Steinbach Speed Clean Classic series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

40
250N/310/400_040385_040310_040340_v1901
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu rmy Steinbach. Cały czas optymalizujemy
oferowane przez nas artykuły. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego produktu,
serdecznie przepraszamy i uprzejmie prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi.
Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.
Instrukcja obsługi pompy ltrującej Speed Clean Classic 250N/ 310/ 400
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wymienionego wyżej produktu. Zawiera
ona ważne informacje dotyczące uruchamiania oraz eksploatacji. Przed
użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, a zwłaszcza
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń oraz uszkodzenia produktu.
Podstawę niniejszej instrukcji obsługi stanowią normy i przepisy Unii Europejskiej.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju dyrektyw i przepisów
ustawowych. Należy zachować instrukcję obsługi w celu umożliwienia
dalszego użytkowania i przekazać ją w razie potrzeby również osobom trzecim.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do użytku
komercyjnego. Instalacja ltrująca została zaprojektowana wyłącznie do czyszczenia
wody basenowej i służy do usuwania widocznych zanieczyszczeń. Instalacja ltrująca
jest przeznaczona do wszystkich standardowych basenów wyposażonych w przyłącze
węża o średnicy 32/38 mm. Produkt należy użytkować zgodnie z zapisami niniejszej
instrukcji. Każde inne zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem
i może spowodować szkody materialne, a nawet obrażenia ciała. Produkt nie jest
zabawką dla dzieci. Producent i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za szkody,
które powstały na skutek błędnego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania.
Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa
Należy zapoznać się z całą instrukcją i stosować się do jej zapisów.
Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek bezpieczeństwa grozi wystąpieniem
szkód materialnych, poważnych obrażeń, a nawet śmiercią. Niniejsze
ostrzeżenia dot. produktu, wskazówki i zasady bezpieczeństwa opisują
wiele potencjalnych zagrożeń, jednak nie wszystkie. Proszę zachować
ostrożność i dokonać właściwej oceny potencjalnego zagrożenia. Niewłaściwe
obchodzenie się z produktem może doprowadzić do sytuacji zagrażającej życiu.
Uwaga! W celu uniknięcia niebezpieczeństwa naprawę należy powierzać
specjalistom. Należy zwrócić się w tym celu do specjalistycznego serwisu. W
przypadku samodzielnie przeprowadzanych napraw, nieprawidłowego montażu
lub niewłaściwej obsługi wykluczone roszczenia gwarancyjne. Podczas naprawy
należy używać wyłącznie części zamiennych zgodnych z danymi danego produktu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo dla dzieci oraz osób z obniżonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi oraz mentalnymi (przykładowo osób z częściowym
upośledzeniem, osób starszych z ograniczonymi zdolnościami zycznymi i
mentalnymi) lub osób nieposiadających doświadczenia i wiedzy. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie nie może być wykonywane przez dzieci lub
osoby z obniżonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi i mentalnymi.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niniejszy produkt może
zostać uszkodzony w przypadku stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wadliwa instalacja elektryczna lub
wysokie napięcie sieciowe mogą doprowadzić do porażenia prądem. Produkt
należy podłączać wyłącznie wtedy, gdy napięcie sieciowe w gniazdku jest
zgodne z podanymi informacjami technicznymi. Niniejszy produkt należy
podłączań wyłącznie do dobrze dostępnego gniazda wtykowego, aby mieć
możliwość szybkiego odłączenia zasilania elektrycznego w przypadku
błędnego działania. Nie należy eksploatować produktu w przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń urządzenia lub kabla sieciowego,
bądź wtyku. Jako dodatkową ochronę zaleca się instalację wyłącznika
różnicowo-prądowego ze znamionowym prądem wyzwalającym nie większym
niż 30 mA. Zapytaj o radę we właściwym zakładzie usług elektrycznych.
Produkt należy otwierać wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi. W celu
uniknięcia niebezpieczeństwa naprawę należy powierzać specjalistom. Należy
zwrócić się w tym celu do specjalistycznego serwisu. W przypadku samodzielnie
wykonywanej naprawy, wprowadzaniu zmian w produkcie, nieprawidłowego
podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia
gwarancyjne. W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i
mechaniczne, które niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa.
Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma. Nigdy
nie należy wyciągać wtyku sieciowego z gniazda ciągnąc za kabel, tylko
zawsze chwytając za wtyk. Produkt, wtyk sieciowy i wszystkie kable należy
trzymać z dala od źródeł ognia i gorących powierzchni. Kabel należy
umieścić w taki sposób, aby się o niego nie potknąć, nie należy go też
zakopywać. Wszystkie kable należy rozkładać w taki sposób, aby ich nie
uszkodzić kosiarką do trawy ani innymi urządzeniami. Nie należy zaginać
kabla sieciowego, ani kłaść go na ostrych krawędziach. Nie należy używać
przedłużaczy, gniazd wtykowych wielokrotnych ani innych rozgałęźników.
Instalacje ltracyjne nie mogą pracować na sucho (bez wody)!
Praca na sucho powoduje utratę gwarancji! Nigdy nie należy
wkładać pompy ani ltra do basenu. Przed każdym przełączaniem
7-drogowego zaworu konieczne jest wyłączenie pompy ltrującej!
Pompa ltrująca nie może być używana, gdy w wodzie przebywają osoby!
Przy instalacji pompy ltrującej należy zachować wystarczający odstęp
bezpieczeństwa od basenu, aby zapobiec używaniu pompy przez dzieci jako
stopnia przy wchodzeniu do basenu. Nie wolno zanurzać instalacji ltrującej,
kabla sieciowego ani wtyku sieciowego w wodzie ani w innych cieczach.
Pompa ltrująca instalacji ltrującej jest dobrze zabezpieczona przed ciałami
obcymi i wodą rozpryskową. Mimo to wskazane jest zainstalowanie jej w taki
sposób, by była chroniona przed wpływem warunków atmosferycznych.
Nigdy nie należy przeprowadzać żadnych prac przy pompie ltrującej,
gdy urządzenie nadal pozostaje podłączone do prądu. Ssanie pompy
może być przyczyną niebezpiecznych lub śmiertelnych wypadków, o ile
się go nie uniknie. Nie wolno blokować węża ssącego przy pompie ani w
basenie, gdyż może to spowodować ciężkie obrażenia lub nawet śmierć.
Należy sprawdzić zawartość przesyłki
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Produkt może
zostać uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania
za pomocą ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu. Należy
zachować szczególną ostrożność podczas otwierania opakowania.
Wyjąć produkt z opakowania.
Sprawdzić kompletność zawartości opakowania. Szkic/zdjęcie L1.
Sprawdzić, czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są uszkodzone.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia nie należy używać produktu. Należy
zwrócić się do serwisu pod adres wskazany na końcu instrukcji obsługi.
Zasada działania
Znajdujący się w zbiorniku ltra instalacji ltrującej piasek kwarcowy służy jako trwały
ltr zanieczyszczeń oraz unoszących się w wodzie obiektów. Gdy woda przepływa
przez piasek kwarcowy w zbiorniku ltra, cząsteczki zanieczyszczeń osadzają się
w piasku i w ten sposób odltrowywane z wody do kąpieli. Oczyszczona woda
wraca z powrotem do basenu przez zawór 7-drogowy oraz przewód powrotny.
Do eksploatacji instalacji ltracyjnej potrzebny jest skimmer (odkurzacz
do powierzchni wody). Skimmer do zabudowy (zamontowany w ścianie
basenu) lub skimmer zawieszany (zamocowany do ściany basenu).
Wymagania wobec piasku ltracyjnego
W tej instalacji ltrującej należy stosować wyłącznie piasek kwarcowy zgodny z
normą DIN EN 12904.
Określenie lokalizacji
Miejsce ustawienia instalacji ltracyjnej między skimmerem a dyszą wlotową należy
dobrać tak, by zachowany był wystarczający odstęp bezpieczeństwa od ściany ba-
senu. Dodatkowo, zalecamy ustawienie instalacji ltracyjnej na podkładzie z płyt, np.
betonowych. Wypoziomowanie należy skontrolować poziomnicą. W żadnym przy-
padku nie wolno ustawiać instalacji ltracyjnej w zagłębieniu ani bezpośrednio na
powierzchni pokrytej roślinnością. (Niebezpieczeństwo zalania i/lub niebezpieczeń-
stwo przegrzania pompy). Jeżeli basen jest częściowo lub całkowicie wpuszczony w
ziemię, wówczas celowe jest umieszczenie instalacji ltracyjnej także w zagłębieniu,
które powinno łączyć się bezpośrednio z basenem. Jeżeli instalacja ltracyjna zosta-
nie umieszczona w zagłębieniu, wówczas należy zagwarantować, że nie zostanie
zalana. W tym celu zalecamy wykonanie wokół studzienki ltra obrzeża z tłucznia,
aby woda z otoczenia i woda deszczowa mogła wsiąkać. Optymalnym rozwiązaniem
byłoby podłączenie studzienki ltra bezpośrednio do kanalizacji lub do odpływu, np.
do pompy zatapialnej z łącznikiem pływakowym. Należy koniecznie zapewnić wy-
starczającą naturalną wentylację w studzience ltra. W przeciwnym razie powstający
kondensat wodny może spowodować uszkodzenie pompy ltracyjnej. Wielkość stu-
dzienki należy tak dobrać, by można było wykonywać prace przy instalacji ltracyjnej.
Montaż
Montaż instalacji ltracyjnej (rys. 1)
Zamontować instalację ltracyjną w docelowym miejscu.
Instalacja ltracyjna składa się z następujących elementów:
Pompa
zawór
Uszczelka (o-ring)
Pierścień mocujący
Zbiornik
Rura środkowa
Sito ltracyjne (250N) wzgl. wkład ltra (310/400).
Śruba do opróżniania systemu
Element centrujący (osłona stojaka rurowego)
Płyta podstawy
Przewód ciśnieniowy
PL
41
250N/310/400_040385_040310_040340_v1901
Zbiornik ltra
1. Stojak rurowy (7) z sitem ltracyjnym (19) wzgl. wkładem ltra (9+10) umieścić
w zbiorniku ltra (12) (rys. 2), aż stojak rurowy z sitem ltracyjnym sięgnie dna
zbiornika (12).
2. Upewnić się, że stojak rurowy (7) znajduje się pośrodku. Śruba do opróżnia-
nia systemu (11) powinna być na swoim miejscu.
3. Następnie założyć element centrujący na otwór zbiornika, wyśrodkować przy
tym stojak rurowy (7). (rysunek 4)
4. Napełnić zbiornik piaskiem ltracyjnym do wysokości ok. ¾ wysokości zbior-
nika. (rysunek 3)
5. Przed zamontowaniem głowicy zaworu (1) koniecznie ponownie oczyścić
powierzchnie uszczelniające (3 + 4) i połączenia gwintowane / gwinty i zmyć
pozostałości lub zanieczyszczenia. Połączenie głowicy zaworu ze zbiornikiem
ltra zapewnia pierścień mocujący (6). Pierścień mocujący montuje się ze
śrubą i nakrętką mocującą. (rysunek 5 i 6 + 7)
6. Na koniec zamontować króciec przyłączeniowy pompy na głowicy zaworu (1).
Podczas montażu uszczelnić króciec przyłączeniowy taśmą uszczelniającą.
7. Manometr (2) (o ile wchodzi w zakres dostawy) wkręca się z boku zaworu
7-drogowego, odpowiednio go uszczelniając. Obecną tam śrubę odpowietrza
-
jącą należy wcześniej wykręcić. (rysunek 9)
Przyłącza węży pompy (rys. 8)
1. Przewód skimmera: Połączenie od przyłącza skimmera do przedniego
przyłącza pompy ltrującej.
2. Przewód ciśnieniowy: Połączenie od górnego przyłącza pompy ltrującej z
przyłączem o oznaczeniu „PUMP“ na zaworze 7-drogowym.
3. Przewód powrotny: Połączenie od przyłącza na zaworze 7-drogowym
z oznaczeniem „RETURN“ do przyłącza na dyszy wlotowej (basen).
Zamocować wszystkie przyłącza opaskami zaciskowymi.
4. Przewód powrotny płukania: Przyłącze „WASTE“ (spust) do kanalizacji.
Przyłącza wykonuje się z użyciem specjalnych przewodów basenowych i
opasek zaciskowych!
Uruchomienie instalacji ltracyjnej
Gdy instalacja ltracyjna jest w całości zmontowana, a piasek znajduje się w
zbiorniku i wszystkie węże doprowadzające i odprowadzające podłączone,
można kontynuować uruchomienie. Zalecamy czyszczenie nowo napełnionego
piasku na samym początku. Czyszczenie piasku przed ltrowaniem wody
usuwa większość zabrudzeń oraz drobiny piasku, które ewentualnie zawarte
w piasku ltracyjnym. Przy natychmiastowym uruchomieniu wylądują one
w basenie. Aby oczyścić piasek, należy przestrzegać następujących instrukcji:
Dopływ prądu należy włączyć dopiero, gdy w będzie o tym mowa w instrukcji.
Proszę się upewnić, że kabel sieciowy (elektryczny) pompy nie jest podłączony
do prądu.
Przełożyć dźwignię zaworu do pozycji „Zamknięta”.
Upewnij się, że instalacja ltracyjna znajduje się poza obrębem niecki basenu
i poniżej poziomu lustra wody basenu, a wszystkie węże doprowadzające i
odprowadzające są poprawnie podłączone i zamocowane.
Jeżeli basen nie jest jeszcze napełniony, napełnij go wodą. Zwróć uwagę, aby
poziom wody w basenie był o 2,5 do 5 cm powyżej otworu wlotowego (skimmer).
Otwórz zawór zamykający przy dyszy wlotu (skimmer) basenu. Jeżeli dysza
wlotu (skimmer) jest zamknięta korkiem, usuń go.
Ponieważ miejsce ustawienia instalacji ltracyjnej jest poniżej poziomu lustra
wody, napełnia się ona automatycznie wodą.
Instalacja ltrująca jest teraz odpowietrzana. Nieznacznie otworzyć pokrywę
ltra wstępnego pompy ltrującej, jeśli taka jest zainstalowana, aż woda zacznie
wypływać z obudowy ltra wstępnego (przezroczysta pokrywa ze złączem
gwintowanym na wierzchniej stronie pompy ltrującej).
Pojemnik ltra powinien wypełnić się wodą.
Sprawdź instalację ltracyjną oraz przyłącza węży doprowadzających
i odprowadzających pod kątem uszkodzeń. Ze względu na wynikające
z technologii produkcji tolerancje może się zdarzyć, że przy ewentualnych
nieszczelnościach konieczne będzie dodatkowe owinięcie przyłączy taśmą
teonową przed założeniem węża przyłączeniowego.
Wykonaj płukanie wsteczne zgodnie z opisem.
Proces płukania wstecznego
Wyłączyć pompę, wyjmując wtyk z gniazda.
Podłącz wąż (niedołączony do zestawu) do wylotu na pokrywie ltra.
Ustaw zawór 7-drogowy na płukanie wsteczne.
Ponownie włącz zasilanie elektryczne pompy (włóż wtyk do gniazda).
Kontynuuj czynność płukania wstecznego kontynuować tak długo, aż woda
wypływająca z węża będzie czysta.
Wyłączyć pompę, wyjmując wtyk z gniazda.
Ustawić zawór 7-drogowy na płukanie dodatkowe.
Ponownie podłączyć pompę do zasilania elektrycznego.
Pozostawić ltr przez 60 sekund w tym trybie pracy, aby usunąć wszelkie
pozostałości z pompy względnie z zaworu.
Wyłączyć pompę, wyjmując wtyk z gniazda.
Ustawić zawór 7-drogowy w pozycji do ltrowania.
Ponownie podłączyć pompę do zasilania elektrycznego.
Instalacja ltracyjna działa.
Tryby pracy
Ustawie-
nie
Pełny przepływ wody lub funkcja
Filtrowa-
nie
Funkcja: Zasysanie, normalny tryb pracy. W tym ustawieniu woda
zasysana z basenu wprowadzana jest z góry do zbiornika ltra,
gdzie przepływa przez piasek ltrujący. Odltrowywane są przy
tym zanieczyszczenia, następnie woda zostaje skierowana z
powrotem do basenu.
Płukanie
wsteczne
Funkcja: Złoże ltracyjne (piasek) zostaje zostaje oczyszczony
po płukaniu wstecznym. Tę procedurę należy powtarzać zawsze
po płukaniu wstecznym, uzupełnieniu piasku lub po pierwszym
uruchomieniu. W tym położeniu woda jest kierowana do górnej
części zbiornika ltra, gdzie płucze zawór. Woda odpływa przy
tym przez wąż wody brudnej.
Cyrkula-
cja
Funkcja: Cyrkulacja wody po stosowaniu chemii. To ustawienie
wykorzystuje się przy stosowaniu różnych środków chemicz-
nych, aby zapobiec kontaktowi piasku ltracyjnego ze środkami
chemicznymi. W tym ustawieniu zassana woda odprowadzana
jest bezpośrednio z zaworu z powrotem do basenu, nie przepływa
wówczas przez piasek.
Płukanie
wsteczne
Funkcja: Czyszczenie ltra z nagromadzonych zanieczyszczeń To
ustawienie stosowane jest przy czyszczeniu ltra, względnie piasku.
Gdy manometr wskazuje 0,3 do 0,6 bara powyżej normalnego
ciśnienia pracy, należy wyczyścić ltr. W tym ustawieniu woda wpro-
wadzana jest w dole sita i przepływa w górę przez piasek. Powodu-
je to, że nagromadzone zabrudzenia uwalniają się, wypływają do
góry i następnie wyprowadzane są z ltra przez wąż brudnej wody.
Zamknięte Funkcja: Czyszczenie ltra wstępnego. To ustawienie zatrzymuje
przepływ wody do pompy i ltra.
UWAGA: Nigdy nie należy włączać pompy przy tym ustawieniu.
Opróżnia-
nie
Funkcja: Omijanie ltra. Ta funkcja jest idealna do opróżniania
basenów silnie zanieczyszczonych lub np. po zwalczaniu glonów.
W tym ustawieniu ltr jest omijany, a woda jest odprowadzana
bezpośrednio przez odpływ wody brudnej.
Zimowa-
nie
Funkcja: Zimowanie i przechowywanie. W tym położeniu dźwi-
gnia zaworu znajduje się w położeniu pośrednim. Wewnętrzne
podzespoły zaworu zostają przy tym odciążone. Jeżeli instalacja
ltracyjna przechowywana jest przez zimę, należy wówczas
ustawić zawór 7-drogowy w tej pozycji.
UWAGA: Nigdy nie należy włączać pompy przy tym ustawieniu.
Czas ltrowania
Zawartość wody w basenie musi być w zależności od obciążenia oraz wielkości
instalacji poddawana cyrkulacji i ltrowaniu co najmniej 3-5 razy w ciągu 24 godzin.
Wymagany czas jest zależny od wydajności instalacji ltrującej oraz wielkości basenu.
Zalecamy jednakże, aby minimalny czas działania wynosił 12 godzin na dzień.
Przyłącze elektryczne
Zakupiona instalacja ltrująca jest wyposażona w przewód przyłączeniowy, który
może być podłączany wyłącznie do obwodu elektrycznego z wyłącznikiem różnicowo-
prądowym o znamionowym prądzie wyzwolenia, którego wartość nie przekracza 30 mA.
Rozwiązywanie problemów
Przyczyna usterki Usuwanie
Piasek zanieczyszczony Płukanie wsteczne (czyszczenie
piasku)
Pompa zasysa powietrze (pęcherze
powietrza po stronie wlotu)
Węże uszkodzone, dociągnąć opaski
zaciskowe
Skimmer lub pompa pobierają za mało
wody
Zwiększyć w razie potrzeby poziom
wody, kontrola węży po stronie ssącej
pod kątem zanieczyszczeń
Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera
PL
42
250N/310/400_040385_040310_040340_v1901
Kosz ltra wstępnego pompy ltrującej
zapełniony
Czyszczenie kosza ltra wstępnego
W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprzedawcą!
Ważne wskazówki
Zimowanie instalacji ltracyjnej
Wyłączyć pompę, wyjmując wtyk z gniazda.
Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączących
z basenem.
Zamknąć przyłącza do basenu i opróżnić pojemnik ltra oraz węże.
Dźwignię zaworu należy ustawić w pozycji „Zima” w celu odciążenia
wewnętrznych podzespołów zaworu.
Eksploatacja z odkurzaczem basenowym (rys. 9)
Wąż odkurzacza basenowego można podłączyć bezpośrednio do przewodu
ssącego instalacji ltrującej. Wąż odkurzacza basenowego musi być przy tym
całkowicie napełniony wodą.
W przypadku instalacji ltrujących bez ltra wstępnego zaleca się zastosowanie
skimmera z koszem sitowym.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odkurzacza basenowego. Aby zapobiec
pracy na sucho i tym samym przegrzewaniu instalacji ltrującej, nie wolno
dopuścić do przedostania się powietrza do instalacji.
Wybrać na głowicy ltra pozycję „FILTROWANIE”.
Ewentualnie można również wybrać pozycję „OPRÓŻNIANIE”, np. w przypadku
zakwitu glonów w basenie. Zanieczyszczona woda do kąpieli nie wraca wtedy
z powrotem do basenu, lecz jest kierowana przez przewód kanalizacyjny
bezpośrednio na zewnątrz. Przy takim ustawieniu może zajść konieczność
ponownego uzupełnienia poziomu wody w basenie po ukończonym
czyszczeniu.
Dane techniczne:
040385 Classic 250
wydajność przepompowywania 3800 l/h
pompa nie-samozasysająca
maks. temperatura wody 35°C
230 V / 200 W
zawór 7-drogowy z manometrem
Zbiornik Ø 250 mm
Przyłącze Ø 32/38 mm
Płyta podstawy
potrzebna ilość piasku ok. 10 kg
zalecane ziarno 0,7 - 1,2 mm
Do basenów o pojemności wody do 19 000 l
Opcjonalnie: Speedpart Container do systemu UV Speed UV
040310 Classic 310
Wydajność przepompowywania 4500 l/h
Samozasysająca pompa ze wstępnym ltrowaniem
Maks. temperatura wody 35°C
230 V / 250 W
zawór 7-drogowy z manometrem
Zbiornik Ø 320 mm
Przyłącze Ø 32/38 mm
Płyta podstawy
Potrzebna ilość piasku ok. 20 kg
Zalecane ziarno 0,7-1,2 - 1,2 mm
Do basenów o pojemności wody do 22 000 l
Opcjonalnie: Speedpart Container do systemu UV Speed UV
040340 Classic 400
Wydajność przepompowywania 6600 l/h
Samozasysająca pompa ze wstępnym ltrowaniem
Maks. temperatura wody 35°C
230 V / 450W
zawór 7-drogowy z manometrem
Zbiornik Ø 370 mm
Przyłącze Ø 32/38 mm
Płyta podstawy
Potrzebna ilość piasku ok. 25 kg
Zalecane ziarno 0,7-1,2 - 1,2 mm
Do basenów o pojemności wody do 33 000 l
Opcjonalnie: Speedpart Container do systemu UV Speed UV
Wymiana piasku ltracyjnego
Piasek ltracyjny należy wymieniać w zależności od
czasu eksploatacji instalacji ltrującej co 2-3 lata.
Wskazówki w sprawie pielęgnacji
Widoczne zanieczyszczenia są usuwane przez instalację ltracyjną. Nie dotyczy
to jednak alg, bakterii i innych mikroorganizmów, które stałym zagrożeniem dla
czystej i zdrowej wody w basenie. Do zapobiegania powstawaniu lub do usuwania
takich zanieczyszczeń dostępne są specjalne środki do pielęgnacji wody, które przy
regularnym i prawidłowym stosowaniu nie wywołają u kąpiących się żadnych podrażnień
i zagwarantują wymaganą higienę wody w basenie.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem należy wyłączyć instalację ltracyjną i wyjąć wtyk siecio-
wy z gniazda. Do czyszczenia należy używać dostępnych w handlu środków
czyszczących. Nie należy używać środków czyszczących opartych na roz-
puszczalnikach oraz środków do szorowania, np. ostrych gąbek, szczotek itp.
Przechowywanie
Po zakończeniu czyszczenia produkt musi zostać odpowiednio osuszony.
Następnie przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem.
Usuwanie
Usuwanie opakowania: Materiały opakowaniowe dobierane zgodnie z
przepisami ochrony środowiska oraz utylizacji, a tym samym podlegają recyklingowi.
Kartony należy przekazać do punktu zbiórki makulatury, folii i surowców wtórnych.
Usuwanie produktu: Zastosowanie mają przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej i
innych krajach europejskich w sprawie systemów selektywnej zbiórki surowców wtórnych.
Należy usunąć produkt zgodnie z lokalnie obowiązującymi normami i przepisami prawa.
Warunki gwarancji
Obowiązują aktualne dla danego kraju ustawowe przepisy dotyczące gwarancji.
Niniejsze warunki dotyczą Austrii i Niemiec przez okres 2 lat od daty wystawienia
rachunku.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Steinbach Speed Clean Classic series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla