54 55
Instrukcja
PL
56
OSTRZEŻENIE: Pamiętaj, że odpowiadasz za
bezpieczeństwo dziecka.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie dziecka bez opieki
grozi niebezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE: Produkt nie jest odpowiedni do
biegania lub ślizgania się.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy sprawdzić,
czy wszystkie elementy blokujące są poprawnie
zablokowane.
OSTRZEŻENIE: Gdy dziecko zacznie samodzielnie
siadać, używać szelek.
OSTRZEŻENIE: Zawsze należy używać paska
krokowego w połączeniu z paskiem biodrowym.
OSTRZEŻENIE: Każde obciążenie zawieszone na
rączce wózka narusza jego stabilność.
OSTRZEŻENIE: Wszystkie ruchome i stykające
się podczas jazdy części wózka należy regularnie
smarować lekkim olejem maszynowym, sprawdzając,
czy olej znajduje się w miejscach styku części
ruchomych.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć wszelkiego ryzyka
uduszenia, usunąć plastikowe osłony przed użyciem.
Należy zniszczyć te osłony lub przechowywać je z
dala od niemowląt i dzieci.
ZAWSZE zabezpieczaj dziecko szelkami, kiedy
używasz fotelika bezpieczeństwa na wózku.
Należy zapoznać się z instrukcją.
Dziecko należy zawsze przypinać szelkami i nigdy nie
pozostawiać bez nadzoru.
Pasek biodrowy ma na obu końcach klamry typu „D”
do przypięcia szelek bezpieczeństwa, które posiadają
certykat zgodnie z normą BS 6684 lub EN13210.
Wózek jest przystosowany dla dzieci w wieku od
urodzenia do osiągnięcia wagi 15 kg.
Wózek jest przeznaczony wyłącznie dla jednego
dziecka.
Wożenie dziecka ważącego więcej niż 15 kg
spowoduje nadmierne obciążenie i zużycie wózka.
Sprawdzaj zabezpieczenia i stosuj je prawidłowo.
Używaj tego wózka tylko z Graco® Group 0+.
Na rączce wózka nie można wieszać toreb.
Zakupy na wózku można przewozić tylko w
koszu zatwierdzonym do tego celu przez Graco®.
Maksymalne obciążenie 5 kg. NIE OBCIĄŻAĆ
PODNÓŻKA.
Stosowanie elementów wyposażenia, jak np.
fotelik dla dziecka, zaczepy na torby, osłony
przeciwdeszczowe i inne, które nie posiadają atestu
Graco®, może stwarzać niebezpieczeństwo.
Stosowanie części zamiennych innych niż
zatwierdzone przez Graco® może stwarzać
niebezpieczeństwo.
Osłony przeciwdeszczowej z tworzywa PCW nie
należy stosować w pomieszczeniach, w wysokich
temperaturach lub w pobliżu źródeł ciepła –
mogłoby to spowodować przegrzanie się dziecka.
Przed złożeniem wózka należy zdjąć osłonę
przeciwdeszczową.
Zapobiegaj uduszeniu. NIE WOLNO zawieszać linek
na wózku ani zakładać na dziecko przedmiotów
wyposażonych w linki.
Wózka nie wolno wypuszczać z rąk w pobliżu
przejeżdżających samochodów lub pociągów
nawet po zablokowaniu, ponieważ ciąg powietrza
wytworzony przez przejeżdżający samochód lub
pociąg może nim zachwiać.
Wchodząc lub schodząc ze schodów lub wsiadając i
wysiadając z windy, należy wyjąć dziecko z wózka, a
Gondola
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie dziecka bez opieki
grozi niebezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE : Produkt jest przeznaczony wyłącznie
dla dziecka, które nie potrafi siadać, przeturlać się
ani utrzymać samodzielnie na rękach i kolanach.
Maksymalna waga dziecka: 9 kg.
OSTRZEŻENIE: Nie pozwól innym dzieciom bawić się
bez nadzoru dorosłych w pobliżu nosidełka.
OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAJ wózka, jeżeli brakuje
którejś z jego części lub jakaś część jest zniszczona lub
rozdarta.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj nosidełka w pozycji
pionowej.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać żadnego
dodatkowego materaca na załączonym materacu
OSTRZEŻENIE: Gdy dziecko zacznie
samodzielnie siadać, używać szelek.
Gondola powinna być używana wyłącznie z wózkiem
QUATTRO TOUR DELUXE.
Nigdy nie umieszczać gondoli na innej podstawie niż
podstawa sprzedana i zatwierdzona przez producenta
Przed użyciem jako nosidełko należy zawsze włożyć
plastikowe usztywniacze.
Używaj tylko na stabilnej, poziomej i suchej
powierzchi.
NIE wolno używać nosidełka w długich okresach snu
dziecka.
Zawsze pamiętać o zaciągnięciu hamulca podczas
wkładania dziecka do wózka i wyjmowania go z
wózka.
Natychmiast po nałożeniu nosidełka na wózek należy
przyczepić je do wózka przy pomocy zatrzasków
znajdujących się z obu stron.
Nie uruchamiać wózka bez uprzedniego sprawdzenia,
że lewe i prawe zatrzaski są zapięte i nosidełko jest
bezpiecznie przymocowane do wózka.
Nie umieszczaj nosidełka na podwyższeniach takich
jak stoły, lady, łóżka itp. ze względu na ryzyko
osunięcia się.
Nie dodawaj niczego ani nie modyfikuj nosidełka.
Mogłoby to spowodować niebezpieczeństwo.
Regularnie sprawdzać stan zużynia wózka, zwracając
szczególną uwagę na punkty zaczepienia. Należy
sprawdzać regularnie stopień zużycia bądź
uszkodzenie rączek i spodu wózka.
Wystrzegać się ryzyka jakie stanowi dla nosidełka
bliskość potencjalnych źródeł ognia lub miejsc, w
których może grozić spięcie elektryczne lub wybuch
gazu.
Produkty zostały poddane starannym badaniom
i wyprodukowane z myślą o bezpieczeństwie i
wygodzie dziecka
Nosidełko odpowiada wymogom normy
EN 1466:2004.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
CZYSZCZENIE: po demontażu, wymyć elementy
tapicerki ciepłą wodą z dodatkiem mydła (nigdy nie
prać w pralce), dokładnie opłukać i suszyć na płasko
wózek złożyć.
Przeciążenie, nieprawidłowe składanie i stosowanie
niezatwierdzonych elementów wyposażenia może
spowodować uszkodzenie wózka.
Użytkownik powinien regularnie przeprowadzać
przegląd wózka
Po dłuższym okresie użytkowania wózek należy
oddać do przeglądu serwisowego.
Dziecko nie może mieć dostępu do ruchomych
elementów podczas wykonywania regulacji.
Należy dopilnować, aby złożony wózek nie przewrócił
się i nie zranił dziecka.
Jeśli wózek będą użytkować osoby z nim nie
obeznane, np. dziadkowie, należy zawsze objaśnić im
działanie wózka.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
ODPINANĄ PODUSZKĘ SIEDZENIA można prać w
pralce w zimnej wodzie programem do prania tkanin
delikatnych i suszyć na powietrzu.
PO KORZYSTANIU Z WÓZKA na plaży, należy
gruntownie oczyścić kółka z piasku i soli.
NALEŻY REGULARNIE SPRAWDZAĆ, czy WÓZEK nie
ma poluzowanych śrub, zużytych części, uszkodzeń
poszycia lub szwów. W razie potrzeby wymienić.
Uszkodzonego wózka NIE WOLNO UŻYTKOWAĆ.
RAMĘ WÓZKA MOŻNA MYĆ WYŁĄCZNIE mydłem
lub detergentem i ciepłą wodą. NIE STOSOWAĆ
WYBIELACZY, SPIRYTUSU ANI SUBSTANCJI
ŚCIERNYCH. Przed schowaniem wózka odczekać, aż
wyschnie.
NADMIERNE NASŁONECZNIENIE może spowodować
przedwczesne wypłowienie tworzywa i poszycia.
Patrz ilustracje
1
-
2
Rozkładanie wózka
Przednie koła
Patrz ilustracje
3
oś tylnia
Patrz ilustracje
4
-
5
Tylne koła
Patrz ilustracje
6
-
9
tacka dla dziecka
Patrz ilustracje
10
-
12
tacka dla rodziców
Patrz ilustracje
13
-
15
Zapinanie dziecka
Patrz ilustracje
26
-
30
Hamulce
Patrz ilustracje
31
-
32
Koła obrotowe
Patrz ilustracje
33
-
34
zegar i termometr
Aby przejść do TRYBU USTAWIEŃ,
należy wcisnąć i przytrzymać przy-
cisk „SET”.
16
Aby ustawić stopnie Celsjusza
lub Fahrenheita, należy wcisnąć
przycisk TEMP i ustawić „C” lub „F”.
17
Wcisnąć przycisk SET.
18
Aby ustawić tryb 12 lub 24 godzin,
należy wcisnąć przycisk TEMP i
ustawić „12” lub „24”.
19
Wcisnąć przycisk SET.
20
Aby ustawić godzinę, należy wciskać
przycisk TEMP aż do ustawienia
właściwej godziny.
21
Wcisnąć przycisk SET.
22
Wciskać przycisk TEMP aż do
ustawienia minut.
23
Wcisnąć przycisk SET, aby
zatwierdzić ustawienia i zamknąć
tryb ustawień.
24
Zacznie pulsować dwukropek.
25
składany koszyk
Patrz ilustracje
54
-
55
Patrz ilustracje
43
-
53
Gondola (Jako opcja)
zagłówek (Jako opcja)
Patrz ilustracje
57
-
59
Osłona przeciwdeszczowa na
siedzisko (Jako opcja)
Patrz ilustracje
63
Składanie wózka
Patrz ilustracje
64
-
66
usunąć pokrycie siedzenia.
Patrz ilustracje
67
-
76
Pozycja Travel System
(sprzedawane osobno)
Przymocować fotelik samochodowy
do wspornika jak na rysunku
77
-
79
Należy dokładnie sprawdzić, czy
fotelik samochodowy jest bez-
piecznie zablokowany w wózka,
pociągając go w górę.
Aby wyjąć fotelik samochodowy z
wózka, przycisnąć rączkę zwalniającą
z tyłu fotelika i pociągnąć go w górę
jak na rysunku.
80
Regulacja oparcia
Patrz ilustracje
35
-
36
Regulacja skrzynki na nóżki
Patrz ilustracje
37
zabezpieczyć dołączoną klapkę
Patrz ilustracje
38
-
42
Osłona (Jako opcja)
Patrz ilustracje
56
Korzystanie ze śpiworka
(Jako opcja)
Patrz ilustracje
60
-
62
PL
OSTRZEŻENIA