myPhone HAMMER Watch Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HAMMER Watch
Nr partii: 202010
Tworzymy dla Ciebie.
Dziękujemy za wybranie produktu marki Hammer.
Produkt został zaprojektowany z myślą o Tobie, dlatego
robimy wszystko, aby korzystanie z niego sprawiało Ci
przyjemność. Zadbaliśmy, aby elegancja, funkcjonalność
oraz wygoda użytkowania łączyły się z przystępną ceną.
W trosce o Twoje bezpieczeństwo zalecamy uważne
przeczytanie poniższej instrukcji obsługi.
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
2
Punkt dostarczania sprzętu:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@mptech.eu
Strona www: www.mptech.pl
Dane producenta:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Zaprojektowane w Polsce
Wyprodukowane w Chinach
1. Spis treści
1. Spis treści .......................................................................................... 2
2. Bezpieczeństwo użytkowania .................................................... 3
3. Specyfikacja techniczna ............................................................... 4
3.1 Dane techniczne .................................................................................... 4
3.2 Zawartość opakowania ....................................................................... 5
4. Rozmieszczenie elementów smartwatcha ............................. 6
4.1 Wygląd zegarka ..................................................................................... 6
4.2 Ekran zegarka ......................................................................................... 6
5. Korzystanie z ekranu dotykowego ........................................... 7
5.1 Dotknięcie ................................................................................................ 7
5.2 Przesunięcie ............................................................................................ 7
6. Ładowanie akumulatora .............................................................. 7
7. Obsługa zegarka ............................................................................. 9
7.1 Włączanie/wyłączanie smartwatcha ............................................ 9
7.2 Połączenie ze smartfonem ................................................................ 9
7.3 Zmiana tarczy zegarka ........................................................................ 9
7.4 Pulpit główny ........................................................................................10
8. Rozwiązywanie problemów ..................................................... 10
9. Konserwacja urządzenia ........................................................... 11
10. Bezpieczeństwo otoczenia..................................................... 12
11. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu ........................... 12
12. Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów ............. 13
13. Korzystanie z instrukcji .......................................................... 13
13.1 Zgody .....................................................................................................13
13.2 Wygląd ..................................................................................................14
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
3
13.3 Znaki towarowe ................................................................................14
14. Maksymalna moc częstotliwości radiowej ................................14
14. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE .......................... 14
15. Warunki gwarancji ................................................................... 15
WAŻNE!
Zegarek HAMMER Watch nie jest urządzeniem medycznym,
dlatego nie może zastąpić żadnej diagnozy medycznej ani
właściwego leczenia.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
NIE RYZYKUJ
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować
zakłócenia wpływające na pracę innych urządzeń. Nie włączaj
urządzenia w miejscach (samolotach, szpitalach), w których
zabrania się korzystania z urządzeń elektronicznych, ani wtedy,
gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
—OBSŁUGA—
Urządzenie może być obsługiwane przez osoby
niepełnosprawne umysłowo lub psychicznie (także
dzieci)jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich
bezpieczeństwo lub po ich odpowiednim przeszkoleniu
i zrozumieniu zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Urządzenie nie jest zabawką.
—WODA I INNE PŁYNY—
Urządzenie ma certyfikat odporności IP68. Oznacza to
odporność na wodę i pył, gdy wszelkie uszczelki
nienaruszone. Radzimy także, aby bez powodu nie wystawiać
zegarka na działania wody i innych płynów. Woda i inne płyny
nie wpływają korzystnie na pracę elektronicznych
podzespołów. Po zamoczeniu jak najszybciej wytrzyj i wysusz
urządzenie. Przed podłączeniem podstawki ładującej do gniazda
ładowania zegarka upewnij się, że jest ono suche. Podłączanie
przewodu do mokrego lub wilgotnego gniazda naraża go na
powolną korozje i może spowodować problemy z ładowaniem
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
4
smartwatcha.
W przypadku stwierdzenia niewłaściwej eksploatacji w wyniku
nieprzestrzegania powyższych zasad reklamacje dotyczące
niespełniania przez smartwatch ochrony przed zawilgoceniem
oraz zapyleniem nie będą realizowane.
PROFESJONALNY SERWIS
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany
serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy.
Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub
nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą
gwarancji.
AKUMULATORY I AKCESORIA
Wymiany akumulatora można dokonać tylko w autoryzowanym
serwisie. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu
grozi jego wybuchem. Unikaj wystawiania akumulatora na
działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur
(poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne
temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność
akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z
płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić
do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora.
Przeładowanie akumulatora może powodować jego
uszkodzenie - nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 12
godzin (maksymalnie 1 dzień). Utylizuj akumulator zgodnie z
instrukcją. W przypadku uszkodzenia przewodu ładującego
wymień go na nowy. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów
producenta.
3. Specyfikacja techniczna
3.1 Dane techniczne
Model
Hammer Watch
Ekran
1.3 TFT LCD, 240x240 px
Łączność
Bluetooth 4.0
Czujnik ruchu
Akcelerometr 3D
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
5
Odporność
IP68
Akumulator
440 mAh; czas pracy 7-10 dni, 30 dni w
trybie uśpienia
Rozmiar
48 x 18 mm
Waga
58 g
Funkcje
dodatkowe
Data i godzina, pogoda, licznik kroków i
kalorii, pomiar pulsu i ciśnienia krwi,
lokalizacja GPS, saturacja
Kompatybilność
Android, iOS
3.2 Zawartość opakowania
Smartwatch HAMMER
Baza ładująca z przewodem USB
Instrukcja obsługi
Dodatkowy pasek
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona
uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Radzimy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej
reklamacji.
Wygląd produktu (kształt i kolory) i menu mogą odbiegać od
prezentowanych na zdjęciach i ilustracjach w niniejszej instrukcji.
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
6
4. Rozmieszczenie elementów smartwatcha
4.1 Wygląd zegarka
1. Ekran
2. Przycisk główny
3. Porty ładowania
4. Zestaw czujników
4.2 Ekran zegarka
1. Licznik kroków
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
7
1. Godzina
3. Data
4. Poziom baterii
5. Korzystanie z ekranu dotykowego
Ekran dotykowy urządzenia zostanie wyłączony po pewnym
czasie braku aktywności. Aby włączyć ekran, naciśnij przycisk
główny smartwatcha.
Ekran dotykowy urządzenia umożliwia łatwe wybieranie
elementów lub wykonywanie operacji. Sterowanie ekranem
dotykowym umożliwiają wymienione poniżej czynności.
5.1 Dotknięcie
Dotknij jeden raz, aby uruchomić
opcję, uruchomić aplikację, wybrać
lub uruchomić menu.
5.2 Przesunięcie
Szybko przewiń w górę, w dół
(powrót do pulpitu), w lewo lub w
prawo (zmienia ekrany
z ikonami), aby przesunąć listę lub
ekran.
6. Ładowanie akumulatora
Wsuń końcówkę USB ładowarki do adaptera i podłącz drugi
koniec do portów ładowania z tyłu zegarka. Kabel
automatycznie zatrzaśnie się we właściwej pozycji dzięki
dwubiegunowej końcówce magnetycznej. Po rozpoczęciu
ładowania w oknie poziomu ładowania ekranu ikona baterii
zmieni się na animowaną (ekran główny), duża animowana
ikona na środku ekranu (wyłączone urządzenie).
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
8
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy naładować
akumulator. Akumulator należy ładować przy użyciu dołączonej
bazy ładującej z przewodem USB. Należy używać wyłącznie
ładowarek i przewodów zatwierdzonych przez producenta.
Używanie niezatwierdzonych ładowarek lub przewodów może
spowodować eksplozję akumulatora lub uszkodzenie urządzenia.
W przypadku problemów z akumulatorem lub w razie
konieczności jego wymiany - urządzenie należy dostarczyć do
centrum serwisowego producenta.
Po całkowitym rozładowaniu akumulatora urządzenie może się
nie dać włączyć nawet wtedy, gdy rozpocznie się jego ładowanie.
Nieprawidłowe podłączenie wtyczki USB może spowodować
uszkodzenie urządzenia, przewodu i/lub ładowarki. Żadne
uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej obsługi nie objęte
gwarancją.
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. To normalne
zjawisko, które nie powinno wpływać na trwałość ani wydajność
urządzenia.
Gdy animacja ikony się zatrzyma, będzie to oznaczało, że
akumulator jest już w pełni naładowany lub wyczerpano
energię w źródle (przenośna ładowarka, laptop) i proces
można zakończyć.
Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo ładowane, należy
dostarczyć je wraz z przewodem USB do centrum serwisowego
producenta.
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
9
7. Obsługa zegarka
7.1 Włączanie/wyłączanie smartwatcha
Aby włączyć urządzenie, trzeba wcisnąć i przytrzymać około 3
sekundy przycisk główny na zegarku.
Aby wyłączyć urządzenie należy wcisnąć i przytrzymać
przycisk główny do pojawienia się komunikatu o wyłączeniu
urządzenia. W celu wyłączenia, należy zatwierdzić wybór
7.2 Połączenie ze smartfonem
Do połączenia zegarka HAMMER Watch wymaga jest
aplikacja. Można pobrać skanując poniższy kod QR.
Po zainstalowaniu i uruchomieni aplikacji należy dodać
urządzenie wybierając z listy urządzenie odpowiadające
numerem MAC (można go znaleźć przechodząc do ustawień
zegarka w informacjach o urządzeniu. Po synchronizacji
wszystkie dane aktywności pojawią się w aplikacji na
smartfonie. W zależności od położenia terenu oraz warunków
atmosferycznych wykrycie sygnału GPS może potrwać dłużej.
Zalecamy aby użytkownik nie przemieszczał się podczas
odbierania sygnału.
7.3 Zmiana tarczy zegarka
W smartwatchu można zmieniać wygląd tarcz zegarka. Po
aktywacji smartwatcha jednokrotnym wciśnięciem przycisku
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
10
można wybrać jedną z trzech tarcz zegarka. Aby tego dokonać,
trzeba przytrzymać palcem na ekran główny. Poniżej
zamieszczamy wygląd tarcz smartwatcha.
7.4 Pulpit główny
Pulpit główny smartwatcha można aktywować, klikając
przycisk smartwatcha lub ruchem ręką. Na pulpicie, prócz
godziny i daty, a także ikonek symbolizujących ilość kroków
wyświetlany jest poziom naładowania akumulatora.
Przesunięcie ekranu palcem w prawo lub lewo pozwala przejść
kolejno do informacji o krokach, pomiarze snu, pomiarach
pulsu i ciśnienia, aktywności sportowych, odtwarzacza
multimedialnego oraz pogody.
Przesuwając ekran palcem od góry do dołu lub od dołu do góry
przechodzimy do głównego menu zegarka.
8. Rozwiązywanie problemów
W razie wystąpienia problemów z urządzeniem warto
zapoznać się z poniższymi poradami.
Nie mogę połączyć
zegarka ze
smarfonem
Sprawdź, czy posiadasz najnowszą
wers aplikacji wymaganej do
połączenia zegarka z telefonem oraz
aktywny Bluetooth.
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
11
Zegarek się nie
ładuje
Sprawdź, czy gniazda ładowania
zegarka prawidłowo ustawione na
portach ładujących
Zegarek się nie
włącza
Naładuj akumulator. Urządzenie
będzie można włączyć, gdy poziom
energii w akumulatorze wyniesie
minimum kilka procent.
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
9. Konserwacja urządzenia
Aby przedłużyć żywotność urządzenia:
Unikaj kontaktu urządzenia z cieczami, gdyż mogą one
powodować uszkodzenia części elektronicznych
urządzenia.
Unikaj bardzo wysokich temperatur, gd mogą one
powodować skrócenie żywotności elektronicznych
komponentów urządzenia, stopić części z tworzyw
sztucznych i zniszczyć akumulator.
Nie próbuj rozmontowywać urządzenia.
Nieprofesjonalna ingerencja w urządzenie może je
poważnie uszkodzić lub zniszczyć.
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub
zasadowym.
Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Opakowanie urządzenia można poddać
recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
12
Symbol oznaczający tekturę płaską.
10. Bezpieczeństwo otoczenia
Wyłącz urządzenie w miejscach, gdzie zakazane jest jego
używanie lub gdzie może powodować zakłócenia i
niebezpieczeństwo.
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest odpowiedzialny
za konsekwencje sytuacji
spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem urządzenia lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja
oprogramowania może
być ulepszona bez
wcześniejszego
powiadomienia.
11. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem
przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste
Electrical and ElectronicEquipment WEEE).
Produktów oznaczonych tym symbolem po
upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub
wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do
wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady
poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu
odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich
odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
13
naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na
zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na
temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim
organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub
z punktem sprzedaży, w którym zakupił sprzęt.
12. Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami
zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji
akumulatorów, produkt ten jest oznaczony
symbolem przekreślonego kosza na śmieci.
Symbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie
akumulatory nie powinny być wyrzucane razem
z normalnymi odpadami z gospodarstw
domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i
miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów
razem
z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy
akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych
elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz
utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling akumulatorów
podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej
o istniejących w okolicy procedurach recyklingu
akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem miasta,
instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.
13. Korzystanie z instrukcji
13.1 Zgody
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część
niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana,
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
14
rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana
w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków
elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek
systemach przechowywania i udostępniania informacji.
13.2 Wygląd
Urządzenie oraz zrzuty ekranu zamieszczone w tej instrukcji
obsługi mogą się różnić od występujących w rzeczywistym
produkcie. Akcesoria dołączone do zestawu mogą wyglądać
inaczej niż na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej
instrukcji.
13.3 Znaki towarowe
Wszystkie marki i nazwy produktów znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi danych firm.
14. Maksymalna moc częstotliwości radiowej
Bluetooth
1.14 dBm EIRP
14. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE
mPTech Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że
zegarek HAMMER Watch jest zgodny z
Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.myphone.pl/qr/hammer-watch
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego
zgłoszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt
telefoniczny (71) 71 77 400. Nasi pracownicy chętnie
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
15
udzielą niezbędnego wsparcia i wyczerpująco odpowiedzą
na Państwa pytania. Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
15. Warunki gwarancji
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14
(czternastu) dni kalendarzowych licząc od dnia przyjęcia
produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech
(wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą).
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia
czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być
wykonane ze względu na:
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia i
części zamienne;
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające
wykonanie naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady. W
sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien
przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia
przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte.
Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy
wykonać kopię zapasową we własnym zakresie za pomocą
dostępnych narzędzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie
świadczy usług transferu ani zachowywania danych
zapisanych w pamięci urządzenia przekazywanego do
naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty
powstałe w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub
części, które wymieniono na nowe stają się własnością
Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegają
utylizacji.
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
16
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do
naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdz wadę
spowodowaną z winy Klienta jak np.:
uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez
uderzenie lub upadek;
zawilgocenie:
działanie środków chemicznych;
nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę w
nieautoryzowanym punkcie napraw;
nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np.
zanieczyszczenia;
nieprawidłową obsługę;
oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub
autoryzowane dla danego urządzenia, przez producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i
koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
4.3. Istnieją zastrzeżenia, co do jakości odbioru sygnału
radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami
niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem
nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych
producentów i dostawców lub związane z konfiguracją
podaną przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji
produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie
prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej
produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta,
naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji,
zgodnie z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
17
niesprawności sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza
terytorium RP obsługiwane w ramach gwarancji przez
Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów
znajdujących się na terytorium kraju, w którym zostały
zakupione.
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie wpływa na
odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z tytułu rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego
produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24
(dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa
przez okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej
gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych z
gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres
gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech
Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na
naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania
Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczegółowy
Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji,
Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych
dostępne są na stronie internetowej:
http://www.myphone.pl/gwarancja
© 2020 HAMMER. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
18
Lp.
Data
przyjęcia
Opis naprawy Data Nr zgłoszenia naprawy Piectka Podpis
DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSŁUGI WASZEGO ZGŁOSZENIA, W SPRAWACH
SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHĘTNIE
UDZIENIEZBĘDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJĄCO ODPOWIED NA PAŃSTWA PYTANIA.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!
Model:
Nr seryjny:
Data zakupu:
Pieczątka i podpis
sprzedawcy / gwaranta
1. Zgłoszenie reklamacji za pośrednictwem miejsca zakupu może
wydłużyć czas naprawy nawet o 14 dni.
2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o
wpisanie PEŁNYCH danych kontaktowych poniżej.
Dane klienta końcowego:
Imię:.................................................... Nazwisko:.....................................................
Ulica/nr domu:................................................... Miasto:..........................................
Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:....................................................
Adres e-mail:.............................................................................................................
User manual
HAMMER Watch
Lot number: 202010
We create for you.
Thank you for choosing a Hammer product. This product
has been designed especially for you. We are doing our
best to make its use pleasurable and comfortable. We
made sure that elegance, functionality and convenience of
use were combined with an affordable price.
For the sake of your safety, please read this manual
carefully.
© 2020 HAMMER. All rights reserved. EN
20
Equipment delivery location:
mPTech Sp. z o.o.
Krakowska street 119
50-428 Wrocław
Poland
Helpline: (+48 71) 71 77 400
www.myphone-mobile.com
Manufacturer
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31
00-511 Warsaw
Poland
Designed in Poland
Made in China
1. Table of contents
1. Table of contents ......................................................................... 20
2. Safety of use .................................................................................. 21
3. Technical Specification .............................................................. 22
3.1 Technical data .......................................................................................22
3.2 Package content ..................................................................................23
4 Arrangement of the smartwatch elements .......................... 23
4.1 Design of the watch ............................................................................23
8.2 Watch screen ....................................................................................24
5. Using the touch screen ............................................................... 24
5.1. Touch .......................................................................................................24
5.2 Swipe ........................................................................................................25
6. Charging the battery .................................................................. 25
7. Watch operation .......................................................................... 26
7.1 Switching the smartwatch on/off .................................................26
7.2 Smartphone connection ...................................................................26
7.3 Changing the watch face ..................................................................27
7.4 Main Desktop .......................................................................................27
8. Troubleshooting ........................................................................... 27
9. Maintenance of the device ....................................................... 28
10. Surroundings security ............................................................. 29
11. Correct disposal of used equipment ................................... 29
12. Correct disposal of used battery .......................................... 30
13. The use of the manual .............................................................. 30
13.1 Consents ..............................................................................................30
13.2 Appearance .........................................................................................30
13.3 Trademarks .........................................................................................31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

myPhone HAMMER Watch Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach