Panasonic KXTU446EX1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Dziękujemy za zakup produktu marki Panasonic.
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się
z niniejszą instrukcją obsługi oraz o zachowanie jej na
przyszłość.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział
“Ważne informacje” na str. 14.
– Zasilacz sieciowy AC (nr art. TPA-97H050055VW01): 1 szt.
Akumulator (nr art. 514047AR): 1 szt.
– Słuchawki (nr art. JYK-E112): 1 szt.
Wyposażenie załączone w zestawie
Instrukcja obsługi
Model
Łatwy w użyciu telefon komórkowy
KX-TU446 EX
2
Wskaźniki kontrolne i przyciski
D
E
K
U
S
T
G
J
F
L
M
N
RQ
C
O
1
5
11
16 17
19
20
18
6
7
8
9
10
J
12
J
13
M
J
14
15
4
2
3
Latarka LED
Obiektyw kamery
Wskaźnik LED stanu
Zwiększanie/zmniejszanie głośności
Zmiana rozmiaru czcionki na wyświetlaczu.
Wyświetlacz
1
2
3
4
5
3
Wskaźniki kontrolne i przyciski
Wykonywanie połączeń/Odbieranie połączeń
Lewy przycisk funkcyjny (wybór funkcji wyświetlanej nad przyciskiem).
Przycisk nawigacyjny
●▲( ): Wyświetlanie głównego menu.
●▼( ): Wyświetlanie listy kontaktów.
Przycisk wybierania jednoprzyciskowego; str. 24
Połączenie z pocztą głosową
Połączenie międzynarodowe
Głośnik
Włączanie, wyłączanie/Kończenie połączeń
Prawy przycisk funkcyjny (wybór funkcji wyświetlanej nad przyciskiem).
Przycisk aparatu
Włączanie/wyłączanie trybu cichego.
(Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy).
Mikrofon
Połączenie priorytetowe; str. 36
Głośnik
Włączanie/wyłączanie latarki LED
(Wyłącza się automatycznie po około 2 minutach).
Gniazdo słuchawek
Złącze USB (typ Micro-B)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
Spis treści
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu ..........................5
Wyświetlacz ...................................................8
Włączanie i wyłączanie zasilania ................11
Ustawienia początkowe ..............................11
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkowania .........13
Zasady bezpieczeństwa ...................15
Zapewnienie optymalnego
działania .........................................16
Informacje dodatkowe .......................16
SAR ................................................17
Dane techniczne .............................18
Podstawowe funkcje obsługi
Wykonywanie połączeń ........................19
Kończenie połączenia ...........................20
Odbieranie połączeń ...............................21
Lista połączeń .........................................21
Usługa poczty głosowej ..........................22
Wprowadzanie tekstu ............................23
Wiadomości ...........................................23
Książka telefoniczna ...............................28
Alarm .......................................................31
Tryb nocny ...............................................32
Kalendarz/harmonogram .......................33
Funkcja nagrywania głosu ....................35
Połączenie priorytetowe ..........................36
Funkcje połączeń sieciowych ...............38
Ustawienia zabezpieczeń ......................40
Aparat .......................................................41
Przeglądarka obrazów ...........................43
Menedżer plików ....................................44
Dostosowywanie telefonu
Lista menu .......................................46
Łączenie z innymi
urządzeniami
Używanie połączenia Bluetooth
®
.......59
Używanie złącza USB .....................63
Przydatne informacje
Rozwiązywanie problemów ..................64
Informacje ogólne ..................................69
Dział sprzedaży ......................................71
5
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu
Wkładanie karty SIM, karty microSD i akumulatora
Przygotowanie telefonu
Wkładanie karty SIM, karty microSD i akumulatora
1 Zdejmij pokrywę telefonu.
2 Włóż kartę SIM pozłacanymi sty-
kami skierowanymi w ł.
3 Otwórz pokrywę karty microSD,
przesuwając ją (A) i unosząc
(B).
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
4 Wsuń kartę microSD złoconymi
stykami skierowanym w dół, za-
mknij pokrywę karty microSD
(A), a następnie ostrożnie ją
przesuń (B).
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
1
2
5 Włóż akumulator (A) i umieść
go w telefonie (B), po czym za-
mocuj pokrywę (C).
3
2
1
5
Pierwsze kroki
6
Pierwsze kroki
Ważne:
R Przed wyjęciem akumulatora należy upewnić się, że telefon
został wyłączony.
R Aby uniknąć utraty danych lub nieprawidłowego działania,
złocone styki karty SIM i karty microSD należy chronić przed
uszkodzeniem, nieostrożnym obchodzeniem się oraz
zwarciem.
Uwaga:
R Używaj wyłącznie akumulatora wskazanego w specyfikacji.
R Wytrzyj styki akumulatora (
, ), karty SIM i karty microSD
suchą ściereczką.
R Unikaj dotykania styków akumulatora (
, ) lub styków
urządzenia.
6
Pierwsze kroki
7
Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatorów
Zasilacz sieciowy AC lub
złącze USB
Akku-Aufladung
Netzteil oder USB-An-
schluss
Hinweis:
R Wenn die Aufladung beginnt, ertönt ein Signalton
*1
und die
Akkuanzeige leuchtet.
R Wenn der Akku vollkommen aufgeladen ist, erlischt die
Akkuanzeige.
R Es ist normal, dass sich Telefon und Netzteil während des
Ladens warm anfühlen.
*1 Die in diesem Produkt voreingestellten Melodien werden mit
Erlaubnis von © 2014 Copyrights Vision Inc. verwendet.
7
Erste Schritte
Akkuanzeige
Ładowanie akumulatorów
Zasilacz sieciowy AC lub
złącze USB
Ładowanie za pomocą ła-
dowarki
(tylko model KX-TU466)
Wskaźnik baterii
Do gniazdka
elektrycznego
Uwaga:
R Po rozpoczęciu ładowania telefon wygeneruje sygnał
dźwiękowy
*1
i zaświeci się wskaźnik akumulatora.
R Po całkowitym naładowaniu akumulatora jego wskaźnik
zgaśnie.
R Nagrzewanie się telefonu i zasilacza sieciowego podczas
ładowania jest zjawiskiem normalnym.
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą
firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatorów
Zasilacz sieciowy AC lub
złącze USB
Ładowanie za pomocą ła-
dowarki
(tylko model KX-TU466)
Wskaźnik baterii
Uwaga:
R Po rozpoczęciu ładowania telefon wygeneruje sygnał
dźwiękowy
*1
i zaświeci się wskaźnik akumulatora.
R Po całkowitym naładowaniu akumulatora jego wskaźnik
zgaśnie.
R Nagrzewanie się telefonu i zasilacza sieciowego podczas
ładowania jest zjawiskiem normalnym.
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą
firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
7
Pierwsze kroki
8
Pierwsze kroki
Wyświetlacz
Symbole
Siła sygnału
R: Sieć roamingowa
E
E: Telefon jest połączony
z siecią EDGE.
G
G: Telefon jest połączony
z siecią GPRS.
Poziom naładowania aku-
mulatora
: W pełni naładowany
: Średni
: Niski
: Wymaga ładowa-
nia.
Telefon jest połączony
z komputerem przez USB.
Połączenie nie jest szyfro-
wane.
*1
Włączony jest tryb cichy.
(str. 3, 67)
Włączony jest tryb wibracji.
(str. 67)
Włączony jest tryb głośno-
mówiący. (str. 26)
Dzwonek jest wyłączony.
Połączenie przychodzące
Połączenie wychodzące
Połączenie nieodebrane
Mikrofon jest wyłączony.
(str. 26)
Ustawiono korektor regula-
cji częstotliwości. (str. 26)
Zawieszenie 2. połączenia.
R Kontakt został zapisany
w telefonie.
R Katalog główny telefonu.
R Telefon komórkowy zos-
tał wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Kontakt został zapisany na
karcie SIM.
Nazwa kontaktu
Numer telefonu komórko-
wego
Numer telefonu służbowe-
go
Numer telefonu domowego
Numer faksu
Wybrany dźwięk dzwonka.
8
Pierwsze kroki
Wyświetlacz
Symbole
Siła sygnału
R: Sieć roamingowa
E
E: Telefon jest połączony
z siecią EDGE.
G
G: Telefon jest połączony
z siecią GPRS.
Poziom naładowania aku-
mulatora
: W pełni naładowany
: Średni
: Niski
: Wymaga ładowa-
nia.
Telefon jest połączony
z komputerem przez USB.
Połączenie nie jest szyfro-
wane.
*1
Włączony jest tryb cichy.
(str. 3, 67)
Włączony jest tryb wibracji.
(str. 67)
Włączony jest tryb głośno-
mówiący. (str. 26)
Dzwonek jest wyłączony.
Połączenie przychodzące
Połączenie wychodzące
Połączenie nieodebrane
Mikrofon jest wyłączony.
(str. 26)
Ustawiono korektor regula-
cji częstotliwości. (str. 26)
Zawieszenie 2. połączenia.
R Kontakt został zapisany
w telefonie.
R Katalog główny telefonu.
R Telefon komórkowy zos-
tał wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Kontakt został zapisany na
karcie SIM.
Nazwa kontaktu
Numer telefonu komórko-
wego
Numer telefonu służbowe-
go
Numer telefonu domowego
Numer faksu
Wybrany dźwięk dzwonka.
8
Pierwsze kroki
Wyświetlacz
Symbole
Siła sygnału
R: Sieć roamingowa
E
E: Telefon jest połączony
z siecią EDGE.
G
G: Telefon jest połączony
z siecią GPRS.
Poziom naładowania aku-
mulatora
: W pełni naładowany
: Średni
: Niski
: Wymaga ładowa-
nia.
Telefon jest połączony
z komputerem przez USB.
Połączenie nie jest szyfro-
wane.
*1
Włączony jest tryb cichy.
(str. 3, 67)
Włączony jest tryb wibracji.
(str. 67)
Włączony jest tryb głośno-
mówiący. (str. 26)
Dzwonek jest wyłączony.
Połączenie przychodzące
Połączenie wychodzące
Połączenie nieodebrane
Mikrofon jest wyłączony.
(str. 26)
Ustawiono korektor regula-
cji częstotliwości. (str. 26)
Zawieszenie 2. połączenia.
R Kontakt został zapisany
w telefonie.
R Katalog główny telefonu.
R Telefon komórkowy zos-
tał wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Kontakt został zapisany na
karcie SIM.
Nazwa kontaktu
Numer telefonu komórko-
wego
Numer telefonu służbowe-
go
Numer telefonu domowego
Numer faksu
Wybrany dźwięk dzwonka.
8
Pierwsze kroki
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
R Otrzymano nową wiado-
mość SMS.
R Wiadomość SMS (nie-
przeczytana/niewysła-
na) została zapisana
w telefonie.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana w te-
lefonie.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana w telefo-
nie.
Wiadomość SMS (nieprze-
czytana/niewysłana) zosta-
ła zapisana na karcie SIM.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana na
karcie SIM.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana na karcie
SIM.
Działa usługa MMS służą-
ca do wysyłania i odbiera-
nia danych.
R Otrzymano nową wiado-
mość MMS.
R Istnieje nieodczytana
lub niewysłana wiado-
mość MMS.
Wiadomość MMS została
odczytana.
M
Wiadomość MMS nie zos-
tała odebrana.
Wiadomość MMS została
wysłana.
Plik obrazu
Plik obrazu został dołą-
czony do wiadomości
MMS.
Plik obrazu został wy-
brany jako zdjęcie abo-
nenta wywołującego.
Katalog główny karty pa-
mięci
Plik dźwiękowy
Plik dźwiękowy został
dołączony do wiado-
mości MMS.
vcf
Plik VCF (vCard)
Plik w innym formacie
Plik w innym formacie zos-
tał dołączony do wiado-
mości MMS.
Folder
To
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DO.
Cc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DW.
9
Pierwsze kroki
Display
Symbols
Signalstärke
R: Netzsuche
E
E: Das Telefon ist mit
einem EDGE-Netzwerk
verbunden.
G
G: Das Telefon ist mit
einem GPRS-Netzwerk
verbunden.
Ladezustand
: Hoch
: Mittel
: Niedrig
: Muss aufgeladen
werden.
Das Telefon ist über USB mit
einem Computer verbunden.
Der Anruf ist nicht
verschlüsselt
*1
Stumm-Modus ist aktiviert.
(page 3, 57)
Die Vibrationsfunktion ist
aktiviert.
(page 57)
Die Freisprecheinrichtung
ist aktiviert.
(page 20)
Die Ruftonlautstärke ist
deaktiviert.
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Verpasster Anruf
STUMM ist aktiviert.
(Seite 20)
Frequenzequalizer
ist eingestellt.
(Seite 20)
Ein 2. Anruf wird gehalten.
Kontakt wird im Telefon
gespeichert.
Hauptinhaltsverzeichnis
des Telefons.
Mobiltelefon wird im
Bluetooth-Suchmenü
erkannt.
Kontakt wird auf der
SIM-Karte gespeichert.
Name des Kontakts
Mobiltelefonnummer
Bürorufnummer
Privatrufnummer
Faxnummer
Gewählter Rufton.
Getting Started
Neue SMS-Nachricht
empfangen.
Die SMS-Nachricht
(nicht gelesen/nicht
gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(gesendet) wird im
Telefon gespeichert.
Die SMS-Nachricht
(geöffnet) wird im
Telefon gespeichert.
9
Bcc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako UDW.
Odebrano nową wiado-
mość głosową.
*2
(str. 29)
Włączona jest funkcja
GPS, która informuje o lo-
kalizacji.
*3
(str. 65)
Włączony jest alarm.
(str. 39, 42)
Włączony jest tryb nocny.
(str. 41)
Zestaw słuchawkowy (wy-
posażenie opcjonalne) jest
podłączony.
Włączona jest funkcja
Bluetooth. (str. 70)
Podłączone jest inne
urządzenie Bluetooth.
Komputer z obsługą funkcji
Bluetooth został wykryty
w menu wyszukiwania
Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth zos-
tała wykryta w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth jest
połączona z telefonem.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący Bluetooth
został wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
*1 Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
*2 Wyłącznie użytkownicy poczty głosowej
*3 Tylko model KX-TU466
Przyciski funkcyjne
Łączy się z numerem alar-
mowym.
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Potwierdza aktualny wy-
bór.
Kasowanie numeru/znaku.
Otwiera listę ostatnich po-
łączeń.
Wykonuje/odbiera połą-
czenie.
Kończy połączenie.
10
Pierwsze kroki
Pierwsze kroki
R Otrzymano nową wiado-
mość SMS.
R Wiadomość SMS (nie-
przeczytana/niewysła-
na) została zapisana
w telefonie.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana w te-
lefonie.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana w telefo-
nie.
Wiadomość SMS (nieprze-
czytana/niewysłana) zosta-
ła zapisana na karcie SIM.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana na
karcie SIM.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana na karcie
SIM.
Działa usługa MMS służą-
ca do wysyłania i odbiera-
nia danych.
R Otrzymano nową wiado-
mość MMS.
R Istnieje nieodczytana
lub niewysłana wiado-
mość MMS.
Wiadomość MMS została
odczytana.
M
Wiadomość MMS nie zos-
tała odebrana.
Wiadomość MMS została
wysłana.
Plik obrazu
Plik obrazu został dołą-
czony do wiadomości
MMS.
Plik obrazu został wy-
brany jako zdjęcie abo-
nenta wywołującego.
Katalog główny karty pa-
mięci
Plik dźwiękowy
Plik dźwiękowy został
dołączony do wiado-
mości MMS.
vcf
Plik VCF (vCard)
Plik w innym formacie
Plik w innym formacie zos-
tał dołączony do wiado-
mości MMS.
Folder
To
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DO.
Cc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DW.
9
Pierwsze kroki
R Otrzymano nową wiado-
mość SMS.
R Wiadomość SMS (nie-
przeczytana/niewysła-
na) została zapisana
w telefonie.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana w te-
lefonie.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana w telefo-
nie.
Wiadomość SMS (nieprze-
czytana/niewysłana) zosta-
ła zapisana na karcie SIM.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana na
karcie SIM.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana na karcie
SIM.
Działa usługa MMS służą-
ca do wysyłania i odbiera-
nia danych.
R Otrzymano nową wiado-
mość MMS.
R Istnieje nieodczytana
lub niewysłana wiado-
mość MMS.
Wiadomość MMS została
odczytana.
M
Wiadomość MMS nie zos-
tała odebrana.
Wiadomość MMS została
wysłana.
Plik obrazu
Plik obrazu został dołą-
czony do wiadomości
MMS.
Plik obrazu został wy-
brany jako zdjęcie abo-
nenta wywołującego.
Katalog główny karty pa-
mięci
Plik dźwiękowy
Plik dźwiękowy został
dołączony do wiado-
mości MMS.
vcf
Plik VCF (vCard)
Plik w innym formacie
Plik w innym formacie zos-
tał dołączony do wiado-
mości MMS.
Folder
To
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DO.
Cc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DW.
9
Pierwsze kroki
R Otrzymano nową wiado-
mość SMS.
R Wiadomość SMS (nie-
przeczytana/niewysła-
na) została zapisana
w telefonie.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana w te-
lefonie.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana w telefo-
nie.
Wiadomość SMS (nieprze-
czytana/niewysłana) zosta-
ła zapisana na karcie SIM.
Wiadomość SMS (wysła-
na) została zapisana na
karcie SIM.
Wiadomość SMS (otwarta)
została zapisana na karcie
SIM.
Działa usługa MMS służą-
ca do wysyłania i odbiera-
nia danych.
R Otrzymano nową wiado-
mość MMS.
R Istnieje nieodczytana
lub niewysłana wiado-
mość MMS.
Wiadomość MMS została
odczytana.
M
Wiadomość MMS nie zos-
tała odebrana.
Wiadomość MMS została
wysłana.
Plik obrazu
Plik obrazu został dołą-
czony do wiadomości
MMS.
Plik obrazu został wy-
brany jako zdjęcie abo-
nenta wywołującego.
Katalog główny karty pa-
mięci
Plik dźwiękowy
Plik dźwiękowy został
dołączony do wiado-
mości MMS.
vcf
Plik VCF (vCard)
Plik w innym formacie
Plik w innym formacie zos-
tał dołączony do wiado-
mości MMS.
Folder
To
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DO.
Cc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako DW.
9
Pierwsze kroki
32
59
Bcc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako UDW.
Odebrano nową wiado-
mość głosową.
*2
(str. 29)
Włączona jest funkcja
GPS, która informuje o lo-
kalizacji.
*3
(str. 65)
Włączony jest alarm.
(str. 39, 42)
Włączony jest tryb nocny.
(str. 41)
Zestaw słuchawkowy (wy-
posażenie opcjonalne) jest
podłączony.
Włączona jest funkcja
Bluetooth. (str. 70)
Podłączone jest inne
urządzenie Bluetooth.
Komputer z obsługą funkcji
Bluetooth został wykryty
w menu wyszukiwania
Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth zos-
tała wykryta w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth jest
połączona z telefonem.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący Bluetooth
został wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
*1 Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
*2 Wyłącznie użytkownicy poczty głosowej
*3 Tylko model KX-TU466
Przyciski funkcyjne
Łączy się z numerem alar-
mowym.
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Potwierdza aktualny wy-
bór.
Kasowanie numeru/znaku.
Otwiera listę ostatnich po-
łączeń.
Wykonuje/odbiera połą-
czenie.
Kończy połączenie.
10
Pierwsze kroki
22
31, 33
10
Pierwsze kroki
Bcc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako UDW.
Odebrano nową wiado-
mość głosową.
*2
(str. 29)
Włączona jest funkcja
GPS, która informuje o lo-
kalizacji.
*3
(str. 65)
Włączony jest alarm.
(str. 39, 42)
Włączony jest tryb nocny.
(str. 41)
Zestaw słuchawkowy (wy-
posażenie opcjonalne) jest
podłączony.
Włączona jest funkcja
Bluetooth. (str. 70)
Podłączone jest inne
urządzenie Bluetooth.
Komputer z obsługą funkcji
Bluetooth został wykryty
w menu wyszukiwania
Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth zos-
tała wykryta w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth jest
połączona z telefonem.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący Bluetooth
został wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
*1 Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
*2 Wyłącznie użytkownicy poczty głosowej
*3 Tylko model KX-TU466
Przyciski funkcyjne
Łączy się z numerem alar-
mowym.
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Potwierdza aktualny wy-
bór.
Kasowanie numeru/znaku.
Otwiera listę ostatnich po-
łączeń.
Wykonuje/odbiera połą-
czenie.
Kończy połączenie.
10
Pierwsze kroki
Bcc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako UDW.
Odebrano nową wiado-
mość głosową.
*2
(str. 29)
Włączona jest funkcja
GPS, która informuje o lo-
kalizacji.
*3
(str. 65)
Włączony jest alarm.
(str. 39, 42)
Włączony jest tryb nocny.
(str. 41)
Zestaw słuchawkowy (wy-
posażenie opcjonalne) jest
podłączony.
Włączona jest funkcja
Bluetooth. (str. 70)
Podłączone jest inne
urządzenie Bluetooth.
Komputer z obsługą funkcji
Bluetooth został wykryty
w menu wyszukiwania
Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth zos-
tała wykryta w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth jest
połączona z telefonem.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący Bluetooth
został wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
*1 Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
*2 Wyłącznie użytkownicy poczty głosowej
*3 Tylko model KX-TU466
Przyciski funkcyjne
Łączy się z numerem alar-
mowym.
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Potwierdza aktualny wy-
bór.
Kasowanie numeru/znaku.
Otwiera listę ostatnich po-
łączeń.
Wykonuje/odbiera połą-
czenie.
Kończy połączenie.
10
Pierwsze kroki
Bcc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako UDW.
Odebrano nową wiado-
mość głosową.
*2
(str. 29)
Włączona jest funkcja
GPS, która informuje o lo-
kalizacji.
*3
(str. 65)
Włączony jest alarm.
(str. 39, 42)
Włączony jest tryb nocny.
(str. 41)
Zestaw słuchawkowy (wy-
posażenie opcjonalne) jest
podłączony.
Włączona jest funkcja
Bluetooth. (str. 70)
Podłączone jest inne
urządzenie Bluetooth.
Komputer z obsługą funkcji
Bluetooth został wykryty
w menu wyszukiwania
Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth zos-
tała wykryta w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth jest
połączona z telefonem.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący Bluetooth
został wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
*1 Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
*2 Wyłącznie użytkownicy poczty głosowej
*3 Tylko model KX-TU466
Przyciski funkcyjne
Łączy się z numerem alar-
mowym.
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Potwierdza aktualny wy-
bór.
Kasowanie numeru/znaku.
Otwiera listę ostatnich po-
łączeń.
Wykonuje/odbiera połą-
czenie.
Kończy połączenie.
10
Pierwsze kroki
Bcc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako UDW.
Odebrano nową wiado-
mość głosową.
*2
(str. 29)
Włączona jest funkcja
GPS, która informuje o lo-
kalizacji.
*3
(str. 65)
Włączony jest alarm.
(str. 39, 42)
Włączony jest tryb nocny.
(str. 41)
Zestaw słuchawkowy (wy-
posażenie opcjonalne) jest
podłączony.
Włączona jest funkcja
Bluetooth. (str. 70)
Podłączone jest inne
urządzenie Bluetooth.
Komputer z obsługą funkcji
Bluetooth został wykryty
w menu wyszukiwania
Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth zos-
tała wykryta w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth jest
połączona z telefonem.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący Bluetooth
został wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
*1 Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
*2 Wyłącznie użytkownicy poczty głosowej
*3 Tylko model KX-TU466
Przyciski funkcyjne
Łączy się z numerem alar-
mowym.
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Potwierdza aktualny wy-
bór.
Kasowanie numeru/znaku.
Otwiera listę ostatnich po-
łączeń.
Wykonuje/odbiera połą-
czenie.
Kończy połączenie.
10
Pierwsze kroki
Bcc
Odbiorca MMS został usta-
wiony jako UDW.
Odebrano nową wiado-
mość głosową.
*2
(str. 29)
Włączona jest funkcja
GPS, która informuje o lo-
kalizacji.
*3
(str. 65)
Włączony jest alarm.
(str. 39, 42)
Włączony jest tryb nocny.
(str. 41)
Zestaw słuchawkowy (wy-
posażenie opcjonalne) jest
podłączony.
Włączona jest funkcja
Bluetooth. (str. 70)
Podłączone jest inne
urządzenie Bluetooth.
Komputer z obsługą funkcji
Bluetooth został wykryty
w menu wyszukiwania
Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth zos-
tała wykryta w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
Słuchawka Bluetooth jest
połączona z telefonem.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący Bluetooth
został wykryty w menu wy-
szukiwania Bluetooth.
*1 Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci/dostawcy usług.
*2 Wyłącznie użytkownicy poczty głosowej
*3 Tylko model KX-TU466
Przyciski funkcyjne
Łączy się z numerem alar-
mowym.
Powrót do poprzedniego
ekranu.
Potwierdza aktualny wy-
bór.
Kasowanie numeru/znaku.
Otwiera listę ostatnich po-
łączeń.
Wykonuje/odbiera połą-
czenie.
Kończy połączenie.
10
Pierwsze kroki
Włącza tryb głośnomówią-
cy.
Otwiera menu opcji.
Odbiera 2. połączenie.
Umożliwia edycję.
Zaznacza kilka pozycji.
Wyłącza alarm.
Włącza funkcję drzemki.
Wyłącza telefon.
Wstrzymuje odtwarzanie.
Wznawia odtwarzanie.
Zatrzymuje nagrywanie
lub odtwarzanie.
Wskaźnik LED stanu
Kontrolka wiadomości
Miga, kiedy zostanie od-
ebrana nowa wiadomość.
*1
Wskaźnik połączenia przy-
chodzącego
Miga, kiedy występuje po-
łączenie przychodzące lub
połączenie nieodebrane
*1
.
Wskaźnik akumulatora
Włącza się w trakcie łado-
wania.
Miga: Niski poziom na-
ładowania akumulatora
lub błąd ładowania.
(str. 76)
*1 Wskaźnik wiadomości i wskaźnik połączeń przychodzących przestają migać
po około 12 godzinach.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymaj przez około 2 sekundy.
R telefon wygeneruje sygnał dźwiękowy.
*1
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za
zgodą firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
11
Pierwsze kroki
Włącza tryb głośnomówią-
cy.
Otwiera menu opcji.
Odbiera 2. połączenie.
Umożliwia edycję.
Zaznacza kilka pozycji.
Wyłącza alarm.
Włącza funkcję drzemki.
Wyłącza telefon.
Wstrzymuje odtwarzanie.
Wznawia odtwarzanie.
Zatrzymuje nagrywanie
lub odtwarzanie.
Wskaźnik LED stanu
Kontrolka wiadomości
Miga, kiedy zostanie od-
ebrana nowa wiadomość.
*1
Wskaźnik połączenia przy-
chodzącego
Miga, kiedy występuje po-
łączenie przychodzące lub
połączenie nieodebrane
*1
.
Wskaźnik akumulatora
Włącza się w trakcie łado-
wania.
Miga: Niski poziom na-
ładowania akumulatora
lub błąd ładowania.
(str. 76)
*1 Wskaźnik wiadomości i wskaźnik połączeń przychodzących przestają migać
po około 12 godzinach.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymaj przez około 2 sekundy.
R telefon wygeneruje sygnał dźwiękowy.
*1
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za
zgodą firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
11
Pierwsze kroki
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno jiné
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno jiné
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno jiné
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Funkce GPS pro
oznamování dat o poloze
je zapnuta.
*3
(strana 63)
Budík je zapnutý.
(strana 37, 40)
Noční režim je zapnutý.
(strana 39)
Je připojena (volitelná)
náhlavní souprava.
Je zapnuta funkce
Bluetooth. (strana 68)
Je připojeno jiné
zařízení s technolog
Bluetooth.
Počítač kompatibilní
s technologií Bluetooth je
objeven ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
s technologií Bluetooth je
objevena ve vyhledávací
nabídce režimu Bluetooth.
Náhlavní souprava
Bluetooth je připojena
k telefonu.
Bluetooth sada hands-free
je objevena ve vyhledáva
nabídce režimu Bluetooth.
*1 Další informace získáte u operátora sítě/poskytovatele služeb.
*2 Pouze pro účastníky služby hlasové pošty
*3 Pouze KX-TU466
Funkčtlačítka
Vytočí číslo nouzového
volání.
Vrápředchozí obrazovku.
Potvrdí aktuální výběr.
Vymaže číslo/znak
Otevře seznam
posledních hovorů.
Zavolá/přijme hovor.
Ukončuje hovor.
Nastaví funkci handsfree.
Otevře nabídku možností.
Přijme 2. hovor.
Umožprovést úpravy.
Vybere několik položek.
Vypne budík.
Aktivuje funkci buzení.
Vypne přístroj.
10
Začínáme
Włącza tryb głośnomówią-
cy.
Otwiera menu opcji.
Odbiera 2. połączenie.
Umożliwia edycję.
Zaznacza kilka pozycji.
Wyłącza alarm.
Włącza funkcję drzemki.
Wyłącza telefon.
Wstrzymuje odtwarzanie.
Wznawia odtwarzanie.
Zatrzymuje nagrywanie
lub odtwarzanie.
Wskaźnik LED stanu
Kontrolka wiadomości
Miga, kiedy zostanie od-
ebrana nowa wiadomość.
*1
Wskaźnik połączenia przy-
chodzącego
Miga, kiedy występuje po-
łączenie przychodzące lub
połączenie nieodebrane
*1
.
Wskaźnik akumulatora
Włącza się w trakcie łado-
wania.
Miga: Niski poziom na-
ładowania akumulatora
lub błąd ładowania.
(str. 76)
*1 Wskaźnik wiadomości i wskaźnik połączeń przychodzących przestają migać
po około 12 godzinach.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymaj przez około 2 sekundy.
R telefon wygeneruje sygnał dźwiękowy.
*1
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za
zgodą firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
11
Pierwsze kroki
Włącza tryb głośnomówią-
cy.
Otwiera menu opcji.
Odbiera 2. połączenie.
Umożliwia edycję.
Zaznacza kilka pozycji.
Wyłącza alarm.
Włącza funkcję drzemki.
Wyłącza telefon.
Wstrzymuje odtwarzanie.
Wznawia odtwarzanie.
Zatrzymuje nagrywanie
lub odtwarzanie.
Wskaźnik LED stanu
Kontrolka wiadomości
Miga, kiedy zostanie od-
ebrana nowa wiadomość.
*1
Wskaźnik połączenia przy-
chodzącego
Miga, kiedy występuje po-
łączenie przychodzące lub
połączenie nieodebrane
*1
.
Wskaźnik akumulatora
Włącza się w trakcie łado-
wania.
Miga: Niski poziom na-
ładowania akumulatora
lub błąd ładowania.
(str. 76)
*1 Wskaźnik wiadomości i wskaźnik połączeń przychodzących przestają migać
po około 12 godzinach.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymaj przez około 2 sekundy.
R telefon wygeneruje sygnał dźwiękowy.
*1
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za
zgodą firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
11
Pierwsze kroki
Włącza tryb głośnomówią-
cy.
Otwiera menu opcji.
Odbiera 2. połączenie.
Umożliwia edycję.
Zaznacza kilka pozycji.
Wyłącza alarm.
Włącza funkcję drzemki.
Wyłącza telefon.
Wstrzymuje odtwarzanie.
Wznawia odtwarzanie.
Zatrzymuje nagrywanie
lub odtwarzanie.
Wskaźnik LED stanu
Kontrolka wiadomości
Miga, kiedy zostanie od-
ebrana nowa wiadomość.
*1
Wskaźnik połączenia przy-
chodzącego
Miga, kiedy występuje po-
łączenie przychodzące lub
połączenie nieodebrane
*1
.
Wskaźnik akumulatora
Włącza się w trakcie łado-
wania.
Miga: Niski poziom na-
ładowania akumulatora
lub błąd ładowania.
(str. 76)
*1 Wskaźnik wiadomości i wskaźnik połączeń przychodzących przestają migać
po około 12 godzinach.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymaj przez około 2 sekundy.
R telefon wygeneruje sygnał dźwiękowy.
*1
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za
zgodą firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
11
Pierwsze kroki
11
Pierwsze kroki
LED color info status indicator
Color State
Green Incoming call
Red blinking Charge error
Red Low Battery
Red blinking Delay Timer
Green Missed call
Blue Missed SMS/MMS
Yellow Charging
Włącza tryb głośnomówią-
cy.
Otwiera menu opcji.
Odbiera 2. połączenie.
Umożliwia edycję.
Zaznacza kilka pozycji.
Wyłącza alarm.
Włącza funkcję drzemki.
Wyłącza telefon.
Wstrzymuje odtwarzanie.
Wznawia odtwarzanie.
Zatrzymuje nagrywanie
lub odtwarzanie.
Wskaźnik LED stanu
Kontrolka wiadomości
Miga, kiedy zostanie od-
ebrana nowa wiadomość.
*1
Wskaźnik połączenia przy-
chodzącego
Miga, kiedy występuje po-
łączenie przychodzące lub
połączenie nieodebrane
*1
.
Wskaźnik akumulatora
Włącza się w trakcie łado-
wania.
Miga: Niski poziom na-
ładowania akumulatora
lub błąd ładowania.
(str. 76)
*1 Wskaźnik wiadomości i wskaźnik połączeń przychodzących przestają migać
po około 12 godzinach.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymaj przez około 2 sekundy.
R telefon wygeneruje sygnał dźwiękowy.
*1
*1 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za
zgodą firmy © 2014 Copyrights Vision Inc.
11
Pierwsze kroki
Ustawienia początkowe
1 : Wybierz żądany język.
2 : Wybierz odpowiednią strefę czasową.
3 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
4 Wpisz bieżącą godzinę.
Uwaga:
R Jeśli komunikaty wyświetlane są w nieznanym języku:
Naciśnij
. : Wybierz . 2 razy
2 razy : Wybierz odpowiedni język.
Rozmiar czcionki na wyświetlaczu
Naciśnij
lub , aby dostosować rozmiar czcionki.
Zmiana dźwięku dzwonka
Używanie dostępnego dźwięku dzwonka
1 Naciśnij . : Wybierz .
2 : Ogólne
3 : Dostosuj
4 : Dzwonek
5 : Wybierz żądany dźwięk dzwonka.
Używanie własnego pliku dźwiękowego
1 Naciśnij . : Wybierz .
2 : Ogólne
12
Pierwsze kroki
12
Pierwsze kroki
Ustawienia początkowe
1 : Wybierz żądany język.
2 : Wybierz odpowiednią strefę czasową.
3 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
4 Wpisz bieżącą godzinę.
Uwaga:
R Jeśli komunikaty wyświetlane są w nieznanym języku:
Naciśnij . : Wybierz
. 2 razy
2 razy
: Wybierz odpowiedni język.
Rozmiar czcionki na wyświetlaczu
Naciśnij
lub , aby dostosować rozmiar czcionki.
Zmiana dźwięku dzwonka
Używanie dostępnego dźwięku dzwonka
1 Naciśnij . : Wybierz .
2 : Ogólne
3 : Dostosuj
4 : Dzwonek
5 : Wybierz żądany dźwięk dzwonka.
Używanie własnego pliku dźwiękowego
1 Naciśnij . : Wybierz .
2 : Ogólne
12
Pierwsze kroki
3 : Dostosuj
4 : Dzwonek
5 : Wybierz z Pliku
6 : Wybierz odpowiednią lokalizację pamięci (katalog
główny).
7 : Wybierz odpowiedni folder i/lub plik.
Wybieranie z potwierdzeniem dźwiękowym
Po włączeniu tej funkcji podczas naciskania przycisków cyfry
będą wypowiadane na głos. Aby zmienić to ustawienie, patrz
str. 67.
13
Pierwsze kroki
59
13
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika
Zasilanie
Instalacja
Akumulator
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem używania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział, aby zapewnić
prawidłową i bezpieczną obsługę urządzenia. Nieprzestrzeganie zaleceń i ostrzeżeń opisanych
w tym rozdziale może spowodować poważne obrażenia, utratę życia/mienia lub być niezgodne
z prawem.
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego do gniazda zasilania. Niedbałe/niepewne
włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się
sprzętu, grożące pożarem.
Należy regularnie usuwać kurz itp. z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda zasilania i
wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego, co może stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z produktu zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, odłącz go od
gniazda zasilania i wyjmij akumulator z telefonu. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj
jego wnętrza.
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Zasilacz sieciowy powinien byd używany tylko w pomieszczeniach.
Nie używaj zasilacza z zestawu z innymi urządzeniami.
Produkt nie jest wodoodporny. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wyst
awiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
Wszystkie akcesoria, wliczając kartę SIM i kartę microSD, należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby nie mogły połknąć tych małych elementów.
Produkt emituje fale radiowe i może powodować zakłócenia pracy innych urządzeń
elektronicznych.
Przewód zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty, zagięty ani umieszczony
pod ciężkimi przedmiotami.
Aby zapobiec poważnemu uszkodzeniu produktu, chroń go przed silnymi uderzeniami
i postępuj z nim delikatnie.
Aby uniknąć uszkodzenia lub awarii, nie modykuj ani nie dotykaj styków w złotym kolorze na
karcie SIM lub karcie microSD.
Używaj wyłącznie bateria wskazanej w specykacji.
Wymiana baterii na baterię niewłaściwego rodzaju powoduje zagrożenie wybuchem. Zużyte
baterie należy zlikwidować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie otwieraj, nie przebijaj, nie zgniataj ani nie rzucaj baterią. Uszkodzonej baterii nie wolno
używać. Może to spowodować ryzyko pożaru, wybuchu, przegrzania i wycieku elektrolitu.
Jeśli z baterii zacznie wydostawać się dziwny zapach lub elektrolit, natychmiast przestao jej używać i
nie zbliżaj jej do ognia. Elektrolit może spowodować pożar lub oparzenia.
Nie dotykaj elektrolitu, który wyciekł z baterii. Elektrolit może spowodować oparzenia lub
obrażenia oczu lub skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli
14
Ważne informacje
dostanie się do przewodu pokarmowego. Jeśli go dotkniesz, natychmiast przemyj narażone
miejsce wodą i zgłoś się do lekarza.
Należy ostrożnie obchodzić się z baterią. Materiały przewodzące, takie jak pierścionki, branso-
lety czy klucze, należy trzymać z dala od baterii, w przeciwnym razie zwarcie może spow-
odować przegrzanie baterii i/lub materiału przewodzącego i doprowadzić do poparzeń.
Mokrej baterii nie wolno używać ani ładować. Może to spowodować ryzyko pożaru, wybuchu,
przegrzania i wycieku elektrolitu.
Należy używać wyłącznie baterii dołączonej do tego urządzenia lub wskazanej w specykacji i
ładować ją zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
Do ładowania baterii wolno używać wyłącznie kompatybilnej ładowarki. Nie wolno modykować
ładowarki. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować napęcznienie lub wybuch baterii.
Nie umieszczaj materiałów przewodzących (np. monet lub spinek do włosów) na stykach
ładowania.Może to skutkować ryzykiem przegrzania urządzenia.
Bezpieczeństwo obsługi
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani
środków w aerozolu.
Nie demontuj produktu.
Nie dopuszczaj do przedostania się cieczy (np. wody), ciał obcych (np. kawałków metalu)
lubsubstancji łatwopalnych do wnętrza gniazda karty SIM. Może to spowodować pożar,
porażenie prądem lub usterkę.
Nie zostawiaj produktu w pobliżu źródeł ciepła (takich jak grzejniki, kuchenki itp.), w miejscu
bezpośredniego narażenia promieni słonecznych lub w samochodzie w pełnym słońcu. Nie
zostawiaj go w pomieszczeniach, w których panuje temperatura poniżej 0°C lub powyżej
40°C.
Nie zaleca się używania telefonu w samolocie. Wyłącz telefon przed wejściem na pokład
samolotu. Wyłącz funkcję alarmu, aby telefon nie mógł włączyć się automatycznie. Używanie
telefonu w samolocie może być niebezpieczne dla funkcjonowania samolotu i zakłócać komu-
nikację bezprzewodową. Może to być również niezgodne z prawem.
Nie zaleca się używania tego produktu na stacjach benzynowych. Użytkownicy powinni
przestrzegać przepisów dotyczących użytkowania sprzętu radiowego w magazynach pali-
wowych, zakładach chemicznych lub w miejscach, gdzie prowadzone są prace strzałowe.
Bardzo ważne jest, aby kierowcy przez cały czas zachowywali właściwą kontrolę nad
pojazdem. Prowadząc samochód, nie należy korzystać z telefonu; należy znaleźć miejsce
i zatrzymad się. Nie rozmawiaj przez zestaw głośnomówiący, jeśli spowoduje to odwrócenie
uwagi od drogi. Zawsze dokładnie zapoznaj się z ograniczeniami w użytkowaniu telefonów
obowiązującymi na terenie, gdzie prowadzisz pojazd, i cały czas ich przestrzegaj.
Sygnały RF mogą wpływać na systemy elektroniczne w pojazdach silnikowych (na przykład
wtrysk paliwa, systemy poduszek powietrznych), które zostały niewłaściwie zainstalowane
lub są nieodpowiednio osłonięte. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z producentem
pojazdu lub jego wyposażenia.
Korzystanie ze słuchawek lub zestawów głośnomówiących przy dużej głośności może spow-
odować utratę słuchu.
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj przez dłuższy czas przy wysokiej głośności.
Nie świeć nikomu w oczy latarką ani nie kieruj latarki w stronę kierowców pojazdów. Może to
spowodować obrażenia lub wypadek.
15
Ważne informacje
Medyczne
Instalacja
Środowisko działania
Skonsultuj się z producentem urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca lub implan-
towane kardiowertery-debrylatory, aby dowiedzieć się, czy są odpowiednio zabezpieczone
przed zewnętrzną energią częstotliwości radiowej (RF).
Ośrodek badawczy Wireless Technology Research (WTR) zaleca zachowanie odległości
minimum 15,3cm między urządzeniem bezprzewodowym i wszczepionym urządzeniem me-
dycznym, takim jak rozrusznik serca lub wszczepialny kardiowerter-debrylator, aby zapobiec
ewentualnym zakłóceniom w pracy tych urządzeń. Jeśli masz uzasadnione podejrzenia, że
telefon zakłóca pracę rozrusznika serca lub innych urządzeo medycznych, natychmiast go
wyłącz i skontaktuj się z producentem rozrusznika serca lub innych urządzeń medycznych.
Wyłączaj telefon w szpitalach lub placówkach ochrony zdrowia, jeśli obowiązujące w nich
przepisy tak nakazują. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych.
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z
tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda
zasilającego.
Zaleca się pisemne rejestrowanie wszelkich istotnych danych przechowywanych w telefonie
lub na karcie SIM, aby uniknąć ich przypadkowej utraty.
Nie trzymaj kart z paskiem magnetycznym ani podobnych obiektów w pobliżu telefonu. Dane
magnetyczne na kartach płatniczych, kartach kredytowych, kartach telefonicznych oraz
dyskietkach mogą zostać usunięte.
Nie umieszczaj substancji magnetycznych w pobliżu telefonu. Silne właściwości magnetyczne
mogą wpłynąć na jego pracę.
PRZESTROGA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu, należy
zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody. Przykładowo: unikaj okolic wanny,
umywalki, zlewu, pralki lub basenu.
2. Staraj się nie używać telefonu podczas ładowania w czasie burzy z wyładowaniami atmos-
ferycznymi. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań
atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się
w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i baterii opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj baterii
do ognia. Może ona eksplodować. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia dotyczące
utylizacji tego typu odpadów, i zastosuj się do nich.
5. Telefonu nie należy malować ani oklejać. Może to uniemożliwić prawidłowe działanie.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
16
Ważne informacje
Zapewnienie optymalnego działania
Informacje dodatkowe
Środowisko
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów
Rutynowa konserwacja
Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, ładuj baterię tylko w temperaturach z zakresu od
5°C do 35°C.
Urządzenie oraz karta SIM mogą przechowywać prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności danych zaleca się przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem
wykasowanie z pamięci urządzenia takich informacji, jak lista kontaktów, lista połączeń i
wiadomości SMS/MMS.
Aby w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Niniejsze symbole ( , ) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektron-
icznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właści-
wego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami pra-
wa krajowego. Prawidłowe pozbywanie się tych produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga
oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i aku-
mulatorów można otrzymać od władz lokalnych. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozid kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Wycieraj zewnętrzną powierzchnię produktu i/lub styków ładowania miękką i suchą
ściereczką.
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
1
1
2
2
17
Ważne informacje
Informacje o pozbywaniu się zużytych urządzeń w państwach
trzecich
Niniejsze symbole ( , ) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Aby pozbyć się
zużytych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
1
2
Informacje dotyczące symbolu baterii
SAR
Informacje ecodesign
Znaki towarowe
Uwaga
Informacje dotyczące procedury
wyciągania baterii
Ten symbol ( ) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Ten model spełnia międzynarodowe wytyczne i wymagania Unii Europejskiej dotyczące wysta -
wienia na działanie fal radiowych.
To urządzenie bezprzewodowe jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Zostało zapro-
jektowane w taki sposób, aby nie przekraczało międzynarodowych limitów wystawienia
na działanie fal radiowych zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi. Wytyczne te zostały
opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP i zawierają granice bezpieczeństwa
zapewniające ochronę dla wszystkich osób bez względu na wiek i zdrowie.
Informacje ecodesign, zgodnie z regulacją UE (EC) Nr 1275/2008 modykowane przez
regulację (EU) Nr 801/2013.
“ErP Free Web Product Information” jest dostępny pod następującym adresem:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Pobór mocy w trybie czuwania i poradnik dostępne są na wymienionej powyżej stronie inter-
netowej.
Logo microSDHC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC.
Znak słowny i logo Bluetooth® są własnością rmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie
wykorzystanie takich znaków przez rmę Panasonic Corporation jest objęte licencją.
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej instrukcji są
własnością odnośnych producentów.
Telefon obsługuje karty pamięci microSD i microSDHC. W tym dokumencie określenie „karta
microSD” użyte jest jako ogólne określenie każdego obsługiwanego typu karty.
2
Usuń pokrywę telefonu ( ),
podnieś baterię ( ),
a następnie ją wyjmij ( ).
1
2
3
1
2
3
18
Ważne informacje
Wytyczne te również są podstawą międzynarodowych przepisów i norm wystawienia na
działanie fal radiowych. W wytycznych tych stosowana jest jednostka pomiarowa znana jako
współczynnik absorpcji promieniowania przez ciało lub SAR. Limit SAR dla urządzeń bezprze-
wodowych wynosi 2 W/kg. Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia, sprawdzona przy
uchu, wyniosła 0,216 W/kg. Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia, sprawdzona przy
ciele, wyniosła 1,767 W/kg
*1
. Wartość SAR jest mierzona, gdy urządzenie pracuje z największą
mocą - zazwyczaj wartość SAR jest mniejsza od wartości podanej powyżej. Jest to spoodowane
automatyczną zmianą mocy urządzenia, które korzysta z minimalnego poziomu mocy potrzeb-
nego do komunikacji z siecią. ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1
W przypadku noszenia przy ciele minimalna wymagana odległość między urządzeniem i
ciałem
wynosi 0,5 cm.
*1
Czas działania jest zależny od środowiska pracy, wieku baterii oraz jej stanu. Wartości
zostały obliczone zgodnie z GSMA TS.09.
*2
Wskaźnik wiadomości lub połączenia przychodzącego miga, gdy otrzymamy nową
wiadomość lub mamy nieodebrane połączenie. Czas stanu gotowości zostanie skrócony
na skutek pracy wskaźnika.
Specykacja
Standard:
2G, zakresy 900/1800 MHz
Bluetooth wersja 3.0, klasa 2
USB wersja 1.1
Wyświetlacz: TFT kolorowy 2,4 cala
(QVGA: 240 x 320 pikseli)
Aparat: 0,08 MP
Zakres częstotliwości:
GSM900 880–915 MHz
925–960 MHz
GSM1800 1 710–1 785 MHz
1 805–1 880 MHz
Bluetooth: 2,402–2,48 GHz
Moc transmisji RF:
GSM 900: 2 W (maks.),
GSM 1800: 1 W (maks.)
Bluetooth: 2,5 mW (maks.)
Źródło zasilania:
prąd zmienny 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Pobór energii (podczas ładowania):
Stan gotowości: ok. 0,3 W
Maksymalnie: ok. 4,0 W
Warunki pracy/ładowania:
Praca: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
względnej wilgotności powietrza (suche
pomieszczenie)
Ładowanie: 5 °C – 35 °C
Bateria:
Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh
Wydajności baterii (w zestawie):
Czas rozmowy: ok. 5,0 hours
*1
Stan gotowości: ok. 600 hours
*1, *2
Antena:
Wewnętrzna
Typ karty SIM:
1,8 V/3 V
Typ karty pamięci:
microSD, microSDHC do 32 GB
(niedołączone do zestawu)
19
Wykonywanie połączeń
Podstawowe funkcje obsługi
Wykonywanie połączeń
1 Wpisz numer telefonu (maks. 40 cyfr).
2 Naciśnij , aby wybrać numer.
Uwaga:
R Aby włączyć tryb głośnomówiący:
: Głośnik Włączony .
R Aby wykonać połączenie międzynarodowe, naciśnij
i przytrzymaj
, dopóki nie zostanie wyświetlony znak +
(prefiks międzynarodowy).
R Aby wprowadzić pauzę (3 sekundy na pauzę), naciśnij
i przytrzymaj
, dopóki na ekranie nie pojawi się p.
Wykonywanie połączeń przy użyciu listy połączeń
1 Naciśnij , aby wyświetlić listę połączeń w trybie
czuwania.
2 : Wybierz uczestnika rozmowy.
Wykonywanie połączeń przy użyciu książki telefonicznej
Aby zapisać kontakt, patrz str. 37.
1 Naciśnij w trybie czuwania.
2 : Wybierz żądany kontakt.
Uwaga:
R Aby zmienić język wyszukiwania:
: Wybierz żądany język.
25
Podstawowe funkcje obsługi
R Naciśnij kilkukrotnie przycisk (od M0N do M9N), aby wyświetlić
przypisany do niego kontakt.
Wykonywanie połączeń przy użyciu przycisku wybierania
jednoprzyciskowego
Aby przypisać kontakt do przycisku wybierania
jednoprzyciskowego, patrz str. 38.
1
Naciśnij i przytrzymaj żądany przycisk wybierania
jednoprzyciskowego (od MOON do MQQN).
Wykonywanie połączeń przy użyciu funkcji szybkiego
wybierania
Aby przypisać kontakt do przycisku szybkiego wybierania, patrz
str. 39.
1
Naciśnij i przytrzymaj żądany przycisk szybkiego wybierania
(od M2N do M9N).
Opcje połączeń
Naciśnięcie
:
Zawieś/Odzyskaj
Equalizer
Wyciszenie
Włączone/Wyciszenie
Wyłączone
Głośnik Włączony/
Głośnik Wyłączony
Książka Tel.
Rejestr Połączeń
Wiadomości
26
Podstawowe funkcje obsługi
Nummers kiezen
1
Voer het telefoonnummer in (maximaal 40 cijfers).
2
Druk op om het nummer te kiezen.
Opmerking:
R Schakelen naar handsfree:
: Handenvrij aan .
R Houd
ingedrukt totdat de internationale toegangscode
+ wordt weergegeven om een internationaal gesprek te
voeren.
R Druk op totdat p wordt weergegeven om een pauze (3
seconden per pauze) in te voegen.
Een oproep plaatsen vanuit de gesprekslijst
1
Druk op om de gesprekslijst weer te geven in de
stand-bymodus.
2
: selecteer de gewenste partij.
Telefoneren met behulp van het telefoonboek
Zie pagina 36 om een contactpersoon op te slaan.
1
Druk op in de stand-bymodus.
2
: selecteer de gewenste contactpersoon.
Opmerking:
R U wijzigt de zoektaal als volgt:
: selecteer de gewenste taal.
24
Basisbediening
20
Podstawowe funkcje obsługi
R Naciśnij kilkukrotnie przycisk (od M0N do M9N), aby wyświetlić
przypisany do niego kontakt.
Wykonywanie połączeń przy użyciu przycisku wybierania
jednoprzyciskowego
Aby przypisać kontakt do przycisku wybierania
jednoprzyciskowego, patrz str. 38.
1
Naciśnij i przytrzymaj żądany przycisk wybierania
jednoprzyciskowego (od MOON do MQQN).
Wykonywanie połączeń przy użyciu funkcji szybkiego
wybierania
Aby przypisać kontakt do przycisku szybkiego wybierania, patrz
str. 39.
1
Naciśnij i przytrzymaj żądany przycisk szybkiego wybierania
(od M2N do M9N).
Opcje połączeń
Naciśnięcie
:
Zawieś/Odzyskaj
Equalizer
Wyciszenie
Włączone/Wyciszenie
Wyłączone
Głośnik Włączony/
Głośnik Wyłączony
Książka Tel.
Rejestr Połączeń
Wiadomości
26
Podstawowe funkcje obsługi
30
30
Kończenie połączenia
1 Naciśnij , aby zakończyć połączenie.
Odbieranie połączeń
W czasie wywołania (połączenia przychodzącego), wskaźnik
połączeń przychodzących szybko miga (str. 11).
1 Naciśnij , aby odebrać połączenie.
Uwaga:
R Aby odbierać połączenia, otwierając klapkę telefonu, patrz
str. 61.
R Aby odrzucić połączenie, naciśnij
.
Połączenia nieodebrane
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Nieodebrane
Połączenie oraz liczba połączeń nieodebranych. Naciskając
przycisk funkcyjny pod ikoną
, można przejść do widoku
listy nieodebranych połączeń.
Lista połączeń
Połączenia przychodzące, wychodzące i nieodebrane są
przechowywane na liście połączeń (maksymalnie 10 połączeń
każdego rodzaju).
27
Podstawowe funkcje obsługi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Panasonic KXTU446EX1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla