LG GSX961NSAZ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.lg.com
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
LODÓWKO-
ZAMRAŻARKA
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi
i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w każdej chwili do niej sięgnąć.
SPIS TREŚCI
Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub treści
mogą różnić się w zależności od modelu
posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom
wprowadzanym przez producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..........................................3
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .....................3
Utylizacja starego urządzenia ..................................................................11
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ........................................12
Przegrody ................................................................................................12
Uwagi dotyczące przemieszczania i transportu .......................................13
Uwagi dotyczące instalacji .......................................................................13
Demontaż drzwi .......................................................................................14
Ponowny montaż drzwi ............................................................................15
Regulacja wysokości drzwi ......................................................................15
Podłączanie linii doprowadzającej wodę (tylko dla modeli z instalacją
doprowadzania wody) ..............................................................................17
UŻYTKOWANIE .......................................................................19
Elementy i funkcje ...................................................................................19
Uwagi dotyczące pracy urządzenia .........................................................23
Korzystanie z panelu sterowania .............................................................25
Korzystanie z zasobnika wody (Tylko modele bez instalacji
doprowadzenia wody) ..............................................................................27
Korzystanie z Wody i Dystrybutora Lodu .................................................28
Automatyczne urządzenie do wytwarzania lodu (kostkarka) ...................29
Funkcja InstaView ...................................................................................31
System Door in Door (Opcja) ..................................................................31
Szuflada na świeże warzywa (opcja) .......................................................32
Korzystanie z innych funkcji ....................................................................33
FUNKCJE SMART ...................................................................34
Korzystanie z aplikacji SmartThinQ .........................................................34
Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis™ .................................................35
KONSERWACJA .....................................................................37
Uwagi dotyczące czyszczenia .................................................................37
Wymiana filtra funkcji Czystość i Świeżość (Opcja) ................................37
Mycie kosza drzwiowego .........................................................................38
Czyszczenie półki ....................................................................................39
Czyszczenie szuflady na warzywa ..........................................................39
Czyszczenie zasobnika wody ..................................................................40
Wymiana Filtra Wody (tylko dla modeli z doprowadzeniem wody) ..........40
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .........................................41
3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PL
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA”
opisane poniżej.
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z
którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie
przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i
postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności
obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia
i wiedzy, chyba że są one nadzorowane bądź instruowane w
zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu
zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
4
PL
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy
i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Montaż
Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
Upewnić się, że gniazdo jest prawidłowo uziemione oraz, że wtyk
uziemienia kabla zasilającego nie jest uszkodzony bądź usunięty
z wtyczki. Więcej szczegółów na temat uziemienia można uzyskać
w centrum obsługi klienta LG Electronics.
Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą
uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być
podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie
zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania
jest poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Nie należy podłączać wielu urządzeń do listwy zasilającej ani do
przedłużacza.
Nie wolno modyfikować ani przedłużać przewodu zasilającego.
Unikać stosowania przedłużaczy lub przystawek. Urządzenie
należy podłączyć do dedykowanej linii zasilania zabezpieczonej
osobnym bezpiecznikiem.
Zainstalować urządzenie w miejscu, w którym łatwo wyjąć wtyczkę
z gniazda.
Należy dołożyć wszelkich starań, aby wtyczka nie była zwrócona
przewodem do góry oraz, aby urządzenie nie opierało się
o wtyczkę.
5
PL
Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.
Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich
jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej zera
stopni Celsjusza.
Nie umieszczać urządzenia w miejscu bezpośredniego
oddziaływania promieni słonecznych ani ciepła generowanego
przez inne urządzenia, takie jak piekarniki czy grzejniki.
Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie odsłonić tylnej części
urządzenia podczas instalacji.
Należy dołożyć wszelkich starań, aby podczas montażu lub
demontażu nie doszło do upuszczenia drzwi urządzenia.
Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie przedziurawić, rozbić,
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego podczas montażu lub
demontażu drzwi urządzenia.
Działanie
Nie należy stosować urządzenia do celu innego niż domowe
przechowywanie żywności (nie należy stosować np. do
przechowywania materiałów medycznych, eksperymentalnych ani
do transportu).
W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Podczas gwałtownej burzy z wyładowaniami elektrycznymi lub
gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
W przypadku, gdy woda dostanie się do elektrycznych elementów
urządzenia, odłączyć wtyczkę i skontaktować się z centrum obsługi
klienta LG Electronics.
6
PL
Nie należy umieszczać dłoni ani przedmiotów metalowych
wewnątrz obszaru emitującego zimne powietrze, na osłonie, ani na
grzałce uwalniającej ciepło z tyłu urządzenia.
Nie należy stosować dużej siły ani nacisku na tylną osłonę
urządzenia.
Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
Należy zachować ostrożność przy otwieraniu i zamykaniu drzwi
urządzenia, gdy w pobliżu są dzieci. Dziecko może zostać
uderzone przez drzwi, co spowoduje u niego obrażenia. Nie
należy dopuszczać, aby ktokolwiek huśtał się na drzwiach, gdyż
może spowodować to przewrócenie się urządzenia oraz poważne
obrażenia.
Nie wolno zamykać dzieci w urządzeniu. Uwięzione w urządzeniu
dziecko może się udusić.
Na urządzeniu nie należy stawiać ciężkich ani delikatnych
przedmiotów, zbiorników z cieczami, substancji palnych
i łatwopalnych (jak świece lub lampy).
Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego
itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania. Należy
za to natychmiast przewietrzyć pomieszczenie. W urządzeniu
jako środek chłodniczy wykorzystano przyjazny środowisku gaz
(izobutan, R600a). Choć zastosowano niewielką ilość gazu,
wciąż ma on właściwości palne. Wyciek gazu podczas transportu,
montażu lub pracy urządzenia przy kontakcie z iskrą może
skutkować pożarem, wybuchem i obrażeniami ciała.
W pobliżu urządzenia nie należy stosować ani przechowywać
substancji palnych (eter, benzen, alkohol, chemikalia, LPG, palny
aerozole, środki owadobójcze, odświeżacze powietrza, kosmetyki
itp.).
W przypadku wykrycia nietypowego dźwięku, zapachu lub dymu
emitowanego z urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę
od zasilania i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG
Electronics.
Kostkarkę i dystrybutor wody napełniać jedynie wodą pitną.
7
PL
Konserwacja
Przed rozpoczęciem mycia urządzenia lub wymiany lampy
wewnątrz urządzenia odłączyć przewód zasilania.
Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę do
gniazda.
Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do
siebie wyciągnąć ją z gniazda.
W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szczotek, szmatek
ani gąbek o ostrej powierzchni lub wykonanych z domieszką
włókien metalowych.
Urządzenie może być demontowane, naprawiane i poddawane
przeróbkom wyłącznie przez uprawniony personel centrum
serwisowego LG Electronics. W przypadku przenoszenia i instalacji
urządzenia w nowej lokalizacji należy skontaktować się z centrum
obsługi klienta LG Electronics.
Nie należy stosować suszarki do włosów do wysuszenia wnętrza
urządzenia ani umieszczać wewnątrz świeczki w celu pozbycia się
zapachu.
Utylizacja
Utylizując urządzenie, należy zdjąć osłonę drzwi, pozostawiając
półki i kosze. Trzymać dzieci z dala od urządzenia.
Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
Bezpieczeństwo techniczne
Należy dbać, by otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia i w
jego wnętrzu nie zostały niczym zablokowane.
8
PL
Nie należy stosować urządzeń elektryczych wewnątrz schowków
na produkty spożywcze, chyba że są dopuszczone do takiego
stosowania przez producenta urządzenia.
Środek chłodniczy oraz gaz izolacyjny użyte w urządzeniu można
utylizować wyłącznie w sposób zgodny z właściwymi dla takich
produktów procedurami. Przed utylizacją należy skonsultować się z
serwisantem lub osobą o podobnych kwalifikacjach.
Urządzenie zawiera niewielką ilość środka chłodniczego
(izobutanu, R600a) , gazu ziemnego przyjaznego środowisku, ale
także mającego właściwości palne. Podczas transportu i montażu
urządzenia należy zadbać, aby żadna część obwodu zamrażania
nie została uszkodzona.
Środek chłodniczy wyciekający z rur może ulec zapłonowi lub
wywołać wybuch.
W przypadku wykrycia wycieku należy zlikwidować źródła
otwartego ognia i inne potencjalne źródła zapłonu oraz wietrzyć
przez kilka minut pomieszczenie, w którym jest urządzenie. Aby
uniknąć wytworzenia palnej mieszaniny gazów z powietrzem
w przypadku wystąpienia wycieku środka chłodniczego, wielkość
pomieszczenia, w którym użytkowane jest urządzenie powinna
odpowiadać ilości zastosowanego środka chłodniczego. Na
każde 8 g środka R600a zastosowanego w urządzeniu powinien
przypadać 1 m² pomieszczenia.
Ilość środka chłodniczego zastosowana w urządzeniu podana jest
na tabliczce identyfikacyjnej wewnątrz urządzenia.
Nie wolno włączać urządzenia noszącego jakiekolwiek ślady
uszkodzenia. W przypadku wystąpienia wątpliwości należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie
domowym i podobnych warunkach. Nie należy użytkować
urządzenia w celach komercyjnych lub cateringowych ani w
zastosowaniach mobilnych przykładowo w samochodzie lub łodzi.
9
PL
W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów wybuchowych,
takich jak puszki aerozolowe zawierające palny materiał pędny.
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego
funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu
podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych
środków ostrożności obejmujących poniższe:
Montaż
Nie należy przechylać urządzenia, aby je pociągnąć lub popchnąć
podczas transportu.
Działanie
Nie wolno dotykać zmrożonej żywności ani metalowych części
w zamrażalniku mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. Może dojść do
pojawienia się odmrożeń.
W zamrażarce oraz na półkach i w pojemniku na lód, które są
narażone na działanie temp. poniżej zera stopni Celsjusza, nie
wolno umieszczać szklanych pojemników ani butelek.
Hartowane szkło w przedniej części drzwi urządzenia lub półki
mogą ulec uszkodzeniu na skutek uderzenia. W przypadku
uszkodzenia, nie wolno dotykać ich mokrymi rękoma, ponieważ
może dojść do obrażeń.
Należy upewnić się, że ani dłonie, ani stopy nie „utkną” w czasie
otwierania lub zamykania drzwi urządzenia lub door in door.
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na górze door in door.
Nie używać door in door jako deski do krojenia i upewnić się, że nie
jest zadrapana przez ostre narzędzie, ponieważ może to prowadzić
do uszkodzenia urządzenia.
Nie wieszać na drzwiach urządzenia i komory do przechowywania,
na półkach drzwi ani na drzwiach w drzwiach ani nie opierać się.
10
PL
Nie wolno przechowywać zbyt dużej liczby butelek z wodą lub
pojemników na naczynia w koszykach na drzwiach. Koszyk może
pęknąć i może dojść do obrażenia dłoni.
Żywność należy przechowywać odpowiednio uporządkowaną.
Należy uniemożliwić zwierzętom dostęp do przewodu zasilania
oraz węża doprowadzającego wodę.
Nie należy stosować dużej siły do otwierania i zamykania drzwi
urządzenia.
Jeśli zawiasy drzwi urządzenia są uszkodzone lub działają
nieprawidłowo, należy zaprzestać użytkowania urządzenia
i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa, dzieci oraz osoby
o ograniczonej sprawności umysłowej powinny korzystać
z urządzenia pod nadzorem.
Nie wolno uszkodzić rur obwodu czynnika chłodniczego.
Nie należy umieszczać innych urządzeń elektrycznych (takich jak
grzejnik lub telefon komórkowy) wewnątrz urządzenia.
Nie wolno czyścić szklanych półek za pomocą ciepłej wody, gdy
półki są zimne. W przypadku bardzo nagłej zmiany temperatury
może dojść do ich pęknięcia.
Nie wolno spożywać zmrożonej żywności bezpośrednio po jej
wyciągnięciu z zamrażarki.
Nie wolno umieszczać dłoni w mechanicznych częściach
automatycznego urządzenia do wytwarzania lodu (kostkarki), takich
jak pojemnik na lód lub dozownik lodu.
Dozując lód, nie należy zbierać go do naczyń kryształowych lub
wyrobów porcelanowych.
Nie wolno usuwać osłony automatycznej kostkarki. Dotykanie
dowolnej mechanicznej części automatycznej kostkarki może
spowodować obrażenia.
11
PL
Dozując lód, nie należy zbierać go do naczyń kryształowych lub
wyrobów porcelanowych.
Nie wolno usuwać osłony automatycznej kostkarki. Dotykanie
dowolnej mechanicznej części automatycznej kostkarki może
spowodować obrażenia.
Konserwacja
Nie wkładać odwrotnie półek. Półki mogą spaść i przyczynić się do
powstania obrażeń.
Aby rozmrozić urządzenie, należy skontaktować się z centrum
obsługi klienta LG Electronics.
Podczas dłuższego braku zasilania należy usunąć lód z pojemnika
w zamrażarce.
Linię doprowadzania wody (tylko modele z instalacją
doprowadzania wody) należy podłączyć wyłącznie do źródeł wody
pitnej. W przeciwnym razie zanieczyszczenia znajdujące się w
wodzie mogą powodować choroby.
Utylizacja starego urządzenia
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne
lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja
starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i
zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można
przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
Możesz oddać urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się
z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym
punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami
obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information
about how to recycle LG products in your country”.
12
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PL
Przegrody
Pojemnik na jajka (Opcja) Kosz zamrażarki Instrukcja obsługi
Klucz Podkładka pierścieniowa
Wygląd oraz elementy urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
13
PL
Uwagi dotyczące
przemieszczania i transportu
Wyjąć żywność z urządzenia. Następnie
transportować urządzenie wyłącznie po
zabezpieczeniu kruchych części, takich jak
półki oraz uchwyty za pomocą taśmy. W
innym przypadku może dojść do uszkodzenia
urządzenia.
Wyjąć wtyczkę z gniazda i zawiesić na haku
znajdującym się w tylnej górnej części urządzenia.
W innym przypadku może dojść do uszkodzenia
wtyczki lub porysowania podłogi.
Urządzenie powinno być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę ludzi. Upuszczenie
urządzenia, które jest bardzo ciężkie, może
spowodować obrażenia lub awarię urządzenia.
Podczas transportu urządzenia na dużą odległość
urządzenie musi pozostawać w pionie. Upadek
urządzenia może doprowadzić do jego wadliwego
działania. Nie wolno transportować leżącego
urządzenia, ponieważ taka pozycja może
powodować nieprawidłową cyrkulację czynnika
chłodniczego po przywróceniu do prawidłowej
pozycji.
Uwagi dotyczące instalacji
Urządzenie należy ustawić na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
W wyniku ustawienia urządzenia na nierównej
powierzchni mogą wystąpić wibracje, hałas
oraz ryzyko przewrócenia się urządzenia
i spowodowania obrażeń. Może także dojść
do nieprawidłowego zamykania się drzwi oraz
przenikania wilgoci do urządzenia w trakcie jego
pracy
.
Gdy front urządzenia nie jest wypoziomowany,
należy wyregulować przednie nóżki do
wypoziomowania. W wyjątkowo trudnych
przypadkach może być konieczne podłożenie
cienkiej listwy.
Należy unikać ustawiania urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, w bezpośrednim nasłonecznieniu lub
wilgotnym miejscu.
Podłączyć przewód zasilania (lub wtyczkę) do
gniazda. Do gniazda nie należy podłączać już
innych urządzeń.
Po podłączeniu przewodu zasilającego (lub
wtyczki) do gniazda odczekać 2-3 godziny
przed umieszczeniem żywności w urządzeniu.
W przypadku umieszczenia żywności przed
schłodzeniem się urządzenia, żywność może się
zepsuć.
Modele z uchwytami należy ustawiać w odległości
co najmniej 55 mm od ściany od strony zawiasów,
aby możliwe było otwarcie drzwi pod kątem 90°.
Należy zapewnić 55 mm prześwitu z prawej i lewej
strony, oraz z tyłu urządzenia i od góry.
14
PL
Demontaż drzwi
W przypadku, gdy zachodzi konieczność
przeniesienia urządzenia przez wąskie przejście,
zaleca się demontaż drzwi.
OSTRZEŻENIE
Przed instalacją lub serwisem urządzenia odłączyć
przewód zasilający, bezpiecznik domowy lub
wyłącznik nadprądowy. Niewykonanie tego
zalecenia może skutkować śmiercią, pożarem lub
porażeniem elektrycznym.
Jeżeli drzwi wejściowe są zbyt wąskie dla
urządzenia, należy zdemontować drzwi i przenieść
urządzenie na boku.
[Dotyczy tylko zamrażarki]
1
Przytrzymać dwa łączniki rur na spodzie
urządzenia za pomocą palców, a następnie
wypchnąć je w taki sposób, aby można było
bezpiecznie wyjąć węże wykonując instrukcje
dla etapu 2.
2
Naciskając uchwyt zaciskowy łącznika, wyjąć
rurę doprowadzającą wodę.
Łącznik rury
Uchwyt zaciskowy
Rura
doprowadzająca
wodę
[Dla zamrażarki i lodówki]
3
Odkręcić śrubę na osłonie zawiasu na górze
urządzenia kręcąc w stronę przeciwną do ruchu
wskazówek zegara.
4
Naciskając (1) haczyk łącznika złączy
elektrycznych, wyjąć łącznik ciągnąc w obu
kierunkach.
1
5
Wyjąć dźwignię zawiasu uderzając w jej koniec
w kierunku zewnętrznej krawędzi szafki.
UWAGA
Podczas usuwania górnego zawiasu należy
upewnić się, że drzwi są podparte; w innym
przypadku mogą upaść. Zaleca się, aby co
najmniej dwie osoby zajmowały się usuwaniem i
montażem drzwi.
15
PL
6
Podnieść górny zawias zamontowany
pomiędzy urządzeniem a drzwiami urządzenia i
zdemontować.
Zawias górny
Drzwi
7
Zdemontować drzwi przegrody zamrażarki i
lodówki poruszając nimi do góry. W tym samym
momencie drzwi należy podnieść do momentu
kompletnego wyciągnięcia stalowej rury.
UWAGA
Poruszając drzwiami zamrażarki należy uważać,
żeby nie uszkodzić rur doprowadzających wodę.
Po demontażu, drzwi należy położyć na kocu w
bezpiecznym miejscu.
Jeżeli rurka doprowadzająca wodę jest
uszkodzona, przyciąć ją w celu upewnienia się, że
nie przecieka podczas jej ponownego montażu.
Nie jest prosta
Uszkodzona
Rozciągnięta
Ponowny montaż drzwi
Montować w odwrotnej kolejności do procedury
demontażu po przeniesieniu urządzenia przez drzwi
wejściowe.
Regulacja wysokości drzwi
W sytuacji, gdy drzwi urządzenia nie są
wypoziomowane, wyregulować różnicę w wysokości
urządzenia za pomocą następującej metody.
UWAGA
Ze względu na to, że trzpień zawiasu może
wypaść, nie regulować wysokości drzwi
urządzenia o więcej niż 5 cm.
[Metoda1]
*Referencje
Klucz
Nakrętka
Regulacyjny trzpień zawiasu
1
Poluzować nakrętkę kręcąc nią w stronę
przeciwną do ruchu wskazówek zegara, za
pomocą klucza 19 mm.
W celu poluzowania nakrętki
2
Wyregulować różnicę wysokości drzwi
wejściowych poprzez obracanie trzpieniem
regulującym wysokość w stronę zgodną lub
przeciwną do wskazówek zegara za pomocą
klucza 8 mm.
Do góry
W dół
16
PL
3
Po wyregulowaniu różnicy w wysokości drzwi
urządzenia dokręcić nakrętkę kręcąc nią w
stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara.
W celu dokręcenia nakrętki
Jeżeli wyregulowanie wysokości drzwi urządzenia
nie jest możliwe za pomocą powyższej metody,
wysokość należy wyregulować za pomocą
następujących wytycznych.
[Metoda2]
1
Gdy drzwi urządzenia są zdemontowane,
poluzować śrubę na spodzie dolnego zawiasu.
2
Umieścić odpowiednią liczbę podkładek
pierścieniowych między dolnym zawiasem
a dolnym wspornikiem. (Całkowita liczba
podkładek pierścieniowych: 4)
Podkładka
pierścieniowa
Dolny
zawias
Dolny
wspornik
3
Po umieszczeniu podkładek pierścieniowych
ponownie dokręcić śrubę wspornika przed
ponownym montażem drzwi. Po ponownym
montażu drzwi można powtórzyć etap 1, 2 i 3
regulacji wysokości drzwi.
UWAGA
Przechylając urządzenie do tyłu w celu
poluzowania ekranu na spodzie urządzenia, więcej
niż dwoje ludzi powinno trzymać rączki na spodzie
oraz na górze z tyłu urządzenia.
17
PL
Podłączanie linii
doprowadzającej wodę
(tylko dla modeli z instalacją
doprowadzania wody)
Akcesoria
Filtr wody Rura doprowadzająca
wodę
Łącznik rury Zacisk
Wymogi w zakresie doprowadzenia
wody
W celu pracy dystrybutora wody wymaga się
doprowadzenia zimnej wody pod ciśnieniem
pomiędzy 147 kPa a 834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²).
W przypadku, gdy lodówka jest instalowana w
miejscu, gdzie dostępne jest niskie ciśnienie wody
(poniżej 147 kPa) można zainstalować pompę
wspomagającą, rekompensującą niskie ciśnienie.
W przypadku podłączenia systemu filtracyjnego
odwróconej osmozy do instalacji zimnej wody,
ciśnienie wody niezbędne dla instalacji odwróconej
osmozy wynosi 147 kPa do 834 kPa (1.5~8.5 kgf/
cm²)
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem linii wody należy odłączyć
urządzenie od prądu. W innym przypadku może
dojść do porażenia prądem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do linii
wody zimnej. W innym przypadku może dojść do
wadliwej pracy filtra wody. Młot wodny (uderzanie
wody w rurach) w instalacji wewnętrznej może
spowodow
ać uszkodzenie części urządzenia i, w
konsekwencji, do wycieku wody i zalania.
Podłączenia do linii wody może wykonać
wyłącznie wykwalifikowany hydraulik zgodnie z
lokalnym prawem i przepisami w zakresie jakości
wody.
UWAGA
Instalacja wodna nie jest przedmiotem gwarancji
udzielanej na urządzenie.
Podłączanie do urządzenia
1
Odkręcić metalową gwintowaną podkładkę
kołnierzową znajdującą się z tyłu urządzenia i
umieścić ją nad jednym z końców rury z wodą.
2
Delikatnie wepchnąć rurę w zawór wlotu wody i
dokręcić nakrętkę kołnierzową.
Podłączanie do filtra wody
Istnieją dwa rodzaje filtrów. Metody podłączania
są inne. Jeden posiada mocowanie z plastikową
nakrętką, a drugi korzysta z samoblokujących się
złączy. Filtr jest oznaczony kierunkiem przepływu
wody od kurka do urządzenia.
<Rodzaj nakrętki>
1
Odkręcić złącze gwintowane i umieścić je nad
zakończeniem odcinka rury wychodzącego z
urządzenia. Wepchnąć rurę nad zakończeniem
filtra tak, aby strzałka przepływu wskazywała na
gwintowane złącze i dokręcić je.
2
Powtórzyć ten sam proces na drugim końcu
filtra wykorzystując pozostałą część rury
doprowadzającej wodę.
18
PL
<Złączka typu „wepchnij”>
1
Pewnie wepchnąć rurę doprowadzającą wodę
podłączoną od urządzenia do zakończenia, na
którym strzałka skierowana jest na zewnątrz.
Wepchać rurę do końca (około 10~12 mm).
2
Po umieszczeniu rury w filtrze, zamontować
zacisk w pozycji pod kołnierzem.
3
Powtórzyć na drugim końcu filtra wykorzystując
pozostałą część rury doprowadzającej wodę.
Podłączanie do kurka z wodą
1
Wepchać rurę doprowadzającą wodę do otworu
złączki dostarczonej z akcesoriami. Rurę należy
trzymać pewnie podczas wpychania na nią
złączki.
Pewnie wepchnąć rurę doprowadzającą wodę
podłączoną od urządzenia do zakończenia, na
którym strzałka skierowana jest na zewnątrz.
Wepchać rurę do końca (około 10~12 mm).
2
Przed nakręceniem złączki na rurę upewnić się,
że gumowa podkładka umieszczona została w
poprawny sposób.
Sprawdzanie złącza wody
1
Włączyć doprowadzanie wody i włączyć
urządzenie. Uważnie sprawdzić wszystkie
łączniki pod kątem wycieków ze słabo
zamontowanych węży.
2
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Water Filter
przez 3 sekundy. Powyższa czynność resetuje
ikonkę Wymiana Filtra. Aktywowano nowy filtr
wody.
3
Umieścić filiżankę pod dystrybutorem wody w
celu sprawdzenia, czy woda przepływa przez
urządzenie.
4
Sprawdzić ponownie rurę połączeniową i złącza
pod kątem wycieków.
5
Filtr wody należy umieścić w odpowiednim
miejscu, w którym można go łatwo dosięgnąć
na potrzeby wymiany.
19
UŻYTKOWANIE
PL
Elementy i funkcje
Panel sterowania
Ustawianie temperatury w zamrażarce i lodówce.
Drzwi w drzwiach z funkcją InstaView (opcjonalnie)
Drzwi w drzwiach z funkcją InstaView zapewniają łatwy dostęp do najczęściej używanych produktów
spożywczych.
Dźwignia Door in Door
Dźwignia otwiera drzwi w systemie Door in Door.
Wygląd oraz elementy urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
1
2
3
20
PL
Automatyczne urządzenie do wytwarzania lodu (kostkarka)
Służy do automatycznego wytwarzania i
przechowywania lodu.
Kosz drzwiowy zamrażarki
Miejsce przeznaczone na małe opakowania z zamrożoną żywnością.
W takich koszykach nie należy przechowywać lodów lub żywności, która ma być przechowywana przez
dłuższy okres.
Dioda LED
Diody LED wewnątrz urządzenia włączają się po otwarciu drzwi.
Półka zamrażarki (opcja)
Umożliwia przechowywanie mrożonych produktów spożywczych, takich jak mięso, ryby i lody
.
Szuflada zamrażarki (opcja)
Służy do długoterminowego przechowywania mrożonych produktów.
UWAGA
Sekcja dwugwiazdkowa ( ) koszyka lub szuflady może być używana do przechowywania lodu i
żywności w temp od -12 °C do -18 °C przez krótki okres.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta najpierw na najwyższej półce zamrażarki(1)
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994
  • Page 995 995
  • Page 996 996
  • Page 997 997
  • Page 998 998
  • Page 999 999
  • Page 1000 1000
  • Page 1001 1001
  • Page 1002 1002
  • Page 1003 1003
  • Page 1004 1004
  • Page 1005 1005
  • Page 1006 1006
  • Page 1007 1007
  • Page 1008 1008
  • Page 1009 1009
  • Page 1010 1010
  • Page 1011 1011
  • Page 1012 1012
  • Page 1013 1013
  • Page 1014 1014
  • Page 1015 1015
  • Page 1016 1016
  • Page 1017 1017
  • Page 1018 1018
  • Page 1019 1019
  • Page 1020 1020
  • Page 1021 1021
  • Page 1022 1022
  • Page 1023 1023
  • Page 1024 1024
  • Page 1025 1025
  • Page 1026 1026
  • Page 1027 1027
  • Page 1028 1028
  • Page 1029 1029
  • Page 1030 1030
  • Page 1031 1031
  • Page 1032 1032
  • Page 1033 1033
  • Page 1034 1034
  • Page 1035 1035
  • Page 1036 1036
  • Page 1037 1037
  • Page 1038 1038
  • Page 1039 1039
  • Page 1040 1040
  • Page 1041 1041
  • Page 1042 1042
  • Page 1043 1043
  • Page 1044 1044
  • Page 1045 1045
  • Page 1046 1046
  • Page 1047 1047
  • Page 1048 1048
  • Page 1049 1049
  • Page 1050 1050
  • Page 1051 1051
  • Page 1052 1052
  • Page 1053 1053
  • Page 1054 1054
  • Page 1055 1055
  • Page 1056 1056
  • Page 1057 1057
  • Page 1058 1058
  • Page 1059 1059
  • Page 1060 1060
  • Page 1061 1061
  • Page 1062 1062
  • Page 1063 1063
  • Page 1064 1064
  • Page 1065 1065
  • Page 1066 1066
  • Page 1067 1067
  • Page 1068 1068
  • Page 1069 1069
  • Page 1070 1070
  • Page 1071 1071
  • Page 1072 1072
  • Page 1073 1073
  • Page 1074 1074
  • Page 1075 1075
  • Page 1076 1076
  • Page 1077 1077
  • Page 1078 1078
  • Page 1079 1079
  • Page 1080 1080
  • Page 1081 1081
  • Page 1082 1082
  • Page 1083 1083
  • Page 1084 1084
  • Page 1085 1085
  • Page 1086 1086
  • Page 1087 1087
  • Page 1088 1088
  • Page 1089 1089
  • Page 1090 1090
  • Page 1091 1091
  • Page 1092 1092
  • Page 1093 1093
  • Page 1094 1094
  • Page 1095 1095
  • Page 1096 1096
  • Page 1097 1097
  • Page 1098 1098
  • Page 1099 1099
  • Page 1100 1100
  • Page 1101 1101
  • Page 1102 1102
  • Page 1103 1103
  • Page 1104 1104
  • Page 1105 1105
  • Page 1106 1106
  • Page 1107 1107
  • Page 1108 1108
  • Page 1109 1109
  • Page 1110 1110
  • Page 1111 1111
  • Page 1112 1112
  • Page 1113 1113
  • Page 1114 1114
  • Page 1115 1115
  • Page 1116 1116
  • Page 1117 1117
  • Page 1118 1118
  • Page 1119 1119
  • Page 1120 1120
  • Page 1121 1121
  • Page 1122 1122
  • Page 1123 1123
  • Page 1124 1124
  • Page 1125 1125
  • Page 1126 1126
  • Page 1127 1127
  • Page 1128 1128
  • Page 1129 1129
  • Page 1130 1130
  • Page 1131 1131
  • Page 1132 1132
  • Page 1133 1133
  • Page 1134 1134
  • Page 1135 1135
  • Page 1136 1136
  • Page 1137 1137
  • Page 1138 1138
  • Page 1139 1139
  • Page 1140 1140
  • Page 1141 1141
  • Page 1142 1142
  • Page 1143 1143
  • Page 1144 1144
  • Page 1145 1145
  • Page 1146 1146
  • Page 1147 1147
  • Page 1148 1148
  • Page 1149 1149
  • Page 1150 1150
  • Page 1151 1151
  • Page 1152 1152
  • Page 1153 1153
  • Page 1154 1154
  • Page 1155 1155
  • Page 1156 1156
  • Page 1157 1157
  • Page 1158 1158
  • Page 1159 1159
  • Page 1160 1160
  • Page 1161 1161
  • Page 1162 1162
  • Page 1163 1163
  • Page 1164 1164
  • Page 1165 1165
  • Page 1166 1166
  • Page 1167 1167
  • Page 1168 1168
  • Page 1169 1169
  • Page 1170 1170
  • Page 1171 1171
  • Page 1172 1172
  • Page 1173 1173
  • Page 1174 1174
  • Page 1175 1175
  • Page 1176 1176
  • Page 1177 1177
  • Page 1178 1178
  • Page 1179 1179
  • Page 1180 1180
  • Page 1181 1181
  • Page 1182 1182
  • Page 1183 1183
  • Page 1184 1184
  • Page 1185 1185
  • Page 1186 1186
  • Page 1187 1187
  • Page 1188 1188
  • Page 1189 1189
  • Page 1190 1190
  • Page 1191 1191
  • Page 1192 1192
  • Page 1193 1193
  • Page 1194 1194
  • Page 1195 1195
  • Page 1196 1196
  • Page 1197 1197
  • Page 1198 1198
  • Page 1199 1199
  • Page 1200 1200
  • Page 1201 1201
  • Page 1202 1202
  • Page 1203 1203
  • Page 1204 1204
  • Page 1205 1205
  • Page 1206 1206
  • Page 1207 1207
  • Page 1208 1208
  • Page 1209 1209
  • Page 1210 1210
  • Page 1211 1211
  • Page 1212 1212
  • Page 1213 1213
  • Page 1214 1214
  • Page 1215 1215
  • Page 1216 1216
  • Page 1217 1217
  • Page 1218 1218
  • Page 1219 1219
  • Page 1220 1220
  • Page 1221 1221
  • Page 1222 1222
  • Page 1223 1223
  • Page 1224 1224
  • Page 1225 1225
  • Page 1226 1226
  • Page 1227 1227
  • Page 1228 1228
  • Page 1229 1229
  • Page 1230 1230
  • Page 1231 1231
  • Page 1232 1232
  • Page 1233 1233
  • Page 1234 1234
  • Page 1235 1235
  • Page 1236 1236
  • Page 1237 1237
  • Page 1238 1238
  • Page 1239 1239
  • Page 1240 1240
  • Page 1241 1241
  • Page 1242 1242
  • Page 1243 1243
  • Page 1244 1244
  • Page 1245 1245
  • Page 1246 1246
  • Page 1247 1247
  • Page 1248 1248
  • Page 1249 1249
  • Page 1250 1250

LG GSX961NSAZ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla