Black & Decker GL4525 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przycinarki do trawy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.blackanddecker.eu
GL4525
GL5028
GL5530
2
English (Original instructions) 7
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 14
Français (Traduction des instructions d'origine) 22
Česky (Přeloženo z původního návodu) 29
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 36
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 44
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 52
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 59
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 68
Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 77
3
4
5
6
7
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker trimmer has been designed for
trimming and nishing lawn edges and to cut grass
in con ned spaces. This appliance is intended for
consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered appliances,
basic safety precautions, including the following,
should always be followed to reduce the risk of re,
electric shock, personal injury and material damage.
Warning! When using the machine the safety rules
must be followed. For your own safety and bystand-
ers please read these instructions before operating
the machine. Please keep the instructions safe for
later use.
Read all of this manual carefully before operat-
ing the appliance.
The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or
the performance of any operation with this
appliance other than those recommended in
this instruction manual may present a risk of
personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
Always use safety glasses or goggles.
Never allow children or people unfamiliar with
the instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or power
supply cord.
Close supervision is necessary when the appli-
ance is used near children.
This appliance is not intended for use by young
or in rm persons without supervision.
This appliance is not to be used as a toy.
Only use the appliance in daylight or good arti-
cial light.
Use in a dry location only. Do not allow the ap-
pliance to become wet.
Do not immerse the appliance in water.
Do not open the body casing. There are not
user-serviceable parts inside.
Do not operate the appliance in explosive atmos-
pheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.
To reduce the risk of damage to plugs or cords,
never pull the cable to remove the plug from
a socket.
Safety of others
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their
safety.
Children must be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Residual risks.
Additional residual risks may arise when using the
tool which may not be included in the enclosed
safety warnings. These risks can arise from misuse,
prolonged use etc.
Even with the application of the relevant safety
regulations and the implementation of safety de-
vices, certain residual risks can not be avoided.
These include:
Injuries caused by touching any rotating/
moving parts.
Injuries caused when changing any parts,
blades or accessories.
Injuries caused by prolonged use of a tool.
When using any tool for prolonged periods
ensure you take regular breaks.
Impairment of hearing.
Health hazards caused by breathing dust
developed when using your tool (example:-
working with wood, especially oak, beech
and MDF.)
After use
When not in use, the appliance should be stored
in a dry, well ventilated place out of reach of
children.
Children should not have access to stored ap-
pliances.
When the appliance is stored or transported in
a vehicle it should be placed in the boot or re-
strained to prevent movement following sudden
changes in speed or direction.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for breakage of parts
and any other conditions that may affect its
operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective.
Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those speci ed in this manual.
8
ENGLISH
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable
for the power input of this appliance (see technical
data). The extension cable must be suitable for
outdoor use and marked accordingly. Up to 30 m
of 1.5 mm
2
HO5VV-F extension cable can be used
without loss of product performance. Before use,
inspect the extension cable for signs of damage,
wear and ageing. Replace the extension cable if
damaged or defective. When using a cable reel,
always unwind the cable completely.
Additional safety instructions for grass
trimmers
Warning! Cutting elements continue to rotate after
the motor is switched off.
Be familiar with the controls and the proper use
of the appliance.
Before use, check the power supply cord and
extension cord for signs of damage, ageing
and wear. If a cord becomes damaged during
use, disconnect the cord from the mains sup-
ply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD
BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
Do not use the appliance if the cords are dam-
aged or worn.
Wear stout shoes or boots to protect your feet.
Wear long trousers to protect your legs.
Before using the appliance, check that your
cutting path is free from sticks, stones, wire and
any other obstacles.
Only use the appliance in the upright position,
with the cutting line near the ground. Never
switch the appliance on in any other position.
Move slowly when using the appliance. Be
aware that freshly cut grass is damp and slip-
pery.
Do not work on steep slopes. Work across the
face of slopes, not up and down.
Never cross gravel paths or roads while the
appliance is running.
Never touch the cutting line while the appliance
is running.
Do not put the appliance down until the cutting
line has come to a complete standstill.
Use only the appropriate type of cutting line.
Never use metal cutting line or shing line.
Be careful not to touch the line trimming blade.
Take care to keep the mains cable away from
the cutting line. Always be aware of the position
of the cable.
Keep hands and feet away from the cutting line
at all times, especially when switching on the
motor.
Before using the appliance and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair
as necessary.
Never operate the appliance with damaged
guards or without guards in place.
Take care against injury from any device tted for
trimming the lament line length. After extending
new cutter line always return the machine to its
normal operating position before switching on.
Always ensure that the ventilation slots are kept
clear of debris.
Do not use the lawn trimmer (edge trimmer), if
the cords are damaged or worn.
Keep extension cords away from cutting ele-
ments.
Labels on appliance
The following warning symbols are found on the
appliance:
Read the manual prior to operation.
Wear safety glasses or goggles when oper-
ating this appliance.
Wear suitable ear protectors when operating
this appliance.
Always remove the plug from the socket
before inspecting a damaged cable. Be
careful not to use your strimmer if the cable
is damaged.
Beware of ying objects. Keep bystanders
away from the cutting area.
Do not expose the appliance to rain or high
humidity.
Directive 2000/14/EC guaranteed sound
power.
Electrical safety
This appliance is double insulated; therefore
no earth wire is required. Always check that
the power supply corresponds to the voltage
on the rating plate.
If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer or an authorised
Black & Decker Service Centre in order to avoid
a hazard.
9
ENGLISH
Electric safety can be further improved by us-
ing a high-sensitivity 30 mA Residual Current
Device (RCD).
Features
This appliance includes some or all of the following
features.
1. On/off switch
2. Handle
3. Cable restraint
4. Power inlet
5. Second handle
6. Guard
7. Spool housing
8. Head
9. Edge guide
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool
is switched off and unplugged.
Fitting the guard ( g. A-B)
Remove the screw from the guard.
Keeping the guard (6) square to the strimmer
head (8) slide it into place until the retaining tab
clicks into place (Ensure that the guide rails (10)
on the guard (6) are correctly aligned with the
guide rails (11) on the strimmer head (8). g. A).
Secure the guard (6) with the screw (12).
Warning! Never use the tool unless the guard is
properly tted.
Attaching the second handle ( g. C)
(GL4525 & GL5028 only)
Slide the second handle (5) on to the main
handle (2) in an upwards direction.
Secure the second handle in place with the
screw (13) provided.
Attaching the second handle ( g. D)
(GL5530 only)
Press in and hold both of the buttons (14) on the
side of the handle.
Slide the second handle (5) in place over the
buttons (14).
Warning! Ensure that the teeth on the button are
correctly aligned in slots in the handle and that the
handle is secure.
Adjusting the position of the secondary
handle ( g. E) (GL5530 only)
The second handle (5) can be adjusted to provide
optimum balance and comfort.
Press in the button (15) on the left side od the
handle.
Rotate the second handle (5) into the required
position.
Release the button (15).
Warning! Ensure that the teeth on the button are
correctly aligned in slots in the handle and that the
handle is secure.
Adjusting the height of the tool ( g. F)
This tool has a telescopic mechanism, allowing you
to set it to a comfortable height. There are multiple
height settings.
To adjust the height setting, proceed as follows:
Disconnect the tool from the supply.
Loosen the adjustment collar (16) by turning it
clockwise.
Gently pull the tube (17) in or out of the handle
(2) to the desired height.
Tighten the adjustment collar (16) by turning
anticlockwise.
Releasing the cutting line
In transit, the cutting line is taped to the spool
housing.
Remove the tape holding the cutting line to the
spool housing (7).
Connecting the tool to the mains ( g. G)
Connect the female plug of a suitable extension
cable to the power inlet (4).
Loop the cable through the cable restraint (3).
Insert the mains plug into a mains outlet.
For wired in cable units: Make sure the cable is
looped through the cable restraint prior to connect-
ing the plug to the mains outlet.
Warning! The extension cable must be suitable for
outdoor use.
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not
overload.
Setting the tool to trimming or edging mode
( g. H, I & J)
The tool can be used in trimming mode as shown in
g. E or in edging mode to trim overhanging grass
along lawn edges and ower beds as shown in g. F.
Trimming mode ( g. H)
For trimming, the trimmer head should be in the
position shown in g. H. If it is not:
Disconnect the tool from the supply.
Loosen the adjustment collar (6) by turning it
clockwise.
Whilst holding the handle (2), rotate the head
(8) clockwise.
10
ENGLISH
Tighten the collar (6) by turning it anti-clockwise.
Slide the edge guide (9) into the motor housing.
Note: The head will only rotate in one direction.
Edging mode ( g. I & J)
For edging, the trimmer head should be in the posi-
tion shown in g. I. If it is not:
Disconnect the tool from the supply.
Loosen the adjustment collar (6) by turning it
clockwise.
Whilst holding the handle (2), rotate the head
(8) anti-clockwise.
Tighten the collar (6) by turning it anti-clockwise.
Slide the edge guide out of the motor hous-
ing. Ensure that the edging guide (9) is fully
extended, an audible click will be heard.
Note: The head will only rotate in one direction.
Switching on and off
To switch the tool on, squeeze the trigger lever
(1).
To switch the tool off, release the trigger lever.
Warning! Never attempt to lock the trigger lever in
the on position.
Hints for optimum use
General
In order to achieve optimum cutting results, only
cut dry grass.
Trimming
Hold the tool as shown in g. K.
Gently swing the trimmer from side to side.
When cutting long grass, work in stages from
the top. Take small cuts.
Keep the tool away from hard objects and deli-
cate plants.
Cutting line will wear faster and require more
feeding if the cutting is done along pavements
or other abrasive surfaces or heavier weeds are
being cut.
If the tool starts running slowly, reduce the load.
Edging
Optimum cutting results are achieved on edges
deeper than 50 mm.
Do not use the tool to create edges. To create
edges, use an edging spade.
Guide the tool as shown in g. L.
To make a closer cut, slightly tilt the tool.
Fitting a new spool of cutting line ( g. M)
(GL4525 & GL5028 only)
Replacement spools of cutting line are available
from your Black & Decker dealer (cat. no. A6481).
Unplug the tool.
Keep the tabs (18) depressed and remove the
spool cover (19) from the housing (7).
Remove the empty spool (20) from the housing.
Remove any dirt and grass from the spool cover
and housing.
Take the new spool and push it onto the boss
in the housing. Rotate the spool slightly until it
is seated.
Unclip the end of one of the cutting lines and
guide the line into the eyelets(21). The line
should protrude approx. 11 cm from the spool
cover.
Align the tabs (18) on the spool cover with the
cut outs (22) in the housing.
Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
Warning! If the cutting lines protrude beyond the
trimming blade (23), cut them off so that they just
reach the blade.
Fitting a new spool of cutting line ( g. N &
O) (GL5530 only)
Replacement spools of cutting line are available
from your Black & Decker dealer (cat. no. A6441).
Complete cassettes containing a spool of cutting
line are also available (cat. no. A6442).
Unplug the tool.
Keep the tabs (24) depressed and remove the
spool cover (25) from the housing (11) ( g. N).
Remove the empty spool (26) from the spool
cover.
Remove any dirt and grass from the spool cover
and housing.
Take the new spool and push it onto the boss in
the spool cover. Rotate the spool slightly until it
is seated.
Unclip the end of one of the cutting lines and
guide the line into one of the eyelets (27) ( g. O).
The line should protrude approx. 11 cm from the
spool cover.
Unclip the end of the other cutting line and guide
the line into the other eyelet. The line should
protrude approx. 11 cm from the spool cover.
Align the tabs (24) on the spool cover with the
cut outs (28) in the housing ( g. N).
Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
11
ENGLISH
Warning! If the cutting lines protrude beyond the
trimming blade (10), cut them off so that they just
reach the blade.
Winding new line onto an empty spool
( g. P - R) (GL4525 & GL5028 only)
You may wind new cutting line onto an empty spool.
Replacement packs of cutting line are available from
your Black & Decker dealer (cat. no. A6170 (31 m),
A6171 (50 m)).
Remove the empty spool from the tool as de-
scribed above.
Remove any remaining cutting line from the
spool.
Feed 2 cm of cutting line into one of the holes
(29) in the spool as shown ( g. P).
Bend the cutting line and anchor it in the L-
shaped slot (30).
Wind the cutting line onto the spool in the direc-
tion of the arrow. Make sure to wind the line on
neatly and in layers. Do not criss-cross ( g. R).
When the wound cutting line reaches the re-
cesses (31), cut the line. Let the line protrude
approx. 12 cm from the spool and hold a nger
on the line to keep it in place ( g. Q).
Proceed as described above to t the spool on
the tool.
Warning! Only use the appropriate type of
Black & Decker cutting line.
Winding new line onto an empty spool
( g. S - U) (GL5530 only)
You may wind new cutting line onto an empty spool.
Replacement packs of cutting line are available from
your Black & Decker dealer (cat. no. A6440).
Remove the empty spool from the tool as de-
scribed above.
Remove any remaining cutting line from the
spool.
First wind new line onto the uppermost part of
the spool:
Feed 2 cm of cutting line into one of the slots in
the upper section of the spool as shown.
Wind the cutting line onto the spool in the direc-
tion of the arrow. Make sure to wind the line on
neatly and in layers. Do not criss-cross.
When the wound cutting line reaches the re-
cesses (32), cut the line.
Temporarily park the line in the slots (33) on one
side of the spool as shown.
Repeat the above procedure for the second
cutting line on the lower section of the spool.
Park the line in the unused slots (33).
Proceed as described above to t the spool on
the tool. Do not forget to release the cutting line
from the parking slots (33).
Warning! Only use the appropriate type of
Black & Decker cutting line.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland
only)
If a new mains plug needs to be tted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal in
the new plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth
terminal. Follow the tting instructions supplied with
good quality plugs. Recommended fuse: 5 A.
Troubleshooting
If your tool seems not to operate properly, follow
the instructions below. If this does not solve the
problem, please contact your local Black & Decker
repair agent.
Warning! Before proceeding, unplug the tool.
Appliance runs slowly
Check that the spool housing can rotate freely.
Carefully clean it if necessary.
Check that the cutting line does not protrude
more than 11 cm from the spool housing. If it
does, cut it off so that it just reaches the line
trimming blade.
Automatic line feed does not work
Keep the tabs depressed and remove the spool
cover from the housing.
Pull the cutting line until it protrudes 11 cm from
the housing. If insuf cient cutting line is left on
the spool, install a new spool of cutting line as
instructed above.
Align the tabs on the spool cover with the cut
outs in the housing.
Push the cover onto the housing until it snaps
securely into place.
If the cutting line protrudes beyond the trimming
blade, cut it off so that it just reaches the blade.
If the automatic line feed still does not work
or the spool is jammed, try the following
suggestions:
Carefully clean the spool cover and housing.
Remove the spool and check if the lever can
move freely.
Remove the spool and unwind the cutting line,
then wind it on neatly again as described above.
Replace the spool as instructed.
12
ENGLISH
Maintenance
Your Black & Decker corded/cordless appliance/tool
has been designed to operate over a long period of
time with a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper tool/
appliance care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance on
corded/cordless power tools:
Switch off and unplug the appliance/tool.
Or switch off and remove the battery from the ap-
pliance/tool if the appliance/tool has a separate
battery pack.
Or run the battery down completely if it is integral
and then switch off.
Unplug the charger before cleaning it. Your
charger does not require any maintenance apart
from regular cleaning.
Regularly clean the ventilation slots in your tool/
appliance and charger using a soft brush or dry
cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp
cloth. Do not use any abrasive or solvent-based
cleaner.
Regularly clean the cutting line and spool using
a soft brush or dry cloth.
Regularly use a blunt scraper to remove grass
and dirt from the underneath of the guard.
Protecting the environment
Separate collection. This product must
not be disposed of with normal household
waste.
Should you nd one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further
use to you, do not dispose of it with household waste.
Make this product available for separate collection.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled
and used again. Re-use of recycled materi-
als helps prevent environmental pollution
and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collec-
tion of electrical products from the household, at
municipal waste sites or by the retailer when you
purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection
and recycling of Black & Decker products once they
have reached the end of their working life. To take
advantage of this ser vice please return your product
to any authorised repair agent who will collect them
on our behalf.
You can check the location of your nearest au-
thorised repair agent by contacting your local
Black & Decker of ce at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on
the Internet at: www.2helpU.com
Technical data
GL4525 GL5028 GL5530
Type 1 Type 1 Type 1
Input Voltage V
AC
230 230 230
Power Input W 450 500 550
No-Load Speed min
-1
7300 7200 7300
Weight kg 2.0 2.1 2.3
Hand/arm weighted vibration value according to
EN 786: = 2.5 m/s
2
, uncertainty (K) = 1.5 m/s
2
.
L
PA
(sound preasure) 81 dB(A) uncertainty (K) =
1 dB(A)
13
ENGLISH
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
GL4525/GL5028/GL5530
Black & Decker declares that these products
described under “technical data” are in
compliance with: 2006/42/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-91
2000/14/EC, Lawn Trimmer, L 50 cm, Annex VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands
Noti ed Body ID No.: 0344
Level of accoustic power according to 2000/14/EC
(Article 12, Annex III, L 50 cm):
L
WA
(measured sound power) 95 dB(A)
uncertainty (K) = 1 dB(A)
L
WA
(guaranteed sound power) 96 dB(A)
uncertainty (K) = 1 dB(A)
These products also comply with directive
2004/108/EC. For more information, please
contact Black & Decker at the following address or
refer to the back of the manual. The undersigned
is responsible for compilation of the technical
le and makes this declaration on behalf of
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President
Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
21-04-2011
Guarantee
Black & Decker is con dent of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee. This
guarantee statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights. The guarantee is
valid within the territories of the Member States of
the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due
to faulty materials, workmanship or lack of conform-
ity, within 24 months from the date of purchase,
Black & Decker guarantees to replace defective
parts, repair products subjected to fair wear and
tear or replace such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, profes-
sional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker
service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. You can check the location of your
nearest authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker of ce at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and contacts are
available on the Internet at: www.2helpU.com.
Please visit our website
www.blackanddecker.co.uk to register your
new Black & Decker product and to be kept up to
date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our
range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk.
14
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde für das
Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie
für das Schneiden von Gras in beengten Platzver-
hältnissen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netz-
strombetriebenen Geräten stets die grundlegenden
Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben
werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Strom-
schläge sowie Sach- und Personenschäden.
Achtung! Beachten Sie beim Verwenden des
Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie
zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der
Nähe be ndlicher Personen vor Gebrauch des Ge-
räts die folgende Bedienungsanleitung. Heben Sie
diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät ver-
wenden.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in
dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung
von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in die-
ser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der
Verwendung des Geräts in Abweichung von den
in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren
besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen
genutzt werden, die die vorliegenden Anleitun-
gen nicht gelesen haben.
Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich
keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern
Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel
berühren.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte
Verwendung durch Kinder oder gebrechliche
Personen vorgesehen.
Das Gerät ist kein Spielzeug.
Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder
bei ausreichender Beleuchtung.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Um-
gebung.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass
wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen.
Im Inneren be nden sich keine zu wartenden
Teile.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Staub be nden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den
Stecker aus der Steckdose ziehen möchten.
Kabel und Stecker könnten sonst beschädigt
werden.
Sicherheit anderer Personen
Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein-
schließlich Kindern) mit eingeschränkten
rperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie
werden bei der Verwendung des Geräts von
einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder
angeleitet.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Restrisiken.
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zu-
sätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in
den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese
Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch
oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Si-
cherheitsvorschriften und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte
Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:
Verletzungen, die durch das Berühren von
sich drehenden/bewegenden Teilen verur-
sacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen
von Teilen, Messern oder Zubehör verur-
sacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch
eines Geräts verursacht werden. Legen Sie
bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen
ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen
von Staub bei Verwendung des Gets (bei-
spielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere
Eiche, Buche und Pressspan).
Nach dem Gebrauch
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an
einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten
Geräten haben.
15
DEUTSCH
Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transpor-
tiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im
Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf,
damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder
Richtungsänderungen nicht in Bewegung gera-
ten kann.
Inspektion und Reparaturen
Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf
beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob
Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen
vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen
können.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil
beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in
einer Vertragswerkstatt reparieren oder aus-
tauschen.
Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für
die in dieser Anleitung keine entsprechende
Beschreibung enthalten ist.
Verwenden eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie ausschließlich gepfte Verlänge-
rungskabel, die für die Leistungsaufnahme dieses
Geräts ausgelegt sind (siehe „Technische Daten“).
Das Verlängerungskabel muss für die Verwendung
im Außenbereich geeignet und entsprechend
markiert sein. Es kann ein 1,5 mm
2
-HO5VV-
FVerlängerungskabel mit einer Länge von bis zu
30 m verwendet werden, ohne dass die Leistung
des Geräts beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme das Netzkabel auf Verschleiß und
Beschädigungen. Wechseln Sie beschädigte oder
fehlerhafte Verlängerungskabel aus. Beim Ver-
wenden einer Kabeltrommel muss das Kabel stets
vollständig abgewickelt sein.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Rasentrimmer
Achtung! Die Schneidevorrichtung rotiert nach
Abschalten des Geräts einige Sekunden lang weiter.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und
dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts
vertraut.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Netz- und
Verlängerungskabel auf Beschädigungen und
Verschleiß. Trennen Sie das Gerät sofort vom
Stromnetz, wenn ein Kabel während des Be-
triebs beschädigt wird. BERÜHREN SIE DAS
KABEL NICHT, SOLANGE DER STECKER
NOCH IN DER NETZSTECKDOSE STECKT.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel
beschädigt oder abgenutzt sind.
Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um Ihre
Füße zu schützen.
Tragen Sie lange Hosen, um Ihre Beine zu
schützen.
Vergewissern Sie sich vor Verwenden des Ge-
räts, dass die zu beschneidende Fläche frei von
Ästen, Steinen, Draht und anderen Objekten ist.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in
aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in
Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls
in einer anderen Stellung ein.
Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf
langsame Bewegungen. Bedenken Sie, dass
frisch gemähtes Gras feucht und rutschig sein
kann.
Arbeiten Sie nie an steilen Hängen. Schieben
Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den
Hang hinauf oder hinunter.
Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren
von Kieswegen und Straßen aus.
Berühren Sie niemals den Schneidfaden, wäh-
rend sich das Gerät in Betrieb be ndet.
Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollstän-
dig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das
Gerät absetzen.
Verwenden Sie ausschließlich geeignete
Schneidfäden. Verwenden Sie keinesfalls
Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschnei-
demesser.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht
in die Nähe des Schneidfadens gerät. Achten
Sie stets auf die Lage des Stromkabels.
Halten Sie Hände und Füße stets vom Schneid-
faden fern, insbesondere beim Einschalten des
Geräts.
Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch
und nach Stößen auf Beschädigungen und
Verschleiß, und veranlassen Sie notwendige
Reparaturmaßnahmen.
Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die
Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht
ordnungsgemäß angebracht sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen beim
Verwenden von Geräten zum Verkürzen des
Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen
des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem
Einschalten in die normale Betriebsposition.
Stellen Sie stets sicher, dass die Lüftungsschlit-
ze frei von Verschmutzungen sind.
Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kanten-
trimmer) nicht, wenn die Kabel beschädigt oder
abgenutzt sind.
Halten Sie Verlängerungskabel von der Schnei-
devorrichtung fern.
16
DEUTSCH
Warnsymbole am Gerät
Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole ange-
bracht:
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedie-
nungsanleitung.
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit
dem Gerät arbeiten.
Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Kabel auf
Schäden überprüfen. Verwenden Sie den
Rasentrimmer auf keinen Fall, wenn das
Kabel beschädigt ist.
Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell
umhergeschleudert werden. Halten Sie
andere Personen vom Arbeitsbereich fern.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und Regen.
Garantierter Schalldruckpegel, gemessen
nach Richtlinie 2000/14/EG.
Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist
keine Masseleitung erforderlich. Überprü-
fen Sie stets, ob die Netzspannung der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen
Spannung entspricht.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch
den Hersteller oder eine Black & Decker Ver-
tragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine
mögliche Gefährdung zu vermeiden.
Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschal-
ters (30 mA) erhöht die elektrische Sicherheit.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der fol-
genden Merkmale:
1. Ein-/Ausschalter
2. Handgriff
3. Kabelhalterung
4. Netzanschluss
5. Zusatzgriff
6. Schutzvorrichtung
7. Spulengehäuse
8. Kopf
9. Schnittführung
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage,
dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzste-
cker gezogen wurde.
Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A
bis B)
Entfernen Sie die Schraube von der Schutzvor-
richtung.
Schieben Sie die Schutzvorrichtung (6) recht-
winklig über den Kopf des Trimmers (8), bis die
Halterungslasche einrastet. (Stellen Sie sicher,
dass die Führungsschienen (10) der Schutzvor-
richtung (6) entsprechend den Führungsschie-
nen (11) am Kopf des Trimmers (8) ausgerichtet
sind (Abb. A).)
Fixieren Sie die Schutzvorrichtung (6) mit der
Schraube (12).
Achtung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
mit ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrich-
tung.
Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. C)
(nur GL4525 und GL5028)
Schieben Sie den Zusatzgriff (5) von unten auf
den Handgriff (2).
Fixieren Sie den Zusatzgriff mithilfe der mitge-
lieferten Schraube (13).
Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. D)
(nur GL5530)
Drücken und halten Sie die beiden Tasten (14)
an der Seite des Griffs.
Schieben Sie den Zusatzgriff (5) über die Tasten
(14) in Position.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Zähne an den
Tasten entsprechend den Schlitzen am Griff ausge-
richtet sind und dass der Griff sicher angebracht ist.
Einstellen der Position des Zusatzgriffs
(Abb. E) (nur GL5530)
Der Zusatzgriff (5) lässt sich einstellen, um eine
optimale Balance und ein Höchstmaß an Arbeits-
komfort zu erzielen.
Dcken Sie die Taste (15) an der linken Seite
des Griffs.
Drehen Sie den Zusatzgriff (5) in die gewünschte
Position.
Lassen Sie die Taste (15)los.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Zähne an den
Tasten entsprechend den Schlitzen am Griff ausge-
richtet sind und dass der Griff sicher angebracht ist.
Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. F)
Dieses Gerät lässt sich mithilfe eines Teleskopaus-
17
DEUTSCH
zugs auf eine bequeme Höhe einstellen. Es sind
verschiedene Höheneinstellungen möglich.
So stellen Sie die Höhe ein:
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
sen Sie den Einstellring (16), indem Sie diesen
im Uhrzeigersinn drehen.
Stellen Sie die gewünschte Höhe ein, indem Sie
das Rohr (17) vorsichtig aus dem Griff (2) ziehen
bzw. in diesen hineinschieben.
Ziehen Sie den Einstellring (16) fest, indem Sie
diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Freigeben des Schneidfadens
Während des Transports ist der Schneidfaden mit
Klebeband am Spulengehäuse befestigt.
Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der
Schneidfaden am Spulengehäuse (7) befestigt
ist.
Anschließen des Geräts an die
Netzstromversorgung (Abb. G)
Verbinden Sie die Steckerbuchse eines geeig-
neten Verlängerungskabels mit dem Netzan-
schluss (4).
Führen Sie das Kabel durch die Kabelhalterung
(3).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Bei der Verwendung von Kabelaufrollvorrichtungen:
Stellen Sie sicher, dass das Kabel in der Kabelhalte-
rung befestigt ist, bevor Sie den Netzstecker in die
Steckdose stecken.
Achtung! Das Verlängerungskabel muss für die
Verwendung im Freien geeignet sein.
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang
nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung
des Geräts.
Einstellen des Trimm- bzw. Kantenmodus
(Abb. H, I und J)
Das Gerät vergt über einen Trimm- (Abb. E) und
einen Kantenmodus (Abb. F) zum Schneiden von
überhängenden Gräsern an Rasenkanten und
Blumenbeeten.
Trimmmodus (Abb. H)
Zum Trimmen muss sich der Kopf in der in Abb. H
dargestellten Position be nden. Gehen Sie folgen-
dermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
Lösen Sie den Einstellring (6), indem Sie diesen
im Uhrzeigersinn drehen.
Halten Sie den Griff (2) fest, und drehen Sie den
Kopf (8) im Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie den Einstellring (6) fest, indem Sie
diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Schieben Sie die Schnittführung (9) in das
Motorgehäuse.
Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in eine Richtung
drehen.
Kantenmodus (Abb. I und J)
Zum Trimmen von Kanten muss sich der Kopf in der
in Abb. I dargestellten Position be nden. Gehen Sie
folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
Lösen Sie den Einstellring (6), indem Sie diesen
im Uhrzeigersinn drehen.
Halten Sie den Griff (2) fest, und drehen Sie den
Kopf (8) gegen den Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie den Einstellring (6) fest, indem Sie
diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Ziehen Sie die Schnittführung aus dem Motor-
gehäuse. Die Schnittführung (9) rastet hörbar
ein, sobald sich diese in der richtigen Position
be ndet.
Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in eine Richtung
drehen.
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um das
Gerät einzuschalten.
Zum Ausschalten des Geräts lassen Sie den
Ein-/ Ausschalter wieder los.
Achtung! Versuchen Sie niemals, den Ein-/Aus-
schalter in der Einschaltstellung zu arretieren.
Hinweise für optimale
Arbeitsergebnisse
Allgemeine Hinweise
Um optimale Schneideergebnisse zu erzielen,
sollten Sie nur trockenen Rasen beschneiden.
Trimmen
Halten Sie das Gerät wie in Abb. K dargestellt.
Führen Sie den Trimmer mit langsamen
Schwenkbewegungen hin und her.
Schneiden Sie hohes Gras in Zwischenschritten
bis zur gewünschten Länge. Schneiden Sie stets
nur geringe Längen.
Halten Sie das Gerät von harten Gegenständen
und emp ndlichen P anzen fern.
Der Schneidfaden nutzt sich schneller ab und
muss häu ger erneuert werden, wenn Schneid-
arbeiten entlang Gehwegen oder anderen rauen
Untergründen ausgeführt werden oder dichtes
Unkraut geschnitten wird.
18
DEUTSCH
Verringern Sie die Belastung, wenn das Gerät
sich verlangsamt.
Kanten
Optimale Ergebnisse werden bei Kanten erzielt, die
tiefer als 50 mm sind.
Dieses Gerät ist nicht zum Stechen von Kanten
geeignet. Verwenden Sie zu diesem Zweck
einen Kantenspaten.
Führen Sie das Gerät wie in Abb. L dargestellt.
Neigen Sie das Gerät leicht, um einen kürzeren
Beschnitt zu erzielen.
Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule
(Abb. M) (nur GL4525 und GL5028)
Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im
Black & Decker Fachhandel (Katalognr. A6481).
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen
(18) den Spulendeckel (19) vom Gehäuse (7) ab.
Entfernen Sie die leere Spule (20) aus dem
Gehäuse.
Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von
Spulendeckel und -gehäuse.
Stecken Sie eine neue Spule auf die Nabe im
Gehäuse. Drehen Sie die Spule leicht, bis sich
diese in der richtigen Position be ndet.
Lösen Sie das Ende eines der Schneidfäden,
und schieben Sie dieses durch die Löcher (21).
Der Faden sollte etwa 11 cm aus der Spulenab-
deckung herausragen.
Richten Sie die Laschen (18) der Spule an den
Aussparungen am Gehäuse (22) aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
dieser sicher einrastet.
Achtung! Wenn die Schneidfäden über das Faden-
schneidemesser (23) hinausreichen, schneiden Sie
diese entsprechend zu, sodass die Fäden lediglich
an das Messer heranreichen.
Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule
(Abb. N und O) (nur GL5530)
Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im
Black & Decker Fachhandel (Katalognr. A6441). Zu-
sätzlich sind auch vollständige Kassetten mit einer
Spule Schneidfaden erhältlich (Katalognr. A6442).
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen
(24) den Spulendeckel (25) vom Gehäuse (11)
ab (Abb. N).
Entfernen Sie die leere Spule (26) aus der Spu-
lenabdeckung.
Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von
Spulendeckel und -gehäuse.
Stecken Sie eine neue Spule auf die Nabe in der
Spulenabdeckung. Drehen Sie die Spule leicht,
bis sich diese in der richtigen Position be ndet.
Lösen Sie das Ende eines der Schneidfäden,
und schieben Sie dieses durch eines der Lö-
cher (27). Der Faden sollte etwa 11 cm aus der
Spulenabdeckung herausragen.
Lösen Sie das Ende des zweiten Schneid-
fadens, und schieben Sie dieses durch das
andere Loch. Der Faden sollte etwa 11 cm aus
der Spulenabdeckung herausragen.
Richten Sie die Laschen (24) der Spule an den
Aussparungen am Gehäuse (28) aus (Abb. N).
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
dieser sicher einrastet.
Achtung! Wenn die Schneidfäden über das Faden-
schneidemesser (10) hinausreichen, schneiden Sie
diese entsprechend zu, sodass die Fäden lediglich
an das Messer heranreichen.
Aufwickeln eines neuen Schneidfadens auf
eine leere Spule (Abb. P bis R) (nur GL4525
und GL5028)
Es besteht die Möglichkeit, einen neuen Schneid-
faden auf eine leere Spule aufzuwickeln. Neue
Schneidfadenspulen erhalten Sie im Black & Decker
Fachhandel (Katalognr. A6170 (31 m), A6171 (50 m)).
Entnehmen Sie, wie oben beschrieben, die leere
Spule aus dem Gerät.
Entfernen Sie ggf. vorhandenen Restschneid-
faden von der Spule.
Führen Sie entsprechend der Abbildung 2 cm
Schneidfaden durch eines der Löcher (29) in
der Spule (Abb. P).
Knicken Sie den Schneidfaden, und haken Sie
diesen in der L-förmigen Aussparung (30) ein.
Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung
auf die Spule. Achten Sie darauf, dass Sie den
Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln.
Vermeiden Sie, den Faden zu überkreuzen
(Abb. R).
Schneiden Sie den Faden ab, wenn der aufge-
wickelte Faden die Aussparungen (31) erreicht.
Lassen Sie etwa 12 cm des Fadenendes aus
der Spule herausragen. Fixieren Sie den Faden
mithilfe eines Fingers (Abb. Q).
Fahren Sie wie oben beschrieben fort, um die
Spule in das Gerät einzusetzen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich geeignete
Black & Decker Schneidfäden.
19
DEUTSCH
Aufwickeln eines neuen Schneidfadens auf
eine leere Spule (Abb. S bis U) (nur GL5530)
Es besteht die Möglichkeit, einen neuen Schneid-
faden auf eine leere Spule aufzuwickeln. Neue
Schneidfadenspulen erhalten Sie im Black & Decker
Fachhandel (Katalognr. A6440).
Entnehmen Sie, wie oben beschrieben, die leere
Spule aus dem Gerät.
Entfernen Sie ggf. vorhandenen Restschneid-
faden von der Spule.
Wickeln Sie den Faden zunächst auf den oberen
Teil der Spule:
Führen Sie entsprechend der Abbildung 2 cm
Schneidfaden durch einen der Schlitze im obe-
ren Teil der Spule.
Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung
auf die Spule. Achten Sie darauf, dass Sie den
Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln.
Vermeiden Sie, den Faden zu überkreuzen.
Schneiden Sie den Faden ab, wenn der aufge-
wickelte Faden die Aussparungen (32) erreicht.
Fixieren Sie den Faden vorübergehend wie
dargestellt in den Schlitzen (33) auf einer Seite
der Spule.
Verfahren Sie ebenso mit dem zweiten Faden
am unteren Bereich der Spule. Fixieren Sie den
Faden in den freien Schlitzen (33).
Fahren Sie wie oben beschrieben fort, um die
Spule in das Gerät einzusetzen. Denken Sie
daran, den Schneidfaden von den Schlitzen (33)
zu lösen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich geeignete
Black & Decker Schneidfäden.
Austauschen des Netzsteckers (nur
Großbritannien und Irland)
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer
Netzstecker angebracht werden muss:
Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachge-
rechte Weise.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem
spannungsführenden Anschluss des Steckers.
Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neut-
ralen Anschluss.
Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen.
Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker
beiliegen. Empfohlene Sicherung: 5 A.
Problembehebung
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät
nicht richtig zu funktionieren scheint. Sollte sich das
Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an
eine Black & Decker Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
fortfahren.
Das Gerät läuft langsam
Vergewissern Sie sich, dass sich das Spulen-
gehäuse frei drehen kann. Reinigen Sie dieses
ggf. sorgfältig.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht
weiter als 11 cm aus dem Spulengehäuse her-
ausragt. Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden
so zu, dass dieser lediglich bis an das Faden-
schneidemesser reicht.
Die automatische Zuführung funktioniert
nicht.
Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen
den Spulendeckel vom Gehäuse ab.
Ziehen Sie den Schneidfaden heraus, bis dieser
11 cm aus dem Gehäuse herausragt. Bringen
Sie eine neue Spule mit Schneidfaden wie oben
angegeben an, wenn der Schneidfaden auf der
Spule nicht mehr ausreicht.
Richten Sie die Laschen der Spule an den Lö-
chern des Gehäuses aus.
Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis
dieser sicher einrastet.
Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu,
dass dieser lediglich bis an das Fadenschnei-
demesser heranreicht.
Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen,
wenn die automatische Zuführung
weiterhin nicht funktioniert oder die Spule
klemmt:
Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Ge-
häuse.
Entfernen Sie die Spule, und überprüfen Sie,
ob sich der Hebel frei bewegen lässt.
Entnehmen Sie die Spule, und wickeln Sie den
Schneidfaden ab und anschließend sorgfältig,
wie oben beschrieben, wieder auf. Ersetzen Sie
die Spule gemäß dieser Anleitung.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne Netzkabel)
wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und
einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwi-
ckelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt
eine regelmäßige P ege und Reinigung voraus.
Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsar-
beiten an Geräten mit und ohne Netzkabel:
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker.
20
DEUTSCH
Wenn das Gerät über einen separaten Batterie-
pack oder Akku verfügt, schalten Sie das Gerät
ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem
Gerät.
Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen
vor dem Abschalten vollständig.
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdo-
se, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benö-
tigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig
gereinigt werden.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
des Geräts und des Ladegeräts mit einer wei-
chen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig
mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden Reinigungsmittel oder Reini-
gungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden
und die Spule mit Hilfe einer weichen trockenen
Bürste oder eines trockenen Tuchs.
Entfernen Sie regelmäßig mit einem stumpfen
Schaber Gras und Erde von der Unterseite der
Schutzvorrichtung.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt
darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages
ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie
es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt
einer getrennten Sammlung zu.
Durch die getrennte Sammlung von aus-
gedienten Produkten und Verpackungs-
materialien können Rohstoffe recycelt und
wiederverwendet werden. Die Wiederver-
wendung aufbereiteter Materialien trägt zur
Vermeidung der Umweltverschmutzung bei
und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemein-
de sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte
getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen
Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim
Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur
Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & De-
cker Geräte gern zurück und sorgt für eine umwelt-
freundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung.
Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen,
geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten
Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung
übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von
Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt
man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertrags-
werkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten
und aller Kundendienststellen von Black & Decker
sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie
auch im Internet unter: www.2helpU.com
Technische Daten
GL4525 GL5028 GL5530
Typ 1 Typ 1 Typ 1
Eingangsspannung V
AC
230 230 230
Leistungsaufnahme W 450 500 550
Leerlaufdrehzahl min
-1
7300 7200 7300
Gewicht kg 2,0 2,1 2,3
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach
EN 786: = 2,5 m/s
2
, Unsicherheitsfaktor (K) =
1,5 m/s
2
.
L
PA
(Schalldruck) 81 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 1 dB(A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker GL4525 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przycinarki do trawy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla