die
Schulterriemen zu Ihnen zeigen (siehe oben).
2. Legen Sie den Tragegurt mit den Gurten und Schnallen nach oben ach an der
Vorderseite des Geräts an.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit dem Gürtel und den langen Riemen
zum Gerät hin (von Ihnen weg) zeigt.
4. Bringen Sie die beiden langen Gurte wie folgt an:
a. Führen Sie den Gurt durch die untere
diagonale Öffnung.
b. Führen Sie den Gurt durch den mittleren
Schlitz der Schnalle an der Unterseite des
Schultergurts.
c. Führen Sie den Gurt durch den vorderen
(unteren) Schlitz der Schnalle.
d. Ziehen Sie ihn vorsichtig und nicht zu
est an, damit das Gerät leicht auf den
Rücken genommen werden kann.
DE
14
5. HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass die Schultergurte beim Anbringen der anderen
Gurte nicht im Weg sind. Falten Sie sie zurück (weg von sich), wenn Sie die
anderen Gurte anbringen.
6. Bringen Sie die beiden kurzen Schultergurte wie folgt an der Mitte des
Tragegurts (in der Nähe des Gürtels) an:
a. Führen Sie den Gurt durch
den inneren der beiden senkrechten
Tragegurtschlitze.
b. Ziehen Sie den Gurt durch
den äußeren der beiden senkrechten
Tragegurtschlitze zu sich her.
c. Führen Sie den Gurt durch den
vorderen Schlitz der Tragegurtschnalle
(direkt unter der gebogenen Kante).
d. Ziehen Sie den Gurt durch den
hinteren Schlitz der Tragegurtschnalle nach unten.
e. Ziehen Sie ihn so stark wie möglich fest.
7. Führen Sie die beiden Gurte mit dem Klettband an der Oberseite des Tragegurts
zwischen der schwarzen Kunststoffplatte und dem Gerät hindurch. Sorgen Sie
dafür, dass sie völlig ach übereinander liegen, und heften Sie sie zusammen,
um zu gewährleisten, dass der Tragegurt am Gerät festgehalten wird. Dies kann
etwas Geschicklichkeit erfordern.
Montage des Abluftlters
Setzen Sie das Filterkissen (10) in den Abluftlter (9) ein. Vergewissern Sie sich,
dass die Haken an der Innenseite des Filters in die Löcher im Kissen eingreifen.
Montieren Sie den Abluftlter so an der dafür vorgesehenen Öffnung (5), dass
die Zapfen an der Unterseite in die Öffnungen an der Unterkante der Öffnung
passen.
Drücken Sie ihn an seinen Platz, wobei der Zapfen an der Oberseite des Filters
unter der Entriegelungstaste (4) mit einem Klicken einrastet.
Motorlterbeutel, Staubbeutel und Deckel
Öffnen Sie den Deckel (21), indem Sie die beiden Verriegelungszapfen (22) an
den Seiten eindrücken und nach oben ziehen.
Vergewissern Sie sich, dass der Motorlterbeutel (8) richtig eingesetzt ist (siehe
unter "Wechseln des Staubbeutels").
Vergewissern Sie sich, dass der Staubbeutel (19) richtig eingesetzt ist (siehe
unter "Wechseln des Staubbeutels").
Schließen Sie den Deckel wieder und achten Sie darauf, dass sich der
Schlauchanschluss (23) an der gewünschten Seite bendet (abhängig davon,
mit welcher Hand Sie den Staubsauger bedienen möchten).
Drücken Sie den Deckel herunter, bis beide Verschlussriegel einrasten.
Montage von Schlauch und Düse
8. Montieren Sie den Schlauch (1) wie folgt:
a. Schließen Sie den Schlauch an der Seite des Deckels an.
b. Drehen Sie ihn soweit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn.
9. Bringen Sie das Teleskoprohr am Griff (2) am gegenüberliegenden Ende des
Schlauchs
10. Bringen Sie die gewünschten Düse (14, 15, 17 oder 18) am Teleskoprohr an.
BEDIENUNG
Nehmen Sie das Gerät (wie einen Rucksack) auf den Rücken und stellen Sie die
Gurte und den Gürtel ein.
a. Stellen Sie die Schultergurte an den oberen und unteren Schnallen ein.
b. Befestigen Sie den Gürtel an der Hüfte mit den Klettverschlüssen.
HINWEIS: Überprüfen Sie, wo sich der An-/Aus-Schalter (25) bendet, damit Sie
ihn im Notfall schnell erreichen können. Der An-/Aus-Schalter bendet sich an
unten links am Gerät, wenn Sie es auf dem Rücken tragen.
Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an.
Drücken Sie den An-/Aus-Schalter, um das Gerät zu starten und zu stoppen.
Während des Gebrauchs kann die Saugkraft durch Öffnen und Schließen des
Luftventils (3) am Griff geregelt werden.
a. Wenn das Ventil geschlossen ist, wird die volle Saugkraft erreicht. Dies
ist die normale Einstellung.
b. Wenn das Ventil geöffnet ist, kann mehr Luft einströmen und die
Saugkraft an der Bodendüse verringert sich. Diese Funktion ist für das
Reinigen von Vorhängen oder anderen leichten Gegenständen, die in die
Düse gesaugt werden können, vorgesehen.
Die Borsten der Bodendüse haben zwei Einstellungen, die mit der
Funktionstaste an der Oberseite der Düse ausgewählt werden können.
a. Beim Reinigen von harten Oberächen (Steinböden, Fliesen usw.) sollten
die Düsenbürsten ausgefahren werden.
b. Beim Reinigen von Teppichböden und Teppichen sollten die Bürsten
wieder in die Düse eingefahren werden.
Wenn sich die Saugkraft während des Gebrauchs verringert, müssen Sie den
Staubbeutel überprüfen (siehe unter „Wechseln des Staubbeutels“).
Falls nach dem Wechseln des Beutels die Saugkraft weiterhin eingeschränkt
ist, sollten Sie den Schlauch und die Düse auf Verstopfungen und den
Motorlterbeutel/Filter auf Verschmutzungen überprüfen.
HINWEIS: Ermitteln Sie den Grund der Funktionsstörung und beheben Sie ihn.
Das Gerät darf nicht mit blockierten Lüftungsöffnungen verwendet werden. Dies
kann zu bleibenden Motorschäden führen.
Tipps zum Staubsaugen
Verwenden Sie die Halfter an der Vorderseite des Gürtels, um Zubehörteile
griffbereit zu haben.
Jede Düse dient einem besonderen Zweck. Probieren Sie alle in verschiedenen
Situationen aus.
Wenn Sie das Gerät nicht auf dem Rücken haben, können Sie es am Tragegriff
tragen. HINWEIS: Ziehen oder heben Sie das Gerät niemals mithilfe des Kabels.
Der Schlauch kann links oder rechts angebracht werden, abhängig davon,
welche Hand Sie benutzen wollen. Nehmen Sie den Deckel ab und drehen Sie
ihn, um die Seite zu wechseln (siehe unter „Motorlterbeutel“, „Staubbeutel“ und
„Deckel“).
Gerätefunktion durch Verlegen des Schlauchs zwischen Blasen und Saugen
umschalten.
o HINWEIS: Das Gerät bläst niemals Staub oder Schmutz heraus – nur gelterte
Luft – da alle Filter und Staubbeutel immer noch korrekt montiert sind.
o Um den Staubsauger als Gebläse zu verwenden, können Sie den Luftstrom wie
folgt umkehren:
a. Gerät vom Netz trennen und auf den Boden stellen.
b. Entfernen Sie den Schlauch, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und
vom Anschluss abziehen.
c. Entfernen Sie den Abluftlter (siehe „Wechseln des Abluftlters“)
d. Nehmen Sie das Filterkissen aus dem Filter und bringen Sie es in der
Abluftöffnung an.
e. Bringen Sie den Abluftanschluss so am Filterkissen an, dass die Zapfen
an der Unterseite in die Öffnungen an der Unterkante der Öffnung passen.
f. Drücken Sie ihn an seinen Platz, wobei der Zapfen an der Oberseite des
Anschlusses unter der Entriegelungstaste mit einem Klicken einrastet.
g. Schließen Sie den Schlauch an dem Anschluss an (siehe „Montage von
Schlauch und Düse“).
h. Denken Sie daran, den Schlauch wieder in die Normalstellung zu
bringen und den Abluftlter wieder in die Abluftöffnung einzusetzen, wenn
Sie die Gebläsefunktion nicht mehr benutzen möchten.
WECHSELN DES STAUBBEUTELS
Falls das Gerät während des Gebrauchs an Saugkraft verliert, kann dies an einem
verschmutzten Staub- oder Motorlterbeutel liegen, der gewechselt werden muss.
Beide Beutel benden sich im Innenfach (6).
HINWEIS: Das Gerät darf niemals mit vollem Beutel oder ohne Staub- oder
Motorlterbeutel verwendet werden.
Gerät vom Netz trennen und auf den Boden stellen.
Entfernen Sie den Schlauch, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und vom
Anschluss abziehen.
Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die beiden Verriegelungszapfen an den Seiten
eindrücken und nach oben ziehen.
Kippen Sie den Staubbeutel im Deckel nach oben, indem Sie an der gebogenen
Kante an der Seite der Staubbeutelhalterung ziehen.
Ziehen Sie den Beutel vorsichtig vom Deckel weg aus der Halterung.
Legen Sie den Beutel vorsichtig in den Mülleimer. Vergewissern Sie sich, dass er
keine Löcher hat. Den Beutel nicht falten oder drücken.
Setzen Sie einen neuen Staubbeutel in die Halterung ein.
Lassen Sie die Halterung einrasten und vergewissern Sie sich, dass der Beutel
fest sitzt und in die richtige Richtung zeigt.
Ziehen Sie den Motorlterbeutel aus dem Gerät und reinigen Sie ihn (siehe unter
"Reinigung").
Ersetzen Sie den Motorlterbeutel, und überprüfen Sie, ob die Gummikante des
Beutels und rundum passt.
Schließen Sie den Deckel wieder und achten Sie darauf, dass sich der
Schlauchanschluss an der gewünschten Seite bendet (abhängig davon, mit
welcher Hand Sie den Staubsauger bedienen möchten).
Drücken Sie den Deckel herunter, bis beide Verschlussriegel einrasten.
Wir empfehlen Ihnen, den Motorlterbeutel mindestens zweimal pro Jahr zu
reinigen, bzw. wenn er verschmutzt ist.
WECHSELN DES ABLUFTFILTERS
Dient zum Filtern der Abluft des Geräts. Das Gerät darf nicht ohne Abluftlter
verwendet werden.
Entfernen Sie den Abluftlter, indem Sie die Entriegelungstaste drücken und den
Filter herausziehen.
Entfernen Sie das Filterkissen, ersetzen und reinigen Sie wie unter "Reinigung"
beschrieben.
Setzen Sie das Filterkissen wieder in den Filter ein und setzen Sie den Filter
wieder in das Gerät ein. Beim Schließen rastet es mit einem Klicken ein.
Wir empfehlen Ihnen, das Filterkissen nach 4 bis 6 Monaten Gebrauch, wenn es
verschmutzt ist oder wenn die Saugstärke nachlässt, auszutauschen.
AUFBEWAHRUNG
Rollen Sie vor der Aufbewahrung das Kabel auf, ohne es zu knicken.
Bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf die Oberseite des Geräts.
Die Schultergurte und der Tragegurt müssen nicht abgenommen werden, aber
vergewissern Sie sich vor dem nächsten Gebrauch, ob diese sicher befestigt
sind.
15
REINIGUNG
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmirgelnde
Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass alle Filter sauber sind (siehe oben).
o Schütteln und klopfen Sie das Filterkissen vorsichtig, um Staub und Schmutz zu
entfernen.
o Das Kissen kann vorsichtig in warmem Wasser gewaschen werden.
o Vergewissern Sie sich, dass es vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder in
das Gerät einsetzen. NIEMALS ein nasses Filterkissen einsetzen.
o Ersetzen Sie Filterkissen, die abgenutzt sind oder nicht mehr gereinigt werden
können, durch solche des gleichen Typs.
o Nehmen Sie den Motorlterbeutel heraus (siehe „Wechseln des Staubbeutels“).
o Drehen Sie den Beutel um, halten Sie ihn am Griff und schütteln Sie ihn kräftig.
o Setzen Sie den Beutel wieder in das Gerät ein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses Zeichen trägt:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden
muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße
Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu
sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte
kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In bestimmten Mitgliedstaaten
können beim Kauf eines Neuprodukts alte Geräte bei dem Händler wieder
abgegeben werden, bei dem sie gekauft wurden. Weitere Einzelheiten über den
Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll erfahren Sie von Ihrem Händler oder den
örtlichen Behörden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht, wenn ...
die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist.
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht
auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
FRAGEN UND ANTWORTEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung nden können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question &
Answer“, um die am häugsten gestellten Fragen zu sehen.
Sie nden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
www.adexi.eu
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.
16
WSTĘP
Aby móc skorzystać ze wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw
dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zachować tę
instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej
informacji na temat funkcji urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz
uszkodzenie urządzenia.
Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z
niewłaściwego użytkowania bądź przechowywania zestawu (zobacz także część
Warunki gwarancji”).
Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o napięciu 230 V i
częstotliwości 50 Hz.
Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.
Urządzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani
jakimkolwiek innym płynie.
Nie wolno dotykać urządzenia, kabla lub wtyczki mokrymi ani wilgotnymi
rękami.
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Podczas użytkowania urządzenia należy uważać na dzieci.
Urządzenia i przewodu nie należy narażać na działanie źródeł ciepła, gorących
przedmiotów lub ognia.
Jeżeli odkurzacz nie jest użytkowany, a także przed wymianą worka lub
czyszczeniem bądź wymianą ltrów, odkurzacz należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
o Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka nie należy ciągnąć za przewód, lecz
trzymać za wtyczkę.
o Podczas nawijania przewodu należy go trzymać za wtyczkę, aby nie uderzyła
ona w urządzenie.
Nigdy nie wolno używać urządzenia bez założonego worka, ltru powietrza lub
ltru silnika.
Można używać tylko akcesoriów wyprodukowanych lub zalecanych przez
producenta.
Nie wolno korzystać z urządzenia na mokrej powierzchni.
Ze względu na ryzyko upadku podczas odkurzania schodów należy zachować
szczególną ostrożność.
Urządzenia nie wolno używać do zbierania zapałek, gorącego popiołu,
niedopałków, twardych lub ostrych przedmiotów, mokrych lub wilgotnych
substancji, materiałów łatwopalnych (benzyny, rozpuszczalników itp.) lub ich
oparów.
Nie wolno używać odkurzacza do odkurzania drobnego piasku lub prochu – np.
proszku gipsowego, okruchów cegieł itp.
Nie wolno zakrywać otworu wlotowego ani wylotowego urządzenia.
Odzież, włosy i części ciała należy trzymać z dala od nasadki i ruchomych
części urządzenia.
Należy regularnie sprawdzać, czy przewód i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli
są one uszkodzone lub urządzenie zostało upuszczone albo w jakikolwiek
sposób uszkodzone, urządzenia nie wolno używać.
Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie
skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego
technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie.
Informacje na temat napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym
urządzenie zostało zakupione.
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE
URZĄDZENIA
1. Wąż
2. Uchwyt
3. Zawór powietrza
4. Przycisk zwalniający, ltr wylotowy
5. Otwór wylotowy
6. Filtr silnika i komora na worek na kurz
7. Uchwyt do przenoszenia
8. Worek ltra silnika
9. Filtr wylotowy
10. Wkładka ltra
11. Przewód zasilający z wtyczką
12. Uprząż i pasek
13. Pasek na ramię
14. Nasadka do odkurzania szczelin
15. Mała nasadka ze szczotką
16. Złączka otworu wylotowego
17. Nasadka do podłóg
18. Nasadka do odkurzania
sierści
19. Worek na kurz
20. Obsada worka na kurz
21. Pokrywa
22. Kołki
23. Złącze węża
24. Otwory uprzęży
25. Przycisk On/Off (Wł./Wył.)
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Przed nałożeniem urządzenia na plecy zamocuj pas naramienny (13) i uprząż
(12) z paskiem. Postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami i ilustracjami
przedstawiającymi sposób mocowania pasów. Upewnij się, że pasy zostały ułożone
płasko, aby zapobiec ich skręcaniu i plątaniu.
Mocowanie pasa naramiennego
1. Ustaw urządzenie w pozycji pionowej uchwytem (7) i otworami w uprzęży (24)
skierowanymi do siebie.
2. Sprawdź, czy pasy zostały właściwie ułożone:
a. Pasy naramienne z długimi pasami skierowanymi ku górze, a
sprzączkami w dół.
b. Sprzączki powinny być skierowane na zewnątrz (w kierunku od
urządzenia).
c. Podczas trzymania urządzenia za pasy naramienne, tuż pod uchwytem,
koniec prawego pasa powinien w naturalny sposób zwisać w prawą stronę,
a koniec lewego pasa - w lewą stronę.
3. Zamocuj każdy pas naramienny w następujący sposób:
a. Przesuń długi pas w górnej części pasa naramiennego w kierunku od
siebie przez otwór w dolnej części uprzęży, tuż pod uchwytem.
b. Przeciągnij pas z powrotem w kierunku do siebie przez otwór w górnej
części uprzęży.
c. Przeciągnij pas do góry przez tylny (górny) otwór w sprzączce.
d. Przeciągnij pas w dół przez przedni
(dolny) otwór w sprzączce.
e. Zaciśnij pas.
PL
17
Mocowanie uprzęży i paska
1. Umieść urządzenie w pozycji pionowej z uchwytem skierowanym do siebie i
zamocowanymi pasami naramiennymi (patrz wyżej).
2. Rozłóż uprząż płasko na przedzie urządzenia tak, aby pasy i sprzączki
skierowane były ku górze.
3. Upewnij się, że strona, na której znajduje się pas i długie pasy skierowane są do
wewnątrz, w kierunku urządzenia (od Ciebie).
4. Zamocuj oba długie pasy w następujący sposób:
a. Przeciągnij pas w kierunku od siebie przez dolny ukośny otwór.
b. Przeciągnij pas do góry przez środkowy otwór sprzączki w dolnej części
pasa naramiennego.
c. Przeciągnij pas w dół przez przedni (dolny) otwór w sprzączce.
d. Zaciśnij delikatnie pas, uważając, aby nie zacisnąć go zbyt mocno tak,
aby ułatwić włożenie urządzenia na plecy.
5. UWAGA: Uważaj, aby pasy naramienne nie zawadzały podczas mocowania
pozostałych pasów. Pasy te podczas montowania innych pasów należy złożyć
(w kierunku od siebie).
6. Zamocuj oba krótkie pasy w środkowej części uprzęży (najbliższy pas) w
następujący sposób:
a. Przesuń pas w kierunku od siebie przez umieszczony najgłębiej jeden z
dwóch pionowych otworów w uprzęży.
b. Przesuń pas w kierunku do siebie przez umieszczony najbardziej z
brzegu jeden z dwóch pionowych otworów w uprzęży.
c. Przesuń pas w górę przez przedni otwór w sprzączce uprzęży (tuż pod
wygiętą krawędzią).
d. Przesuń pas w dół przez tylny otwór w sprzączce uprzęży.
e. Zaciśnij najmocniej, jak to możliwe.
7. Przesuń dwa pasy Velcro znajdujące się w górnej części uprzęży między czarną
plastikową płytką a urządzeniem. Upewnij się, że leżą one zupełnie płasko
jeden na drugim i zepnij je razem aby zapewnić, że uprząż została właściwie
zamontowana na urządzeniu. Może to wymagać pewnej zręczności.
Montowanie ltra wylotowego
Umieść wkładkę ltra (10) w ltrze wylotowym (9). Sprawdź, czy haki na
wewnętrznej części ltra zostały zahaczone o otwory we wkładce.
Włóż ltr wylotowy do odpowiedniego otworu (5), wkładając trzpienie w dnie do
otworów w dolnej krawędzi otworu.
Wciśnij we właściwe miejsce, umieszczając trzpień w górnej części ltra pod
przyciskiem zwalniającym (4) - będzie słychać kliknięcie.
Worek ltra silnika, worek na kurz i pokrywa
Otwórz pokrywę (21), wciskając dwa trzpienie blokujące (22) znajdujące się po
bokach i ciągnąc pokrywę w górę.
Sprawdź, czy worek ltra silnika (8) został właściwie zamontowany (patrz
poniższy rozdział Wymiana worka na kurz).
Sprawdź, czy worek na kurz (19) został właściwie zamontowany (patrz poniższy
rozdział Wymiana worka na kurz).
Ponownie zamontuj pokrywę upewniając się, że jej umieszczenie pozwoli na
dowolne ustawienie strony, z której znajduje się złączka węża (23) (w zależności
od tego, którą ręką obsługujesz urządzenie).
Wciśnij pokrywę w dół, aż dwie blokady znajdą się na właściwym miejscu
- będzie słychać kliknięcie.
Montaż węża i nasadki
8. Zamontuj wąż (1) w urządzeniu w następujący sposób:
a. Podłącz wąż do złączki z boku pokrywy.
b. Przekręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.
9. Zamontuj rurę teleskopową do uchwytu (2) na drugim końcu węża.
10. Zamontuj wybraną nasadkę (14, 15, 17 lub 18) do rury teleskopowej.
UŻYTKOWANIE
Umieść urządzenie na plecach (jak plecak) i wyreguluj długość pasów
naramiennych oraz paska.
a. Wyreguluj pasy naramienne przy pomocy sprzączek u góry i u dołu.
b. Zapnij pasek wokół talii przy pomocy zapięcia Velcro.
UWAGA: Sprawdź położenie przycisku wł./wył. (25), aby w razie konieczności
móc go szybko nacisnąć. Przycisk wł./wył. znajduje się w dolnej części, po
lewej stronie urządzenia (gdy urządzenie jest umieszczone na plecach).
Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie.
Naciśnij przycisk wł./wył. (7), aby uruchomić urządzenie lub je zatrzymać.
Siłę zasysania w trakcie użytkowania odkurzacza można wyregulować
otwierając lub zamykając zawór powietrza (3) w uchwycie.
a. Po zamknięciu zaworu uzyskuje się pełną siłę zasysania. Jest to
normalne ustawienie urządzenia.
b. Po otwarciu zaworu do urządzenia dostaje się większa ilość powietrza,
co zmniejsza siłę zasysania nasadki do podłogi. Ustawienie to
przeznaczone jest do czyszczenia zasłon i innych delikatnych tkanin, które
mogą zostać zassane do wnętrza nasadki.
Włosie nasadek może być ustawione na dwa sposoby, które można wybrać
przy pomocy przycisku szczotki znajdującego się w górnej części nasadki.
a. Podczas czyszczenia twardych powierzchni (płyt podłogowych, terakoty
itp.) wysuń szczotkę nasadki.
b. Podczas czyszczenia dywanów lub chodników wsuń szczotkę nasadki.
Jeżeli siła odkurzania podczas użytkowania urządzenia zmniejszy się, sprawdź
pojemnik na kurz (patrz poniższy rozdział Wymiana worka na kurz).
Jeżeli pełna moc ssania nie zostanie przywrócona po wymianie worka, sprawdź
wąż lub końcówkę pod kątem zablokowania; być może również worek ltra
silnika jest zabrudzony.
UWAGA: Sprawdź przyczynę niesprawności i usuń ją. Nie używaj urządzenia,
jeżeli jakiekolwiek otwory zostały zablokowane. Może to spowodować trwałe
uszkodzenie silnika.
Wskazówki dotyczące odkurzania
Korzystaj z kabur znajdujących się na przedzie pasa do przechowywania
akcesoriów, aby zawsze były pod ręką.
Każda nasadka ma specjalne przeznaczenie. Wypróbuj każdą z nich w różnych
sytuacjach.
Jeżeli urządzenie nie zostanie umieszczone na plecach, noś je trzymając za
uchwyt. UWAGA: Urządzenia nie wolno ciągnąć ani podnosić za kabel.
Wąż można montować z lewej lub prawej strony, w zależności od tego, którą
ręką korzystasz z urządzenia. Zdejmij pokrywę i przekręć ją tak, aby zmienić
stronę (patrz powyższy rozdział Worek ltra silnika, worek na kurz i pokrywa).
Zmieniaj funkcje urządzenia od nadmuchu do zasysania poruszając wężem.
o UWAGA: Urządzenie nigdy nie będzie wydmuchiwać kurzu i brudu na zewnątrz
– a jedynie przeltrowane powietrze – jeżeli wszystkie ltry i worek na kurz
zostały właściwie zamontowane.
o Aby korzystać z nadmuchu zamiast funkcji odkurzania, należy zmienić sposób
przepływu powietrza w następujący sposób:
a. Odłącz zasilanie i umieść urządzenie na podłożu.
b. Wyjmij wąż ze złączki przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
c. Wyjmij ltr wylotowy (patrz poniższy rozdział Wymiana ltra
wylotowego).
d. Wyjmij wkładkę ltra z ltra i umieść w otworze wylotowym.
e. Zamontuj złączkę otworu wylotowego na wkładce ltra tak, aby trzpienie
na dnie zostały dopasowane do otworów w krawędzi otworu.
f. Wciśnij we właściwe miejsce, umieszczając trzpień w górnej części
złączki pod przyciskiem zwalniającym - będzie słychać kliknięcie.
g. Zamocuj wąż w złączce (patrz powyższy rozdział Montaż węża i
nasadki).
h. Pamiętaj, aby po zakończeniu korzystania z funkcji nadmuchu powrócić
do normalnych ustawień węża i wymienić ltr wylotowy w otworze
wylotowym.
WYMIANA WORKA
Jeżeli urządzenie traci moc ssania podczas pracy, może to być spowodowane
zabrudzeniem worka na kurz lub worka ltra silnika i konieczna będzie ich wymiana.
Oba worki znajdują się w wewnętrznej komorze (6).
UWAGA: Nigdy nie należy użytkować odkurzacza, jeżeli worek jest pełny lub gdy w
urządzeniu nie ma worka ltra silnika.
Odłącz zasilanie i umieść urządzenie na podłożu.
Wyjmij wąż ze złączki przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Otwórz pokrywę, wciskając dwa trzpienie blokujące znajdujące się po bokach i
ciągnąc pokrywę w górę.
Przechyl worek na kurz w pokrywie do góry ciągnąc za wygiętą krawędź
znajdującą się z boku uchwytu na worek na kurz.
Delikatnie wyjmij worek z uchwytu w kierunku od pokrywy.
Ostrożnie umieść worek w koszu na śmieci. Sprawdź, czy nie ma w nim dziur.
Nie składaj ani nie ściskaj worka.
Włóż nowy worek do uchwytu.
Włóż uchwyt na miejsce aż usłyszysz kliknięcie i sprawdź, czy worek został
właściwie umieszczony i czy został skierowany we właściwą stronę.
Wyciągnij worek ltra silnika z urządzenia i oczyść go (patrz poniższy rozdział
Czyszczenie).
Wymień worek ltra silnika i sprawdź, czy gumowe krawędzie worka zostały
dobrze zamontowane na całej długości.
Ponownie zamontuj pokrywę upewniając się, że jej umieszczenie pozwoli na
dowolne ustawienie strony, z której znajduje się złączka węża (w zależności od
tego, którą ręką obsługujesz urządzenie).
Wciśnij pokrywę w dół, aż dwie blokady znajdą się na właściwym miejscu
- będzie słychać kliknięcie.
Zalecamy czyszczenie worka ltra silnika co najmniej dwa razy w roku lub zawsze,
kiedy jest brudny.
WYMIANA FILTRA WYLOTOWEGO
Stosowany do ltrowania powietrza wydmuchiwanego z urządzenia. Nie wolno
używać urządzenia bez założonego ltra wylotowego.
Usuń kratkę wylotową naciskając przycisk zwalniający, a następnie wyciągając
ltr.
Wyjmij wkładkę ltra i wymień ją lub wyczyść zgodnie z zaleceniami podanymi
w poniższym rozdziale Czyszczenie.
Wymień wkładkę ltra i ponownie umieść ltr w urządzeniu. Powinno b
słyszalne kliknięcie sygnalizujące, że ltr został umieszczony we właściwym
miejscu.
Zalecamy wymianę ltra powietrza po 4 do 6 miesiącach użytkowania, gdy będzie
on brudny lub gdy zmniejszy się siła ssania urządzenia.
PRZECHOWYWANIE
Przed odstawieniem w miejsce przechowywania zwiń przewód nie zaginając go.
Urządzenie przechowuj w suchym, chłodnym miejscu. Nie kładź na urządzeniu
żadnych przedmiotów.
Pasy i uprząż należy zdjąć, ale przed kolejnym użytkowaniem należy sprawdzić,
czy zostały właściwie zamontowane
18
CZYSZCZENIE
Czyścić urządzenie wilgotną szmatką.
Nie korzystaj z żadnych rozpuszczalników ani środków czyszczących o silnym
działaniu, ani środków o właściwościach ściernych.
Upewnij się, że wszystkie ltry są czyste (patrz powyżej).
o Wstrząśnij i obstukaj wkładkę ltra w celu usunięcia z niej kurzu i brudu.
o Wkładkę można delikatnie umyć w ciepłej wodzie.
o Przed ponownym zamontowaniem sprawdź, czy wkładka całkowicie wyschła.
NIGDY nie wkładaj do urządzenia mokrej wkładki ltra.
o Zużyte lub niemożliwe do właściwego wyczyszczenia wkładki ltra należy
zastąpić wkładkami tego samego typu.
o Wyjmij worek ltra silnika (patrz poniższy rozdział Wymiana worka na kurz).
o Przekręć worek do góry dnem, przytrzymaj za uchwyt pod dnem i mocno
wstrząśnij.
o Ponownie zamontuj worek w urządzeniu.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:
Oznacza on, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektroniczny należy utylizow
osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego), każde Państwo Członkowskie zapewni właściwą zbiórkę, odzysk,
przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty
sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach
członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano
zakupu, pod warunkiem zakupienia nowych produktów. Aby uzyskać więcej
informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz
miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,
jeżeli urządzenie naprawiano lub modykowano samodzielnie;
jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub
zostało uszkodzone;
jeżeli uszkodzenie powstało na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej.
Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych produktów pod względem ich
funkcjonalności i stylistyki, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
PYTANIA I ODPOWIEDZI
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które
odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę
internetową www.adexi.eu.
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć
najczęściej zadawane pytania.
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania
z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami
zamiennymi.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Exido 240-006 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi